Catálogo Final.cdr
Transcription
Catálogo Final.cdr
Um passo à frente nos seus desejos casas modulares De Lousada para o mundo… Hoje em dia a Steel Houses faz parte da paisagem urbana da Europa, Africa e Asia. Diariamente centenas de pessoas visitam a nossa página web. No entanto muitas delas não conhecem a história que está por detrás das palavras Steel Houses. Em 2008 perspectivando o futuro a Gerência entendeu que estava na hora de evoluir para um projecto de construção modular que permitisse colocar o know-how adquirido ao longo dos anos na preparação e execução de obras públicas e privadas. Teríamos que ter um produto cujo material mais utilizado fosse os perfis metálicos, ter um aspecto moderno, de alta qualidade, utilizar módulos padrão e que fosse possível deslocar para qualquer parte do mundo. As boas ideias impõem-se! E foi assim que o numero de agentes cresceu um pouco por todo o mundo. From Lousada to the world ... Nowadays, Steel Houses is part of the urban De Lousada pour le monde ... Aujourd'hui Steel Houses fait partie du paysage urbain landscape of Europe, Africa and Asia. Every day de l'Europe, en Afrique et en Asie. Tous les jours, des hundreds of people visit our website. However centaines de personnes visitent notre site Web. many of them do not know the story behind the Cependant beaucoup ne savent pas l'histoire derrière words Steel Houses. les mots Maisons en Acier. In 2008 putting in perspective the future, the En 2008 en perspectivant le futur la Gernce à compris Administration realized it was time to move to a qu'il était le temps de passer à un projet de construction modular construction project that would allow to put modulaire qui permettrait de mettre le savoir-faire acquis the know-how acquired over the years in au fil des années dans la préparation et l'exécution de preparation and execution of public and private soeuvres publics et privéess. Nous devrions avoir un works. We would have to have a product whose the produit dont la matière était les profilés métalliques les most used material was metal profiles, have a plus largement utilisés, avoi un aspect moderne d’ haute modern look, high quality, use standard modules qualité, utiliser des modules standard et qui était that was possible to move anywhere in the world. possible de transporter partout dans le monde. Good ideas are imposed! And so the number of Les bonnes idées s’imposent! Et de cette façon le agents grew all over the world. numero d’agents a grandit un peu par le monde entier. Construções Modulares Modular Buildings Constructions Modulaires Trata-se de um sistema de construção inovador This is an innovative construction system based Il s'agit d'un système de construction innovant basé baseado num processo de construção industrial, on a process of industrial construction, dominated dans un procès de la construction, dominé par la onde impera a qualidade, o design, o conforto, a by the quality, design, comfort, speed of execution qualité, design, confort, rapidité d'exécution et le prix rapidez de execução e o factor principal o preço. and the price the main factor. In this type of le principal facteur. construction are used the most varied materials, Neste tipo de construção são utilizados os mais from which stands out the steel in its various Dans ce type de construction sont utilisés des variados materiais, de onde se destaca o aço, nas forms. matériaux les plus variés, d'où émerge l'acier sous suas mais variadas formas. Este é sem dúvida o ses diverses formes. C'est sans doute un élément de elemento de valor acrescentado, pois devido à sua This is undoubtedly an element of added value, valeur ajoutée, car en raison de sa polyvalence et sa versatilidade e facilidade de o adaptar, permite dar because due to its versatility and facility of facilité d'adaptation, permet de concrétiser tous les forma a todos os desafios que nos são apresentados adapting it, allows to give from to all the challenges défis qui nous sont présentés par l'industrie créative pelos criativos da indústria da construção. presented to us by the creative industry of de la construction. construction. Para além de um aspecto moderno destacamos Au delá d’un aspect moderne, nous rélévons aussi também o aspecto da funcionalidade de adaptação e Apart from a modern look, we also point out the l'aspect de la fonctionnalité d'adaptation et de personalização de cada projecto, pois tanto os aspect of adaptive functionality and customization personnalisation pour chaque projet, une fois que acabamentos interiores como os exteriores são for each project, for both the exterior and interior soit les achèvements extérirues soit les intérieures sempre escolhidos pelo cliente. finishes are always chosen by the customer. ils sont toujours choisis par le client. O compromisso da Steelhouses® é disponibilizar a The commitment of Steelhouses ® is to provide L'engagement de Steelhouses ® est de fournir le construção num prazo máximo de 8 semanas após the building no later than 8 weeks after obtaining a bâtiment au plus tard de 8 semaines après obtenção de licença de construção. building permit. l'obtention d'un permis de construire. Por tudo isto podemos falar de um sistema de For all this we can speak of a system of high Pour tout cela, nous pouvons parler d'un système de construção de alta qualidade destinado a um cliente quality construction designed for a demanding construction d’haute qualité conçu pour un client exigente, onde predomina a qualidade e o design e client, where the quality and design, predominate exigeant, avec prédominance de la qualité et le cujo preço final é inferior ao oferecido pela construção and whose final price is lower than the one offered design, et dont le dernier prix est inférieur à celui tradicional. by traditional construction. offert par la construction traditionnelle. 5 DESEJOS | 5 WISHES | 5 SOUHAITS AMBIENTE | ENVIRONMENT | L’AMBIENCE Onde a envolvência faz parte de si, tornando o Homem e a natureza a conjugação perfeita. Where the involvement is part of you, becoming man and nature the perfect match. Où la participation est une partie d'entre vous, l'homme et la nature devient le match parfait. REQUINTE | REFINEMENT | RAFFINEMENT Procura da perfeição, excesso no aprefeiçoamento e apuro extremo. Demand of perfection, improvement and refinement over the edge. Poursuite de la perfection, l'amélioration et le raffinement sur le bord. CONFORTO | COMFORT | CONFORT O seu bem estar, consolo e refúgio. Your well-being, comfort and refuge. Votre bien-être, le confort et le refuge. HARMONIA | HARMONY | L’HARMONIE Poder confiar em alguém que faz toda a diferença. To be able to trust someone who makes all the difference. Capable de faire confiance à quelqu'un qui fait toute la différence. RAPIDEZ | SPEED | VITESSE 8 semanas após obtenção de licença de construção 8 weeks after obtaining a building permit 8 semaines après l'obtention d'un permis de construire A DIFERENÇA ENTRE HABITAR E VIVER | THE DIFFERENCE BETWEEN LIVE AND DWELL | LA DIFFERENCE ENTRE LA VIE ET HABITER A Steelhouse promove a DIFERENÇA ENTRE HABITAR E VIVER através das suas CASAS MODULARES que se adaptam às necessidades dos seus clientes, dispondo de uma vasta variedade de soluções sempre apoiadas na qualidade, no requinte e no design. Vê ainda o conceito de casa como um lugar privilegiado de integração do homem no mundo, o centro da mediação essencial entre a terra e o céu, o humano e o divino, o corpo e a alma. The Steelhouse promotes the DIFFERENCE BETWEEN TO DWELL AND TO LIVE through its MODULAR HOUSES that fit the needs of its clients, providing a wide variety of solutions always supported on quality, elegance and design. It also sees the concept of home as a privileged place of integration of man in the world, the essential center of mediation between earth and heaven, human and divine, body and soul. La Steelhouse favorise la DIFFÉRENCE ENTRE HABITER ET VIVRE à travers ses MAISONS MODULAIRES qui répondent aux besoins de ses clients, offrant une grande variété de solutions ont toujours appayées dans la qualité, l'élégance et le design. Elle voit aussi le concept de la maison comme un lieu privilégié de l'intégration de l'homme dans le monde, le centre essentiel de la médiation entre la terre et le ciel, divine et humaine, corps et âme. MODELOS STANDARD | STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD Os nossos modelos standard, são referências pré-definidas que podem ser ajuntados ao gosto/ necessidade do cliente. Dentro destes modelos podemos encontrar tipologias que vão desde o T1 ao T4, T4 duplex. Ao nível dos acabamentos estes modelos possuem uma vasta gama de materiais que permitem ao cliente criar conjugações de ambientes com bastante qualidade, conforto e design. Nós idealizamos, mas é o cliente final que dá o último “traço”. Our standard models are pre-defined references that can be assembled to taste / customer needs. Within these models we can find types ranging from T1 to T4, T4 duplex. In terms of finishing these models have a wide range of materials that allow the costumer to create combinations of environments with plenty of quality, comfort and design. We envision, but it is the final customer who takes the last "dash". Nos modèles standards sont des références pré-définies qui peuvent être assemblés au plaisir / besoins des clients. Dans ces modèles, nous pouvons trouver des types allant du T1 au T4, T4 duplex. En termes d’achèvement ces modèles disposent d'un large éventail de matériaux qui permettent au client de créer des combinaisons d'environnements avec beaucoup de qualité, confort et design. Nous envisageons, mais c'est le client qui donne le dernier "trait". MODELOS STANDARD | STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD MODELOS ESPECIFICOS | SPECIFIC MODELS | MODÈLES SPÉCIFIQUES Os nossos modelos especificos, são soluções estudadas especificamente para terrenos em concreto e com caracteristicas próprias. Nestes casos nossos técnicos deslocam-se ao local onde o cliente pretende implantar a sua construção modular a fim de elaborar a melhor proposta que se adapta ao terreno em causa, tendo como premissas o enquadramento e a morfologia. Ao nível dos acabamentos estes modelos possuem uma vasta gama de materiais que permitem ao cliente criar conjugações de ambientes com bastante qualidade, conforto e design. O cliente idealiza e nós concretizamos. Our specific models, are solutions studied specifically for concrete land and with specific features. In these cases our technicians move to the local where the customer wants to deploy its modular construction in order to prepare the best offer that suits the land in question, taking as premises the framework and morphology. In terms of finishing these models have a wide range of materials that allow the costumer to create combinations of environments with plenty of quality, comfort and design. The client idealizes and we make. Nos modèles spécifiques, sont des solutions étudiées spécialement pour les terrains en particulier et avec des caractéristiques différentes. Dans ces cas, nos techniciens se déplacent à l'endroit où le client souhaite déployer sa construction modulaire, afin de préparer la meilleure offre qui convient au terrains en question, en prenant comme premisses le cadre et la morphologie. En termes d’achèvement ces modèles disposent d'un large éventail de matériaux qui vous permettent de créer des combinaisons d'environnements avec beaucoup de qualité, confort et design. Le client idéalise et nous concretisons. MODELOS ESPECIFICOS | SPECIFIC MODELS | MODÈLES SPÉCIFIQUES O QUE INCLUIMOS | WHAT WE INCLUDE | CE QUE NOUS COMPRENONS PROJECTOS | PROJECTS | PROJETS Projecto de arquitectura e engenharia (estrutural, abastecimento de água, águas residuais, águas pluviais, térmico, acústica, ited e gás). Architectural and engineering project (structural, water supply, wastewater, stormwater, thermal, acoustic, ITED and gas). Projet d’ architecture et d'ingénierie (structure, d'approvisionnement de l’eau, eaux résiduaires, eaux pluviales, thermique, acoustique, ITED et de gaz). COZINHA | KITCHEN | CUISINE Móveis em MDF ou Contraplacado Marítimo lacados ou folheados à escolha do cliente. Furniture made of lacquered or vencered MDF or Plywood to the customer's choice. Meubles en MDF ou contreplaqué laqué ou plaqué au choix du client. ELECTRODOMÉSTICOS | APPLIANCES | APPAREILS Combinado, Forno, Placa, Banca da Loiça, Torneiras e Micro-ondas. Combined, Oven, Stove, Sink, Taps and Microwave. Combiné, Four, Cuisinière, Évier, robinets et les micro-ondes. ROUPEIROS | WARDROBES | ARMOIRES Roupeiros em MDF ou Contraplacado Marítimo lacados ou folheados à escolha do cliente. Wardrobes made of lacquered or vencered MDF or Plywood to the customer's choice. Armoires en MDF ou contreplaqué laqué ou plaqué au choix du client. PAINEL SOLAR | SPEED | VITESSE Sistema termossifão Thermosyphon system Thermosiphon système - Gu im A11 Contactos: +351 255 814 098 | +351 255 811 287 +351 914 953 465 | +351 916 156 958 Email: [email protected] Felg u arãe s Estrada da Capela nº 1365 4620-610 Stª. Margarida | Lousada eira Barrosas ONDE ESTAMOS | WHERE WE ARE | OÙ SOMMES-NOUS A42 Porto a te a ad us an Lo ar m -A ad us Lo 1 A1 Coordenadas gps: 41.309057,-8.2551043