^ Mitsubishi Space Wagon`99 GDWRef. | í128
Transcription
^ Mitsubishi Space Wagon`99 GDWRef. | í128
- Towbars Trekhoken- Atlelsges- Anhcingevorrichtungen ^ t-a-t wt t\J M i t s u b i s hS i p a c eW a g o n ' 9 9 J GDWRef. | lLtd.?( I v rr \.9- max { í128 kg x 0,00981 D: ^a* J kg lltcl2t | Y 1-^ r.9 s/ Max _'}dt GDÏil nv Hoogmolenwegel r E L . 3 2 ( 0 )s 6 6 0 4 2 1 2( s r ) Enail : gdw@gdwtowbars. 9 . 5 0 KN 7 5 Kg 1 7 0 0 Kg 23 8-8790 tilaregem F A x . 3 2 ( 0 )s 6 6 0 0 1 9 3 com - Website: Ívw.r^r. gdwtowbars. com ,,-. MitsubishiSpaceWagon '99 \-/ Ref. 1128 hrJ^) -/ BELANGRIJKE RAADGEVINGEN : IN HET VOERTUIG BEWAREN Montage: - Voor aanvangvan de montagedient de trekhaakgecontroleerdte worden op transportschade. - Raadpleegaandachtigde montagehandleiding. Alle instructiesdienengevolgdte worden. - Voor de montagemoet de trekhaakeerstop het voertuig gepresenteerd worden. - Bij het boren van gaten,controlerendat aanwezigebekabelingenniet beschadigdkunnenworden. Verwijder antidreunof bitumenlaag.Geboordegatenen carrosserieonderdelenmet corrosiewerende verf behandelen. - Als het voertuiggeenstandaard bumpersheeft(specialeserie,sportuitvoeringen, Tuningparts...), dient de uitsparingsmalgecontroleerdte worden.Neem bij twijfel contactop met GDW. Garantie: - De aangegevenMax. trekmassa,"D" en "S" waardemogenniet overschredenworden. - Na 1.000.kmgebruik en ten minste 1 keer per jaar hoeft de trekhaakgecontroleerdte worden : o Alle boutverbindingencontrolerenen bij spannenals nodig. o Beschadigingaande verf herstellen. o Als de trekhaakdoor een extemebelastinggeraaktwordt moet dezevervangenworden. o De internedelenvan het afneembaarsysteemmoeteningevetworden. Gebruik: - Indien trekhaak kogel de kentekenplaatof het mistlicht geheelof gedeeltelijktredektmoet dezebii niet gebruik verwiiderd worden. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES : A CONSERVER DANS LE VEHICULE Montage: - S'assurerque I'attelagen'ait paséteendommagédurantle transport.Vérifier la référence. - Consulterattentivementla notice de poseet suivre à la lettre les instructionsde montagede l'attelage. - Présenterl'attelagesousle vehiculeavantd'effectuerle montage. - Si desforagessont nécessaires, s'assurerde l'absencede càblesélectriques, de freinageou autres. Enleverles restesde forageet traiter les tóles ou tubesforés avecun produit anti-corrosif. - Si le vehiculeest équipéde pare-chocsnon standards (seriesspeciales, kits sport,tuning ...), il est impératifde consulterle servicetechniquede GDW avantde procéderau montage. Garantie: - Respecterla massetractabledu véhiculeainsi que les valeurs( D )) et < S > préciseesdansla notice. - L'attelagedoit êtrecontróléapresles premiers1.000km d'utilisationet ensuiteau moins une fois par an: o Contróler toute la visserieet resserrersi nécessaire o Reparerles dommagesqu'aurait subisla peinture o Remplacerles piècesqui auraientété endommagées suiteà un accidentou une collision parties o Graisserles intérieuresdes attelagesescamotables Utilisation: - Si la rotule ou la boule est positionnéedevant la plaque d'immatriculation ou Ie feu de brouillard, il est OBLIGATOIRE de la retirer quand elle n'est pas utilisée! ,,z_} MitsubishiSpaceWagon'99 \-/ Ref. 1128 gilL,l GENERAL INSTRUCTIONS : MUST BE KEPT IN THE VEHICLE Fitting : - Make surethat the tow bar has not beendamageduring transportand it is the right referencefor the vehicle. - Readthe fitting instructionbefore startingand follow them very preciselyduring the fitting. - Presentthe tow bar under the car first to checkif all points areright. - If holeshave to be drilled, checkthat no wires can be damaged,removeall soundproofingmaterial,clean product. andprotectthe drilled holeswith an anticorrosive - lf the vehicle is equippedwith specialbumpers(sport or tuning parts.. .) first contactthe technical serviceof GDW to be surethat the tow bar canbe fitted. Guarantee: - The indicatedtowing weight,"D" and'uS"valuesmay not be exceeded - The tow bar has to be checkedafter 1.000km and every year : o All bolts shouldbe checkedand retightenedif necessary o Repairany damageto the paint finish o Replaceany darnagedcomPonents o Partsof the detachabletow barsmust be kept well greased. Use: - If the towing ball coversthe number plate or the fog light, it must alwavs be removedwhen no trailer is used. WICHTIGE RATSCHLÀGE : IN FAHRZEUG BEWAHREN Montage: kontroliert werden. - Vor Anfang von Montagemuss Anhàngerkupplungauf Transportschade gefolgt werden. - AufmerksamAnbauanleitungzu Rate siehen.Alle Anweisungensollen - Erst Anhángerkupplungauf Fahrzeugprásentieren,danachmontieren. - Vor dem Bohren von Lócher, nachprÍifenob anwesendeKabelsnicht beschàdigtwerdenkónnen. mit eine entfernen.GebohrdeLócher und Karrosserieunterteilen Dróhnenschutzund Unterbodenschutz KorrosionfesteFarbebehàndeln. Tuning ...), mu8 - Falls Fahrzeugkeine StandardstoBstangen hat (spezielleSerie,Sportausfiihrungen, kontakti eren. Aussparung nachprtifen. Im Zw eifelsfall, GDW Garantie: - Die angegebenmax. Anhángelast,"D" en "S" Wert, móchtennicht hiniiberschrittenwerden. werden - Nach 1.000 Km gebrauchund weinigstens1 Mahl pro jahr mussAnhàngerkupplungnachgepri.ift o o o o Alle Bolzenverbindungennachpriifenund nachziehenfalls nótig. Beschàdigungan Farbewiederherstellen. Falls Anhángerkupplungdurch eine ExtremeBelastunggetrefftwerd mussdieseersetztwerden. Die Inteme Teile von abnehmbarSystemeinfetten. Gebrauch: - Falls Kugel von Anhiingerkupplung Kennzeichenoder Nebelscheinwerferganz oder zum Teil bedeckt muÍ3diese,wann nicht gebraucht.entfernt werden. - G.D.W.N.v. Hoogmolenuegel 23 TREKHAKEN-ATTELAGES &8790 WAREGEM Tel .32 (0) 56 60.42.12 Fax 32 (0) 56 60.01.93 T Space Wagon . 9 9 N o L L z g :Mitsubishi TREKHAKEN-ATTELAGES Conposition Samenstelling 1 t 6 1 2 2 2 2 7 trekhaak ref.Il2B holqfán.Í T46k000 of T35k000 bouten M10/1.25-30 bout M10-50 bouten M12-30 + moeren bouten M12-30 bouten 1"112-40* moeren bouten M12-35 rondsels 40-12-4 ? l-rnrcronclsels (*) (A_B) (D) (c) (c') (E) (*) (A-B-D) (A-B-D) lOmm Ê l-rnrnronclsels 1 monteerstuk 1 monteerstuk 1 monteerstuk - Fr - * \ /\ va - av , t2mm -i -g -h I (E) I ^ ^ l I 1 6 1 2 2 2 2 ? 7 8 1 aftelaoe ref.1128 (*) tige-boul-e T46k000 ou T35k000 (A-B) boulons M10/1.25-30 (D) boulon M10-50 (C) + é c r o u s M 1 2 3 0 boul-ons (C') boulons M12-30 (E) bouLons M12-40 + ecrous (* ) boul-ons M12-35 (A-B-D ) rondell es 40-),2-4 (A-B*D) rondelles de securité 10mm ( C C '-E-*) 1 2 m m d e s e c u r i t e rondelees (E) piece de montage -j 1 niÁce \ IU-U / (c-c') - .n. n- f-: - - - g e - g -- m de montage -h (C-C' ) (C-.C') r]a 1 pÍece MontagehandJ-eiP.ing 1 L t / 2/ 3/ n v sp <teenocen o v Fn arhi-crÁ ! qá s rn { r f v e y v Y qemeten vanaf de rand plaats nu de trekhaak F u. ^u !L, €t lêl h u 4/ hct chassj-s van voertuj-g het definitief de verwijderen, uitlaat wegnemen. en reservewj-eI }osmaken van de rubbers -g en -h tegen de onderkant van het chassrs met de punten A op monteerstukken in de zilkanf u n f ê n R n Á s s c n m e t de schroefborl-ngen s e h r o e F k r o r i n c e n ,/ .s ]r ê n dc w v l r f j iY ! i c e k o m e n Y s ' r e v aanspannen. inbrengen maar niets Bouten en rondsels van het chassis. en 40rnm en het midden van de bumper van 160mm breed in de onderkant Maak nu een insnijding achteraan plaats de ri rn rl u- !r Er or rnvaL cr nr p n van met : l l p < de bumper. C en C' op C en C' sd !eyaeet lr J À i r L van de reeds gemonteerde stukken -g en -h, aqlrJParrrrsrl' -j en punt D passend met de met de punÈen E op E van de crekhaak nu monLeerstuk de breng br3 D de bout in en bil in het midden van het voertuigr, in hef slcenooo vny n v r re : rn r Yi n c aanspannen. (*) en alles degelrjk bij hrrnr-êh F. de l-rolstang meespannen. Bouten inbrengen plaats ManueL de montage 1/ defenitivement fes anneaux de traction Demonter la roue de secou.rs. et enlever caoutchoucs 2/ pl:cer les r v J nièces.le Y 4 v e v J u v m^nl-àdê r ! ! v r r e e Y v -n Y ' * ei- -[ contre du dèmonte.r chassis, Iten-dessous du chassis l'échappement avec ]es des po].nts dans Ie filetés avec 1es forages B conviennent Ies points filetès, À sur 1es forages s e r l e r . n e r i e n m a i s e t r o n d e l l e s b o u l o n s les Mettre du chassis. cóte de 160 mm sur 40 mm mesuré du bord du pare-chocs 3 / Faire une decoupe dans I'en-dessous pièces de a\rê. les noints C et C' sur C et C'des du r r np q al e r c - e h o c s P l a c c r fl r áq vt et ! ê+ ql YAv d e q -g et -h, le tout. et bien se.rrer les boulons mettre *o.rlug. D eÈ Ie pornt E sur E de I'attelage avec les points 4/ pLacer Ia pièce de montage -j D mett.re au pornt du véhicu]-e, au milieu de tract:on de l'anneau sur I'ouvertu.re et fixer 1e boulon les boulons Mettre N.B. (*) E la tige-boul-e. au point .l,e tout f ixer au (* ) et bien Standaard uÍtrustingen(kunnen . vervangen worden door ori-ginele @ aanpasstukken)^