TAmRon
Transcription
TAmRon
TAmRon ADAPTALL-2 OWNER ' S MANUAL MODE D ' EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DELLE ISTRUZIONI ENGlISH fRAN(AIS The TAMRON ADAPTALL-2 Custom Mount attaches simply and securely to your TAMRON Lens becoming in eftect an integral part of the lens. With the Tamron ADAPTALL-2 Cu stom Mount System, your lens can be used with virtua ll y all the most popu lar SLR cameras by attaching the appropriate mount. La bague TAMRON ADAPTALL ·2 se fixe d ' une maniere simple et sure su r votre . objectif TAMRON en devenant eftective · ment une partie intfigrante de I'objectif . Le systeme de bague ADAPTALL ·2 permet d ' ut iliser votre object if sur les appareils niflex les plus nipandus en y adaptant la bague adequate . HOW TO ATTACH TO THE LENS THE MOUNT A. Be sure to set the aperture ring of the lens to the maximum aperture . B. A lign the green dot on the base of the lens with the green dot on the ADAPTALL ·2 Mount . C . Press the moun t downward and turn clockwise until t he mount is locked into place (while turn ing, the silver release button w ill slowly depress and then w il l open and el ick when the mount locks into position) . D . Slide the coupling k ey of the mou nt into the match ing slot of the lens aper· ture ring. Somet imes the coupl ing key will sl ide into the matc h ing slot aher step C and therefore this step m ay not be necessary . NOTE : Some mount s have two coupling keys. If the cu stom mount you own has two coupling keys, be sure to engage the two keys into matching slots on the lens aper· ture ri ng . E. Your Tamron lens with the Adapta ll·2 custom mount can be fitted to your camera in the same manner as the camera manufacturer's lenses . TO REMOVE THE MOUNT FROM THE LENS A. Before removing t h e custom mount, be sure to move t h e aperture ring of the lens t o the max im um aperture. NOTE : If your cu sto m mou nt has AE lock mechanism and whose aper· ture r i ng is set to the AE posit ion , depress the AE lock button to release the AE setting, and then move the ring to the maximum aperture. B . Hold your lens securely and while depressing the sil ver release button, turn the mount counterclockwise. C. Lift the mou nt from the lens. NOTE : ADAPTALL-2 MOUNTS AR E DE · SIG'NED FOR USE ONL y WITH TAMRON SP AND ADAPTALL-2 LENSES. For complete detai ls for all Tamron lenses and mounts, see your local camera deal er. MONTAGE DE L'OBJECTlF LA BAGUE SUR A . Verif ier qu e la bague des d iaphragmes de I'object if est bien reglee sur I'ou' verture max im ale. B . Placer le point vert se tro uvant il la base de votre object if en face du po int vert de la bague ADAP T ALL ·2. C . Appuyer de haut en bas sur la bague en la tou r nant en se ns des aiguilles d ' une montre jusqu ' a ce qu 'elle se trouve verrouillee en position . (Durant la rotatio n le bouton argente de d ever rouillage va s' ab aisser lentement puis ressortir avec encliquetage lorsque la bague est verrouillee en pos i tion) D . I ntrodu ire la cle de couplage de la bague il I' interieur de la fente cor respondante d e la bague des diaph ragmes. II arrive quelquefois que la clEi de cou · plage entre a I'i nteri eu r de la fente correspondante apres la phase C du montage et par consequent la phase D n ' est plus necessaire . NOTA : Certa ines montures sont munies de deux eles de coup lage. Si c'est le cas de la bague que vous po s· sedez vei ller ce que les deux eles penetrent b ien dans les fentes correspondantes d e la bague des diaphragmes . E . Vot re obiectif TAMRON equipe avec la bague ADAPTALL-2 se monte sur I'appare il d e la meme fa.;:on que les objectifs fournis par le fabricant de I'appareil. a DEMONTAGE DE LA BAGUE SUR L'OBJECTIF A . Pour demonter la bague commencer par tourner la bague des d iaphragmes pour la regler sur I' ouverture max ima le. NOTA : Si votre bague est mun ie du me· canisme d e verrouil lage AE et q ue la bague des d iaphragmes est egalement reglee sur AE , appuyer d 'a bo rd sur le bouton d e ver rou i l· lage pou r liberer le mecanisme AE et tourner ensuite la bague des d ia phragmes sur I'ouverture maximale. B . Mainten ir fermement I'objectif, appuyer sur le bouton argente de debrayage et to urner la bague en sens contra ire des aiguilles d ' une montre . C . Enlever la bague de I'object if. NOTA : Les bagues ADAPTALL -2 sont pnivues po ur ut ili sat ion exclusive avec les object ifs TAMRON SPet ADAPTALL ·2 . Pour p lus de details concernant les ob jectifs TAMRON et les bagues d 'adaptation consultez votre fournisseur hab ituel. IlEUTSCH Der Tamron Adaplsll-2 KameraanlChluB ist einfach und sIcher lU mont,eren und w .rd lU e inem festen Bestandte il des Tamron - Objekt ivs, Dank Tamrons auswechselbarem Anschlu&yst em passen die Objek tiV! an fast lede Kleinb.ld-5ptegelreflexkamera . ~M~O~N~T~I~ E~ R~ E~ N ~~ OE E~ S __~K~A ~ MERA . ESPANOL IfALlANO la Montura TAMRON ADAPTAL L·2 se ajusta senc/lla y fIrmemen te a su objel jvo TAMRON , convlrtlendese asl en una parle in tegral del mlsmo , Con el Slstemø d e Montura Tamran ADAPTALL ·2 . sus ob· JetlYOS pueden em~earse con la mayoria de &as dmaras SLR mås conOCldas, med, · ante la Instalaclon de Ja memu ra apro· p lada , L'anello adanatore Tamron ADAPTALL·2 SI menta in modo sem p hce e sicu ro sugli ob iett jvl Tamron, d ive ntando parte integrante d l essl. Ouest l anelli !Ooltre consentono d i usare il VOstro obiettivo con ptatlcamente lutte le fotocamere reflex 35mm Pli,) conoSCIUlIt. MONTAGGlO DELL' ANELLO ADATTATORE SULL'OBIETTlVO ANSCHLUSSES A . BlendenrlO9 am ObjektIv au! maximale Blendeni)ffnung (Kleinst e Blendenzahl) COMO AJUSTAR ALOBJETlVO LA MONTURA emsteUen , B. Grunen Punkt des Anschlusses auf den grunen Punkt des Objek tivs ausrlchten , C. Ansch lull andrucken und 1m Uh rze,- genlnn drehen . b is er emraslet. Sei der Drehung wlrd der verchromt e Sicheru ngsknopf (am Objekt.vbajonett' versenkt. der ersl dann wleder herausspringt , wenn der AnschluB e'ngerastet 1st. D. Lassen Sie den Blendenm ilnehmer in die emsprechende Aussparung des Blendennngs am ObjektIveIRrasten. IMan· chmal rastet der Mltnehmer von selbst IR die Aussparung ein .' ACHTUNG : Einige Anschlusse haben Zwel Blendenmltnehmer. In dresen Fallen rmnsen belde Mltnehmer In die ent· sprechenden Aussparungen des Oblektlvblendenrings eIRrasten . E. Mit dem Tam ron Adaptall·2 Kame· raa nsch luB wird das Objekt iv aul d ieselbe Welse an der Kamera befestlgt wle d ie Objektive des Kameraherstellers . OEMONTlEREN DES ADAPTALL·2 ANSCHLUSS ES Blendennng am Ob jekt iv auf max imale Blendenoffnung (klel nste Blendenzahll efRstellen . ACHTUNG : Bel Kamera ·Anschlussen, deren AE.s tellung IProgramm.Automat ik, eIRrastet , muB dlese durch Orucken des Sperrknoples erSl gelo51 werden, um du! Blende aul den groBten Wert efRstellen zu konnen . uBI slch das ObjektiV n.cht eIRwandfrel aus dem Kamera ·Ansch lu B nehmen, drucken Sle efneut den AE · Sperrknopf und drehen S le das Objektiv noch e/O Stuck welter en tgegen dem UhnelgerSfRn . JeIZt IaBt es slch eln· wandfrel aus dem AnschluB nehmen . ACHTUNG : Wenn SIe eIR alteres TamronObjekt iV besltzen. fragen SUl b itte Ihren Fotohand ler welchen Kamera · Ansch lu B Sie benolIgen , A . Asegurarse de fijar el an illo de d lafragmas del objetivo a la aperturø måxlma . B, A li near el punto verde del anilIo d el o b jetlYO con el punto verde de la mon· tu ra ADAPTALL·2 . C. Presto nar la rncntura hada el ImellOr del obietivo en el sentido de las agulas del relOI. hasta que la montura se acop le en $U lugar (duran'e el giro, deber.i p reSlOnarse hgerament e el b(u6n ao· made de anclaje. que despo~s $litani produclendo un "c1lck" , OJando la mentura hava q uedado <IIuslada en so posictOnJ D. Desllzar el våstago de ajuste de la mon· I'ura en el cana I correspondlen,e d el anlllo de apertura del objet ivo . AIgunas veces, el våstago de ajuste se d esltzarå e n el canal antes de efect uar el pase C, por Io que d icho pase no serå necesaflo, reallzarlo . NOTA : AIgunas montu ras tiene n dos våstagos de ajuste. Si la montu ra que usted posee t ie ne dos vl\stagos de ajuste, asegurese d e engranar los d os vastagos en lo s cana les correspondientes, en el an ilIo de d iafrag mas del ebjetivo, E. Su objetlvo Tamro n con la montura Adaptall ·2 p uede adaptarse a su cåmara de la m isma manera que el objet ivo original sum!OiSlrado per el fabncante de la cå mara . PARA EXTRAER DEL OBJETIVO LA MONTURA A . Antes de d eSlTlOntar la mentura, asegurese de glrar el anilla de diafragmas del objetlVO a la apertura måxlma . NOTA ' S i $U mantura d ispone d el me· canismo de Bloqueo AE , OJYO an 1110 de dlafragmas se enOJentra fljado en la poslclon AE , pr eslo nar el OOt6n d e 81oqueo para libera r este ajuste, y mover despu6s el an illo a la apertura måx ima. B. Sostenga su objetivo firmemente, y mlentras preslOna el bot6n aomado de a nelaje, glfe la monlura en el sentido contrarlo a las agujas d el reloj . C. Extraiga la montura del objellVO . NOTA, LAS MONTU RAS AOAPTALL ·2 ESTAN PREPARAOAS PARASER UTILIZADAS UN ICAMENTE CON LOS OBJETIVOS TAMAON SP y ADAPTA LL·2 . Para una IRformaci6n mis detaIlada sobre la gama de objel lvos y monluras Tamron , consu lte a su d ist ribuidor especiali zado . A . Imposlare la ghiera dei d iafra mmi obleH ivo In posizione di massima aper· tura (diaframma numericoL B. Po r'tare il punto verde sulla base dell' obieu lvo in corrisponden za de l punto verde su/l'anello adattatore . C . Premere j',nello edenotore verso il b asse e farlo girare in sense Orarlo flno a q uande si blocca in posizio ne Imentre si gira I'anello adanatore, il pulsante di d isinnesto, color argento, si abbassa lentamente e si apre con uno scatto al b loccaggio dell'anello in posiIionel. O. Inseme la leva di accoppiamento dell' anello adattatore nelia tacca sulla ghiera de i d iaframmi. A volte 6 possibile che la leva di accoppiament o si IOserisca nella tacca cotrlspondente aila fine dell' operazione descritta in "C·' . se cio accade I'operazione appena desaiua non ~ piu necessaria . NOTA: AIOJn i anelII adatlatori sona dOlat i di due leve d i accoppiamento . Assicuratevl, in tal caso di inserire entrambe le leve di accoppiamento nelle apposite tacche sul corpo dall' obleuivo . E. A queno punto I'ob ienivo Ta mron con il relativo anello adattatore pub essere mentato su ll a Vostra fotocamera come un oblettivo or igina le. SMONTAGGIO OELL'ANELLO DALL' OBIETTlVO A. Prima d i rimuovere I'ane llo adanatore aSSICuratevl d l portare la ghiera dei d laframmj dell 'oblenivo in posizione di massIma apertura . NOTA : Se il Vostro anello adanatore ~ dolalO d i d ispos it iVO AE ·Lock e qUlnd i la ghiera de j d iaframml era stata rego lata $ulla posizione AE . sbloccate Questa posiIione, pre· menda I'apposito pulsante e portate la ghiera in posizione d i massima apertura (d laframma numellcoL B, Tenete ben ferme I'obieuivo e premendo il pulsante d i sblocco argeniatO, ruota te I'anello adatt a tore in senso antiorario . C, St accat'e I'anello adanatore da/l"o biet · livo , NOTA ' GI! ane lh adattato n ADAPTALL·2 sone natl p ragenat, per essere Usat l escluS/va mente con obieuivj Tamran SP e ADAPTALL·2 . Per ulteriori deuagli so oblettivi e ane iii T amron, rjvoJgersi al Vostro negoziante dl fiducia. KONICA AR , ENGLlSH ISPECIAL INSTRUCTIONS FOR KONICA AR MOUNT Th is ADAPTALL-2 mou nt requires one additional adjustment before it is mounted on the lens. A On the rear of the mount (see diagram . left side) there are two locking sl!rews (1) and (2). Loosen these screws w ith a coin by turning counterclockwise. B. Slide the knob (3) to al ign the index (4) with the corresponding f value, wh il e hold ing the locking screw (1) w ith your fingers. C. Tighten the (wo locking screws (1) and (2) firmly w ith a co in . FOR LEICA R4/R4S/R4S II MOUNT A . The Adaptall custom mount for Leica is designed for use only w ith Le ica R4 series of cameras. Your Tamron lens is compatibie to Leica R4 and R4S, retaining all automatic functions when used w it h the custom mount . NOTE : It ean not be used w ith Leica R3 or SL Cameras. B. Most Tamron lenses have a min imum aperture of F/ 32. However, due to limitation of Leica cameras' design, the m inimum aperture of F/32 cannot be used even if your lens has the min imum aperture F/ 32 . Your lens' working m inimum aperture is F/ 22 when used w ith Le ica R4 or R4S . C. The position of F/22 serves as the AE position in shutter-priorfty or program mode. For · easy identification of the AE posit ion , the aperture scale of F /22 is colored in green. D. Tamron 200-500 mm F/ 6 .9 lens (model 06A) should not be used w ith Leica R4 or R4S cameras . FOR RICOH XR-P MOUNT A. Adaptall-2 custom mount for use with the Ricoh XR-P is fully compatibie and retains all 16 exposure functions when used w ith this multi-program camera. (This Adapta ll-2 custom mount can also be used w ith other cameras w ith Pentax -K mount as well.) B. Please note : when using Tamron lenses w ith maximum apertu re of F/S.6 or slower, vou can use the camera in the folIow ing four modes only : • Aperture Pr iority AE • TT L Metering Manual • Aperture Priority Auto ·Flash • TTL Metering Flash FOR PENTAX -KA MOUNT A. Tamron's Adaptall -2 Custom Mount for Pentax-KA is designed for use only with the Pentax-A series of cameras. B. Most Tamron lenses have a m inimum aperture of F/32 . However, due to de· sign limitations of Pentax cameras. the minimum aperture of F/32 cannot be used even if your lens has thi s minimum aperture . The minimum working aperture of vour lens is F/22 when uSlOg with Pentax-A series ol cameras. (The position of F/32 serves as AE position onlvl. NOTE : When us ing Tamron lenses with a max imum aperture of F/4.S or slower (Maximum aperture at wide end) in the Program AE or Shutter-priority AE position, underexposure can be caused if the indicated aperture value in the viewf inder is faste r than the original max imum aperture value (F /4.S or slower). In th is case please use the Aperture prior itv AE or Manual modes. The only Tamron lens wh ich mav have th is lim itation is: SP200- S00mm F/ S.6 (Model 31A) FRAN<;AIS IINSTRUCTIONS SPECIALES BAGUE KONICA AR Celte bague ADAPTALL-2 necessite un reglage comph!menta ire avant d 'etre montee sur I'object if : A Deux vis de fixat ion (1) et (2) so nt . situees å I'arriere de la bague (vo ir cOtt! gauche du d iagra mme) . Des~er rer ces deux vis å I'aide d 'u ne plece de monna ie en les tournant en sens contra ire des aiguilles d 'u ne montre . B. Faire coullsser le bouton (3) pour I'amener en face de la valeu r I correspondante en ma intenant la vis de fixation (1) avec vos doigts . C. Serrer fortement les vis de fixation (1) et (2) avec une piece de monnaie . BAGUE LEICA R4/R4S/R4S II A. La bague standard pou r LEICA est prevue pou r ut ilisa t ion exclus ive avec les LE ICA R4/ R4S . Votre object if TAMRON est compat ibie avec les LEICA R4/R4S en conservant toutes les fonctions automatiques lorsqu 'on ut ilise la bag ue d 'adaptation . NOTA : La bague ne peut pas etre ut ili see avec le LEICA R3n i le LEICAFLEX SL. B. La plupart des objectifs TAMRON ont une ouvertu re minimale egale å F/ 32 . Mais en ra ison des lim itations dans la realisation des LEICA il n'est pas possible d·util iser celte ouverture F / 32. L'ouverture m inimale admissible avec les LEICA R4 et R4S est de F/ 22. C_ Le repere F/ 22 sert de posit ion AE lorsqu'on adopte la pr iorite å I'ouverture du diaphragme ou le mode programme. Pou r fac i liter le reperage de la position AE , I'ouverture F / 22 est colo rea en vert _ D. Le TAMRON 200- S00mm F/6 .9 (Mod e le 06A) ne do it pas ~tre utilise avec les LEICA R4 ou R4S . BAGUE RICOH XR -P La bague ADAPTA LL-2 utilIsabie avec le RICOH XR-P est pleinement compatibie et conserve les 16 fonctions d 'exposit ion lorsqu'elle utilisee avec cet appare il mult ip rog ra mme. A. Cene bague Adaptall -2 peut litre ega~e ment ut ilisee avec les autres apparells et egalement avec la bague PENTAX · K. B. Veuillez noter ceci : lorsque vous utilisez les object if s TAMRON avec une ouverture maximale de F/S .6 ou inferieure, I'a ppareil est utilisable seu lement dans les quat re modes su ivants : • Pr iorite å I'ouverture AE • Regla ge manuel TTL d'exposit ion • Auto -F lash avec priori te å I'ouverture • Reg lage TTL du flash BAGUE PENT AX-KA A_ La monture Tamron AdaPtall -2 Pentax KA a ett~ conc;;ue pour son emp loi ex clus if avec les rel lex de la serie Penrax-A _ B. L'ouvertu re minimale de la plupa rt des objeet ifs Tamron est F/ 32 . Cependant , en ra ison de leur concepr ion, les ap pareiis Pentax ne permet tent pas d 'ut iliser F / 32 , meme si r ob ject if ut ilise o Hre celle ouvertu re mini male. Avec un re lex de la ser ie Pentax-A, I'ouvert ure min imale de t rava il de I'oblect if est F/22. (La posit ion F/ 32 ne sert qu'en mode d 'exposit ion automatique ·'AE"). NOTA : Lorsque vous ut llisez, en mode d ' exposition "Program AE'· ou " Priorite vitesse" (pos ition "AE·') un objectif Tamron ayant une ouverture maximale de F/4.5 ou mo ins (ouverture maximale en posit ion grand angle d'un zooml, il y a risque de sous-exposition si I'ouverture de d ,aphragme indiquee dans le viseu r est superieure li ,"ouverture max imale reelle de I'objeet if ut ilist! (F /4 .S ou moins) . Dans un (el eas, ut ilisez le mode "Prior ite diaphragme AE " au le mode "Manuer· . Le seul objectif Tamron cancerne par celte remarque est le zoom SP 200-500mm F/S.6 (Modele 31Al. DEUTSCH I ZUSATZANLEITUNG FOR KONICA Der Adaptall -2 AnschluB fur Kon ica muB auf die Lichtstiirke des Objekt ivs eingeste IIt werden bevor er montien wird. A. Auf dem' Ansch lu B befinden sich ob jektivseitig zwei Feststell schrauben (siehe Zeich nung (1) und (2)). Lockern Sie diese Schrauben mit e in er Munze entgegen dem Uhrze igersinn . . B. Halten Sie die Schrauben mit den Fingern fest und stellen S ie die graB te Lichtstiirke des Objektivs (bei Objektiven mit variabler Lichts~iirk e d ie kle inere Zah l) durch Verschleben der Skala mit dem Knopf (3) auf den Index (4 ) eino C. Ziehen Sie die Feststellschrauben (1 und 2) mit der Miinze wieder gut an . FUR LE ICA R4/ R4S/ B4S II A_ Tamron -Objektive mit dem Adapta ll -2 Ansch lu B fUr Leica-R4/ R4S konnen an de r Leica-R4 und der Leica-R4S (II) ohne Einschriinkung verwendet werden. A ll e Kamerafunktionen stehen zur Verfugung . ACHTUNG : D ieser Ansch lu B kann nicht an der Leica-R3 oder SL verwendet werden . B. Mit dem Ansch lu B fur Leiea R4 / R4S kann als Kle inste Blende nur F 22 eino gestelh werden _ Dies ist gleichzeitig Einstellung auf Blendenautomatik . C. Tamron 200- S00mm F6 .9 (ModelI 06A) kannen m it d iesem AnschluB nicht verwendet werden. FUR RICOH XR -P A. Der Adaptall-2 AnschluB fur Ricoh X A·P ist vol! kompatibel mit allen Funkt ionen der Ricoh XR ·P MultiProgramm-Kamera . Er kann au~rdem an andere" Kameras mit Pentax-K Bajen,n wie ein A daptall-2 Ansch luR fur Pentax-K verwendet wetden . B. Beim Einsa tz von Tamron-Objektiven mit einer gr08ten Blende von F5 .6 oder F8 konnen nur d ie folgenden Funktionen benutzt werden : • Zeltaul0matik mit Blendenvorwahl • Manuelle Einstell ung und TTL·Nach 'uhrmessung • Bl ituu tomatik mit BlendenvolWahl • TTL-B ll tzbel ichtungskontrolle FUR PENTAX-K A A . Der Tamra n Adapta l l-2 Ansch lul1 fUr Pentax.KA Bajonett kan n nur mit Kameras der Pentax-A Serie verwendet werden . B. D ie meisten Tamran obj ektive haben elne kl., nste Btenden off nung von F 32. Bedingt durch die Konstruktion der Pentu Kameras kann mit dem AnschluB fur Pentax·K A jedoch nur bis F - 22 elngesurllt werden. (F 32 1st die Emstellung auf Blenden oder Programmau Io· malik). ACHTUNG : Bei Objektlven mit einer Lichtstarke von F 4, 5 oder weniger (groBte offnung bei kurzer Brennweile) kann beiProgramm-oder Blendenautomat ik eine Unterbelichtung erfolgen , falls der im Sucher angezeigte Blendenwert hoher iSI (kleinere Blenden· zahl) . In diesem Fa ll verwenden Sie bitte Zeitautomatik oder manuelle Einstellung . Das einzlge Tamron-Objektiv , tUr das diese Einschrii nkung zutrifft, ist das SP 200-600 mm F 5. 6 (M ode lI 31A). ESPANOL IINSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MONTURA KONICA AR Esta montura ADAPTALL·2 requiere un ajuste adlcional, antes de ser acoplada al objet ivo. A . En la parte posterior de la montura (consul1'ar el diagrama en la parte izqulerdaL hav dos torn lilo s de fij aci6 n (1) V (21. Aflojar estos lorn illos con una maneda, giråndo los en el sentMjo centrado a las agujas del reloj. B. Deslizar el mando (3) para ali near el jndice (4) co n el valor "f" cerrespondi· ente, m lentras sost iene el tornlIlo de fijacl6n (1) con sus dedos. C . Apretar los dos tornil1os de filaci6 n (1) V (2) firmemente, con avuda de una moneda . PARA MONTURA LEICA R4/ R4S / R4S 11 dones Impuestas por las caraele rlsticas de las tåmaras Leica , la apertura milx ima F/32 no puede emplearse , aunque su obJet ivo d isponga de esta ape~tu.ra . La apertura minima de lU objetlvo ser. F /22 . wando se emplee CO n las Leica medelos R4 o R4S. C . Esta poslci6n F122 sirve como aju ste AE en los modos de pnoddad de obturador o de programa. Para una idenlificaci6n mas sencllI., la escala de apertur. F/22 estå IOchcada en color verde. D . Se recomiende no ut illzar ej oblet ivo Tamron 200-SOOmm. F/6 .9 (modelo 06A) con las cimaras Le ica modelos R4 o R4S . PARA MONTURA RICOH XR -P A. La mantura Ad apt all·2 para R ico h XR .P es 10ta lmente eempatible, 1/ man · tiene la tota1idad de las 16 fu ndenes de exposici6n de esta tåmara multi· programa . tEsta montura Adaptal1·2 puede utilizarse tamb ien con ot ras cåmares con montura Pentax·K.I B. Nota Importante : cuaodo se ut ilicen los objetivos Tamron con apertura måx ima F/5 .6 o mås baja, usted podrå usar la amara unicamente en los cuatro modos siguientes: • P rlo r. dad de apertura AE • Madiclo n· TTL manua l • Prlor,dad de apenura Auto·Flash • Med lc,6n TTL de l fl ash PARA MONTURA PENTAX-KA A. La montu ra Tamran Adaptall ·2 para la Pentax.KA ha sido d iseiiada par. ser ut illzada ' unlesmente oon la serie de cimaras Pentax ·KA . B. La mal/eria de los objeti ....os Tamron disponen de una apertura mIn ima d e F/32 . No obSlante. deb ida a las carac· terlst icas especial es de d isei'lo de las cåmaras Pe ntax, esta apertura min ima no podrå utllizarse aun cuando su oblat IVO disponga d e eUa . La apertura mimma de trabajo de lU objetivo es de F/ 22 cuando se ullliza con la serie de cimaras Pentax KA . (La posict6n de F/ "J2 solo slfve para poslclOn AE ), NOTA - Cuando ulll ice los objet iVOs Tamron con la apertura måxima F/ 4 .S o mås lenta (måxlma apertura o ampl itud måx lma) con el Programa AE o la poslcl6n AE de priortdad de obturact6n, puede produclrse una sub·exposlciOn si el valol de la apertura indicado en el vlsor es mås råpido Que el valor original de apert u ra måxlma (F / 4.S o mås lenta). En este caSO es reco mendable utllizar la prioridad de a pertura AE o las modaali· dades manuales . El unlco objetiva Tamran que pucdo pre· sentar eSla tlmitaci6n es el SP200 - 500mm . F/5 .6IModelo 31 Al. ITALIANO ~montura Adaptall para Laica, esta disei'\ada para so ut ilizact6n con la serie de dmaras Leica R4 . Su objetlvo Tamren es compatible con las Leica modelos R4 V R4S , conservando todas las fundones automåt icas. NOTA : Esta momura no puede utilizarse con las cåmaras Leica modelos R30SL B. La mavoda de los objetivos Tamron disponen de una apertu ra måxima de F/32. No obstame, debldo a lal limits- IISTRUZIONI SPECIALI PER L'ANELLO KONICA AR ADATTATORE OuestO anello adanatore richiede una regolazione in piu , prima d i poter essere monlato suU'obienivo. A. Sul retro dell'anello adattatore (vedere figura a sininra) si trovano due vitl di fissaggio (l) e 121. Far girare Queste viti in senso anliorario, faeendo usa d l una moneta per .lIentarle. B. Spostare la manopola 131 In mode da portare ,'jndice (4) in allineamento con il valo re f d i apertura corrispondenle , mentre nel contempo, si tiene firma la vite d i fissøggio (1) con il d ito . C. Stringer. saldameme le due viti d i tis· saggio (1) e (2) faeendo usa d i una moneta . PER L'ANELLO ADATTATORE LEICA R4/ R4S/ R4S 11 A. L'anello adanatore Leica e stato progettato per essere usatO solo con le . fot.o ~ camere dena seri e R4 . GI! Oble!tlVI Tamran sone compat ib ili con le Le ica R4 e R4S e mantengono tutti gU a utomatismi pre.... isti dalla fotocamera . NOTA : L'a nello adatta tore Leica non pub essere usato eo n le fotoeamere A3 e SL. B. La maggier parte degli obiettivl Tamron presenta una minima apertura di F!32. Tuttavia, la particolare strutturazlone delle fotocamere Leica non consente I'utilizzazione delia min ima apertura F/ 32. Ouind i la minima apeftur. d i la\tOro con le Leica R4 e R4S sart F122. C. La posizione: F/22 serve corr.e posizione d i esposizione automatica (AE' neU' impostszione a prioritå dei tempi o in Quetla programmata. Per una piu facile identilicazione delia posizione AE . la sala dei diaframmi ha una colorazione verde su F 122. D. L'obiettivo Tamron 200-S00mm F/6.9 non dovrebbe essere usetO sulle foto · camere Le ica R4 e R4S. PER L'ANELLO RICOH XR -P ADATTATORE A. L'a ne llo adattatore per la Ricoh XR -P e stal0 progettato per accopp!arsi con tutte le 16 fu nzio ni autamatiche d elia ' fotocamera anehe in Mult i-Program, Iqueste anello pub essere utilizzato con tune le fotocamere passe Pentu K) . B. Ouando usale un obiettivo Tamron con la massima apertura di F/5.6 o F/B.O. potete usare la fotocamera solo nei seguenti qualtro modi : • A prior itt del diaframmi (AE) • Manuale con esposimetro • A PrlOfltt del diaframmi con Auto ·Fla sh • Flash con mlsurazione TTL PER L'ANELLO PENTAX-KA ADATTATORE A. L'anello adattatore Pentax·KA " Adapt· all -2" il 5tatO progettato per essere util iz· zato solo con le fotocamere Pentax serie --KA --_ B. La maggie r parte degli obiettl .... i Tamran hanno la minima a pertura di F/32 . Le foto camere Pent ax sono tuttavia progeltate per consenti re una minima apertura d i F/22 Nel caSO quind i si usl un obiet · livo con la minima apertura d i F/ 32 , I'effeuiva minima apertura d i lavoro sara d i F/22 . NOTA: Quando usale un obieTtivo Tamron con la massima apertura d i F /4.5 o FI5 .6 con la fOloesmera impostata sul Programma o sulla prioflta del tempi di posa, si pu6 avere una sottoesposlzione se II d iagramma indlC810 nel mirino delia fotocamera e piu rapido delia massIma apertura prevista dell'objet· t ivo Ictc6di F/ 4S o F/5 .6). In questO caso preghiamo uti lIZlare la Prlerlla SI d",f rammi (A E' o II modo Manuale. II solo obieu)vo Tamron che ha questa lim it· azione e SP200-500mm F/5 .6 .