Catálogo Final.cdr

Transcription

Catálogo Final.cdr
Um passo à frente nos seus desejos
casas modulares
De Lousada para o mundo…
Hoje em dia a Steel Houses faz parte da paisagem
urbana da Europa, Africa e Asia. Diariamente
centenas de pessoas visitam a nossa página web.
No entanto muitas delas não conhecem a história
que está por detrás das palavras Steel Houses.
Em 2008 perspectivando o futuro a Gerência
entendeu que estava na hora de evoluir para um
projecto de construção modular que permitisse
colocar o know-how adquirido ao longo dos anos na
preparação e execução de obras públicas e
privadas. Teríamos que ter um produto cujo
material mais utilizado fosse os perfis metálicos, ter
um aspecto moderno, de alta qualidade, utilizar
módulos padrão e que fosse possível deslocar para
qualquer parte do mundo.
As boas ideias impõem-se! E foi assim que o
numero de agentes cresceu um pouco por todo o
mundo.
From Lousada to the world ...
Nowadays, Steel Houses is part of the urban
De Lousada pour le monde ...
Aujourd'hui Steel Houses fait partie du paysage urbain
landscape of Europe, Africa and Asia. Every day
de l'Europe, en Afrique et en Asie. Tous les jours, des
hundreds of people visit our website. However
centaines de personnes visitent notre site Web.
many of them do not know the story behind the
Cependant beaucoup ne savent pas l'histoire derrière
words Steel Houses.
les mots Maisons en Acier.
In 2008 putting in perspective the future, the
En 2008 en perspectivant le futur la Gernce à compris
Administration realized it was time to move to a
qu'il était le temps de passer à un projet de construction
modular construction project that would allow to put
modulaire qui permettrait de mettre le savoir-faire acquis
the know-how acquired over the years in
au fil des années dans la préparation et l'exécution de
preparation and execution of public and private
soeuvres publics et privéess. Nous devrions avoir un
works. We would have to have a product whose the
produit dont la matière était les profilés métalliques les
most used material was metal profiles, have a
plus largement utilisés, avoi un aspect moderne d’ haute
modern look, high quality, use standard modules
qualité, utiliser des modules standard et qui était
that was possible to move anywhere in the world.
possible de transporter partout dans le monde.
Good ideas are imposed! And so the number of
Les bonnes idées s’imposent! Et de cette façon le
agents grew all over the world.
numero d’agents a grandit un peu par le monde entier.
Construções Modulares
Modular Buildings
Constructions Modulaires
Trata-se de um sistema de construção inovador
This is an innovative construction system based
Il s'agit d'un système de construction innovant basé
baseado num processo de construção industrial,
on a process of industrial construction, dominated
dans un procès de la construction, dominé par la
onde impera a qualidade, o design, o conforto, a
by the quality, design, comfort, speed of execution
qualité, design, confort, rapidité d'exécution et le prix
rapidez de execução e o factor principal o preço.
and the price the main factor. In this type of
le principal facteur.
construction are used the most varied materials,
Neste tipo de construção são utilizados os mais
from which stands out the steel in its various
Dans ce type de construction sont utilisés des
variados materiais, de onde se destaca o aço, nas
forms.
matériaux les plus variés, d'où émerge l'acier sous
suas mais variadas formas. Este é sem dúvida o
ses diverses formes. C'est sans doute un élément de
elemento de valor acrescentado, pois devido à sua
This is undoubtedly an element of added value,
valeur ajoutée, car en raison de sa polyvalence et sa
versatilidade e facilidade de o adaptar, permite dar
because due to its versatility and facility of
facilité d'adaptation, permet de concrétiser tous les
forma a todos os desafios que nos são apresentados
adapting it, allows to give from to all the challenges
défis qui nous sont présentés par l'industrie créative
pelos criativos da indústria da construção.
presented to us by the creative industry of
de la construction.
construction.
Para além de um aspecto moderno destacamos
Au delá d’un aspect moderne, nous rélévons aussi
também o aspecto da funcionalidade de adaptação e
Apart from a modern look, we also point out the
l'aspect de la fonctionnalité d'adaptation et de
personalização de cada projecto, pois tanto os
aspect of adaptive functionality and customization
personnalisation pour chaque projet, une fois que
acabamentos interiores como os exteriores são
for each project, for both the exterior and interior
soit les achèvements extérirues soit les intérieures
sempre escolhidos pelo cliente.
finishes are always chosen by the customer.
ils sont toujours choisis par le client.
O compromisso da Steelhouses® é disponibilizar a
The commitment of Steelhouses ® is to provide
L'engagement de Steelhouses ® est de fournir le
construção num prazo máximo de 8 semanas após
the building no later than 8 weeks after obtaining a
bâtiment au plus tard de 8 semaines après
obtenção de licença de construção.
building permit.
l'obtention d'un permis de construire.
Por tudo isto podemos falar de um sistema de
For all this we can speak of a system of high
Pour tout cela, nous pouvons parler d'un système de
construção de alta qualidade destinado a um cliente
quality construction designed for a demanding
construction d’haute qualité conçu pour un client
exigente, onde predomina a qualidade e o design e
client, where the quality and design, predominate
exigeant, avec prédominance de la qualité et le
cujo preço final é inferior ao oferecido pela construção
and whose final price is lower than the one offered
design, et dont le dernier prix est inférieur à celui
tradicional.
by traditional construction.
offert par la construction traditionnelle.
5 DESEJOS | 5 WISHES | 5 SOUHAITS
AMBIENTE | ENVIRONMENT | L’AMBIENCE
Onde a envolvência faz parte de si, tornando o Homem e a natureza a conjugação
perfeita.
Where the involvement is part of you, becoming man and nature the perfect match.
Où la participation est une partie d'entre vous, l'homme et la nature devient le match
parfait.
REQUINTE | REFINEMENT | RAFFINEMENT
Procura da perfeição, excesso no aprefeiçoamento e apuro extremo.
Demand of perfection, improvement and refinement over the edge.
Poursuite de la perfection, l'amélioration et le raffinement sur ​le bord.
CONFORTO | COMFORT | CONFORT
O seu bem estar, consolo e refúgio.
Your well-being, comfort and refuge.
Votre bien-être, le confort et le refuge.
HARMONIA | HARMONY | L’HARMONIE
Poder confiar em alguém que faz toda a diferença.
To be able to trust someone who makes all the difference.
Capable de faire confiance à quelqu'un qui fait toute la différence.
RAPIDEZ | SPEED | VITESSE
8 semanas após obtenção de licença de construção
8 weeks after obtaining a building permit
8 semaines après l'obtention d'un permis de construire
A DIFERENÇA ENTRE HABITAR E VIVER | THE DIFFERENCE BETWEEN LIVE AND DWELL | LA DIFFERENCE ENTRE LA VIE
ET HABITER
A Steelhouse promove a DIFERENÇA ENTRE HABITAR E VIVER através das
suas CASAS MODULARES que se adaptam às necessidades dos seus
clientes, dispondo de uma vasta variedade de soluções sempre apoiadas na
qualidade, no requinte e no design.
Vê ainda o conceito de casa como um lugar privilegiado de integração do
homem no mundo, o centro da mediação essencial entre a terra e o céu, o
humano e o divino, o corpo e a alma.
The Steelhouse promotes the DIFFERENCE BETWEEN TO DWELL AND TO LIVE
through its MODULAR HOUSES that fit the needs of its clients, providing a wide
variety of solutions always supported on quality, elegance and design.
It also sees the concept of home as a privileged place of integration of man in the
world, the essential center of mediation between earth and heaven, human and
divine, body and soul.
La Steelhouse favorise la DIFFÉRENCE ENTRE HABITER ET VIVRE à travers ses
MAISONS MODULAIRES qui répondent aux besoins de ses clients, offrant une
grande variété de solutions ont toujours appayées dans la qualité, l'élégance et le
design.
Elle voit aussi le concept de la maison comme un lieu privilégié de l'intégration de
l'homme dans le monde, le centre essentiel de la médiation entre la terre et le ciel,
divine et humaine, corps et âme.
MODELOS STANDARD | STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD
Os nossos modelos standard, são referências pré-definidas que podem ser
ajuntados ao gosto/ necessidade do cliente. Dentro destes modelos podemos
encontrar tipologias que vão desde o T1 ao T4, T4 duplex.
Ao nível dos acabamentos estes modelos possuem uma vasta gama de materiais
que permitem ao cliente criar conjugações de ambientes com bastante
qualidade, conforto e design.
Nós idealizamos, mas é o cliente final que dá o último “traço”.
Our standard models are pre-defined references that can be assembled to taste /
customer needs. Within these models we can find types ranging from T1 to T4, T4
duplex.
In terms of finishing these models have a wide range of materials that allow the
costumer to create combinations of environments with plenty of quality, comfort and
design.
We envision, but it is the final customer who takes the last "dash".
Nos modèles standards sont des références pré-définies qui peuvent être assemblés
au plaisir / besoins des clients. Dans ces modèles, nous pouvons trouver des types
allant du T1 au T4, T4 duplex.
En termes d’achèvement ces modèles disposent d'un large éventail de matériaux qui
permettent au client de créer des combinaisons d'environnements avec beaucoup de
qualité, confort et design.
Nous envisageons, mais c'est le client qui donne le dernier "trait".
MODELOS STANDARD | STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD
MODELOS ESPECIFICOS | SPECIFIC MODELS | MODÈLES SPÉCIFIQUES
Os nossos modelos especificos, são soluções estudadas especificamente para terrenos em
concreto e com caracteristicas próprias.
Nestes casos nossos técnicos deslocam-se ao local onde o cliente pretende implantar a sua
construção modular a fim de elaborar a melhor proposta que se adapta ao terreno em causa,
tendo como premissas o enquadramento e a morfologia.
Ao nível dos acabamentos estes modelos possuem uma vasta gama de materiais que
permitem ao cliente criar conjugações de ambientes com bastante qualidade, conforto e
design.
O cliente idealiza e nós concretizamos.
Our specific models, are solutions studied specifically for concrete land and with specific features.
In these cases our technicians move to the local where the customer wants to deploy its modular
construction in order to prepare the best offer that suits the land in question, taking as premises the
framework and morphology.
In terms of finishing these models have a wide range of materials that allow the costumer to create
combinations of environments with plenty of quality, comfort and design.
The client idealizes and we make.
Nos modèles spécifiques, sont des solutions étudiées spécialement pour les terrains en particulier et
avec des caractéristiques différentes.
Dans ces cas, nos techniciens se déplacent à l'endroit où le client souhaite déployer sa construction
modulaire, afin de préparer la meilleure offre qui convient au terrains en question, en prenant comme
premisses le cadre et la morphologie.
En termes d’achèvement ces modèles disposent d'un large éventail de matériaux qui vous
permettent de créer des combinaisons d'environnements avec beaucoup de qualité, confort et
design.
Le client idéalise et nous concretisons.
MODELOS ESPECIFICOS | SPECIFIC MODELS | MODÈLES SPÉCIFIQUES
O QUE INCLUIMOS | WHAT WE INCLUDE | CE QUE NOUS COMPRENONS
PROJECTOS | PROJECTS | PROJETS
Projecto de arquitectura e engenharia (estrutural, abastecimento de água, águas
residuais, águas pluviais, térmico, acústica, ited e gás).
Architectural and engineering project (structural, water supply, wastewater, stormwater,
thermal, acoustic, ITED and gas).
Projet d’ architecture et d'ingénierie (structure, d'approvisionnement de l’eau, eaux
résiduaires, eaux pluviales, thermique, acoustique, ITED et de gaz).
COZINHA | KITCHEN | CUISINE
Móveis em MDF ou Contraplacado Marítimo lacados ou folheados à escolha do
cliente.
Furniture made ​of lacquered or vencered MDF or Plywood to the customer's choice.
Meubles en MDF ou contreplaqué laqué ou plaqué au choix du client.
ELECTRODOMÉSTICOS | APPLIANCES | APPAREILS
Combinado, Forno, Placa, Banca da Loiça, Torneiras e Micro-ondas.
Combined, Oven, Stove, Sink, Taps and Microwave.
Combiné, Four, Cuisinière, Évier, robinets et les micro-ondes.
ROUPEIROS | WARDROBES | ARMOIRES
Roupeiros em MDF ou Contraplacado Marítimo lacados ou folheados à escolha do
cliente.
Wardrobes made ​of lacquered or vencered MDF or Plywood to the customer's choice.
Armoires en MDF ou contreplaqué laqué ou plaqué au choix du client.
PAINEL SOLAR | SPEED | VITESSE
Sistema termossifão
Thermosyphon system
Thermosiphon système
- Gu
im
A11
Contactos:
+351 255 814 098 | +351 255 811 287
+351 914 953 465 | +351 916 156 958
Email: [email protected]
Felg
u
arãe
s
Estrada da Capela nº 1365
4620-610 Stª. Margarida | Lousada
eira
Barrosas
ONDE ESTAMOS | WHERE WE ARE | OÙ SOMMES-NOUS
A42 Porto
a
te
a
ad
us
an
Lo
ar
m
-A
ad
us
Lo
1
A1
Coordenadas gps:
41.309057,-8.2551043