TAmRon

Transcription

TAmRon
TAmRon
ADAPTALL-2
OWNER ' S MANUAL
MODE D ' EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
ENGlISH
fRAN(AIS
The
TAMRON ADAPTALL-2 Custom
Mount attaches simply and securely to your
TAMRON Lens becoming in eftect an
integral part of the lens. With the Tamron
ADAPTALL-2 Cu stom Mount System, your
lens can be used with virtua ll y all the
most popu lar SLR cameras by attaching
the appropriate mount.
La bague TAMRON ADAPTALL ·2 se fixe
d ' une maniere simple et sure su r votre
. objectif TAMRON en devenant eftective ·
ment une partie intfigrante de I'objectif .
Le systeme de bague ADAPTALL ·2 permet
d ' ut iliser votre object if sur les appareils
niflex les plus nipandus en y adaptant la
bague adequate .
HOW TO ATTACH
TO THE LENS
THE MOUNT
A. Be sure to set the aperture ring of the
lens to the maximum aperture .
B. A lign the green dot on the base of
the lens with the green dot on the
ADAPTALL ·2 Mount .
C . Press the moun t downward and turn
clockwise until t he mount is locked
into place (while turn ing, the silver
release button w ill slowly depress and
then w il l open and el ick when the
mount locks into position) .
D . Slide the coupling k ey of the mou nt
into the match ing slot of the lens aper·
ture ring. Somet imes the coupl ing key
will sl ide into the matc h ing slot aher
step C and therefore this step m ay not
be necessary .
NOTE : Some mount s have two coupling
keys. If the cu stom mount you
own has two coupling keys, be
sure to engage the two keys into
matching slots on the lens aper·
ture ri ng .
E. Your Tamron lens with the Adapta ll·2
custom mount can be fitted to your
camera in the same manner as the
camera manufacturer's lenses .
TO REMOVE THE MOUNT FROM
THE LENS
A. Before removing t h e custom mount,
be sure to move t h e aperture ring of
the lens t o the max im um aperture.
NOTE : If your cu sto m mou nt has AE
lock mechanism and whose aper·
ture r i ng is set to the AE posit ion ,
depress the AE lock button to
release the AE setting, and then
move the ring to the maximum
aperture.
B . Hold your lens securely and while
depressing the sil ver release button,
turn the mount counterclockwise.
C. Lift the mou nt from the lens.
NOTE : ADAPTALL-2 MOUNTS AR E DE ·
SIG'NED FOR USE ONL y WITH
TAMRON SP AND ADAPTALL-2
LENSES.
For complete detai ls for all Tamron lenses
and mounts, see your local camera deal er.
MONTAGE DE
L'OBJECTlF
LA BAGUE
SUR
A . Verif ier qu e la bague des d iaphragmes
de I'object if est bien reglee sur I'ou'
verture max im ale.
B . Placer le point vert se tro uvant il la base
de votre object if en face du po int vert
de la bague ADAP T ALL ·2.
C . Appuyer de haut en bas sur la bague en
la tou r nant en se ns des aiguilles d ' une
montre jusqu ' a ce qu 'elle se trouve
verrouillee en position . (Durant la
rotatio n le bouton argente de d ever rouillage va s' ab aisser lentement puis
ressortir avec encliquetage lorsque la
bague est verrouillee en pos i tion)
D . I ntrodu ire la cle de couplage de la
bague il I' interieur de la fente cor respondante d e la bague des diaph ragmes.
II arrive quelquefois que la clEi de cou ·
plage entre a I'i nteri eu r de la fente
correspondante apres la phase C du
montage et par consequent la phase
D n ' est plus necessaire .
NOTA : Certa ines montures sont munies de
deux eles de coup lage. Si c'est
le cas de la bague que vous po s·
sedez vei ller
ce que les deux
eles penetrent b ien dans les fentes
correspondantes d e la bague des
diaphragmes .
E . Vot re obiectif TAMRON equipe avec
la bague ADAPTALL-2 se monte sur
I'appare il d e la meme fa.;:on que les
objectifs fournis par le fabricant de
I'appareil.
a
DEMONTAGE DE LA BAGUE SUR
L'OBJECTIF
A . Pour demonter la bague commencer
par tourner la bague des d iaphragmes
pour la regler sur I' ouverture max ima le.
NOTA : Si votre bague est mun ie du me·
canisme d e verrouil lage AE et q ue
la bague des d iaphragmes est
egalement reglee sur AE , appuyer
d 'a bo rd sur le bouton d e ver rou i l·
lage pou r liberer le mecanisme AE
et tourner ensuite la bague des
d ia phragmes sur I'ouverture maximale.
B . Mainten ir fermement I'objectif, appuyer
sur le bouton argente de debrayage et
to urner la bague en sens contra ire
des aiguilles d ' une montre .
C . Enlever la bague de I'object if.
NOTA : Les bagues ADAPTALL -2 sont
pnivues po ur ut ili sat ion exclusive
avec les object ifs TAMRON SPet ADAPTALL ·2 .
Pour p lus de details concernant les ob jectifs TAMRON et les bagues d 'adaptation
consultez votre fournisseur hab ituel.
IlEUTSCH
Der Tamron Adaplsll-2 KameraanlChluB ist
einfach und sIcher lU mont,eren und w .rd
lU
e inem festen Bestandte il des Tamron -
Objekt ivs, Dank Tamrons auswechselbarem
Anschlu&yst em passen die Objek tiV! an
fast lede Kleinb.ld-5ptegelreflexkamera .
~M~O~N~T~I~
E~
R~
E~
N ~~
OE
E~
S __~K~A
~
MERA .
ESPANOL
IfALlANO
la Montura TAMRON ADAPTAL L·2 se
ajusta senc/lla y fIrmemen te a su objel jvo
TAMRON , convlrtlendese asl en una parle
in tegral del mlsmo , Con el Slstemø d e
Montura Tamran ADAPTALL ·2 . sus ob·
JetlYOS pueden em~earse con la mayoria
de &as dmaras SLR mås conOCldas, med, ·
ante la Instalaclon de Ja memu ra apro·
p lada ,
L'anello adanatore Tamron ADAPTALL·2
SI menta in modo sem p hce e sicu ro sugli
ob iett jvl Tamron, d ive ntando parte integrante d l essl. Ouest l anelli !Ooltre consentono d i usare il VOstro obiettivo con
ptatlcamente lutte le fotocamere reflex
35mm Pli,) conoSCIUlIt.
MONTAGGlO DELL' ANELLO
ADATTATORE SULL'OBIETTlVO
ANSCHLUSSES
A . BlendenrlO9 am ObjektIv au! maximale
Blendeni)ffnung (Kleinst e Blendenzahl)
COMO AJUSTAR
ALOBJETlVO
LA MONTURA
emsteUen ,
B. Grunen Punkt des Anschlusses auf den
grunen Punkt des Objek tivs ausrlchten ,
C. Ansch lull andrucken
und
1m
Uh rze,-
genlnn drehen . b is er emraslet. Sei
der Drehung wlrd der verchromt e
Sicheru ngsknopf (am Objekt.vbajonett'
versenkt. der ersl dann wleder herausspringt , wenn der AnschluB e'ngerastet
1st.
D. Lassen Sie den Blendenm ilnehmer in
die emsprechende Aussparung des Blendennngs am ObjektIveIRrasten. IMan·
chmal rastet der Mltnehmer von selbst
IR die Aussparung ein .'
ACHTUNG : Einige Anschlusse haben Zwel
Blendenmltnehmer. In dresen Fallen
rmnsen belde Mltnehmer In die ent·
sprechenden Aussparungen des Oblektlvblendenrings eIRrasten .
E. Mit dem Tam ron Adaptall·2 Kame·
raa nsch luB wird das Objekt iv aul d ieselbe
Welse an der Kamera befestlgt wle d ie
Objektive des Kameraherstellers .
OEMONTlEREN DES ADAPTALL·2
ANSCHLUSS ES
Blendennng am Ob jekt iv auf max imale
Blendenoffnung (klel nste Blendenzahll
efRstellen .
ACHTUNG : Bel Kamera ·Anschlussen, deren
AE.s tellung IProgramm.Automat ik, eIRrastet , muB dlese durch Orucken des
Sperrknoples erSl gelo51 werden, um du!
Blende aul den groBten Wert efRstellen
zu konnen . uBI slch das ObjektiV n.cht
eIRwandfrel aus dem Kamera ·Ansch lu B
nehmen, drucken Sle efneut den AE ·
Sperrknopf und drehen S le das Objektiv
noch e/O Stuck welter en tgegen dem
UhnelgerSfRn . JeIZt IaBt es slch eln·
wandfrel aus dem AnschluB nehmen .
ACHTUNG : Wenn SIe eIR alteres TamronObjekt iV besltzen. fragen SUl b itte
Ihren Fotohand ler welchen Kamera ·
Ansch lu B Sie benolIgen ,
A . Asegurarse
de
fijar el an illo de
d lafragmas del objetivo a la aperturø
måxlma .
B, A li near el punto verde del anilIo d el
o b jetlYO con el punto verde de la mon·
tu ra ADAPTALL·2 .
C. Presto nar la rncntura hada el ImellOr
del obietivo en el sentido de las agulas
del relOI. hasta que la montura se acop le
en $U lugar (duran'e el giro, deber.i
p reSlOnarse hgerament e el b(u6n ao·
made de anclaje. que despo~s $litani
produclendo un "c1lck" , OJando la
mentura hava q uedado <IIuslada en so
posictOnJ
D. Desllzar el våstago de ajuste de la mon·
I'ura en el cana I correspondlen,e d el
anlllo de apertura del objet ivo . AIgunas
veces, el våstago de ajuste se d esltzarå
e n el canal antes de efect uar el pase C,
por Io que d icho pase no serå necesaflo,
reallzarlo .
NOTA : AIgunas montu ras tiene n dos
våstagos de ajuste. Si la montu ra
que usted posee t ie ne dos vl\stagos
de ajuste, asegurese d e engranar
los d os vastagos en lo s cana les
correspondientes, en el an ilIo de
d iafrag mas del ebjetivo,
E. Su objetlvo Tamro n con la montura
Adaptall ·2 p uede adaptarse a su cåmara
de la m isma manera que el objet ivo
original sum!OiSlrado per el fabncante
de la cå mara .
PARA EXTRAER
DEL OBJETIVO
LA MONTURA
A . Antes de d eSlTlOntar la mentura,
asegurese de glrar el anilla de diafragmas
del objetlVO a la apertura måxlma .
NOTA ' S i $U mantura d ispone d el me·
canismo de Bloqueo AE , OJYO
an 1110 de dlafragmas se enOJentra
fljado en la poslclon AE , pr eslo nar
el OOt6n d e 81oqueo para libera r
este ajuste, y mover despu6s el
an illo a la apertura måx ima.
B. Sostenga su objetivo firmemente, y
mlentras preslOna el bot6n aomado
de a nelaje, glfe la monlura en el sentido
contrarlo a las agujas d el reloj .
C. Extraiga la montura del objellVO .
NOTA, LAS MONTU RAS AOAPTALL ·2
ESTAN PREPARAOAS PARASER
UTILIZADAS UN ICAMENTE CON
LOS OBJETIVOS TAMAON SP y
ADAPTA LL·2 .
Para una IRformaci6n mis detaIlada sobre
la gama de objel lvos y monluras Tamron ,
consu lte a su d ist ribuidor especiali zado .
A . Imposlare la ghiera dei d iafra mmi
obleH ivo In posizione di massima aper·
tura (diaframma numericoL
B. Po r'tare il punto verde sulla base dell'
obieu lvo in corrisponden za de l punto
verde su/l'anello adattatore .
C . Premere j',nello edenotore verso il
b asse e farlo girare in sense Orarlo flno a
q uande si blocca in posizio ne Imentre si
gira I'anello adanatore, il pulsante di
d isinnesto, color argento, si abbassa
lentamente e si apre con uno scatto al
b loccaggio dell'anello in posiIionel.
O. Inseme la leva di accoppiamento dell'
anello adattatore nelia tacca sulla ghiera
de i d iaframmi. A volte 6 possibile che la
leva di accoppiament o si IOserisca nella
tacca cotrlspondente aila fine dell'
operazione descritta in "C·' . se cio
accade I'operazione appena desaiua non
~ piu necessaria .
NOTA: AIOJn i anelII adatlatori sona dOlat i
di due leve d i accoppiamento .
Assicuratevl, in tal caso di inserire
entrambe le leve di accoppiamento
nelle apposite tacche sul corpo dall'
obleuivo .
E. A queno punto I'ob ienivo Ta mron con
il relativo anello adattatore pub essere
mentato su ll a Vostra fotocamera come
un oblettivo or igina le.
SMONTAGGIO OELL'ANELLO
DALL' OBIETTlVO
A. Prima d i rimuovere I'ane llo adanatore
aSSICuratevl d l portare la ghiera dei
d laframmj dell 'oblenivo in posizione di
massIma apertura .
NOTA : Se il Vostro anello adanatore ~
dolalO d i d ispos it iVO AE ·Lock e
qUlnd i la ghiera de j d iaframml era
stata rego lata $ulla posizione AE .
sbloccate Questa posiIione, pre·
menda I'apposito pulsante e portate
la ghiera in posizione d i massima
apertura (d laframma numellcoL
B, Tenete ben ferme I'obieuivo e premendo
il pulsante d i sblocco argeniatO, ruota te
I'anello adatt a tore in senso antiorario .
C, St accat'e I'anello adanatore da/l"o biet ·
livo ,
NOTA ' GI! ane lh adattato n ADAPTALL·2
sone natl p ragenat, per essere
Usat l escluS/va mente con obieuivj
Tamran SP e ADAPTALL·2 .
Per ulteriori deuagli so oblettivi e
ane iii T amron, rjvoJgersi al Vostro
negoziante dl fiducia.
KONICA AR
,
ENGLlSH
ISPECIAL INSTRUCTIONS
FOR KONICA AR MOUNT
Th is ADAPTALL-2 mou nt requires one
additional adjustment before it is mounted
on the lens.
A On the rear of the mount (see diagram
. left side) there are two locking sl!rews
(1) and (2). Loosen these screws w ith
a coin by turning counterclockwise.
B. Slide the knob (3) to al ign the index
(4) with the corresponding f value,
wh il e hold ing the locking screw (1)
w ith your fingers.
C. Tighten the (wo locking screws (1) and
(2) firmly w ith a co in .
FOR LEICA R4/R4S/R4S II MOUNT
A . The Adaptall custom mount for Leica
is designed for use only w ith Le ica R4
series of cameras. Your Tamron lens
is compatibie to Leica R4 and R4S,
retaining all automatic functions when
used w it h the custom mount .
NOTE : It ean not be used w ith Leica R3
or SL Cameras.
B. Most Tamron lenses have a min imum
aperture of F/ 32. However, due to
limitation of Leica cameras' design,
the m inimum aperture of F/32 cannot
be used even if your lens has the min imum aperture F/ 32 . Your lens' working
m inimum aperture is F/ 22 when used
w ith Le ica R4 or R4S .
C. The position of F/22 serves as the AE
position in shutter-priorfty or program
mode. For · easy identification of the
AE posit ion , the aperture scale of
F /22 is colored in green.
D. Tamron 200-500 mm F/ 6 .9 lens (model
06A) should not be used w ith Leica R4
or R4S cameras .
FOR RICOH XR-P MOUNT
A. Adaptall-2 custom mount for use with
the Ricoh XR-P is fully compatibie
and retains all 16 exposure functions
when used w ith this multi-program
camera. (This Adapta ll-2 custom mount
can also be used w ith other cameras
w ith Pentax -K mount as well.)
B. Please note : when using Tamron lenses
w ith maximum apertu re of F/S.6 or
slower, vou can use the camera in the
folIow ing four modes only :
• Aperture Pr iority AE
• TT L Metering Manual
• Aperture Priority Auto ·Flash
• TTL Metering Flash
FOR PENTAX -KA MOUNT
A. Tamron's Adaptall -2 Custom Mount for
Pentax-KA is designed for use only with
the Pentax-A series of cameras.
B. Most Tamron lenses have a m inimum
aperture of F/32 . However, due to de·
sign limitations of Pentax cameras. the
minimum aperture of F/32 cannot be
used even if your lens has thi s minimum
aperture . The minimum working aperture of vour lens is F/22 when uSlOg
with Pentax-A series ol cameras. (The
position of F/32 serves as AE position
onlvl.
NOTE :
When us ing Tamron lenses with a max imum
aperture of F/4.S or slower (Maximum aperture at wide end) in the Program AE or
Shutter-priority AE position, underexposure
can be caused if the indicated aperture
value in the viewf inder is faste r than the
original max imum aperture value (F /4.S or
slower). In th is case please use the Aperture prior itv AE or Manual modes.
The only Tamron lens wh ich mav have th is
lim itation is: SP200- S00mm F/ S.6 (Model
31A)
FRAN<;AIS
IINSTRUCTIONS SPECIALES
BAGUE KONICA AR
Celte bague ADAPTALL-2 necessite un
reglage comph!menta ire avant d 'etre montee
sur I'object if :
A Deux vis de fixat ion (1) et (2) so nt
. situees å I'arriere de la bague (vo ir
cOtt! gauche du d iagra mme) . Des~er­
rer ces deux vis å I'aide d 'u ne plece
de monna ie en les tournant en sens
contra ire des aiguilles d 'u ne montre .
B. Faire coullsser le bouton (3) pour
I'amener en face de la valeu r I correspondante en ma intenant la vis de
fixation (1) avec vos doigts .
C. Serrer fortement les vis de fixation
(1) et (2) avec une piece de monnaie .
BAGUE LEICA R4/R4S/R4S II
A. La bague standard pou r LEICA est
prevue pou r ut ilisa t ion exclus ive avec
les LE ICA R4/ R4S . Votre object if
TAMRON est compat ibie avec les
LEICA R4/R4S en conservant toutes
les fonctions automatiques lorsqu 'on
ut ilise la bag ue d 'adaptation .
NOTA : La bague ne peut pas etre ut ili see
avec le LEICA R3n i le LEICAFLEX
SL.
B. La plupart des objectifs TAMRON ont
une ouvertu re minimale egale å F/ 32 .
Mais en ra ison des lim itations dans la
realisation des LEICA il n'est pas possible d·util iser celte ouverture F / 32.
L'ouverture m inimale admissible avec
les LEICA R4 et R4S est de F/ 22.
C_ Le repere F/ 22 sert de posit ion AE
lorsqu'on adopte la pr iorite å I'ouverture du diaphragme ou le mode programme. Pou r fac i liter le reperage de la
position AE , I'ouverture F / 22 est colo rea en vert _
D. Le TAMRON 200- S00mm F/6 .9 (Mod e le 06A) ne do it pas ~tre utilise avec
les LEICA R4 ou R4S .
BAGUE RICOH XR -P
La bague ADAPTA LL-2 utilIsabie avec
le RICOH XR-P est pleinement compatibie
et conserve les 16 fonctions d 'exposit ion
lorsqu'elle utilisee avec cet appare il mult ip rog ra mme.
A. Cene bague Adaptall -2 peut litre ega~e­
ment ut ilisee avec les autres apparells
et egalement avec la bague PENTAX ·
K.
B. Veuillez noter ceci : lorsque vous utilisez
les object if s TAMRON avec une ouverture maximale de F/S .6 ou inferieure,
I'a ppareil est utilisable seu lement dans
les quat re modes su ivants :
• Pr iorite å I'ouverture AE
• Regla ge manuel TTL d'exposit ion
• Auto -F lash avec priori te å I'ouverture
• Reg lage TTL du flash
BAGUE PENT AX-KA
A_ La monture Tamron AdaPtall -2 Pentax KA a ett~ conc;;ue pour son emp loi ex clus if avec les rel lex de la serie Penrax-A _
B. L'ouvertu re minimale de la plupa rt des
objeet ifs Tamron est F/ 32 . Cependant ,
en ra ison de leur concepr ion, les ap pareiis Pentax ne permet tent pas d 'ut iliser F / 32 , meme si r ob ject if ut ilise o Hre
celle ouvertu re mini male. Avec un re lex
de la ser ie Pentax-A, I'ouvert ure min imale de t rava il de I'oblect if est F/22.
(La posit ion F/ 32 ne sert qu'en mode
d 'exposit ion automatique ·'AE").
NOTA :
Lorsque vous ut llisez, en mode d ' exposition
"Program AE'· ou " Priorite vitesse" (pos ition "AE·') un objectif Tamron ayant une
ouverture maximale de F/4.5 ou mo ins
(ouverture maximale en posit ion grand angle
d'un zooml, il y a risque de sous-exposition
si I'ouverture de d ,aphragme indiquee dans
le viseu r est superieure li ,"ouverture max imale reelle de I'objeet if ut ilist! (F /4 .S ou
moins) . Dans un (el eas, ut ilisez le mode
"Prior ite diaphragme AE " au le mode
"Manuer· . Le seul objectif Tamron cancerne par celte remarque est le zoom SP
200-500mm F/S.6 (Modele 31Al.
DEUTSCH
I ZUSATZANLEITUNG
FOR KONICA
Der Adaptall -2 AnschluB fur Kon ica muB
auf die Lichtstiirke des Objekt ivs eingeste IIt werden bevor er montien wird.
A. Auf dem' Ansch lu B befinden sich ob jektivseitig
zwei
Feststell schrauben
(siehe Zeich nung (1) und (2)). Lockern
Sie diese Schrauben mit e in er Munze
entgegen dem Uhrze igersinn .
.
B. Halten Sie die Schrauben mit den
Fingern fest und stellen S ie die graB te
Lichtstiirke des Objektivs (bei Objektiven mit variabler Lichts~iirk e d ie
kle inere Zah l) durch Verschleben der
Skala mit dem Knopf (3) auf den Index
(4 ) eino
C. Ziehen Sie die Feststellschrauben (1
und 2) mit der Miinze wieder gut an .
FUR LE ICA R4/ R4S/ B4S II
A_ Tamron -Objektive mit dem Adapta ll -2
Ansch lu B fUr Leica-R4/ R4S konnen an
de r Leica-R4 und der Leica-R4S (II)
ohne Einschriinkung verwendet werden.
A ll e Kamerafunktionen stehen zur Verfugung .
ACHTUNG : D ieser Ansch lu B kann nicht
an der Leica-R3 oder SL verwendet
werden .
B. Mit dem Ansch lu B fur Leiea R4 / R4S
kann als Kle inste Blende nur F 22 eino
gestelh werden _ Dies ist gleichzeitig
Einstellung auf Blendenautomatik .
C. Tamron 200- S00mm F6 .9 (ModelI
06A) kannen m it d iesem AnschluB
nicht verwendet werden.
FUR RICOH XR -P
A. Der Adaptall-2 AnschluB fur Ricoh
X A·P ist vol! kompatibel mit allen
Funkt ionen der Ricoh XR ·P MultiProgramm-Kamera . Er kann au~rdem
an
andere"
Kameras
mit
Pentax-K
Bajen,n wie ein A daptall-2 Ansch luR
fur Pentax-K verwendet wetden .
B. Beim Einsa tz von Tamron-Objektiven
mit einer gr08ten Blende von F5 .6
oder F8 konnen nur d ie folgenden
Funktionen benutzt werden :
• Zeltaul0matik mit Blendenvorwahl
• Manuelle Einstell ung und TTL·Nach
'uhrmessung
• Bl ituu tomatik mit BlendenvolWahl
• TTL-B ll tzbel ichtungskontrolle
FUR PENTAX-K A
A . Der Tamra n Adapta l l-2 Ansch lul1 fUr
Pentax.KA Bajonett kan n nur mit
Kameras der Pentax-A Serie verwendet
werden .
B. D ie meisten Tamran obj ektive haben
elne kl., nste Btenden off nung von F 32.
Bedingt
durch die Konstruktion der
Pentu Kameras kann mit dem AnschluB
fur Pentax·K A jedoch nur bis F - 22
elngesurllt werden. (F 32 1st die Emstellung auf Blenden oder Programmau Io·
malik).
ACHTUNG :
Bei Objektlven mit einer Lichtstarke von
F 4, 5 oder weniger
(groBte offnung bei
kurzer Brennweile) kann beiProgramm-oder
Blendenautomat ik eine Unterbelichtung
erfolgen , falls der im Sucher angezeigte
Blendenwert hoher iSI (kleinere Blenden·
zahl) . In diesem Fa ll verwenden Sie bitte
Zeitautomatik oder manuelle Einstellung .
Das einzlge Tamron-Objektiv , tUr das diese
Einschrii nkung zutrifft, ist das SP 200-600
mm F 5. 6 (M ode lI 31A).
ESPANOL
IINSTRUCCIONES ESPECIALES
PARA MONTURA KONICA AR
Esta montura ADAPTALL·2 requiere un
ajuste adlcional, antes de ser acoplada al
objet ivo.
A . En la parte posterior de la montura
(consul1'ar el diagrama en la parte
izqulerdaL hav dos torn lilo s de fij aci6 n
(1) V (21. Aflojar estos lorn illos con
una maneda, giråndo los en el sentMjo
centrado a las agujas del reloj.
B. Deslizar el mando (3) para ali near el
jndice (4) co n el valor "f" cerrespondi·
ente, m lentras sost iene el tornlIlo de
fijacl6n (1) con sus dedos.
C . Apretar los dos tornil1os de filaci6 n
(1) V (2) firmemente, con avuda de una
moneda .
PARA MONTURA LEICA R4/ R4S /
R4S 11
dones Impuestas por las caraele rlsticas
de las tåmaras Leica , la apertura milx ima
F/32 no puede emplearse , aunque su
obJet ivo d isponga de esta ape~tu.ra .
La apertura minima de lU objetlvo
ser. F /22 . wando se emplee CO n las
Leica medelos R4 o R4S.
C . Esta poslci6n F122 sirve como aju ste
AE en los modos de pnoddad de
obturador o de programa. Para una
idenlificaci6n mas sencllI., la escala
de apertur. F/22 estå IOchcada en
color verde.
D . Se recomiende no ut illzar ej oblet ivo
Tamron 200-SOOmm. F/6 .9 (modelo
06A) con las cimaras Le ica modelos
R4 o R4S .
PARA MONTURA RICOH XR -P
A. La mantura Ad apt all·2 para R ico h
XR .P es 10ta lmente eempatible, 1/ man ·
tiene la tota1idad de las 16 fu ndenes
de exposici6n de esta tåmara multi·
programa . tEsta montura Adaptal1·2
puede utilizarse tamb ien con ot ras
cåmares con montura Pentax·K.I
B. Nota Importante : cuaodo se ut ilicen
los objetivos Tamron con apertura
måx ima F/5 .6 o mås baja, usted podrå
usar la amara unicamente en los cuatro
modos siguientes:
• P rlo r. dad de apertura AE
• Madiclo n· TTL manua l
• Prlor,dad de apenura Auto·Flash
• Med lc,6n TTL de l fl ash
PARA MONTURA PENTAX-KA
A. La montu ra Tamran Adaptall ·2 para la
Pentax.KA ha sido d iseiiada par. ser
ut illzada ' unlesmente oon la serie de
cimaras Pentax ·KA .
B. La mal/eria de los objeti ....os Tamron
disponen de una apertura mIn ima d e
F/32 . No obSlante. deb ida a las carac·
terlst icas especial es de d isei'lo de las
cåmaras Pe ntax, esta apertura min ima no
podrå utllizarse aun cuando su oblat IVO
disponga d e eUa . La apertura mimma de
trabajo de lU objetivo es de F/ 22 cuando
se ullliza con la serie de cimaras Pentax
KA . (La posict6n de F/ "J2 solo slfve para
poslclOn AE ),
NOTA -
Cuando ulll ice los objet iVOs Tamron con
la apertura måxima F/ 4 .S o mås lenta
(måxlma apertura o ampl itud måx lma)
con el Programa AE o la poslcl6n AE de
priortdad de obturact6n, puede produclrse
una sub·exposlciOn si el valol de la apertura
indicado en el vlsor es mås råpido Que el
valor original de apert u ra måxlma (F / 4.S o
mås lenta).
En este caSO es reco mendable utllizar la
prioridad de a pertura AE o las modaali·
dades manuales .
El unlco objetiva Tamran que pucdo pre·
sentar eSla tlmitaci6n es el SP200 - 500mm .
F/5 .6IModelo 31 Al.
ITALIANO
~montura Adaptall para Laica, esta
disei'\ada para so ut ilizact6n con la
serie de dmaras Leica R4 . Su objetlvo
Tamren es compatible con las Leica
modelos R4 V R4S , conservando todas
las fundones automåt icas.
NOTA : Esta momura no puede utilizarse
con las cåmaras Leica modelos
R30SL
B. La mavoda de los objetivos Tamron
disponen de una apertu ra måxima de
F/32. No obstame, debldo a lal limits-
IISTRUZIONI SPECIALI
PER
L'ANELLO
KONICA AR
ADATTATORE
OuestO anello adanatore richiede una
regolazione in piu , prima d i poter essere
monlato suU'obienivo.
A. Sul retro dell'anello adattatore (vedere
figura a sininra) si trovano due vitl di
fissaggio (l) e 121. Far girare Queste viti
in senso anliorario, faeendo usa d l una
moneta per .lIentarle.
B. Spostare la manopola 131 In mode da
portare ,'jndice (4) in allineamento con
il valo re f d i apertura corrispondenle ,
mentre nel contempo, si tiene firma la
vite d i fissøggio (1) con il d ito .
C. Stringer. saldameme le due viti d i tis·
saggio (1) e (2) faeendo usa d i una
moneta .
PER
L'ANELLO ADATTATORE
LEICA R4/ R4S/ R4S 11
A. L'anello adanatore Leica e stato progettato per essere usatO solo con le . fot.o ~
camere dena seri e R4 . GI! Oble!tlVI
Tamran sone compat ib ili con le Le ica
R4 e R4S e mantengono tutti gU a utomatismi pre.... isti dalla fotocamera .
NOTA : L'a nello adatta tore Leica non pub
essere usato eo n le fotoeamere A3 e
SL.
B. La maggier parte degli obiettivl Tamron
presenta una minima apertura di F!32.
Tuttavia, la particolare strutturazlone
delle fotocamere Leica non consente
I'utilizzazione delia min ima apertura
F/ 32. Ouind i la minima apeftur. d i
la\tOro con le Leica R4 e R4S sart F122.
C. La posizione: F/22 serve corr.e posizione
d i esposizione automatica (AE' neU'
impostszione a prioritå dei tempi o in
Quetla programmata. Per una piu facile
identilicazione delia posizione AE . la
sala dei diaframmi ha una colorazione
verde su F 122.
D. L'obiettivo Tamron 200-S00mm F/6.9
non dovrebbe essere usetO sulle foto ·
camere Le ica R4 e R4S.
PER
L'ANELLO
RICOH XR -P
ADATTATORE
A. L'a ne llo adattatore per la Ricoh XR -P e
stal0 progettato per accopp!arsi con
tutte le 16 fu nzio ni autamatiche d elia '
fotocamera anehe in Mult i-Program,
Iqueste anello pub essere utilizzato con
tune le fotocamere passe Pentu K) .
B. Ouando usale un obiettivo Tamron con
la massima apertura di F/5.6 o F/B.O.
potete usare la fotocamera solo nei
seguenti qualtro modi :
• A prior itt del diaframmi (AE)
• Manuale con esposimetro
• A PrlOfltt del diaframmi con Auto ·Fla sh
• Flash con mlsurazione TTL
PER
L'ANELLO
PENTAX-KA
ADATTATORE
A. L'anello adattatore Pentax·KA " Adapt·
all -2" il 5tatO progettato per essere util iz·
zato solo con le fotocamere Pentax serie
--KA --_
B. La maggie r parte degli obiettl .... i Tamran
hanno la minima a pertura di F/32 . Le
foto camere Pent ax sono tuttavia progeltate per consenti re una minima apertura
d i F/22 Nel caSO quind i si usl un obiet ·
livo con la minima apertura d i F/ 32 ,
I'effeuiva minima apertura d i lavoro sara
d i F/22 .
NOTA:
Quando usale un obieTtivo Tamron con la
massima apertura d i F /4.5 o FI5 .6 con la
fOloesmera impostata sul Programma o sulla
prioflta del tempi di posa, si pu6 avere una
sottoesposlzione se II d iagramma indlC810
nel mirino delia fotocamera e piu rapido
delia massIma apertura prevista dell'objet·
t ivo Ictc6di F/ 4S o F/5 .6).
In questO caso preghiamo uti lIZlare la
Prlerlla SI d",f rammi (A E' o II modo
Manuale.
II solo obieu)vo Tamron che ha questa lim it·
azione e SP200-500mm F/5 .6 .