Livebox connections - my.t

Transcription

Livebox connections - my.t
Contenu du pack Contents of the package
Cache de la Livebox
Filtre ADSL
Il permet de cacher certains câbles
branchés sur la Livebox
Il se branche sur la prise téléphonique
Livebox cover
To hide some cables connected to the
livebox
Livebox
guide d’installation rapide
quick installation guide
ADSL filter
To be connected to the phone socket
Livebox
Votre point d’accès à Internet
Livebox
Your Internet access point
Câble ADSL (embouts gris)
Câble Ethernet (embouts rouges)
Il relie un filtre ADSL à la Livebox
(3 mètres)
Il relie votre Livebox à votre ordinateur
(2 mètres)
ADSL cable (grey connectors)
Ethernet cable (red connectors)
It connects an ADSL filter to the Livebox
(3 meters)
It connects your Livebox to your computer
(2 meters)
Guide d’installation rapide
Convertisseur téléphonique (embout bleu)
Suivez bien les étapes décrites
dans cette documentation
Permet de raccorder un téléphone à la Livebox
(nécessite la souscription au service téléphone par Internet)
Bloc d’alimentation
Attention : pour éviter tout risque d’endommagement,
utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni
Quick installation guide
Telephone socket adapter (blue connector)
Power supply unit
Follow the steps described in this
documentation
To connect a phone to your Livebox
(the subscription to the VoIP phone service is required)
Warning : to avoid any risk of damage, use only the
power supply unit provided
Un conseil ? Une question ?
Contactez votre service clients au numéro
indiqué à la fin de ce guide
Some advise ? A question ?
Contact your customer service at the number
listed at the end of this guide
Services clients
Un conseil ? Une question ?
Contactez votre service clients au numéro indiqué ci-dessous :
 Luxembourg : 0123456789 (1)
 Sénégal : 0123456789 (1)
 Côte d’Ivoire : 0123456789 (1)
 Ile Maurice : 0123456789 (1)
(1) Tarif en vigueur selon votre opérateur
Informations sur la Livebox
Livebox informations
 La Livebox se met à jour automatiquement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir
de nouvelles fonctionnalités. Le voyant allumé en bleu indique une mise à jour en cours. Merci
de ne pas débrancher ou éteindre la Livebox jusqu’à ce que ce voyant soit de nouveau éteint.
 Si vous rencontrez un problème de connexion avec la Livebox vous pouvez l’éteindre et la
rallumer avec le bouton marche / arrêt situé sur le coté.
 The Livebox is automatically updated to ensure a correct functioning and to obtain new
functionalities. If the LED is blue, the Livebox is being updated. Please, do not unplug the
power supply unit until the LED switch off again.
 If you encounter a problem with your Livebox, you can switch it off and restart it with the power
on/off button located on the side of the equipement.
France Télécom - SA au capital de 10 595 434 424 € - 6, place d’Alleray - 75505 Paris Cedex 15 - RCS Paris 380 129 866 - Agence Bornéo 7388 - août 2011- Photos non contractuelles
Remarque : l’aspect de certains des éléments présentés peut varier. Note : the aspect of some of the elements may vary.
Connexions de la Livebox
Livebox connections
ordinateur fixe
computer
prise murale électrique
electrical outlet
prise téléphonique
phone socket
bloc d’alimentation
power supply unit
ordinateur portable
laptop
filtre ADSL
ADSL filter
convertisseur téléphonique
telephone socket adapter
téléphone sur votre ligne RTC
phone on your PSTN line
bouton On/Off
On/Off button
bouton Wi-Fi & WPS
Wi-Fi & WPS button
votre Livebox
your Livebox
téléphone par Internet et RTC
Internet and PSTN phone
3 - Connexion du PC
Computer connection
1 - Raccordement de l’alimentation
Power supply connection
bloc d’alimentation
power supply unit
Connexion filaire
1- Reliez votre PC à la Livebox via le câble Ethernet au port rouge
2-
2
ou vert situés à l’arrière de votre Livebox.
Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de
résidence et suivez les étapes d’installation p
pour terminer la
s’allume en vert.
configuration de votre Livebox. Le voyant
L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet.
Wired connection
1- Connect your computer to your Livebox via your Ethernet cable
to the red or green ports on the back of your Livebox.
1
2- Launch your browser, select your country of residence and
1- Branchez le câble de l’alimentation à la Livebox.
2- Connectez le bloc d’alimentation à la prise murale.
3- Pour allumer la Livebox, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le côté. Le voyant
marche/arrêt s’allume en vert.
1- Connect the power supply cable to the Livebox.
2- Plug the power supply unit into the electrical outlet.
3- To switch On the Livebox, press the power on/off button on the side of the Livebox.
The power LED lights up in green.
2 - Raccordement à l’adaptateur téléphonique
Phone socket and filter connection
prise téléphonique
phone socket
follow the installation steps to complete the setup of your
Livebox. The led turns solid green.
Que signifient les voyants de la Livebox ?
Meaning of the Livebox LEDs
Sur le devant de la Livebox six indicateurs vous permettent de connaître l’état des services :
At the front of the Livebox, six LEDs enable you to know about the following status :
Alimentation électrique / Power supply
Connexion Internet / Internet connection
Ligne de téléphonie par Internet (disponible quand le voyant est allumé en vert) /
Internet phone line (green when the Internet line is available)
Connexion Ethernet / Ethernet connection
Connexion Wi-Fi / Wi-Fi connection
Mise à jour de la Livebox / Firmware update
Installation is completed, you are now connected to the Internet.
Connexion Wi-Fi Wireless connection
1- Sélectionnez démarrer / paramètres / panneau de configuration / connexions réseau,
Le voyant
Votre Livebox est correctement configurée et connectée à
Internet.
puis double cliquez sur « connexion réseau sans fil ».
Select start menu / parameters / configuration / network connections, and then
double click on “ wireless connections ”.
The LED
2- Sélectionnez le réseau « Livebox-xxxx » (le nom exact de votre Livebox est écrit sur
l’étiquette collée à l’arrière de la Livebox), puis cliquez sur le bouton « connecter ».
Il vous sera demandé d’entrer un mot de passe.
 Saisissez la clé de sécurité inscrite sur l’étiquette de votre Livebox et cliquez sur le
bouton « connecter ».
 Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les
étapes d’installation pour terminer la configuration de votre Livebox.
 Le voyant
s’allume en vert fixe.
Le voyant
Votre Livebox est synchronisée à l’ADSL mais pas connectée.
http://livebox pour configurer votre Livebox et vérifier vos
identifiants.
2- Si le problème persiste contactez votre service clients.
The LED
1- Branchez le filtre ADSL à la prise murale.
2- Connectez une extrémité du câble au port gris ADSL de la Livebox et l’autre
1- Open your Internet browser and go to the address
http://livebox to set up your Livebox and verify your login and
password.
Le voyant
4 - Raccordement du téléphone par Internet (optionnel)
Internet phone line connection (optional)
extrémité au port RJ11 marqué « MODEM » sur le filtre ADSL.
La Livebox n’est pas synchronisée à votre ligne ADSL.
correctement.
2- Si le problème persiste contactez votre service clients.
ADSL.
The LED
flashes five times per second in red ?
The Livebox is not syncrhonized to the DSL line
1- Plug an ADSL filter into each phone outlet.
2- Connect one end of the cable to the ADSL grey port of the Livebox, and the other
1
1- Make sure that every cable is correctly connected and reboot
your Livebox.
end to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter.
2- If the LED keeps flashing in red or orange, contact your
3- You can connect a PSTN phone to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter.
3
clignote 5 fois par seconde en rouge ?
1- Assurez vous que tous les câbles sont branchés
convertisseur téléphonique (embout bleu)
telephone socket adapter (blue connector)
3- Vous pouvez brancher votre téléphone RTC sur la prise marquée « PHONE » du filtre
flashes 1 time per second in orange ?
Your Livebox is synchronized to the DSL but not connected and
reboot your Livebox.
Installation is completed, you are now connected to the Internet.
2
clignote en orange 1 fois par seconde ?
1- Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur l’adresse
Select the network “ Livebox-xxxx ” (the exact name of your Livebox is written on the
label located on the back of the Livebox), then click on the “ connect ” button (at the
bottom-right of the screen). You will have to enter a password.
 Write the security key noted on the modem’s label and click on the “ connect ”
button.
 Launch your browser, select your country of residence and follow the installation
o com
steps to
complete the setup of your Livebox.
 The led
turns solid green.
filtre ADSL
ADSL filter
is permanently lit in green?
Your Livebox is correctly configured and you can surf the Internet.
L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet.
1
est allumé vert ?
customer service.
Si vous avez souscrit à l’offre de téléphonie par Internet
1- Branchez le téléphone sur le port bleu de la Livebox.
2- Attendez que la LED s’allume en vert fixe. Vous pouvez alors émettre et recevoir
Boutons de votre Livebox
Le bouton On/Off situé sur la gauche permet d’allumer ou d’éteindre votre Livebox.
Le bouton Wi-Fi situé sur la face avant permet d’activer le WPS (appui 1 seconde) et
d’allumer/éteindre le Wi-Fi (appui 5 secondes).
des appels par votre ligne de téléphonie par Internet.
Livebox buttons
If you have subscribed to the Internet phone offer
1- Connect your phone to the blue port of the Livebox (represented by an handset
receiver).
2- Wait for the LED
Internet phone line.
to light on in green. Then you can call or be called on your
You can swith On or Off the Livebox with the button located on the left.
With the Wi-Fi button on the front of the Livebox you can activate the WPS (1 second
push) or switch On/Off the Wi-Fi (5 seconds push).

Documents pareils