Orchidea schuifwanden 2007 - Ooms

Transcription

Orchidea schuifwanden 2007 - Ooms
CHASSIS POUR PORTES COULISSANTES
WANDSYSTEEM VOOR SCHUIFDEUREN
Orchidea
Châssis pour portes coulissantes / Wandsysteem voor schuifdeuren
Le concept du châssis pour porte coulissante permet de s’affranchir de tous les problèmes d’encombrement rencontrés avec des portes
traditionnelles.
Le seul fait de se trouver devant une porte battante au lieu d’une porte coulissante, entraîne indiscutablement des problèmes d’aménagement
d’espace, voire de décoration.
Orchidea est composé d’un châssis en acier électrozingué équipé d’un rail en aluminium.
Il s’installe directement sur sol fini ou sur sol brut.
Il s’intègre totalement dans la cloison et peut recevoir tout type de portes standard en bois ou en verre.
Orchidea est conseillé dans le cas d’espaces réduits, pour 2la réhabilitation ou le neuf.
Chaque châssis installé permet de récupérer environ 1,5 m de superficie utile.
Het concept van het wandsysteem voor schuifdeuren laat U toe om alle problemen met traditionele deuren, waarmee U geconfronteerd wordt,
te weerleggen.
Het feit voor een gewone deur te staan in plaats van een schuifdeur brengt ongetwijfeld inrichtingsproblemen mee in verband met decoratie
algemeen.
Orchidea bestaat uit een cassette in geprofileerd verzinkt staal waarin allerlei types van deuren kunnen gebruikt worden. Het systeem kan
zonder problemen geïntegreerd worden in zowel wanden uit baksteen als gipsplaten. Het wordt op de afgewerkte of onafgewerkte
grondoppervlakte geplaatst.
Het geheel is uitgerust met een geluidsarm railsysteem van hoge kwaliteit dat garant staat voor een lange levensduur.
Orchidea wordt aanbevolen in plaatsen met beperkte ruimte.
Elk geïnstalleerd systeem laat toe om 1,5m2 nuttige ruimte te recupereren.
< Sans Orchidea >
Avec Orchidea >
< Zonder Orchidea >
Met Orchidea >
Il est facile d’imaginer les différentes situations de la vie quotidienne ou les inconvénients d’une porte traditionnelle peuvent facilement
être résolus par une porte coulissante
... appartements, studios peu spacieux
... cuisines, toilettes réduites
... espaces publics aux accès difficiles (hôtels, restaurants, écoles, hôpitaux, centres sportifs, maisons de retraites).
Het is gemakkelijk zich verschillende situaties in het dagelijkse leven voor te stellen , alsook de ongemakken, van een traditionele deur
tegenover een schuifdeur;
…Appartementen, studio’s
…Keukens, kleine wc’s
…Publieke plaatsen met moeilijke doorgangen (hotels, restaurants, scholen, hospitalen, sportcentra, rusthuizen
Orchidea signifie plus d’espace
• Elimine les contraintes architecturales
• Permet liberté et mobilité
• Résoud tous les problèmes d’aménagement avec
élégance et simplicité
• Elimine tout risque de battement de porte
• Elargit les possibilités d’innovation d’un projet
• Offre des solutions techniques nouvelles.
Orchidea betekent: méér ruimte
• Elimineert ruimtelijke beperktheden.
• Schept vrijheid en mobiliteit.
• Lost alle ruimteproblemen op met eenvoud
en elegantie.
• Geen slaande deuren meer.
• Verruimt decoratiemogelijkheden van projecten.
• Biedt nieuwe technische oplossingen.
Orchidea existe en deux versions:
• Pour cloisons traditionnelles à enduire (briques et plâtre)
• Pour cloisons sèches en plaques de plâtre
Orchidea existe pour porte simple ou double, avec un large choix de dimensions et de modèles pour satisfaire n’importe quel projet.
Orchidea verkrijgbaar in 2 versies:
• Voor bepleistering van wanden uit baksteen en gipsblokken
• Voor wanden uit gipskarton platen
Orchidea is beschikbaar voor enkele en dubbele deuren in verschillende versies en afmetingen om te voldoen aan eender welk project.
Porte simple / Enkele deur
g
e
w
g
a r a n ti
jaar
a arb or
Porte double / Dubbele deur
Orchidea est fabriqué en utilisant les technologies les plus modernes garantissant un produit de qualité maximale et constante.
Een Orchidea schuifsysteem is een hoogstaand kwaliteitsproduct dankzij een doorgedreven technologisch en constant productieproces.
3
Orchidea pour cloisons en plaques de plâtre
Orchidea voor wanden uit gipskarton
Orchidea pour les cloisons en plaques de plâtre a été conçu pour apporter la meilleure inertie possible à la paroi.
Sa fabrication par emboutissage négatif de la tôle permet d’affirmer qu’il s’agit là du châssis le plus rigide, qualité indispensable aux
cloisons légères en plaques de plâtre notamment.
De productie van een cassette uit geprofileerd verzinkt staal garandeert de stevigheid van het frame wat onontbeerlijk is voor lichte
wanden zoals gipsplaten.
Caractéristiques Orchidea plaques de plâtre
A
B
-
châssis métallique en acier électrozingué
rigidité importante de la paroi
possibilité de vissage de la plaque de plâtre sur une grande partie du châssis
simplicité et rapidité de montage du châssis et d’installation dans la cloison
Kenmerken: Orchidea met gipsplaten
- Geprofileerd verzinkt stalen frame.
- Belangrijke stevigheid van de wand.
- Mogelijkheid tot het vastschroeven van de gipsplaat op een groot deel van
het frame.
- Eenvoudige en snelle plaatsing van het schuifdeursysteem in de wand.
4
Modèle porte simple - Plaques de plâtre / Enkele deur - Gipskarton
C
D
Epaisseur cloison
finie (mm)
Intérieur
caisson (mm)
Epaisseur maximum
de la porte (mm)
Poids maximum
de la porte (Kg)
100
55
40
80
75
125
70
55
80
100
Afgewerkte
wanddikte (mm)
Binnenwand
(mm)
Maximum
deurdikte (mm)
Maximum
deurgewicht (Kg)
Profielwand
(mm)
100
55
40
80
75
125
70
55
80
100
B
70
55
100
40
A
Epaisseur cloison finie 100 mm / Dikte afgewerkte wand 100 mm
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
Profils cloison
(mm)
B
C
Epaisseur cloison finie 125 mm / Dikte afgewerkte wand 125 mm
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
D
A
B
C
D
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
600
2000
1326
2090
600
2000
1326
2090
700
2000
1527
2090
700
2000
1527
2090
800
2000
1729
2090
800
2000
1729
2090
900
2000
1931
2090
900
2000
1931
2090
1000
2000
2133
2090
1000
2000
2133
2090
1100
2000
2334
2090
1100
2000
2334
2090
1200
2000
2534
2090
1200
2000
2534
2090
Andere hoogtes en muurdihtes mogelijk
Autres hauteurs et epaisseurs possibles
Andere hoogtes en muurdihtes mogelijk
Autres hauteurs et epaisseurs possibles
Modèle porte double - Plaques de plâtre / Dubbele deur - gipskarton
Epaisseur cloison
finie (mm)
Intérieur
caisson (mm)
Epaisseur maximum
de la porte (mm)
Poids maximum
de la porte (Kg)
100
55
40
80
75
125
70
55
80
100
Afgewerkte
wanddikte (mm)
Binnenwand
(mm)
Maximum
deurdikte (mm)
Maximum
deurgewicht (Kg)
Profielwand
(mm)
100
55
40
80
75
125
70
55
80
100
C
B
40
100
A
Epaisseur cloison finie 100 mm / Dikte afgewerkte wand 100 mm
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
B
C
D
70
D
Profils cloison
(mm)
Epaisseur cloison finie 125 mm / Dikte afgewerkte wand 125 mm
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
B
C
D
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
1200
2000
2564
2090
1200
2000
2564
2090
1400
2000
2966
2090
1400
2000
2966
2090
1600
2000
3370
2090
1600
2000
3370
2090
1800
2000
3774
2090
1800
2000
3774
2090
2000
2000
4178
2090
2000
2000
4178
2090
2200
2000
4580
2090
2200
2000
4580
2090
2400
2000
4982
2090
2400
2000
4982
2090
Andere hoogtes en muurdihtes mogelijk
Autres hauteurs et epaisseurs possibles
Andere hoogtes en muurdihtes mogelijk
Autres hauteurs et epaisseurs possibles
5
Orchidea pour cloisons à enduire
Orchidea voor pleisterwanden - baksteen
La conception du châssis Orchidea, embouti en négatif, lui confère des qualités particulières, notamment une adhérence exceptionnelle
de l’enduit ou du plâtre à la structure réalisant ainsi un ensemble rigide et résistant.
Het concept Orchidea verleent bijzondere kwaliteiten waaronder een uitzonderlijke aanhechting van het pleisterwerk op de structuur
met als resultaat een onwrikbaar en weerbaar geheel.
A
Caractéristiques
Orchidea à enduire
- châssis métallique en acier électrozingué
- treillis métallique de dimensions supérieures aussi bien en largeur qu’en
B
hauteur afin d’éviter les risques éventuels de fissuration
- facilité d’installation du treillis par clips.
- simplicité et rapidité de montage du châssis et d’installation dans la cloison
Kenmerken: Orchidea te bepleisteren
- Geprofileerd verzinkt stalen frame
C
6
- Stalen net met grotere afmetingen zowel in de hoogte als in de breedte
om zodoende risico’s van eventuele scheuren te voorkomen.
- Eenvoudige en snelle plaatsing van het schuifdeursysteem in de wand.
- Gemakkelijke installatie van het net door middel van clipsen.
Modèle porte simple - Enduit / Enkele deur - pleister
C
D
B
Intérieur
caisson (mm)
Epaisseur maximum
de la porte (mm)
Poids maximum
de la porte (Kg)
105
70
55
80
Afgewerkte
wanddikte (mm)
Binnenwand
(mm)
Maximum
deurdikte (mm)
Maximum
deurdikte (Kg)
105
70
55
80
70
A
Epaisseur cloison
finie (mm)
Epaisseur cloison finie 105 mm / Dikte afgewerkte wand 105 mm
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
B
C
D
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
600
2000
1326
2090
700
2000
1527
2090
800
2000
1729
2090
900
2000
1931
2090
1000
2000
2133
2090
1100
2000
2334
2090
1200
2000
2535
2090
Andere hoogtes en muurdihtes mogelijk
Autres hauteurs et epaisseurs possibles
Modèle porte double - Enduit / Dubbele deur - pleister
C
D
B
Intérieur
caisson (mm)
Epaisseur maximum
de la porte (mm)
Poids maximum
de la porte (Kg)
105
70
55
80
Afgewerkte
wanddikte (mm)
Binnenwand
(mm)
Maximum
deurdikte (mm)
Maximum
deurdikte (Kg)
105
70
55
80
70
A
Epaisseur cloison
finie (mm)
Epaisseur cloison finie 105 mm / Dikte afgewerkte wand 105 mm
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
B
C
D
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
1200
2000
2564
2090
1400
2000
2966
2090
1600
2000
3370
2090
1800
2000
3774
2090
2000
2000
4178
2090
2200
2000
4580
2090
2400
2000
4982
2090
Andere hoogtes en muurdihtes mogelijk
Autres hauteurs et epaisseurs possibles
7
Autres possibilités / Andere mogelijkheden
Orchidea pour portes paralléles / Orchidea voor paralleldeuren
C
D
B
Epaisseur cloison
finie (mm)
Intérieur
caisson (mm)
Epaisseur maximum
de la porte (mm)
Poids maximum
de la porte (Kg)
(Enduit) 170
135
55
80
(Placo) 160
115
40
80
Binnenwand
(mm)
Maximum
deurdikte (mm)
Maximum
deurgewicht (Kg)
135
55
80
115
40
80
Dikte afgewerkte
wand (mm)
(Pleister) 170
(Gipsplaat) 160
A
170
Solution idéale pour un passage maximum avec un seul châssis. Existe également en version double
Ideale oplossing voor een maximale doorgang met een enkel systeem. Bestaat ook in een dubbele versie.
Epaisseur cloison finie 170 mm / 160 mm
Dikte afgewerkte wand 170 mm / 160 mm
CLOISON A ENDUIRE / PLAQUES DE PLATRE
PLEISTERWAND / GIPSPLAATWAND
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
B
C
D
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
1200
2000
1920
2130
1400
2000
2220
2130
1600
2000
2520
2130
1800
2000
2820
2130
2000
2000
3120
2130
2200
2000
3420
2130
2400
2000
3720
2130
Orchidea pour portes opposées / Orchidea voor tegenover elkaar staande deuren
Solution pour surfaces réduites et contiguës, ce châssis permet de loger deux portes à ouverture opposée.
Als oplossing voor beperkte en aangrenzende ruimtes, biedt dit systeem twee deuren met tegenovergestelde opening rechtover elkaar.
C
Intérieur
caisson (mm)
Epaisseur maximum
de la porte (mm)
Poids maximum
de la porte (Kg)
170
135
55
80
Afgewerkte
wand (mm)
Binnenwand
(mm)
Maximum
deurdikte (mm)
Maximum
deurdikte (mm)
170
135
55
80
B
A
170
D
Epaisseur cloison
finie (mm)
Epaisseur cloison finie 170 mm
Dikte afgewerkte wand 170 mm
CLOISON A ENDUIRE
PLEISTERWAND
Dimensions ouverture de passage
Dimensions encombrement
Afmetingen deuropening
Inbouwmaten
A
8
B
C
D
Largeur utile (mm)
Nuttige breedte (mm)
Hauteur utile (mm)
Nuttige hoogte (mm)
Largeur totale (mm)
Totale breedte (mm)
Hauteur totale (mm)
Totale hoogte (mm)
600+600
2000
2050
2130
700+700
2000
2350
2130
800+800
2000
2650
2130
900+900
2000
2950
2130
1000+1000
2000
3250
2130
1100+1100
2000
3550
2130
1200+1200
2000
3850
2130
Orchidea
Accessoires / Toebehoren
Tous les accessoires qui permettent d’apprécier rapidement l’usage des portes coulissantes avec un maximum de garanties et de
commodités.
Alle toebehoren die toelaten om de schuifdeursystemen maximaal en doeltreffend te gebruiken.
KIT HUISSERIE
Le KIT HUISSERIE, permet de réaliser une finition parfaite autour
de l’encadrement de la porte, de par sa réalisation adaptée à la
bordure du châssis métallique. Ce KIT comprend les balais antipoussière ainsi que les joints qui atténuent le battement de la
porte.
Il existe trois sortes de bois plaqué afin d’offrir la possibilité à celui
qui l’utilise, de réaliser une finition adaptée à celle de la porte et
des couvre-joints.
DEURLIJSTENKIT
Deze deurlijstenkit laat toe om een perfecte afwerking rondom het
kader van de deur te doen, leunend aan het metalen frame. De
kit bevat de antistofborstels alsook de dichtingen die het geluid
van dichtslaande deuren tegenhouden.
Er zijn twee soorten houten afwerkinglijsten verkrijgbaar: Tanganika
en MDF .
FERMETURES
Nos systèmes de fermetures de ligne moderne et élégante, ont été dessinés de telle sorte que la porte puisse être totalement escamotée
dans le caisson et qu’elle puisse aussi être manœuvrée facilement.
SLUITINGEN EN INWERKGREPEN
Onze elegante en moderne sluitsystemen zijn met de beste zorg ontworpen en laten toe om de deur op een gemakkelijke manier te
openen.
KIT POUR PORTE EN VERRE
KIT VOOR GLAZEN DEUR
PIECES DE RECHANGE
ONDERDELEN
joints de caoutchouc
disponibles en marron
blanc ou noir
balais
anti-poussière
Antistofborstels
Dichtingrubbers
beschikbaar in
bruin, zwart en wit.
9
Orchidea
Un produit, montage rapide, économique et sûr.
Een product, eenvoudige plaatsing, economisch en zeker.
Le Coulissant est composé / Orchidea is samengesteld uit
A • d’un châssis en acier électrozingué.
Onderstel uit verzinkt staal.
B • d’un montant vertical de précadre (châssis simples).
Een voorgekaderde verticale staander (eenvoudig
onderstel).
C • d’un rail supérieur en aluminium.
Een bovenrail in aluminium.
D • de barres d’écartement / Uitschuifbare staven.
E • d’un treillis métallique avec clips de fixation au châssis
pour les versions à enduire.
Een stalen net met clipsen ter vasthechting aan het
onderstel op de pleister versie.
F • d’un sachet avec les accessoires pour le montage de
la porte.
Een zakje toebehoren voor montage van de deur.
G • d’un guide inférieur / Een ondergeleider.
H • d’un sachet de vis spéciales pour les versions plaques
de plâtre / Een zakje met speciale schroeven voor de
gipsplaat versie.
1. Introduire le rail aluminium dans le
guide de la partie supérieure du châssis.
1. . Bevestig de aluminium rail in
de bovenste geleider van het
onderstel.
5a. Sur sol brut prévoir un calage
pour amener le bas du châssis au
niveau du sol fini.
5a. Op het onafgewerkte
oppervlak dient U stutgedeeltes aan
te brengen om zodoende het
onderste gedeelte op het niveau van
de afgewerkte grond te brengen
8. Pour les châssis à enduire, projeter
l’enduit ou le plâtre sur la grille.
8. Breng nu de gips of bepleistering
aan op het metalen raster.
10
2. Fixer le montant du précadre à
l’extrémité du rail aluminium.
2. Monteer het voorgekaderde
gedeelte aan het uiteinde van de
aluminium rail.
5b. Sur sol fini, ouvrir les
pattes latérales à 90° et les
fixer au sol.
5b. Op het afgewerkte oppervlak
dient U de zijwaartse patten te
openen tot 90° en ze op de grond
bevestigen
9. Résultat final.
9. Uiteindelijk resultaat.
F
C
A
E
D
B
3. Installer les barres d’écartement
dans leurs logements.
3. Installeer de uitschuifbare staven
in hun voorziene plaatsen.
6. VERSION PLAQUES DE
G
PLATRE: visser la plaque de plâtre
sur le caisson
6. UITVOERING GIPSPLATEN:
De gipsplaat op het onderstel
vastschroeven
4. Fixer le châssis dans la cloison.
4. Monteer het onderstel in het
voorziene wandgedeelte.
7. VERSION A ENDUIRE: fixer le
treillis métallique à l’aide des clips
de fixation de sorte qu’il déborde
en haut et sur le côté opposé à
l’ouverture.
7. UITVOERING PLEISTER:
Monteer het stalen net met behulp
van de clipsen en wel op die wijze
dat ze in de hoogte uitsteken
alsook op de tegenovergestelde
zijkant van de opening
Pensez / Denk “Orchidea”
La solution la plus pratique / De meest geschikte oplossing
Dans cette réhabilitation, on réalise la séparation entre les chambres des enfants avec l’utilisation d’un châssis
Orchidea qui permet également de profiter de 6 m2 d’espace utile supplémentaire.
In deze vernieuwde woning, bereikt men de scheiding tussen de kinderkamers door middel van een Orchidea
schuifdeursysteem die U een nuttige bijkomende ruimte van 6 m2 biedt.
11