ma ligne !

Transcription

ma ligne !
ma ligne !
T5
2015-2016
Moûtiers Courchevel
du 2 novembre 2015
au 17 juin 2016
Le réseau de transport
du Département
ise
nta
50
e
r
a
18
B
SN
0)
0)
0)
T
l
e
0
5
5
)
s
r
e
3
e
s re
ge el 15 d el 16 ev
on
a
riè
z el 1
er tiè
s-l
t-B Tani
ra rchev Villarchev rionrchev urch
er
n
ûti re rou ride
P
P
i
o
u
u
M (Ga
La
Co
La
B
Sa
Le (Co
Le (Co
Mo (Cou
Conditions de circulation
6.45 Transporteur
s
ain
CF
Traffic conditions
7.55 Sam du 20/02/2016 au 27/02/2016
Sat from 20/02/2016 to 27/02/2016
7.30 7.40 7.45 7.55 8.10 8.15 8.25 8.30
8.40
Sam, Dim du 05/12/2015 au 17/04/2016
Sat, Sun from 05/12/2015 to 17/04/2016
10.30 11.40 6.55 7.00 10.40 10.45 7.10 10.55 7.25 11.10 7.30 11.15 7.40 11.25 7.45 11.30 11.00
11.10
11.15
11.25
11.40
11.45
11.55
12.00
12.10
Sam du 20/02/2016 au 05/03/2016
Sat from 20/02/2016 to 05/03/2016
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven du 14/12/2015 au 22/04/2016
Dim du 07/02/2016 au 06/03/2016
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri from 14/12/2015 to 22/04/2016
Sun from 07/02/2016 to 06/03/2016
11.15 11.25 11.30 11.40 11.55 12.00 12.10 12.15 12.25 Sam du 19/12/2015 au 02/04/2016
Sat from 19/12/2015 to 02/04/2016
12.00
12.10
12.15
12.25
12.40
12.45
12.55
13.00
13.10
Sam du 06/02/2016 au 27/02/2016
Sat from 06/02/2016 to 27/02/2016
12.45 12.55 13.00 13.10 13.25 13.30 13.40 13.45 13.55 Sam du 19/12/2015 au 09/04/2016
Sat from 19/12/2015 to 09/04/2016
13.00
13.15
-
13.30
-
13.33
13.40
13.45
13.55
Mer du 04/11/2015 au 15/06/2016 Wed from 04/11/2015 to 15/06/2016
sauf pendant les vacances scolaires zone A
except school holidays
Service scolaire accessible au public selon les places disponibles School bus services open to the public according to available seats
13.30 13.40 13.45 13.55 14.10 14.15 14.25 14.30 14.40 Lun, Mar, Jeu, Ven, Sam, Dim du 05/12/2015 au 22/04/2016
Mon, Tue, Thu, Fri, Sat, Sun from 05/12/2015 to 22/04/2016
14.00
14.10
14.15
14.25
14.40
14.45
14.55
15.00
15.10
Mer du 09/12/2015 au 20/04/2016
Wed from 09/12/2015 to 20/04/2016
14.20 14.30 14.35 14.45 15.00 15.05 15.15 15.20 15.30 15.00
15.10
15.15
15.25
15.40
15.45
15.55
16.00
16.10
15.30 15.40 15.45 15.55 16.10 16.15 16.25 16.30 16.40 16.00
16.10
16.15
16.25
16.40
16.45
16.55
17.00
17.10
Sam du 19/12/2015 au 09/04/2016
Sat from 19/12/2015 to 09/04/2016
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Dim du 07/12/2015 au 22/04/2016
Sam du 05/12/2015 au 12/12/2015
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sun from 07/12/2015 to 22/04/2016
Sat from 05/12/2015 to 12/12/2015
Sam du 19/12/2015 au 15/04/2016
Sat from 19/12/2015 to 15/04/2016
Sam du 19/12/2015 au 26/12/2015 et du 06/02/2016 au 05/03/2016
Sat from 19/12/2015 to 26/12/2015
and from 06/02/2016 to 05/03/2016
17.00 17.10 17.15 17.25 17.40 17.45 17.55 18.00 18.10 Dim du 13/12/2015 au 17/04/2016
Sun from 13/12/2015 to 17/04/2016
17.15
17.25
17.30
17.40
17.55
18.00
18.10
18.15
18.25
Sam du 19/12/2015 au 15/04/2016 et les jours fériés
Sat from 19/12/2015 to 15/04/2016 and bank holidays
Lun, Mar, Jeu, Ven du 02/11/2015 au 17/06/2016 sauf pendant les vacances scolaires zone A
Service scolaire accessible au public selon les places disponibles
Ven du 18/12/2015 au 22/04/2016
Sam du 05/12/2015 au 12/12/2015 et du 09/04/2016 au 16/04/2016
sauf les jours fériés
Mon, Tue, Thu, Fri from 02/11/2015 to 17/06/2016
except school holidays
School bus services open to the public according to available seats
Fri from 18/12/2015 to 22/04/2016
Sat from 05/12/2015 to 12/12/2015 and from 09/04/2016 to 16/04/2016
except book holidays
18.30 18.40 18.45 18.55 19.10 19.15 19.25 19.30 19.40 19.00
19.10
19.15
19.25
19.40
19.45
19.55
20.00
20.10
20.30 20.40 20.45 20.55 21.10 21.15 21.25 21.30 21.40 23.00
23.05
23.15
23.25
23.40
23.45
23.55 0.00
0.10
SNCF
Salins-les-Bains
Les Thermes
Brides-les-Bains
Les Sybelles
Office de tourisme
Boulangerie
La Perrière
Vignotan
Centre
Saint-Bon-Tarentaise
Le Grand Carrey
Bas du village
Haut du village
Sat from 19/12/2015 to 02/04/2016
Sat from 06/02/2016 to 20/02/2016
Sun from 20/12/2015 to 27/12/2015 and from 14/02/2016 to 28/02/2016
Thu from 24/12 to 31/12/2015
Fri from 18/12/2015 to 15/04/2016
Doesn’t run 25/12/2015
Thu, Fri from 17/12/2015 to 01/04/2016
Doesn’t run 25/12/2015. Service on request.
Bookings are mandatory at the latest 7 days before departure
Remarques :
N.B.:
Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles.
Pensez à anticiper votre achat de billets.
These timetables are accessible within the limits of free places. Please remember
to buy your tickets in advance.
La ligne est accessible aux personnes à mobilité réduite ( ) le samedi pendant la saison. Réservation obligatoire le jeudi avant 17h au 0 820 205 330.
Période scolaire zone A : du 04/01/2016 au 12/02/2016 et du 29/02/2016
au 08/04/2016.
L’horaire d’arrivée est donné à titre indicatif et peut être modifié jours de
fort trafic ou avec de mauvaises conditions météorologiques.
A certaines périodes, des services supplémentaires pourront être mis en
place. Se renseigner auprès du transporteur ou sur www.mobisavoie.fr
The line is accessible to the people with reduced mobility ( ) saturday during the
season. Compulsory reservation on Thursdays before 5 pm in 0 820 205 330.
Return journeys must be booked 48 hours in advance at the touristoffice in the
resort.
Extra bus services may be added the Saturdays of February.
Take information from the operator.
Please note that arrival times cannot be guaranteed. It may be modified
by bad traffic and, or bad weather conditions. Extra buses may be added
during high season. For more information you can contact the bus company
or www.mobisavoie.fr.
Tous les arrêts desservis / Bus stops :
Moûtiers
Gare routière
Sam du 19/12/2015 au 02/04/2016
Sam du 06/02/2016 au 20/02/2016
Dim du 20/12/2015 au 27/12/2015 et du 14/02/2016 au 28/02/2016
Jeu du 24/12 au 31/12/2015
Ven du 18/12/2015 au 15/04/2016
Ne circule pas le 25/12/2015
Jeu, Ven 17/12/2015 au 01/04/2016
Ne circule pas le 25/12/2015. Service à la demande.
Réservation obligatoire au plus tard 7 jours à l’avance
Courchevel
Le Village (1550)
La Corbière
Moriond /
Office du tourisme (1650)
Ariondaz
Gare routière (1850)
Tarifs :
Fares:
Guichets (gare routière ou points de vente station)
Counters (bus station or selling points in skiing resort)
Aller simple adulte
12,30 e
One way adult
Aller simple –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
10,50 e
One way ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 10,50 e
Aller-retour adulte
12,30 e
22,20 e
Return adult
Aller-retour –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
21,00 e
Return ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 21,00 e
Abonnement mensuel
61,70 e
Abonnement mensuel
22,20 e
61,70 e
A distance (www.mobisavoie.fr ou au 0 820 205 330)*
By internet (www.mobisavoie.fr or 0 820 205 330)*
Aller simple adulte
One way adult
Aller simple –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
Aller-retour adulte
12,30 e
9,20 e
12,30 e
One way ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 9,20 e
21,00 e
Return adult
21,00 e
La Perrière
La Tania
Aller-retour –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
18,40 e
Return ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 18,40 e
Saint-Bon-Tarentaise
Le Praz
Abonnement mensuel
61,70 e
Monthly suscsription
* Frais de réservation : 1,00 e (+ 1,90 e en cas d’envoi postal)
61,70 e
* Booking fees : 1,00 e (+ 1,90 e if sending by post)
Ne pas jeter sur la voie publique
17.45 18.05 -
18.20 -
18.25 18.30 18.35 18.40 18.00
18.10
18.15
18.25
18.40
18.45
18.55
19.00
19.10
T5
ma ligne !
2015-2016
Courchevel Moûtiers
du 2 novembre 2015
au 17 juin 2016
Le réseau de transport
du Département
se
tai
s
n
re
8
ain
CF
)
)
)
SN
Ta
-B
l1
e
50 e 50
00
s
r
e
6
5
3
ère)
n
el 1 ag el 1 z el 1
e
v
è
s
l
i
o
a
d
e
r
e ti
srr
ni
-B
ch rion chev ill chev Pra chev
ûti e rou
Pe
ur
r
r
V r
int
ide
Ta
Sa
Co
Mo (Cou Le (Cou Le (Cou
La
Mo (Gar
La
Br
Conditions de circulation
Transporteur
50
7.30 7.35 7.40 7.45 7.50 7.55 8.10 8.15
8.40
9.15 9.20 9.25 9.30 9.35 9.40 9.55 10.00 10.25
9.30 9.35 9.40 9.45 9.50 9.55
10.10
10.15
10.40
Traffic conditions
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven du 02/11/2015 au 17/06/2016 Mon, Tue, Wed, Thu, Fri from 02/11/2015 to 17/06/2016
sauf vacances scolaires zone A
except school holidays
Service scolaire accessible au public selon les places disponibles School bus services open to the public according to avaible seats
Sam, Dim du 26/12/2015 au 17/04/2016
Sat, Sun from 26/12/2015 to 17/04/2016
Sam, Dim du 05/12/2015 au 17/04/2016
Circule les jours fériés
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven du 07/12/2015 au 22/04/2016 sauf les jours fériés
Sat, Sun from 05/12/2015 to 17/04/2016
Runs bank holidays
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri from 07/12/2015 to 22/04/2016
except bank holidays
10.45 10.50 10.55 11.00 11.05 11.10 11.25 11.30 11.55 Sam du 26/12/2015 au 16/04/2016
Sat from 26/12/2015 to 16/04/2016
12.00
12.05
12.10
12.15
12.20
12.25
12.40
12.45
13.10
Sam du 20/02/2016 au 05/03/2016
Sat from 20/02/2016 to 05/03/2016
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven du 14/12/2015 au 22/04/2016 sauf les jours fériés
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri from 14/12/2015 to 22/04/2016
except bank holidays
12.30 12.35 12.40 12.45 12.50 12.55 13.10 13.15 13.40
13.00
13.05
13.10
13.15
13.20
13.25
13.40
13.45
14.10
Sam du 19/12/2015 au 02/04/2016 et les jours fériés
Sat from 19/12/2015 to 02/04/2016 and bank holidays
13.30 13.35 13.40 13.45 13.50 13.55 14.10 14.15 14.40 Dim du 07/02/2016 au 06/03/2016
Sun from 07/02/2016 to 06/03/2016
13.45
13.50
13.55
14.00
14.05
14.10
14.25
14.30
14.55
Sam du 06/02/2016 au 27/02/2016
Sat from 06/02/2016 to 27/02/2016
14.45 14.50 14.55 15.00 15.05 15.10 15.25 15.30 15.55 15.00
15.05
15.10
15.15
15.20
15.25
15.40
15.45
16.10
Sam du 05 /12/2015 au 16/04/2016
Sat from 05 /12/2015 to 16/04/2016
Lun, Mar, Jeu, Ven, Dim du 06/12/2015 au 22/04/2016 et les jours fériés
Mon, Tue, Thu, Fri, Sun from 06/12/2015 to 22/04/2016
and bank holidays
15.30 15.35 15.40 15.45 15.50 15.55 16.10 16.15 16.40 Mer du 09/12/2015 au 20/04/2016
Wed from 09/12/2015 to 20/04/2016
15.40
15.45
15.50
15.55
16.00
16.05
16.20
16.25
16.50
Sam du 19/12/2015 au 09/04/2016
Sat from 19/12/2015 to 09/04/2016
17.15 17.20 17.25 17.30 17.35 17.40 17.55 18.00 18.25 Dim et les jours fériés du 20/12/2015 au 17/04/2016
Sun and bank holidays from 20/12/2015 to 17/04/2016
17.30
17.35
17.40
17.45
17.50
17.55
18.10
18.15
18.40
Sam du 26/12/2015 au 02/04/2016
Sat from 26/12/2015 to 02/04/2016
18.15 18.20 18.25 18.30 18.35 18.40 18.55 19.00 19.25 19.15
19.20
19.25
19.30
19.35
19.40
19.55
20.00
20.25
Dim du 13/12/2015 au 17/04/2016
Sun from 13/12/2015 to 17/04/2016
Sam du 05/12/2015 au 12/12/2015 et du 09/04/2016 au 16/04/2016
Sat from 05/12/2015 to 12/12/2015
and from 09/04/2016 to 16/04/2016
Remarques :
N.B.:
Ces horaires sont accessibles dans la limite des places disponibles.
Pensez à anticiper votre achat de billets.
These timetables are accessible within the limits of free places. Please remember
to buy your tickets in advance.
La ligne est accessible aux personnes à mobilité réduite ( ) le samedi pendant la saison. Réservation obligatoire le jeudi avant 17h au 0 820 205 330.
Période scolaire zone A : du 04/01/2016 au 12/02/2016 et du 29/02/2016
au 08/04/2016.
L’horaire d’arrivée est donné à titre indicatif et peut être modifié jours de
fort trafic ou avec de mauvaises conditions météorologiques.
A certaines périodes, des services supplémentaires pourront être mis en
place. Se renseigner auprès du transporteur ou sur www.mobisavoie.fr
The line is accessible to the people with reduced mobility ( ) saturday during the
season. Compulsory reservation on Thursdays before 5 pm in 0 820 205 330.
Extra bus services may be added the Saturdays of February.
Take informatin frome the operator.
Please note that arrival times cannot be guaranteed. It may be modified
by bad traffic and, or bad weather conditions. Extra buses may be added
during high season. For more information you can contact the bus company
or www.mobisavoie.fr.
Tous les arrêts desservis / Bus stops :
Tarifs :
Courchevel
Gare routière (1850)
Ariondaz
Moriond /
Office du tourisme (1650)
La Corbière
Le Village (1550)
Brides-les-Bains
Boulangerie
Office de tourisme
Les Sybelles
Saint-Bon-Tarentaise
Le Praz
Moûtiers
Gare routière
Salins-les-Bains
Les Thermes
SNCF
Fares:
Guichets (gare routière ou points de vente station)
Counters (bus station or selling points in skiing resort)
Aller simple adulte
12,30 e
One way adult
Aller simple –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
10,50 e
One way ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 10,50 e
Aller-retour adulte
12,30 e
22,20 e
Return adult
Aller-retour –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
21,00 e
Return ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 21,00 e
Abonnement mensuel
61,70 e
Abonnement mensuel
22,20 e
61,70 e
La Perrière
La Tania
A distance (www.mobisavoie.fr ou au 0 820 205 330)*
By internet (www.mobisavoie.fr or 0 820 205 330)*
Aller simple adulte
One way adult
Saint-Bon-Tarentaise
Haut du village
Bas du village
Le Grand Carrey
Aller simple –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
La Perrière
Centre
Vignotan
Aller-retour adulte
12,30 e
9,20 e
12,30 e
One way ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 9,20 e
21,00 e
Return adult
Aller-retour –26 ans et saisonniers
(sur présentation d’un justificatif)
18,40 e
Return ticket for under 26 years old and seasonal
workers (on presentation of a certified document) 18,40 e
Abonnement mensuel
61,70 e
Monthly suscsription
* Frais de réservation : 1,00 e (+ 1,90 e en cas d’envoi postal)
21,00 e
61,70 e
* Booking fees : 1,00 e (+ 1,90 e if sending by post)
Gonnet Imprimeur • 04 79 81 07 06
6.45 6.55 7.00 7.10 -
7.15 7.23 7.30 7.55

Documents pareils

Valmorel

Valmorel Doesn’t run 25/12/2015. Service on request. Bookings are mandatory at the latest 7 days before departure

Plus en détail

Val Thorens

Val Thorens L’horaire d’arrivée est donné à titre indicatif et peut être modifié les jours de fort trafic ou avec de mauvaises conditions météorologiques. A certaines périodes, des services supplémentaires pou...

Plus en détail