Livebox connections - my.t
Transcription
Livebox connections - my.t
Contenu du pack Contents of the package Cache de la Livebox Filtre ADSL Il permet de cacher certains câbles branchés sur la Livebox Il se branche sur la prise téléphonique Livebox cover To hide some cables connected to the livebox Livebox guide d’installation rapide quick installation guide ADSL filter To be connected to the phone socket Livebox Votre point d’accès à Internet Livebox Your Internet access point Câble ADSL (embouts gris) Câble Ethernet (embouts rouges) Il relie un filtre ADSL à la Livebox (3 mètres) Il relie votre Livebox à votre ordinateur (2 mètres) ADSL cable (grey connectors) Ethernet cable (red connectors) It connects an ADSL filter to the Livebox (3 meters) It connects your Livebox to your computer (2 meters) Guide d’installation rapide Convertisseur téléphonique (embout bleu) Suivez bien les étapes décrites dans cette documentation Permet de raccorder un téléphone à la Livebox (nécessite la souscription au service téléphone par Internet) Bloc d’alimentation Attention : pour éviter tout risque d’endommagement, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni Quick installation guide Telephone socket adapter (blue connector) Power supply unit Follow the steps described in this documentation To connect a phone to your Livebox (the subscription to the VoIP phone service is required) Warning : to avoid any risk of damage, use only the power supply unit provided Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué à la fin de ce guide Some advise ? A question ? Contact your customer service at the number listed at the end of this guide Services clients Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué ci-dessous : Luxembourg : 0123456789 (1) Sénégal : 0123456789 (1) Côte d’Ivoire : 0123456789 (1) Ile Maurice : 0123456789 (1) (1) Tarif en vigueur selon votre opérateur Informations sur la Livebox Livebox informations La Livebox se met à jour automatiquement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir de nouvelles fonctionnalités. Le voyant allumé en bleu indique une mise à jour en cours. Merci de ne pas débrancher ou éteindre la Livebox jusqu’à ce que ce voyant soit de nouveau éteint. Si vous rencontrez un problème de connexion avec la Livebox vous pouvez l’éteindre et la rallumer avec le bouton marche / arrêt situé sur le coté. The Livebox is automatically updated to ensure a correct functioning and to obtain new functionalities. If the LED is blue, the Livebox is being updated. Please, do not unplug the power supply unit until the LED switch off again. If you encounter a problem with your Livebox, you can switch it off and restart it with the power on/off button located on the side of the equipement. France Télécom - SA au capital de 10 595 434 424 € - 6, place d’Alleray - 75505 Paris Cedex 15 - RCS Paris 380 129 866 - Agence Bornéo 7388 - août 2011- Photos non contractuelles Remarque : l’aspect de certains des éléments présentés peut varier. Note : the aspect of some of the elements may vary. Connexions de la Livebox Livebox connections ordinateur fixe computer prise murale électrique electrical outlet prise téléphonique phone socket bloc d’alimentation power supply unit ordinateur portable laptop filtre ADSL ADSL filter convertisseur téléphonique telephone socket adapter téléphone sur votre ligne RTC phone on your PSTN line bouton On/Off On/Off button bouton Wi-Fi & WPS Wi-Fi & WPS button votre Livebox your Livebox téléphone par Internet et RTC Internet and PSTN phone 3 - Connexion du PC Computer connection 1 - Raccordement de l’alimentation Power supply connection bloc d’alimentation power supply unit Connexion filaire 1- Reliez votre PC à la Livebox via le câble Ethernet au port rouge 2- 2 ou vert situés à l’arrière de votre Livebox. Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les étapes d’installation p pour terminer la s’allume en vert. configuration de votre Livebox. Le voyant L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet. Wired connection 1- Connect your computer to your Livebox via your Ethernet cable to the red or green ports on the back of your Livebox. 1 2- Launch your browser, select your country of residence and 1- Branchez le câble de l’alimentation à la Livebox. 2- Connectez le bloc d’alimentation à la prise murale. 3- Pour allumer la Livebox, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le côté. Le voyant marche/arrêt s’allume en vert. 1- Connect the power supply cable to the Livebox. 2- Plug the power supply unit into the electrical outlet. 3- To switch On the Livebox, press the power on/off button on the side of the Livebox. The power LED lights up in green. 2 - Raccordement à l’adaptateur téléphonique Phone socket and filter connection prise téléphonique phone socket follow the installation steps to complete the setup of your Livebox. The led turns solid green. Que signifient les voyants de la Livebox ? Meaning of the Livebox LEDs Sur le devant de la Livebox six indicateurs vous permettent de connaître l’état des services : At the front of the Livebox, six LEDs enable you to know about the following status : Alimentation électrique / Power supply Connexion Internet / Internet connection Ligne de téléphonie par Internet (disponible quand le voyant est allumé en vert) / Internet phone line (green when the Internet line is available) Connexion Ethernet / Ethernet connection Connexion Wi-Fi / Wi-Fi connection Mise à jour de la Livebox / Firmware update Installation is completed, you are now connected to the Internet. Connexion Wi-Fi Wireless connection 1- Sélectionnez démarrer / paramètres / panneau de configuration / connexions réseau, Le voyant Votre Livebox est correctement configurée et connectée à Internet. puis double cliquez sur « connexion réseau sans fil ». Select start menu / parameters / configuration / network connections, and then double click on “ wireless connections ”. The LED 2- Sélectionnez le réseau « Livebox-xxxx » (le nom exact de votre Livebox est écrit sur l’étiquette collée à l’arrière de la Livebox), puis cliquez sur le bouton « connecter ». Il vous sera demandé d’entrer un mot de passe. Saisissez la clé de sécurité inscrite sur l’étiquette de votre Livebox et cliquez sur le bouton « connecter ». Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les étapes d’installation pour terminer la configuration de votre Livebox. Le voyant s’allume en vert fixe. Le voyant Votre Livebox est synchronisée à l’ADSL mais pas connectée. http://livebox pour configurer votre Livebox et vérifier vos identifiants. 2- Si le problème persiste contactez votre service clients. The LED 1- Branchez le filtre ADSL à la prise murale. 2- Connectez une extrémité du câble au port gris ADSL de la Livebox et l’autre 1- Open your Internet browser and go to the address http://livebox to set up your Livebox and verify your login and password. Le voyant 4 - Raccordement du téléphone par Internet (optionnel) Internet phone line connection (optional) extrémité au port RJ11 marqué « MODEM » sur le filtre ADSL. La Livebox n’est pas synchronisée à votre ligne ADSL. correctement. 2- Si le problème persiste contactez votre service clients. ADSL. The LED flashes five times per second in red ? The Livebox is not syncrhonized to the DSL line 1- Plug an ADSL filter into each phone outlet. 2- Connect one end of the cable to the ADSL grey port of the Livebox, and the other 1 1- Make sure that every cable is correctly connected and reboot your Livebox. end to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter. 2- If the LED keeps flashing in red or orange, contact your 3- You can connect a PSTN phone to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter. 3 clignote 5 fois par seconde en rouge ? 1- Assurez vous que tous les câbles sont branchés convertisseur téléphonique (embout bleu) telephone socket adapter (blue connector) 3- Vous pouvez brancher votre téléphone RTC sur la prise marquée « PHONE » du filtre flashes 1 time per second in orange ? Your Livebox is synchronized to the DSL but not connected and reboot your Livebox. Installation is completed, you are now connected to the Internet. 2 clignote en orange 1 fois par seconde ? 1- Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur l’adresse Select the network “ Livebox-xxxx ” (the exact name of your Livebox is written on the label located on the back of the Livebox), then click on the “ connect ” button (at the bottom-right of the screen). You will have to enter a password. Write the security key noted on the modem’s label and click on the “ connect ” button. Launch your browser, select your country of residence and follow the installation o com steps to complete the setup of your Livebox. The led turns solid green. filtre ADSL ADSL filter is permanently lit in green? Your Livebox is correctly configured and you can surf the Internet. L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet. 1 est allumé vert ? customer service. Si vous avez souscrit à l’offre de téléphonie par Internet 1- Branchez le téléphone sur le port bleu de la Livebox. 2- Attendez que la LED s’allume en vert fixe. Vous pouvez alors émettre et recevoir Boutons de votre Livebox Le bouton On/Off situé sur la gauche permet d’allumer ou d’éteindre votre Livebox. Le bouton Wi-Fi situé sur la face avant permet d’activer le WPS (appui 1 seconde) et d’allumer/éteindre le Wi-Fi (appui 5 secondes). des appels par votre ligne de téléphonie par Internet. Livebox buttons If you have subscribed to the Internet phone offer 1- Connect your phone to the blue port of the Livebox (represented by an handset receiver). 2- Wait for the LED Internet phone line. to light on in green. Then you can call or be called on your You can swith On or Off the Livebox with the button located on the left. With the Wi-Fi button on the front of the Livebox you can activate the WPS (1 second push) or switch On/Off the Wi-Fi (5 seconds push).