tenez-vous au courant

Transcription

tenez-vous au courant
TENEZ-VOUS
AU
COURANT
Volume 15 Décembre 2013
IN THIS ISSUE:
UN SIÈCLE DE CHAMPIONS • LE NOUVEAU PROGRAMME PATINAGE PLUS •
UN AN DE CÉLÉBRATION ET DE RÉFLEXION : LA SAISON 2013-2014
ET BEAUCOUP PLUS...
Collaborateurs à ce numéro de Tenez-vous au courant
Laura Baker
Spécialiste, Programme des Officiels
Joan Bard-Miller
Administratrice, Entraînement et programmes de Patinage
Josée Bourdon
Gestionnaire, Programmes des entraîneurs
Emma Bowie
Gestionnaire, Communications
Allan Gordon
Adjoint, Communications
Donna King
Gestionnaire principale, Programmes de patinage
Barb MacDonald
Directrice, Communications Générales
Jeff Partrick
Directeur, Entraînement et programmes de patinage
Norm Proft
Directeur, Services aux membres
Celina Stipanic
Gestionnaire, Athlètes d'élite
Jenna Toms
Spécialiste, Marketing et stratégie de marque
Rédaction : Barb MacDonald
Directrice, Communications Générales
Mise en page et conception graphique : Dan Lamothe
technicien Graphisme et publications
Planification : Allan Gordon
adjoint, Communications
Table des matières
Nouvelles et points de vue
Un siècle de champions....................................................................................................4
Un 100e anniversaire spécial pour Émilie..........................................................................5
Patinage Canada planifie pour l’avenir à Saint John..........................................................6
Prix et distinctions............................................................................................................9
Patinage Canada publie un énoncé de position sur l’intimidation..................................10
Les patineurs canadiens brillent à Saint John aux
Internationaux Patinage Canada 2013............................................................................10
Entraînement et programmes de patinage
Le nouveau Programme Patinage Plus – préparatifs en vue de septembre 2014............12
Organisation et conseils utiles pour le nouveau Patinage Plus........................................13
Éléments de base du perfectionnement professionnel...................................................15
Développement à long terme de l’athlète......................................................................16
Stade Apprendre à s’entraîner du DLTA : mises à jour des projets pilotes de
Patinage STAR................................................................................................................17
Conférence Sport Leadership sportif 2013......................................................................18
Prix d'excellence Petro-Canada aux entraîneurs de 2013 décernés à six entraîneurs
canadiens de patinage artistique...................................................................................20
Cours pour les entraîneurs sur le nouveau programme Patinage Plus – que
doivent savoir les clubs et les entraîneurs?.....................................................................22
Musique contemporaine pour les danses sur tracé – une nouvelle ère pour la
danse sur glace...............................................................................................................23
Conférence nationale des entraîneurs 2014 – Québec!...................................................24
Programme universitaire pour les entraîneurs de Patinage Plus (PUEPP) 2014...............24
Tâches de niveau 4 du PNCE en 2014..............................................................................25
Coin des officiels
Félicitations à Michelle Kho............................................................................................27
Prix d’honneur des anciens de l’Université de l’Alberta décerné à
l’officielle de Patinage Canada, Jodi Abbott....................................................................28
Patinage Canada célèbre toutes les promotions d’officiels.............................................28
Pleins feux sur une ancienne — Lysanne Sarrazin...........................................................34
Les anciens les plus médaillés du Canada inspirent les patineurs en vue
des Jeux olympiques d’hiver 2014, à Sotchi....................................................................36
L’Équipe Nationale Cré deux bracelets THOMAS SABO..................................................37
Pages d'histoire
L’ancien combattant David Youle lace toujours ses patins...............................................38
La légendaire famille Burka puise sa force dans le patinage............................................40
Kurt Browning et sa femme Sonia Rodriguez honorés à un gala spécial..........................43
Vous et votre club
Un an de célébration et de réflexion : la saison 2013-2014.............................................44
Club de patinage Stayner - Mini Battle of the Blades......................................................46
Une petite patineuse......................................................................................................48
Cette saison et la prochaine
Horaire de diffusion en direct de 2013-2014...................................................................50
Mise à jour des horaires de compétition de 2013-2014...................................................50
Travaillez bénévolement à un événement de Patinage Canada dans votre ville!............51
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Équipe nationale
3
Nouvelles et points de vue
UN SIÈCLE DE CHAMPIONS
Lorsque le monde merveilleux
du patinage artistique canadien
convergera sur Ottawa, en
janvier prochain, il célébrera
le 100e anniversaire des
Championnats canadiens, qui
ont officiellement débuté au
Club Minto d’Ottawa, en 1914,
lorsque l’aristocratie britannique,
et tout particulièrement les
gouverneurs généraux et leurs
familles, appuyait le patinage.
Programme des
Championnats
Canadiennes de
1914
comme jamais auparavant. La
Maison de Patinage Canada, de
rares expositions historiques,
le marché, les signatures
d’autographes, les spectacles
de musique sur place, les
apparitions d’étoiles du
patinage et beaucoup d’autres
divertissements rempliront
l’édifice.
Un siècle plus tard, en
reconnaissance de l’origine du sport et
pour lancer les festivités de la semaine,
leurs Excellences le très honorable David
Johnston, gouverneur général du Canada,
et Mme Johnston seront les hôtes de
l’accueil officiel et d’un spectacle sur
glace. Les archives rarement vues de
Patinage Canada seront aussi exposées.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Les célébrations d’anniversaire seront
centrées à deux endroits.
4
Au centre-ville d’Ottawa, autour de la
Patinoire des rêves de l’hôtel de ville, les
programmes quotidiens comprendront
Patinons Canada, le spectacle sur glace à
Rideau Hall chorégraphié par le champion
du monde Jeff Buttle, des performances
de clubs locaux et des expositions
historiques. Même le maire Jim Watson
suivra des leçons de patinage de la
médaillée d’argent olympique Elizabeth
Manley!!
Le site de compétition au Centre
Canadian Tire permettra aussi aux
partisans et aux participants de s’engager
Ne ratez pas cet événement.
Il ne se reproduira pas pour un
autre siècle!!
Jeffrey
Buttle
Nouvelles et points de vue
L’événement de janvier comptera plus
d’étoiles que toutes les compétitions
jamais tenues! Non seulement est-ce
que l’équipe olympique canadienne de
2014 sera annoncée, mais des invitations
à assister à ce rare événement de notre
patrimoine seront envoyées à tous les
champions canadiens et aux médaillés
canadiens des Championnats du monde
et des Jeux olympiques, aux membres
de notre Temple de la renommée de
Patinage Canada et aux anciens membres
de la famille de commanditaires du
patinage.
Elizabeth Manley
Un 100e anniversaire spécial
pour Émilie
Émilie Dagenais, qui patine à l’École de
patinage Les As, a reçu une invitation
unique d’assister à l’événement. Grâce à
son club, sa région (Patinage Rive-Sud),
Patinage Québec et Patinage Canada,
Émilie sera traitée comme une dignitaire
à l’événement qui aura bientôt lieu.
Elle visitera les coulisses, où tous les
concurrents s’échauffent et se préparent
à mettre pied sur la glace, ainsi que les
installations qu’utilise TSN/CTV pour
diffuser l’événement dans tout le pays.
Le 16 octobre, l’École de patinage Les As
a organisé une soirée très spéciale pour
Émilie. On a dévoilé une grande photo
d’elle, qui sera placée à la patinoire,
et Patinage Québec lui a présenté
un uniforme de l’équipe du Québec,
habituellement réservé aux concurrents
d’élite qui représentent la section. Joannie
Rochette, médaillée de bronze des Jeux
olympiques 2010 et idole du patinage
d’Émilie, était sur place pour faire la
présentation.
Malgré sa quatrième lutte contre le
cancer, Émilie continue à patiner et aime
aller sur la glace. Elle a été tout à fait ravie
de cette occasion spéciale d’assister aux
Championnats nationaux de patinage
Canadian Tire, à Ottawa, en janvier
prochain, et reconnaissante envers les
nombreuses personnes qui ont ensemble
organisé ce voyage pour elle.
Émilie Dagenais avec
Joannie Rochette
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Le 100e anniversaire des Championnats
nationaux de patinage Canadian Tire sera
très spécial pour une jeune patineuse du
Québec.
5
Nouvelles et points de vue
Patinage Canada planifie
pour l’avenir à Saint John
Par Beverley Smith
Saint John, Nouveau
Brunswick
Dan Thompson a jadis escaladé le mont
Kilimandjaro, dont les sommets chargés
d’histoire ont vaincu de nombreux alpinistes
intrépides.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Maintenant, il gravit un autre sommet.
« J’aime les défis », affirme-t-il.
6
Nouveau chef de la Direction générale de
Patinage Canada, il est chargé de moderniser
l’organisation, du moins pour les deux
prochaines périodes quadriennales. M.
Thompson a été embauché juste avant
les Jeux olympiques de Sotchi, dont la
participation est assurée, le Canada
comptant le plus gros contingent de 17 des
18 places possibles, plus que toute autre
nation.
Mais, la tâche de M. Thompson est d’aller
au-delà de cette belle perspective, d’aborder
toutes les questions actuelles et futures et
de s’assurer simultanément de l’engagement
et de la participation de tous les intervenants
aux pays. Il préconise la collaboration.
Il s’agit d’établir un plan stratégique pour
l’avenir et dimanche, le dernier jour
des Internationaux Patinage Canada, il
a rencontré une quarantaine d’autres
intervenants du domaine du patinage (un
large échantillon représentatif des clubs,
de grande et de moindres importances, des
administrateurs, des entraîneurs, des juges
et des athlètes) pour discuter et façonner
l’amorce d’un plan stratégique qui dirigera
l’association jusqu’en 2022, une année
olympique.
M. Thompson est un ancien nageur qui a
remporté deux médailles d’or aux Jeux du
Commonwealth 1978 et deux médailles
d’argent aux Jeux panaméricains 1979, puis
il est devenu membre de l’équipe olympique
de 1980, seulement pour être exclu des Jeux
en raison du boycottage de Moscou à la suite
de l’invasion de l’Afghanistan. Il comprend
les cœurs brisés. Il comprend aussi le
marketing et la planification stratégique. Il a
travaillé pour le gourou du marketing et de la
commandite, Chris Lang, durant les années
1990 – et était responsable du compte-client
du patinage artistique, travaillant avec les
représentants de l’Association canadienne
Nouvelles et points de vue
M. Thompson a récemment fait fonction
de président de la Fondation Bon départ
de Canadian Tire, aidant à doubler la taille
de l’organisme de bienfaisance en un peu
plus de cinq ans. Cette fondation réduit les
obstacles financiers pour les enfants dont
les familles ne peuvent se permettre de
les inscrire à un programme de sport. Son
escalade du mont Kilimandjaro faisait partie
d’une collecte de fonds pour le programme
qui a permis de recueillir 250 000 $.
Lorsqu’il est entré en fonction à Patinage
Canada, il mentionne que sa première tâche
était de dresser un plan stratégique avec des
buts et des résultats clairs.
M. Thompson a fait appel à Rose Mercier,
une experte-conseil en planification
stratégique qui était une ancienne directrice
générale de l’Association cycliste canadienne
et responsable des programmes d’éducation
des entraîneurs pour Natation Canada, pour
établir un cadre et guider la conférence. La
première étape était un sondage de Patinage
Canada mené auprès de 3 000 membres de
Patinage Canada, qui posait des questions
sur l’avenir du sport au pays, les visions
exigées et les étapes nécessaires au succès.
Environ 800 membres ont répondu, ce qui
représente un bon nombre. Leurs réponses
ont servi à amorcer les discussions à la
conférence, où environ 40 intervenants
étaient réunis.
Le cadre de Roser Mercier était intrigant.
Réunissant un groupe varié d’intervenants
du patinage (directeurs de petits et
gros clubs, administrateurs, entraîneur,
parents, anciens athlètes), Mme Mercier
a demandé à deux personnes de discuter
les réponses, puis à quatre personnes de
le faire, cherchant toujours à parvenir à un
consensus. Dans une salle de conférence de
Saint John, ils se sont répartis en groupes
de huit, se posant d’importantes questions
à propos des cinq principaux éléments : le
patinage pour la vie, patiner pour gagner, la
marque de Patinage Canada, le leadership
Kilimanjaro National
Park, Kilimanjaro
Region, Tanzania
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
de patinage artistique, Bob Howard et
David Dore. M. Thompson a aussi fait
fonction de président bénévole de Natation
Canada pendant quatre ans afin d’aider à
restructurer l’association et de créer le plan
stratégique pour la natation mais, sauf la
natation, il a acquis plus d’expérience du
patinage artistique que de tout autre sport.
7
Nouvelles et points de vue
et les partenariats. « Aucun d’entre nous
n’est plus astucieux que nous tous réunis »,
a affirmé Mme Mercier. « Il devrait y avoir
des choses qui vous mettent la gorge un peu
serrée….Quelles sont les percées que nous
devons faire? »
Les groupes ont circulé d’une table à l’autre,
restant pour 10 minutes pour traiter des cinq
principaux impératifs stratégiques. « C’est un
peu comme des rencontres éclair », a ajouté
Mme Mercier.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Les questions et les problèmes soulevés à la
table étaient nombreux : comment accroître
les adhésions et garder les membres actuels
engagés? Comment compter plus d’athlètes
au sommet? Quoi faire à propos des lacunes
(manque de patineurs en couple, manque
d’entraîneurs de patinage en couple, manque
de leaders, manque de commanditaires,
manque de partisans?) Comment stimuler
des partenariats significatifs qui seront
avantageux pour les deux? Comment
pénétrer dans les communautés? Comment
remarquer les angles morts? Quels sont les
besoins primordiaux?
8
On a déterminé que Patinage Canada
doit mettre en valeur ses programmes
d’apprentissage du patinage afin que les
Canadiens n’hésitent pas à s’inscrire.
Il faut édifier une nation de patineurs.
Pourquoi ne pas puiser dans la ressource
que représentent 2,6 millions de garçons
et 2,5 millions de filles, âgés de 5 à 17 ans
au Canada, ce pays d’étangs gelés et de
pneus d’hiver? On a aussi discuté du fait
que Patinage Canada devrait encourager de
façon plus proactive les Canadiens à patiner
pendant toute leur vie.
Un autre élément essentiel, d’après
M. Thompson, est de bâtir la marque :
établir des partenariats mutuellement
avantageux. Il semble sage de se tourner
vers des partenaires qui peuvent générer
des revenus, aider à la prestation des
programmes et sensibiliser les gens au sport
et aussi de s’associer à un style de vie sain, à
la musique ou même la mode.
Ces derniers mois, Patinage Canada a
signé quelques nouvelles ententes de
commandite, mais son budget annuel est
resté le même depuis les dix dernières
années. « Il faut continuer à aller de l’avant
et à complètement se réinventer », a-t-il dit.
« Je crois que nous ne nous sommes pas
réinventés au cours de la dernière décennie.
Un bon modèle renouvelé de gestion est
nécessaire.
Des équipes issues de la réunion de Saint
John examineront les idées et rendront
compte au conseil pour voir si elles sont
sur la bonne voie. D’ici la mi-janvier, elles
devront être prêtes à présenter des plans
stratégiques au conseil afin d’obtenir son
approbation.
Ces plans devront probablement être
évolutionnaires et leur portée, large. M.
Thompson cherche déjà à combler trois
nouveaux postes : un agent en chef du sport
qui sera chargé de la haute performance, du
perfectionnement de l’équipe nationale, des
programmes d’entraînement et peut-être
même du déroulement des compétitions
ainsi qu’un nouvel agent en chef du
marketing et un chef des opérations.
Le message est tout au moins que Patinage
Canada ne peut maintenir le statu quo.
Le sport devient concurrentiel de même
que les autres nations. Les modèles de
développement à long terme de l’athlète,
qu’adoptent tous les sports, ont poussé
tous les sports de glace à devenir plus
sophistiqués. Il est temps, à présent, que
Patinage Canada fasse de même.
Nouvelles et points de vue
Prix et distinctions
Commonwealth de 2014, qui auront lieu à
Glasgow.
Hospitality Saint John Inc., l’organisme
sans but lucratif représentant les membres
du secteur de l’accueil, à Saint John, au
Nouveau-Brunswick, a honoré Cynthia
Benson et Sue Taylor, les coprésidentes
du comité organisateur local pour les
Internationaux Patinage Canada 2013.
Au dîner de remise des prix du tourisme
d’Hospitality Saint John, elles ont été
reconnues dans la catégorie de bénévole
de comité et de champion communautaire
de réunions et d’événements. Le prix les a
reconnues pour l’organisation d’un important
congrès ou événement à Saint John et ses
répercussions sur le secteur du tourisme, la
participation des partenaires, l’enthousiasme
généré par l’événement et la possibilité de
retombées futures.
Le Dr Jane Moran, de Victoria, C.-B., a été
nommée au groupe Jeux de la commission
médicale du Comité international olympique
(IOC). La présidente de longue date
de la commission médicale de l’Union
internationale de patinage (ISU) a été
sélectionnée à titre de représentante de
Ross
Jefferson,
directeur
exécutif,
Découvrez
Saint John
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Rob
Davison
Récemment, Patinage Canada a été reconnu
pour deux de ses événements. À Londres,
en Angleterre, Patinage Canada a été retenu
en sélection finale dans la catégorie des
événements et installations des prix de 2013
d’International Sports Event Management.
L’événement mis en candidature était les
Championnats du monde ISU de patinage
artistique, tenus en mars 2013, à London,
en Ontario. Ce fut un très grand honneur
d’être retenu en sélection finale pour ce
prix, qui a été remporté par Neptunus Ltd.
pour la fourniture d’un groupe diversifié de
structures temporaires aux Jeux olympiques
d’été de Londres en 2012. Patinage Canada
a habilement été représenté au dîner
cravate noire de remise des prix, à Londres,
en Angleterre, par un ancien membre de
l’équipe nationale, Rob Davidson. Rob
travaille actuellement en Écosse avec le
comité organisateur local des Jeux du
9
Nouvelles et points de vue
Dr Jane
Moran
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Patinage Canada publie
un énoncé de position sur
l’intimidation
10
Au Canada, la semaine du 17 au 23 novembre 2013
a été déclarée la « Semaine de la sensibilisation
à l’intimidation » et Patinage Canada a saisi
l’occasion pour faire part de son opinion à l’égard
de l’intimidation par la publication d’un énoncé de
position. Ce document intitulé Énoncé de position
sur l’intimidation n’est pas une politique, mais
plutôt un document qui énonce le point de vue de
Patinage Canada à propos de ce grave problème
social. Ce document énonce ce qui suit : « Patinage
Canada condamne sévèrement l’intimidation, ne
tolère pas l’intimidation de la part de ses membres
et s’engage à sensibiliser ses membres à ce sujet
et à prévenir et éliminer l’intimidation au sein de
Patinage Canada. »
L’énoncé de position sur l’intimidation se trouve
dans Connexion des membres, sous « Membres ».
Un courriel a été envoyé aux membres de Patinage
Canada pour les informer de ce document et de
son emplacement. On incite les clubs et les écoles
à afficher ce document dans leur club et le fournir
aux membres sur demande.
l’Association des fédérations internationales
des sports olympiques d'hiver. Le Dr Moran
s’est tout d’abord engagée dans le patinage
artistique lorsqu’elle a été affectée au
sport en tant que membre de l’équipe
médicale canadienne en 1992 pour les
Jeux olympiques d’hiver d’Albertville. Elle
a ensuite été nommée à la commission
médicale de l’ISU comme membre en 1993
et est devenue présidente en 1999, un
poste qu’elle occupe toujours. En sa qualité
d’officielle de l’ISU, elle a été membre
pendant plusieurs années du conseil
d’administration de Patinage Canada. À
Sochi, le Dr Moran aidera à assurer la
prestation de soins médicaux et de services
antidopage approuvés pour les Jeux. Elle
fera aussi fonction de personne-ressource
pour le reste du personnel médical sur
place, par l’intermédiaire des fédérations
internationales, dans les domaines de
l’éducation, de la prévention des blessures et
de la recherche.
Les patineurs canadiens
brillent à Saint John aux
Internationaux Patinage
Canada 2013
Ce fut une semaine excitante à Saint
John, au Nouveau-Brunswick alors que
des patineurs de partout au monde
ont convergé sur la ville portuaire pour
concourir aux Internationaux Patinage
Canada. L’événement tenu du 25 au
27 octobre, à Harbour Station, était
le deuxième arrêt du Grand Prix ISU
de patinage artistique annuel et une
occasion pour de nombreux patineurs
de présenter leurs programmes de 20132014 pour la première fois.
Les patineurs canadiens n’ont pas déçu la
foule locale, remportant deux médailles
d’or, une médaille d’argent et une
médaille de bronze.
Nouvelles et points de vue
Le triple champion canadien Patrick Chan a exécuté pour la première fois ses
programmes olympiques à Harbour Station, captivant le public avec son programme
libre sur une musique de Vivaldi et capturant son quatrième titre des Internationaux
Patinage Canada. Patrick a été suivi des patineurs japonais Yuzuru Hanyu et Nobunari
Oda.
Plus de renseignements sur le programme court – hommes – Plus de
renseignements sur le programme libre – hommes.
Chez les femmes, ce fut la jeune prodige russe Julia Lipnitskaia qui s’est emparée de
la couronne. La patineuse âgée de 15 ans, qui possède une expérience exceptionnelle
pour son âge, a exécuté un programme sans faute sur une musique de La Liste de
Schindler. La patineuse japonaise de longue date Akiko Suzuki a gagné la médaille
d’argent et l’Américaine Gracie Gold a été médaillée de bronze.
L’aspirante canadienne à une médaille chez les femmes, Kaetlyn Osmond, a
malheureusement été tenue de se retirer après le programme court en raison de
douleur au tendon du jarret.
Plus de renseignements sur le programme court – femmes – Plus de
renseignements sur le programme libre – femmes.
Plus de renseignements sur le programme court – patinage en couple – Plus de
renseignements sur le programme libre – patinage en couple.
Les champions olympiques en titre de danse sur glace Tessa Virtue et Scott Moir
ont ébloui la foule à Harbour Station alors qu’ils ont remporté avec succès leur
cinquième titre des Internationaux Patinage Canada. Tessa et Scott ont facilement
fait lever la foule grâce à leur élégant programme de danse libre au son de
concertos du compositeur russe Alexander Glazunov. Leurs compatriotes Kaitlyn
Weaver et Andrew Poje n’ont pas déçu, remportant la médaille d’argent et battant
des records personnels dans les danses courte et libre. Les Américains Madison
Hubbell et Zachary Donohue ont été médaillés de bronze.
Plus de renseignements sur la danse courte – danse sur glace – Plus de
renseignements sur la danse libre – danse sur glace.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Les Canadiens Meagan Duhamel et Eric Radford se sont démenés dans la catégorie
de patinage en couple et ont remporté la médaille de bronze. L’équipe a gagné le
programme court, mais est passée en troisième place après le programme libre.
Stefania Berton et Ondrej Hotarek, d’Italie, ont gagné leur première médaille d’or du
Grand Prix à Saint John, aussi la première médaille d’or en patinage en couple de leur
pays sur le circuit Grand Prix senior. Sui Wenjing et Han Cong, de Chine, ont mérité la
médaille d’argent après l’exécution d’une impressionnante quadruple vrille.
11
Entraînement et programmes de patinage
Le nouveau Programme
Patinage Plus – préparatifs en
vue de septembre 2014
Le lancement officiel en septembre 2014 du nouveau programme Patinage Plus avance
à grands pas et l’enthousiasme s’accroît. Ce mois-ci, il reste moins d’un an au compte à
rebours!
D’ici le 1er septembre 2014, tous les clubs qui offrent Patinage Plus devront utiliser
le nouveau programme et tous les entraîneurs qui enseignent Patinage Plus devront
être formés par l’intermédiaire du module de formation en ligne des entraîneurs de
Patinage Plus.
Ressources et outils
Pour vous aider à mettre en œuvre le nouveau programme, veuillez examiner les
ressources et les outils fournis dans Connexion des membres sous Technique et
programmes/Le nouveau Patinage Plus, tout particulièrement ce qui suit :
• Manuel de Patinage Plus
Tout ce dont vous avez besoin pour offrir Patinage Plus se trouve dans ce manuel, de
l’organisation hors glace à la structure des séances sur glace, l’enseignement sur glace,
la formation des assistants de programme et autres.
OÙ LE TROUVER : Dans Connexion des membres, sous Technique et programmes > Le
nouveau Patinage Plus
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
• Vidéoclips de Patinage Plus
12
Nous vous montrons également ce dont le programme devrait avoir l’air sur la glace,
avec toute une gamme de vidéoclips de chaque composante d’une séance ainsi que
des habiletés à enseigner.
OÙ LES TROUVER : Dans Connexion des membres, sous Technique et programmes >
Le nouveau Patinage Plus > Vidéo : Planification et préparation hors glace et Vidéo :
Technique et enseignement sur la glace
• Équipe ressource de Patinage Plus
L’équipe ressource de Patinage Plus, formée par Patinage Canada pour le programme
Patinage Plus, est prête à vous aider! Elle peut assister aux réunions, présentations et
séminaires des sections, régions et clubs et visiter les clubs pour les aider ainsi que les
entraîneurs à faire la transition au nouveau programme.
OÙ LA TROUVER : La liste de contacts de l’équipe ressource de Patinage Plus se trouve
dans Connexion des membres sous Le nouveau Patinage Plus > Membres de l’équipe
ressource de Patinage Plus.
Entraînement et programmes de patinage
Organisation et conseils utiles
pour le nouveau Patinage Plus
Collaboratrices : Mary-Liz Wiley, Sheilagh McCaskill et Nicole Brady
Commençons par l’inscription.
L’organisation est essentielle pour
commencer la saison du bon pied.
L’organisation des patineurs consiste à les
placer dans des groupes appropriés en
N’a jamais patiné
Ne peut patiner
qu’avec de l’aide
fonction de leurs âges, niveaux d’habiletés
et intérêts. Ceci peut être accompli avant
la première séance de Patinage Plus à
l’aide de renseignements recueillis durant
le processus d’inscription. Il pourrait
être nécessaire de modifier ces groupes
une fois les patineurs sur la glace, mais
l’ajout de renseignements de base sur vos
formulaires d’inscription peut rendre plus
précis le groupement des patineurs. Par
exemple :
Est-ce que votre enfant a déjà participé à
un programme de patinage?
Oui q Non q
Peut « marcher »
seul
Peut glisser vers
l’avant
Peut patiner
vers l’avant et à
reculons
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
La préparation est la clé du succès! Avant
que vos patineurs de Patinage Plus ne
mettent pied sur la glace, votre club
devra prendre le temps d’organiser les
entraîneurs, les assistants de programme,
les patineurs et les parents en vue du
nouveau programme. L’éducation et la
communication rendront plus facile la
mise en œuvre du nouveau programme
Patinage Plus pour tous vos membres.
13
Entraînement et programmes de patinage
Veuillez indiquer le niveau d’habiletés de
votre enfant (cochez le niveau approprié) :
Il pourrait être très utile d’informer
vos nouveaux et anciens membres de
la façon dont le nouveau programme
Patinage Plus fonctionne. Un document
de « Foire aux questions » et une lettre
d’information qui explique à quoi
s’attendre peuvent aider à préparer
les parents et les patineurs pour leur
première journée. Il pourrait aussi être
utile de prendre le temps d’accueillir
les patineurs et les parents la première
journée et leur expliquer comment la
séance se déroulera. Un tableau ou une
affiche d’accueil indiquant les groupes
des patineurs aidera aussi les parents et
les patineurs à leur arrivée à la patinoire.
Tout renseignement que vous fournissez
peut aider à calmer les inquiétudes des
parents et des patineurs et assurer que
tout le monde passe une excellente
première journée!
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Organiser vos entraîneurs et assistants de
programme (AP)
14
Une séance organisée commence par des
entraîneurs organisés. It est essentiel de
s’assurer que votre équipe d’entraîneurs
comprend la structure des séances de
votre club. Du temps devrait être accordé
pour l’entraînement sur glace et hors
glace. Sur la glace, les entraîneurs et les
AP peuvent travailler ensemble pour créer
un échauffement énergique, s’exercer
à concevoir des circuits, discuter de
l’utilisation du parcours rapide durant la
séance et s’exercer à effectuer différentes
activités de groupe pour l’élaboration des
habiletés ainsi que la récupération. Hors
glace, les entraîneurs et les AP peuvent
discuter des rôles et des responsabilités,
y compris qui dirigera l’échauffement,
l’activité de groupe et la récupération.
Les entraîneurs devraient avoir un horaire
précisant le niveau de chaque groupe
auquel ils enseigneront tous les jours. Ils
devraient aussi savoir s’ils se trouvent
dans une station d’enseignement, une
station de révision ou une zone de jeu.
Les entraîneurs devraient savoir de quel
domaine fondamental (équilibre, maîtrise
ou agilité) ils sont responsables ainsi que
le numéro du plan de la leçon à enseigner.
Lorsque vos entraîneurs vont à la
patinoire, ils devraient savoir exactement
ce qu’ils doivent enseigner, qui seront
leurs patineurs et le niveau des groupes.
Assurez le succès de votre séance
Entraînement et programmes de patinage
Éléments de base du
perfectionnement
professionnel
Les experts de tous les domaines
comprennent la valeur que confère le
perfectionnement professionnel à euxmêmes et à leurs clients, et le sport n’y fait
pas exception. L’Association canadienne
des entraîneurs (ACE), qui régit le
Programme national de certification des
entraîneurs (PNCE), a établi une politique de
perfectionnement professionnel exigeant que
les entraîneurs fassent un certain nombre
d’activités afin de maintenir leur certification
du PNCE. Patinage Canada est l’un des
nombreux organismes nationaux de sport qui
appuient la politique de l’ACE.
Le Programme de formation continue (PFC)
de Patinage Canada reconnaît les entraîneurs
qui s’engagent envers le perfectionnement
professionnel. La plupart des entraîneurs à
plein temps et à temps partiel font déjà des
activités quelconques de perfectionnement
professionnel dans le cadre de leur travail
courant. Que vous exerciez vos fonctions
d’entraîneur une heure par semaine ou plus
de 20 heures par semaine, le PFC reconnaît
une grande gamme d’activités qui accordent
des crédits. Le tableau suivant illustre les
activités de perfectionnement professionnel
qu’un entraîneur de Patinage Canada pourrait
faire durant un cycle de deux ans.
(5 crédits)
Bronze (15 crédits)
Argent (40 crédits)
Or (70 crédits)
Achèvement d’un
module en ligne = 1
Participation à une
réunion de club = 1
Participation à une AGA
de club = 2,5
Tenue d’une réunion
avec les parents = 1
Formation de deux
heures d’AP = 2
Participation à un stage
de hockey mineur d’une
journée = 5
Achèvement d’un
module en ligne de
l’ACE = 1
Participation à une
réunion des entraîneurs
=1
Tenue d’une réunion
avec les parents = 1
Achèvement de cinq
heures de tâches de
programme de club
(spectacles sur glace,
soirée d’inscription) = 5
Participation à un
séminaire d’une
journée = 5
Achèvement d’une
formation de 2 jours du
PNCE = 10
Formation de 5 heures
d’AP = 5
Planification d’une
séance de Patinage Plus
dans mon club = 5
Représentant des
entraîneurs du club (2
ans) = 10
Achèvement de cinq
modules en ligne = 5
Participation à deux
séminaires de section
= 10
Achèvement d’une
formation de 3 jours du
PNCE = 15
Participation à la
Conférence nationale
des entraîneurs = 15
Achèvement de
l’évaluation du PNCE
=5
Exécution de travail
administratif du club
= 10
Participation à l’AGA de
section = 5
Bénévolat à deux
compétitions de club
= 10
La participation au PFC deviendra obligatoire
le 1er septembre 2014. À ce moment, les
entraîneurs seront tenus de détenir au
moins cinq crédits pour s’inscrire en tant
qu’entraîneur de Patinage Canada pour la
saison d’adhésion 2014-2015. Les crédits
doivent avoir été obtenus entre le 1er
septembre 2012 et le 30 juin 2014. Pour
s’assurer que tous les entraîneurs de Patinage
Canada satisfont aux exigences énoncées
dans le PFC et la politique de l’ACE, Patinage
Canada établit un formulaire électronique
du PFC qui aidera les entraîneurs à assurer le
suivi et à faire part des activités admissibles
au lieu d’utiliser un formulaire papier. Le
formulaire électronique et la vidéo de
démonstration seront offerts dans Connexion
des membres en janvier 2014.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Pour remporter du succès comme entraîneur
de Patinage Canada, vous devez penser
attentivement et stratégiquement à vos
compétences et objectifs. Vous devez aussi
tenir compte des domaines dans lesquels
vous devez vous perfectionner. Que vous
soyez entraîneur à plein temps ou à temps
partiel, il est essentiel de vous engager
envers votre perfectionnement personnel
et professionnel pour aider nos athlètes à
atteindre leur plein potentiel.
15
Entraînement et programmes de patinage
Développement à long terme
de l’athlète
En 2010, Patinage Canada a publié son
modèle de développement à long terme de
l’athlète (DLTA). Le modèle est conçu pour
aider les entraîneurs, les clubs, les bénévoles,
les officiels, le personnel professionnel et les
parents et tuteurs à mieux comprendre que
l’entraînement des bonnes composantes au
bon stade de développement est la clé du
succès de tous les athlètes à tous les niveaux.
Les philosophies et les lignes directrices
énoncées dans le modèle sont fondées sur les
résultats de la recherche scientifique faite et
compilée par les experts sur le DLTA de Sport
Canada, qui ont examiné comment le corps
humain se développe, grandit et prend de la
maturité.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Le modèle de DLTA de Patinage Canada
comprend six stades :
16
• Apprendre à patiner (âge : filles 3-8
ans; garçons 3-9 ans);
• Apprendre à s’entraîner (âge : filles
7-11 ans; garçons 8-12 ans);
• Apprendre à être compétitif (âge :
filles 9-13 ans; garçons 10-14 ans);
• S’entraîner à la compétition (âge :
filles 10-16 ans; garçons 11-17 ans);
• Apprendre à gagner / Vivre pour
gagner (âge : filles 13-19 ans; garçons
14-21 ans), 15 ans et plus;
• Vie active (tous les âges).
Chaque stade définit les programmes
optimaux d’entraînement, de compétition
et de récupération, fondés davantage sur
l’âge biologique que sur l’âge chronologique.
En concevant les programmes de
développement sportif fondés sur les
sciences de l’exercice et en les adaptant aux
principes de la croissance et de la maturité,
particulièrement pour les premières années
critiques de développement, le modèle de
DLTA tire profit des moments les plus propices
pour entraîner les athlètes de manière à ce
qu’ils répondent de façon positive aux divers
stimuli de l’entraînement.
Selon le DLTA, si les enfants ont commencé
l’activité et le sport en suivant correctement
les stades « Apprendre à patiner » et
« Apprendre à s’entraîner », ils auront
développé les habiletés motrices et
fondamentales (savoir-faire physique) et la
confiance nécessaires pour continuer une «
Vie active » dans pratiquement tous les sports
qu’ils aiment.
Le DLTA met aussi l’accent sur le
développement mental, émotionnel et social
de l’athlète, reconnaissant que le sport peut
jouer un rôle positif dans le développement
des enfants, des jeunes et des adolescents,
et dans la production de citoyens en santé,
fonctionnels et productifs.
Guettez les articles sur les stades du DLTA de
Patinage Canada dans les prochains numéros
de Tenez-vous au courant. Le modèle complet
est présenté dans le document intitulé À la
poursuite de l’excellence personnelle : Guide
de Patinage Canada sur le développement à
long terme de l’athlète, qu’on peut acheter
par l’intermédiaire de la boutique en ligne
de Patinage Canada ou lire en ligne sur le site
Web de Patinage Canada sous Programmes.
Entraînement et programmes de patinage
Stade Apprendre à s’entraîner
du DLTA : mises à jour des projets
pilotes de Patinage STAR
Projet pilote de mise à l’essai des
concepts de Patinage STAR
Patinage Canada met actuellement à l’essai
quelques nouveaux concepts clés dans le cadre
du programme Patinage STAR, comprenant des
changements au contenu et à l’exécution des tests,
la redistribution et le placement d’éléments pour y
mettre davantage l’accent et assurer une meilleure
correspondance, la révision du programme
d’habiletés de patinage et l’évaluation par les
entraîneurs des tests de niveau primaire.
Des parties du programme révisé sont toujours
mises à l’essai cette saison. On déterminera les
dates provisoires pour un produit final une fois
que les rétroactions de cette saison auront été
examinées et analysées. Veuillez noter que nous
commencerons à communiquer avec les membres
plus tard cette saison en ce qui concerne le plan à
long terme proposé. Un avis officiel sera donné un
an d’avance à propos du programme révisé, afin de
permettre le recyclage et la préparation.
Structure des compétitions – Apprendre à
s’entraîner – projet pilote STAR 1 à 5
Une nouvelle structure de compétition
fonctionnant conjointement avec le nouveau
contenu des tests pré-préliminaire à junior bronze
fait actuellement l’objet d’un projet pilote. Il y
a cinq catégories intitulées STAR 1 à 5 – STAR 1
étant une compétition d’éléments seulement.
Dans chaque catégorie suivante, de la musique et
un programme chorégraphié sont graduellement
introduits jusqu’à STAR 5, qui est un programme de
style libre de niveau junior bronze. Le projet pilote
a commencé dans la section C.-B./Yn en 2012 et
les rétroactions initiales des patineurs, entraîneurs
et parents ont été extrêmement positives. Cinq
autres sections peuvent aussi utiliser le projet
pilote pour la saison 2013 2014. Les autres
sections ont décidé d’adopter le projet pilote en
2014-2015. Guettez d’autres mises à jour à la fin de
cette saison.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
La mise en oeuvre du DLTA au stade Apprendre
à patiner s’est achevée par le lancement du
programme révisé de Patinage Plus. La prochaine
phase de mise en œuvre se trouve au stade
Apprendre à s’entraîner avec deux projets pilotes
actuellement en cours : la mise à l’essai des
concepts de Patinage STAR et le projet pilote STAR
1 à 5.
17
Entraînement et programmes de patinage
Conférence Sport Leadership sportif 2013
Calgary, Alberta
Du 7 au 9 novembre 2013
Plus de 450 participants de tous les domaines
du sport canadien se sont réunis au début du
mois de novembre à l’hôtel Westin, à Calgary,
à l’occasion de la Conférence Sport Leadership
sportif 2013. Une grande gamme de
présentations organisées dans les volets de la
formation et recherche, de l’entraînement et
du développement du leadership a été offerte
aux participants, composés notamment
d’entraîneurs, d’administrateurs et d’autres
chefs de file du sport.
Cathy Skinner (gauche)
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
et Julie Dunlop (droit)
18
Patinage Canada a été représenté à la
conférence par Jeff Partrick, directeur,
Entraînement et programmes de patinage,
et Josée Bourdon, gestionnaire, Programmes
des entraîneurs. Partrick a présenté un atelier
intitulé Strong Roots Sustainable Growth:
Lessons for developing professional coaches
and a strong organization, durant lequel il
a traité du rôle important des entraîneurs
à Patinage Canada et de leur incidence sur
le succès global de l’organisation. « Ce fut
un honneur de faire une présentation aux
côtés d’un tel groupe de présentateurs de
classe mondiale, qui possèdent tant de
connaissances et d’expérience », a signalé
Jeff.
La conférence a eu de nombreux grands
moments et beaucoup de présentateurs ont
mentionné l’importance de la culture dans
une équipe ou une organisation et comment
cette culture est extrêmement importante
pour déterminer le succès de l’organisation.
Linda Druxbury, professeure de commerce à
l’Université Carleton, a examiné le rôle de la
culture dans le milieu de travail et la méthode
Nouvelles et points de vue
Deux discussions en groupe ont eu lieu
avec des entraîneures et des entraîneurs
d’élite, respectivement. Chose intéressante,
lorsqu’on leur a demandé quels étaient les
aspects les plus importants du travail avec
les athlètes et les équipes, ce ne fut pas les
aspects techniques ou tactiques qu’ils ont
mentionnés, mais plutôt l’importance de la
culture dans la création d’un environnement
optimal pour leur équipe.
Vendredi soir, l’ancienne championne du
monde et olympique de hockey, Cassie
Campbell-Pascall a été l’animatrice du
banquet de remise des prix, durant lequel
six entraîneurs de Patinage Canada ont été
honorés par un Prix d’excellence PetroCanada aux entraîneurs, y compris Julie
Dunlop et Cathy Skinner qui étaient présentes
et ont reçu cette reconnaissance bien
méritée.
La médaillée d’argent des Jeux olympiques
1988, Elizabeth Manley, a fait une
présentation durant le petit déjeuner sur
les femmes et le sport, samedi, et a raconté
sa sensationnelle histoire de détermination
et de persévérance qui a inspiré le public.
Dave King, entraîneur de l’équipe masculine
de hockey de 1988, a fait une apparition
surprise par Skype pour évoquer leur
rencontre fatidique la veille du programme
long d’Elizabeth, à Calgary, qui l’a inspirée à
lutter et s’emparer de sa médaille d’argent
historique.
Dans sa présentation intitulée See
Thee Rise, Jon Herdman, entraîneur de
l’équipe canadienne féminine de soccer, a
éloquemment et passionnément raconté
comment la culture de l’équipe canadienne
féminine avait été rebâtie et la façon dont
il avait aidé l’équipe à trouver sa propre
destinée et la voie menant à une médaille de
bronze olympique qui a captivé notre nation.
La conférence s’est terminée par l’occasion
d’assister à la Coupe du monde Essent de
patinage de vitesse de l’ISU, à l’Anneau
olympique de Calgary, où Clara Hughes,
la seule gagnante de multiples médailles
aux Jeux olympiques d’été et d’hiver, était
présente et a été intronisée au Mur des
champions de l’Anneau olympique. Ce fut
une excellente conclusion à une conférence
excitante et instructive!
Elizabeth Manley
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
d’évaluation de la culture. Jon Gordon, un
conférencier et auteur renommé, a traité de
l’importance d’un leadership positif et de son
impact sur la culture de l’organisation ainsi
que de la capacité de leaders positifs de créer
une culture positive.
19
Entraînement et programmes de patinage
Prix d'excellence Petro-Canada aux
entraîneurs de 2013 décernés à six
entraîneurs canadiens de patinage artistique
Six entraîneurs de patinage artistique ont reçu le Prix d’excellence Petro-Canada aux entraîneurs de 2013.
L’Association canadienne des entraîneurs a décerné les prix, le vendredi 8 novembre, à la cérémonie annuelle de
remise des Prix du leadership sportif, tenue durant la conférence Petro-Canada Sport Leadership sportif, à Calgary,
en Alberta.
Les Prix d’excellence Petro-Canada aux entraîneurs rendent hommage aux entraîneurs dont les athlètes se sont
distingués aux championnats du monde, aux Jeux olympiques et paralympiques, et aux Jeux olympiques spéciaux
mondiaux.
Les entraîneurs de patinage artistique suivants ont reçu le prix :
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Janet Collins
(Athlètes : équipe
canadienne – Jeux
olympiques spéciaux
mondiaux 2013)
20
Entraîneure certifiée de
niveau 2 du PNCE, Janet
exerce ses fonctions
depuis 34 ans. Elle est
aussi une entraîneure de compétition pour
Olympiques spéciaux Canada, travaillant
bénévolement depuis plus de 23 ans et ayant
obtenu du succès à divers événements,
dont les récents Jeux olympiques spéciaux
mondiaux 2013, où ses athlètes se sont
classés sur le podium avec deux médailles
d’or et trois d’argent. Janet a aussi joué un
rôle clé dans la formation des entraîneurs
qui ont assisté aux Jeux mondiaux de
cette année, tenus en Corée, alors qu’elle
a dirigé des séminaires et des séances de
formation d’entraîneurs avant le début de cet
événement.
Julie Dunlop
(Athlètes : Crystal Greig,
Michael Sumner, Sara
McKelvie, Darlene
Jakubowski, Marc
Thériault, Jonathan
Edwards, Carlea WilkieEllis, David MullalyRobertson, Timothy
Goodacre, Alyssa
Chapman, Meg Ohsada, Alexander Pang, Paul
Jocys, Janie McGraw, Kennedy Zaytsoff, Brian
Bell, Jessica Young)
Julie Dunlop est une entraîneure
professionnelle à plein temps pour les Jeux
olympiques spéciaux, le patinage artistique et
le patinage intensif. Julie a été diplômée avec
honneur du programme pour les entraîneurs
de patinage artistique du Seneca College et
elle a commencé à exercer ses fonctions il
y a 29 ans. La passion et l’enthousiasme de
Julie pour le sport se dégagent de son style
d’entraînement et de sa philosophie.
Julie est l’entraîneure en chef de l’équipe de
patinage artistique de l’équipe canadienne
de 2013 des Jeux olympiques spéciaux qui
a participé aux Jeux olympiques spéciaux
mondiaux d’hiver 2013 en Corée. Grâce à
l’entraînement, la direction et la surveillance
de Julie, l’équipe a ramené 25 médailles
(12 d’or, 11 d’argent, 2 de bronze et une
4e place). Julie a aussi assisté à des Jeux
mondiaux avec les Jeux olympiques spéciaux
en tant qu’entraîneure de l’équipe en 2009,
où elle a entraîné des athlètes qui ont
remporté 7 médailles d’or. Elle a également
été une entraîneure de l’équipe de l’Ontario
pour quatre autres compétitions de niveau
national et entraîné des athlètes qui ont
remporté de nombreuses médailles et titres.
Richard Gauthier
(Athlètes : Meaghan
Duhamel et Eric Radford)
Richard Gauthier
compte plus de 37
ans d’expérience en
entraînement et est
certifié au niveau 4 du
PNCE. Il a entraîné de
nombreux concurrents des Championnats
du monde et des Jeux olympiques, dont les
champions du monde de patinage en couple
de 2001, Jamie Salé et David Pelletier. Richard
Entraînement et programmes de patinage
Cathy Skinner
(Athlètes : Crystal Greig,
Michael Sumner, Sara
McKelvie, Darlene
Jakubowski, Marc
Theriault, Jonathan
Edwards, Carlea WilkieEllis, David MullalyRobertson, Timothy
Goodacre, Alyssa
Chapman, Meg Ohsada, Alexander Pang, Paul
Jocys, Janie McGraw, Kennedy Zaytsoff, Brian
Bell, Jessica Young)
Entraîneure certifiée de niveau 3 du PNCE,
Cathy exerce ses fonctions depuis plus de
34 ans. Elle est également une entraîneure
de compétition pour Olympiques spéciaux
Canada. Cathy a consacré bénévolement
de nombreuses heures à l’entraînement
des athlètes ayant des besoins spéciaux
dans notre sport et a remporté du succès
à divers événements, y compris les Jeux
olympiques spéciaux mondiaux d’hiver
2013, où ses athlètes se sont classés sur le
podium avec trois médailles d’or et trois
d’argent. Entraîneure de niveau or en vertu
du Programme de formation continue de
Patinage Canada, Cathy est clairement
engagée envers le perfectionnement
professionnel, tant comme entraîneure
professionnelle que bénévole de notre sport.
Shelley Simonton-Barnett
(Athlètes : Nexxice –
senior)
Shelly Simonton Barnett
est une entraîneure
certifiée de niveau
3 du PNCE. Exerçant
ses fonctions depuis
plus de 30 ans, elle est
l’entraîneure en chef de NEXXICE depuis 2000,
année de formation de cette équipe. NEXXICE
a de nouveau été couronnée championne
canadienne en 2013 sous la direction de
Shelly Barnett. Plusieurs fois gagnante du Prix
d'excellence Petro-Canada aux entraîneurs,
Shelley a mené NEXXICE à une médaille de
bronze aux Championnats du monde 2008
et, en 2009, elle a dirigé l’équipe vers une
médaille d’or historique aux Championnats
du monde de patinage synchronisé, en
Croatie. Ceci a marqué la première fois
qu’une équipe canadienne de patinage
synchronisé a remporté les Championnats
du monde. L’équipe a été médaillée d’argent
aux Championnats du monde ISU de patinage
synchronisé 2013, à Boston, É.-U., sous la
tutelle de Shelley.
Marina Zoueva
(Athlètes : Tessa Virtue et
Scott Moir)
Gagnante du Prix
d'excellence PetroCanada aux entraîneurs
de 2008, 2009, 2010,
2011 et 2012, Marina
est une entraîneure
professionnelle membre
de Patinage Canada depuis 16 ans. Certifiée
au niveau 4 du PNCE, elle possède des
habiletés exceptionnelles en entraînement
– il suffit simplement de regarder les récents
succès en compétition de ses athlètes de
partout au monde. Marina est reconnue à
l’échelon international dans la discipline de
la danse sur glace et a terminé une saison
2012-2013 très réussie par la victoire de la
médaille d’argent de son équipe composée de
Tessa Virtue et Scott Moir aux Championnats
du monde ISU de patinage artistique 2013 à
London, en Ontario.
Julie Dunlop et Cathy Skinner étaient
présentes à la cérémonie à Calgary, vendredi,
où 76 entraîneurs en tout ont été honorés.
Tous les entraîneurs reconnus comptaient des
équipes ou des athlètes canadiens qui ont
remporté une médaille d’or, d’argent ou de
bronze sur la scène internationale.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
est actuellement l’entraîneur principal d’Eric
Radford et Megan Duhamel, médaillés de
bronze des Championnats du monde 2013. En
partenariat avec l’entraîneur Bruno Marcotte,
il entraîne ses équipes à St-Léonard, Qc.
21
Nouvelles et points de vue
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Cours pour les entraîneurs sur le nouveau
programme Patinage Plus – que doivent
savoir les clubs et les entraîneurs?
22
Le cours Instruction Débutant de Patinage
Plus du PNCE a été révisé! Depuis août 2013,
toutes les sections au Canada devraient
offrir le nouveau cours de Patinage Plus du
PNCE. Les entraîneurs qui suivent ce nouveau
cours seront immédiatement formés pour
le nouveau programme Patinage Plus et
ne seront pas tenus de faire le Module de
formation en ligne mise à jour de Patinage
Plus pour enseigner le nouveau programme
Patinage Plus dans les clubs.
Veuillez noter que le processus de
certification pour les entraîneurs à ce niveau
a aussi changé. Les patineurs qui souhaitent
devenir des entraîneurs inscrits de Patinage
Canada doivent faire à présent le Module
de formation préalable au cours de Patinage
Plus du PNCE et le cours de Patinage Plus
de trois jours du PNCE. Les participants
qui réussissent les deux composantes
(formation préalable et cours) obtiendront
le statut « en cours de formation ». À ce
moment, ils se qualifieront pour s’inscrire
en tant qu’entraîneurs de Patinage Canada
et commencer à enseigner Patinage Plus
seulement.
Les entraîneurs en cours de formation
peuvent être embauchés par un club de
Patinage Canada. Ils devront poursuivre
leur formation en achevant le Portfolio
d’évaluation des entraîneurs formés de
Patinage Plus du PNCE durant l’année qui
suit l’achèvement de leur cours. Le portfolio
se trouve dans Connexion des membres >
Entraîneurs > PNCE > PNCE Instruction >
Instruction Débutant > Nouveau programme
Patinage Plus. Les entraîneurs ayant le
statut en cours de formation de Patinage
Plus ne sont pas tenus de faire le Module de
formation en ligne mise à jour de Patinage
Plus.
Tous les entraîneurs qui enseigneront le
nouveau programme Patinage Plus et qui
n’ont pas assisté au cours mis à jour de
Patinage Plus du PNCE seront tenus de faire
le Module de formation en ligne mise à jour
de Patinage Plus offert dans Connexion des
membres sous Entraîneurs > Formation
en ligne pour les entraîneurs > Module de
formation en ligne mise à jour de Patinage
Plus.
Les demandes de renseignements concernant
le nouveau programme Patinage Plus du
PNCE peuvent être envoyées à
coaching&[email protected].
L’animatrice de cours
national Monica
Lockie à notre cours
pilote de Patinage
Plus du PNCE dans la
SCO, en avril 2013
Entraînement et programmes de patinage
Musique contemporaine pour les
danses sur tracé – une nouvelle
ère pour la danse sur glace
Comment ça fonctionne?
Patinage Canada a établi une sélection
approuvée de musique contemporaine
qui peut être utilisée pour chacune des
danses sur tracé. Les morceaux choisis ont
été présélectionnés pour correspondre à la
gamme acceptable de temps par minute, au
tempo approprié et au caractère de chaque
danse (dans la mesure du possible) et être
à-propos durant les séances de patinage
artistique, les choix tenant compte de toutes
les catégories d’âge.
L’utilisation de musique est facultative. La
série 8 de Patinage Canada ou la musique
de l’ISU est toujours permise. La musique
contemporaine qui figure sur la liste peut
servir aux séances d’entraînement de danse
des clubs ou aux journées de tests. Chaque
année, Patinage Canada compte réviser la
liste et ajouter de nouveaux morceaux qui
peuvent être utilisés, le cas échéant.
La feuille officielle d’information, qui fournit
des renseignements généraux et des détails
pour les entraîneurs, clubs et évaluateurs
sur la façon de mettre en œuvre le
programme, ainsi que la sélection de musique
contemporaine de 2013-2014 pour les danses
sur tracé et les exemples sur vidéo de danses
exécutées au son de la nouvelle musique se
trouvent dans Connexion des membres sous
Technique et programmes > Patinage STAR /
Musique contemporaine pour les danses sur
tracé.
L’utilisation de musique contemporaine
représentera un changement et, comme pour
tout changement, il faudra peut-être un peu
de temps et d’organisation au début pour se
mettre en marche – toutefois les avantages
pour les patineurs et les clubs seront
innombrables – patineurs qui prendront
plaisir à la danse sur glace, développement
plus rapide de leurs habiletés, plus de plaisir
ainsi que revitalisation de la danse sur glace
au niveau du club et peut être même plus
grand nombre de patineurs qui reviennent
patiner dans les clubs partout au pays. Les
avantages et les possibilités sont illimités.
Nous espérons que vous en ferez l’essai –
allons danser!
Pour toute question, plus de renseignements
ou toute rétroaction sur l’initiative pilote de
musique contemporaine pour les danses sur
tracé, n’hésitez pas à contacter le Service
de l’entraînement et des programmes de
patinage à coaching&programs@skatecanada.
ca ou composez le 1.888.747.2372
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Patinage Canada a récemment introduit le
programme pilote de musique contemporaine
pour les danses sur tracé. Il s’agit d’une
excellente occasion pour les patineurs de
s’engager et de s’enthousiasmer davantage
en ce qui concerne la danse sur glace et pour
les clubs et les entraîneurs de revitaliser leurs
programmes de danse dans leurs clubs – une
initiative bénéfique à tous!
23
Entraînement et programmes de patinage
Conférence nationale des
entraîneurs 2014 – Québec!
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Inscrivez-le sur votre calendrier et planifiez
être des nôtres dans la ville historique de
Québec en vue de la Conférence nationale
des entraîneurs (CNE) de 2014, qui se tiendra
du 28 au 30 mai 2014. Patinage Canada met
actuellement au point une excellente liste
de présentateurs, mais dans l’intervalle nous
avons le plaisir d’annoncer que la médaillée
olympique de bronze de 2010, Joannie
Rochette, et son entraîneure Manon Perron,
seront des nôtres. Richard Gauthier et Julie
Marcotte, l’entraîneur et la chorégraphe
des médaillés de bronze en patinage en
couple des Championnats du monde 2013,
Megan Duhamel et Eric Radford, seront
aussi présents. Une autre présentatrice
que vous ne voudrez certainement pas
manquer est Janet Champion, entraîneure
de niveau maître de la PSA, de la Colorado
Springs World Arena. Mme Champion est
reconnue pour son enseignement de haute
qualité et ses pirouettes novatrices. Plus de
renseignements sur les présentateurs et les
excitantes nouveautés qui seront offertes à
la CNE 2014 seront bientôt fournis – restez à
l’écoute!
24
Atelier sur glace de la Conférence nationale des entraîneurs
2013
Programme universitaire pour
les entraîneurs de Patinage
Plus (PUEPP) 2014
Quelle meilleure façon de se préparer pour le
lancement intégral du nouveau programme
Patinage Plus, en septembre 2014, que de
participer au Programme universitaire pour les
entraîneurs de Patinage Plus (PUEPP) 2014. Il
s’agit d’un programme axé sur la présentation
de demandes, tenu conjointement avec la
Conférence nationale des entraîneurs (CNE)
2014, qui aura lieu les 27 et 28 mai 2014, dans
la magnifique ville de Québec.
Les personnes sélectionnées pour y assister
recevront une bourse complète de Patinage
Canada, comprenant le coût du programme, le
déplacement, l’hébergement et les indemnités
quotidiennes. Profitez de cette merveilleuse
occasion de perfectionnement professionnel
et accumulez 10 crédits du Programme de
formation continue.
Des renseignements et les formulaires de
demande pour le programme se trouvent dans
Connexion des membres sous Entraîneurs >
Programme universitaire pour les entraîneurs
de Patinage Plus 2014. Les demandes de
renseignements concernant le Programme
universitaire pour les entraîneurs de Patinage
Plus peuvent être envoyées à l’adresse
coaching&[email protected]
L’entraîneur Mark Scott, participant au Programme
universitaire pour les entraîneurs de Patinage Plus de 2013
Dîner d’ouverture de la Conférence nationale des entraîneurs
2013
Participants au Programme universitaire pour les entraîneurs
de Patinage Plus de
Entraînement et programmes de patinage
Tâches de niveau 4 du PNCE en
2014
Dans la tâche 16, Développement à
long terme de l’athlète, les entraîneurs
apprendront à planifier et concevoir
des programmes de patinage artistique
(méthodes et intensités d’entraînement) et
des activités qui sont d’une part appropriés
à l’âge, au sexe, au stade de développement
(stades de croissance et de maturation) et à
la capacité de performance et, d’autre part,
optimaux pour le développement à long
terme de l’athlète.
Dans la tâche 10, Analyse biomécanique de
gestes techniques avancés, les entraîneurs
apprendront à élaborer des stratégies ou
approches particulières qui contribueront
à améliorer la performance technique
d’un athlète au moyen de la connaissance
appliquée des principes biomécaniques.
Les renseignements sur les tâches et les
formulaires de demande se trouvent dans
Connexion des membres sous Entraîneurs
> PNCE > Tâches de niveau 4 du PNCE en
2013-2014. Les demandes de renseignements
concernant les tâches de niveau 4 en 2014
peuvent être envoyées à
coaching&[email protected].
Tâche 4 de niveau 4
du PNCE : Nutrition
en vue d’une
performance optimale,
offerte conjointement
avec la CNE 2013.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Patinage Canada offrira deux tâches de niveau
4 en 2014. La tâche 16, Développement
à long terme de l’athlète, sera offerte aux
Championnats nationaux de patinage
Canadian Tire, à Ottawa, et la tâche 10,
Analyse biomécanique de gestes techniques
avancés, aura lieu conjointement avec la
Conférence nationale des entraîneurs (CNE) à
Québec.
25
Félicitations à Michelle Kho,
l’une de nos juges de patinage
en simple et en couple au niveau
des Championnats canadiens,
qui est l’une des trois plus
récentes chaires de recherche du
Canada à l’Université McMaster.
Lorsqu’elle ne fait pas partie
d’un jury de patinage ou n’aide
pas les télédiffuseurs pour la
recherche technique, Michelle est
professeure adjointe à la School
of Rehabilitation Science de
l’Université McMaster. À présent,
en tant que chaire de recherche
du Canada sur la réhabilitation
faisant suite à des soins intensifs
et sur la mise en pratique de
connaissances, Michelle mettra
l’accent dans sa recherche sur la
prévention ou la réduction des
effets néfastes de l’immobilisation
à l’aide d’un vélo d’exercice
motorisé que pédaleront les
patients aux soins intensifs et qui
sera fixé à leur lit.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Coin des officiels
27
Coin des officiels
Prix d’honneur des anciens de l’Université
de l’Alberta décerné à l’officielle de
Patinage Canada, Jodi Abbott
L’Université de l’Alberta a
récemment conféré le prix
d’honneur des anciens à Jodi
Abbott, d’Edmonton, Alberta. Le
prix, dont on l’a informée durant
l’été, lui a été présenté au cours
d’une cérémonie de remise des
prix à l’Université de l’Alberta, le
mercredi 25 septembre 2013.
Le prix d’honneur des anciens de
l’Université de l’Alberta reconnaît
les importantes contributions
que font, pendant un certain nombre
d’années, des anciens de l’Université de
l’Alberta dans leurs communautés locales
et au-delà.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Jodi a consacré d’innombrables heures
à notre sport à titre d’officielle. Elle
exerce ses fonctions depuis plus de
40 ans au niveau provincial, 20 ans au
niveau national et 14 ans à l’échelon
international. Elle a jugé la danse sur
glace aux Jeux olympiques d’hiver 2010,
à Vancouver, et a de nouveau été affectée
comme juge de danse sur glace aux Jeux
olympiques d’hiver 2014, à Sotchi, en
28
Russie.
Elle a été antérieurement
membre du conseil
d’administration de Patinage
Canada en tant que viceprésidente, présidente du
Comité international, présidente
du Comité technique, membre
du Comité de coordination des
officiels et membre du Comité
des officiels techniques. Elle a
aussi consacré bénévolement
de nombreuses heures comme agente de
formation dans sa section d’appartenance
de l’Alberta, des Territoires du Nord-Ouest
et de Nunavut.
En dehors du patinage artistique, elle a
occupé divers postes de direction dans
les soins de la santé, avec l’Association
canadienne du diabète (région des
Prairies), Alberta Health and Wellness et
Capital Health (Alberta Health Services).
Jodi est actuellement la présidente et
directrice générale du Collège NorQuest,
à Edmonton, où elle habite.
Patinage Canada célèbre toutes les
promotions d’officiels
À titre d’organisation, Patinage Canada se
fonde sur le dévouement de ses officiels
bénévoles, qui se manifeste par les
innombrables heures qu’ils passent près
de la bande durant les séances de tests et
les compétitions d’un océan à l’autre.
Tous les officiels, qu’ils en soient à leurs
débuts ou qualifiés au niveau de l’ISU,
constituent une ressource importante en
vue de la poursuite de l’excellence de nos
athlètes. Félicitations à tous ceux qui ont
mérité des promotions à titre d’officiel et
félicitations aussi aux comités des officiels
de nos sections et aux agents de formation
pour leurs efforts inlassables.
S’il vous intéresse de devenir un officiel de
Patinage Canada, contactez votre section
d’appartenance. Des liens aux sites Web
de toutes les sections de Patinage Canada
figurent dans le site Web de Patinage
Canada à l’adresse http://www.skatecanada.
ca/tabid/215/language/fr-CA/Default.aspx
Coin des officiels
Ellen Bornowsky
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Interpretive Test Evaluator
Joanne Brandon
Gold Dance
Judy Burwash
Level One Singles Technical Official
Kayla Chong
Primary Singles Judge
Connie Chu
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Kelsey Cochrane
Level One Singles Technical Official
Sharon Dahl
Level III Data Specialist
Taylan Dennis
Primary Singles Judge
Alberta/T.N.-O. et Nunavut
Jodi Abbott
International Singles Referee
International Pairs Referee
Tara Alldred-Gundesen
Novice Singles Judge
Event Singles Referee
Interclub Singles Referee
Jennifer Betts
Sectional Synchronized Skating
Technical Specialist
Jennifer Holland
Interpretive Test Evaluator
Kaylin Stuckel
Primary Singles Judge
Nicole Hunt
Juvenile Singles Judge
Event Singles Referee
Manitoba
Denise Jensen
Preliminary Free Skate
Junior Bronze Free Skate
Preliminary Dance
Junior Bronze Dance
Senior Bronze Dance
Preliminary Skating Skills
Junior Bronze Skating Skills
Melanie Johnson
Novice Singles Judge
Level One Singles Technical Official
Interclub Singles Referee
Sarah Lawson
Junior Silver Dance
Senior Silver Dance
Gold Dance
Jeff Lukasik
ISU Pairs Judge
ISU Singles Judge
Sasha Malmo
Primary Singles Judge
Maxine Mongeon
Novice Synchronized Skating Judge
Kristin Padget
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Event Singles Referee
Nicole Rapati
Level One Singles Technical Official
Marj Beddall
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Carolyne Cybulsky
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Tammy Dunbar
Junior Bronze Skating Skills
Sarah Isliefson
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Juvenile Singles Judge
Novice Singles Judge
Rachel Nickel
Senior Bronze Free Skate
Novice Singles Judge
Noilah Oddleifson
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Primary Singles Judge
Brenda Sokoloski
Gold Free Skate
Gold Skating Skills
Nord de l’Ontario
Megan Ure
Sectional Singles Technical Specialist
Anna Badore
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
David Joseph Chief
Level One Singles Technical Official
Elaine Urton
Level One Singles Technical Official
Felicia Blasky
Level III Data Specialist
Pam Chislett
Level One Singles Technical Official
Jae Copeland
Level One Singles Technical Official
Don Zeman
Level One Singles Technical Official
Becky Brooks
Level One Singles Technical Official
Saskatchewan
Alicia Canning
Level One Singles Technical Official
Joanne D'Lugos
Preliminary Free Skate
Preliminary Dance
Junior Bronze Dance
Preliminary Skating Skills
Brenda Hart
Level One Singles Technical Official
Elise Antoni
Juvenile Singles Judge
Darren Bogle
Primary Singles Judge
Catherine Ready
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Leanna Caron
Canadian Singles Referee
International Dance Technical
Controller
Kayla Dalrymple
Primary Singles Judge
Rebecca Fong
Level One Singles Technical Official
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Colombie-Britannique, Yukon
29
Coin des officiels
Bryanna Fritshaw
Level One Singles Technical Official
Kimberly Kidd
Primary Singles Judge
Lisa M Knauz
Novice Singles Judge
Level One Singles Technical Official
Sarah Latimer
Primary Singles Judge
Justin Woodley
Novice Singles Judge
Level One Singles Technical Official
Ouest de l’Ontario
Helen Atkinson
Juvenile Singles Judge
Jenna Becker
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Andrew Bosco
Canadian Pairs Judge
Melissa Brandie
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Susan Bremner
Level One Singles Technical Official
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Sarah Burns
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
30
Jeffrey Cann
Sectional Singles Technical Controller
Bryce Davison
Sectional Singles Technical Specialist
Sectional Pair Technical Specialist
Andrea Derby
Challenge Pairs Referee
Laurie Goulet
Sectional Singles Technical Controller
Schellie Gris
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Laurie Horne Klassen
Level One Singles Technical Official
Jennifer Jackson
Sectional Singles Technical Specialist
Emily Klymciw
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Jamie Kosonic
Sectional Synchronized Skating
Technical Specialist
William Lindsay Interpretive Test
Evaluator
Senior Singles Judge
Interclub Singles Referee
Danielle MacFarlane
Diamond Dance
Primary Dance Judge
Bethany Thurber
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Karrie Unrau
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Sabrina Wong
Sectional Synchronized Skating Referee
Sectional Synchronized Skating
Technical Controller
Lisa MacLeod
Gold Dance
Juvenile Dance Judge
Sally Major
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Centre de l’Ontario
Alice McLeod
Novice Singles Judge
Alvin Chau
Level One Singles Technical Official
Alida Morrison
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Erin Chellew
Interclub Singles Referee
Interclub Pairs Referee
Sectional Singles Technical Controller
Sectional Singles Technical Specialist
Krista Morrison
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Roblyn Partridge
Sectional Singles Referee
Andrew Plester
Primary Pairs Judge
Primary Dance Judge
Amanda Saville
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Sarah Shepherd
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Jennifer Sheridan-McCready
Level One Singles Technical Official
Peter G Smerchinski
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Sarah Taylor
Primary Pairs Judge
Primary Singles Judge
Beth Begin
Level One Singles Technical Official
Victoria Brelinsky
Level I Data Specialist
Paul A. Cousins
Level One Singles Technical Official
Heidi Crowther
Primary Singles Judge
Karon Dalby
Level One Singles Technical Official
Shaquille P Davis
Level One Singles Technical Official
Amy Doucette
Juvenile Singles Judge
Heather Fittante
Primary Singles Judge
Donald Foley
Primary Singles Judge
Kaelynn Frankish
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Juvenile Singles Judge
David Gillies
Level II Data Specialist
Emily Gillies
Senior Bronze Free Skate
Coin des officiels
Emma Green
Preliminary Free Skate
Junior Bronze Free Skate
Senior Bronze Free Skate
Preliminary Dance
Junior Bronze Dance
Senior Bronze Dance
Preliminary Skating Skills
Junior Bronze Skating Skills
Senior Bronze Skating Skills
Juvenile Singles Judge
Robert Hatfield
Level One Singles Technical Official
Lesley Hawker
Challenge Singles Technical Specialist
Limin Jao
Challenge Singles Judge
Canadian Synchronized Skating Judge
Interclub Singles Referee
Event Dance Referee
Interclub Dance Referee
Julie Keown
Level II Data Specialist
Flora Krasnoshtein
Senior Dance Judge
Samantha Rogowski
Primary Singles Judge
Wallis Rudnick
Sectional Synchronized Skating
Technical Controller
Lydia Schultz
Primary Singles Judge
Heather Lynn Shanks
Primary Singles Judge
Christopher Stokes
Sectional Singles Technical Controller
Sectional Synchronized Skating
Technical Controller
Deanna Tomietto
Level One Singles Technical Official
Interclub Pairs Referee
Senior Bronze Skating Skills
Sandra McNamara
Data Specialist
Introductory
Katelyn Millins-Corrigal Primary
Singles Judge
Katie Olsen
Sectional Synchronized Skating
Technical Specialist
Heather Penney
Novice Synchronized Skating Judge
Michael Pogue
Introductory Data Specialist
Victoria Suwalska
Primary Singles Judge
Carol Yeung
Primary Singles Judge
Tonya Van De Ven
Sectional Synchronized Skating
Technical Specialist
Cynthia Yeung
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Aaron Wallace
Sectional
Synchronized Skating Technical
Specialist
Jayme Zwiers
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Interpretive Test Evaluator
William Wu
Primary Singles Judge
Québec
Est de l’Ontario
Solange Abou-Arrage
Introductory Data Specialist
Meagan Mainville
Primary Singles Judge
David Matueszswska
Level One Singles Technical Official
Sectional Singles Technical Specialist
Sandra Brennan
Introductory Data Specialist
Chelsea Abraham
Primary Singles Judge
Ron Conacher
International Dance Judge
Sectional Dance Technical Controller
Andre-Marc Allain
Challenge Singles Referee
Sectional Pairs Referee
Robyn Matueszswska
Sectional Singles Technical Specialist
Jamie Forsythe
Sectional Singles Technical Specialist
Richard Aspirot
Introductory Data Specialist
Laura McLellan
Level One Singles Technical Official
Cheryl Goldie
Sectional Synchronized Skating Referee
Diane Baril
Introductory Data Specialist
Jeffrey B Morden
Primary Singles Judge
Alexandra Israel
Primary Singles Judge
Hélène Beaulieu
Novice Singles Judge
Patricia Naylor
Gold Dance
Gold Skating Skills
Angela Justason
Juvenile Singles Judge
Johanne Benoit
Sectional Singles Technical Specialist
Nicole Keicks
Novice Dance Judge
Josie-Ann Bergeron
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Donna Lay
Primary Singles Judge
Glenda L Power
Sectional Singles Referee
Interclub Dance Referee
Kharis J Ralph
Primary Singles Judge
Primary Dance Judge
Anna Krzemien
Primary Singles Judge
Amanda Lockhart
Junior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Sophie-Lizandre Blais
Primary Singles Judge
Anne Marie Boucher
Level One Singles Technical Official
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Juvenile Singles Judge
31
Coin des officiels
Dave Ferland
Sectional Singles Technical Specialist
Marie Brouillet
Novice Singles Judge
Maude Forand
Introductory Data Specialist
Ginette Charbonneau
Senior Singles Judge
Gilles Fortier
Introductory Data Specialist
Manon Larouche
Introductory Data Specialist
Level I Data Specialist
Marie-Eve Charbonneau
Interpretive Test Evaluator
Novice Singles Judge
Annie Fortin
Level One Singles Technical Official
Claude Latour
Sectional Singles Technical Specialist
Julie Fradette
Primary Singles Judge
Gaétan Laurendeau
Introductory Data Specialist
Gerald Fraser
Introductory Data Specialist
Jean Sébastien
Lavoie Juvenile Singles Judge
Karine Gagnon
Novice Singles Judge
Jenny Lee
Introductory Data Specialist
Kathleen Gagnon
Senior Singles Judge
Patricia Garand
Juvenile Singles Judge
Sabrina Lemay
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Juvenile Singles Judge
Karelle Genesse
Primary Singles Judge
Stephanie L Marcus
Primary Singles Judge
Nathalie Germain
Event Singles Referee
Joanne Godin
Sectional Singles Technical Controller
Caroline Martin
Sectional Singles Technical Controller
Veronique Gosselin
Sectional Pair Technical Controller
Chantal Matte
Introductory Data Specialist
Marisa Gravino
Challenge Dance Technical Specialist
Christine Mayer
Introductory Data Specialist
Marie-Christine Grenier
Sectional Singles Technical Controller
Sandra Moretti
Primary Singles Judge
Sophie Dore
Sectional Singles Technical Controller
Sylvain Guibord
International Pairs Judge
International Singles Judge
Marjolaine Morin
Sectional Singles Technical Specialist
Sybil Maggie Dube
Sectional Singles Technical Specialist
Dany Sarah Jomphe
Primary Singles Judge
Marie-Josée Duchesne
Primary Singles Judge
Patty Klein
Challenge Dance Judge
Anne Paquet
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Maryse Dupont
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Roxanne Lafortune
Primary Singles Judge
Pier-Luc Paquet
Sectional Singles Technical Controller
Marc-Antoine Laporte
Sectional Singles Technical Specialist
Parisse Parent
Interpretive Test Evaluator
Novice Singles Judge
Emmanuel Chauvin
Novice Singles Judge
Karine Chevrier
Sectional Singles Technical Specialist
Diane Choquet
Level One Singles Technical Official
Jessie Côté
Introductory Data Specialist
Isabelle Cuerrier-Picard
Event Singles Referee
Sectional Synchronized Skating
Technical Specialist
Dany Degarie
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Nathalie Delisle
Diamond Dance
Sectional Singles Referee
Sectional Synchronized Skating Referee
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Claudette Demers
Interpretive Test Evaluator
32
Claudette Larouche
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Lucie Brillant-Caouette
Primary Singles Judge
Nadia Deschênes
Introductory Data Specialist
Julie Duquette
Junior Bronze Free Skate
Junior Bronze Dance
Novice Singles Judge
Maria Esposito
Introductory Data Specialist
Andreanne Larouche
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Anna-Marie Marx
Introductory Data Specialist
Normand Nadeau
Introductory Data Specialist
Isabelle Paris
Senior Bronze Free Skate
Senior Bronze Dance
Senior Bronze Skating Skills
Coin des officiels
Louise Perrier
Gold Dance
Genevieve Perrier Henaire
Primary Singles Judge
David Plourde
Novice Singles Judge
Event Singles Referee
Paul B Potsou
Introductory Data Specialist
Jerome Poulin
Challenge Singles Technical Controller
Justine Remillard
Sectional Singles Technical Specialist
Ginette Richard
Introductory Data Specialist
Isabelle Rioux
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Mélanie Rioux
Novice Singles Judge
Emilie Roy
Juvenile Singles Judge
Lysanne Sarrazin
Sectional Synchronized Skating
Technical Controller
Karine Sauvageau
Sectional Singles Technical Controller
Nathalie St-Onge
Introductory Data Specialist
Fanny-Eve Tapp
Gold Free Skate
Gold Dance
Gold Skating Skills
Senior Pairs Judge
Challenge Singles Judge
Hélène Tessier-Guay
Junior Synchronized Skating Judge
Alexandra Thiboutot
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Jean-Yves Thiboutot
Introductory Data Specialist
Lise-Andrée Thivierge
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
Jean Francois Touchette
Novice Singles Judge
Monica J Collins
Junior Bronze Free Skate
Éric Turpin
Introductory Data Specialist
Lauren Coombs
Primary Singles Judge
Amelie Valcourt-Dubé
Juvenile Singles Judge
Laura Crosbie
Junior Silver Dance
Junior Silver Skating Skills
Interpretive Test Evaluator
Raphaëlle Viau
Primary Singles Judge
Stephane Wafer
Introductory Data Specialist
Nouveau-Brunswick
Steven Keith
Junior Silver Dance
Junior Silver Skating Skills
Novice Singles Judge
Sectional Singles Technical Controller
Sectional Singles Technical Specialist
Erica Topolski
Canadian Dance Judge
Nouvelle-Écosse
Rachel Beaton
Novice Singles Judge
Nadine Blackburn
Primary Singles Judge
Terrie Logue
Interpretive Test Evaluator
Sarah J Miles
Interpretive Test Evaluator
Allison Scott
Novice Singles Judge
Nicki L. Woods
Primary Singles Judge
Île-du-Prince-Édouard
Barb Mayhew
Level II Data Specialist
Terre-Neuve et Labrador
Alicia Anderson
Junior Bronze Dance
Senior Bronze Dance
Junior Bronze Skating Skills
Senior Bronze Skating Skills
Julia Chalker
Preliminary Free Skate
Preliminary Dance
Preliminary Skating Skills
Danielle J. Drover
Primary Singles Judge
Stephanie A Linehan
Primary Singles Judge
Elizabeth Liverman
Interpretive Test Evaluator
Bobbi J Milner
Sectional Singles Technical Specialist
Lindsay Oldham
Junior Silver Skating Skills
Primary Singles Judge
Renee N. Osbourne
Primary Singles Judge
Brittany Rowe
Junior Bronze Free Skate
Junior Bronze Dance
Senior Bronze Dance
Junior Bronze Skating Skills
Primary Singles Judge
Kendra L. Smith
Primary Singles Judge
Heather Strother
Primary Singles Judge
Jennifer Stuckless
Interpretive Test Evaluator
Matthew Young
Sectional Singles Technical Specialist
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Raphael Pelletier
Primary Singles Judge
Juvenile Singles Judge
33
Équipe nationale
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Pleins feux sur une ancienne
34
Lysanne Sarrazin, une patineuse dévouée
de patinage synchronisé, a concouru avec
Les Pirouettes de 1992 à 1997 et avec
Les Suprêmes de 1997 à 2003, année
où l’équipe a remporté une médaille de
bronze aux Championnats du monde ISU
de patinage synchronisé au Canada. Elle
soutient que son souvenir le plus cher du
patinage a été la victoire du programme
court devant une foule sensationnelle au
Centre municipal d’Ottawa, Ont.
Lysanne a concouru à douze
Championnats canadiens de patinage
synchronisé consécutifs et ses équipes
se sont taillé une place dans l’équipe
nationale junior de patinage synchronisé
de Patinage Canada pendant trois ans
et durant six ans comme senior. Elle
connaissait bien la scène internationale
où elle a affronté les autres équipes
mondiales en 2001 (6e) et 2002 (5e) et
il va sans dire que son plus grand exploit
a été le classement en 3e place aux
Championnats du monde 2003. Elle a
aussi représenté le Canada plusieurs fois
à la Coupe du printemps en Italie et la
Coupe de France, en France.
Lysanne a terminé ses études au même
moment qu’elle s’est retirée du patinage
de compétition. Elle a été embauchée
à plein temps en technologie de
l’information en tant que « conceptrice
de systèmes », dans le domaine de
l’élaboration des applications sur le
Web, à Laval, Québec, où elle habite
actuellement.
Équipe nationale
Lysanne Sarrazin
Lysanne affirme qu’elle est passionnée de
sport et, depuis sa retraite, elle a achevé
quelques courses de 10 km, fait du ski et
joué au golf. Elle aime aussi les vacances
en Europe et la photographie de voyage.
En ce moment, Lysanne ne patine que
dehors, durant l’hiver, mais elle espère
que ses deux merveilleux fils, l’un âgé
de quatre mois et l’autre de trois ans et
demi, commenceront bientôt à patiner.
Patinage Canada est chanceux que cette
ancienne soit une juge stagiaire depuis
2004, une juge de patinage synchronisé
depuis 2005 et une spécialiste technique
depuis 2006.
Après avoir patiné pendant tant d’années,
Lysanne a établi de solides relations avec
ses coéquipières. Elle voit régulièrement
un grand nombre de ses amies du
patinage pour diverses activités, y
compris d’importants événements de la
vie, dont les anniversaires, les mariages et
les naissances.
Grâce au patinage synchronisé, Lysanne
a acquis des aptitudes organisationnelles
et a appris le travail d’équipe et la
persévérance. Lorsqu’on lui demande
de donner des conseils ou de prononcer
quelques sages paroles pour les membres
actuels de l’équipe nationale, elle dit :
« Aimez votre sport. On devient un
champion un pas à la fois. Croyez en vousmême! ».
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
e—
35
Équipe nationale
Les anciens les plus médaillés du Canada
inspirent les patineurs en vue
des Jeux olympiques d’hiver 2014, à Sotchi
Au camp de l’équipe nationale, les
membres de l’équipe de 2013-2014 ont
rencontré Marnie McBean, l’une de deux
Canadiens qui ont gagné trois médailles d’or
olympiques. Non seulement Marnie a-telle eu une très impressionnante carrière
sportive en aviron, mais elle continue à
être une ambassadrice exemplaire des
athlètes et un mentor pour les espoirs
olympiques canadiens et les athlètes tout
au long des Jeux d’été et d’hiver. Durant sa
Durant le camp de haute performance séance, Marnie a engagé les athlètes en
2014, M. Lafontaine, président et chef se servant de divers exercices pour penser
de la direction de Sport interuniversitaire à ce que les Jeux représentaient, la route
canadien, a fait un compte rendu véhément menant aux Jeux olympiques, comment
et divertissant de ses expériences « tout absorber » et se concentrer sur
olympiques avec les équipes de natation l’atteinte de leurs buts. Les patineurs
canadienne et australienne. Les patineurs ont aussi été incités à trouver quelques
ont été émus par la causette « terre à terre mots qui représenteraient la délégation
» de Pierre à propos de l’importance de canadienne aux Jeux. Rien d’étonnant, ces
la poursuite de leur rêve olympique, de quatre mots puissants ont été adoptés à
la valeur d’un entraînement rigoureux l’unanimité : « FORTE », « PRÊTE », « FIÈRE
et de la signification inestimable de la » ET « ASSURÉE ».
promotion du travail d’équipe menant aux
Jeux. Ses messages puissants et inspirants Patinage Canada a été très reconnaissant
ont résonné dans la salle et ont eu un effet de pouvoir accueillir deux des membres les
plus influents du mouvement olympique
positif sur chaque athlète.
au Canada durant le parcours de nos
patineurs vers les Jeux olympiques d’hiver
2014.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
En septembre dernier, trente-deux
concurrents du Grand Prix et membres de
l’équipe nationale ont eu le privilège de
rencontrer Pierre Lafontaine, qui a dirigé
l’équipe canadienne de natation vers la
victoire de trois médailles olympiques
et l’équipe australienne de natation à six
médailles olympiques, ainsi que la triple
médaillée d’or en aviron et mentor, Marnie
McBean.
36
PierreLafontaine
Marnie McBean
Équipe nationale
L’Équipe Nationale Cré deux
bracelets THOMAS SABO
THOMAS SABO unit de nouveau la mode et le patinage artistique. Les meilleurs
patineurs artistiques du Canada ont créé deux magnifiques bracelets de breloques
THOMAS SABO pour représenter l’équipe nationale. Et voilà le premier!
Et voilà le second bracelet créé par les meilleurs patineurs artistiques du Canada! Voici
ce que dit l’équipe à propos de ce bracelet magnifique:
« Nous avons choisi le patin à glace parce que patiner est une partie essentielle de
l’histoire du Canada et parce que ce sport est soutenu par le parrainage de THOMAS
SABO.
Le flocon de neige représente le symbole d’hiver au Canada. Finalement nous avons
choisi le cœur car il est le symbole universel de l’amour et parce que pour nous, il
représente l’amour que nous éprouvons pour le Canada et ce sport. »
Disponible dans tous les magasins de THOMAS SABO à travers le Canada et sur
Internet: http://shop.thomassabo.com
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Ce bracelet est disponible dans tous les magasins de THOMAS SABO à travers le
Canada et sur Internet: http://shop.thomassabo.com
37
Pages d'histoire
L’ancien combattant David Yo
David Youle se souvient encore de la
première fois qu’il a chaussé ses patins
– « ces patins horribles à double lame
qu’on attache ». C’était en 1930 et David
patinait dans une patinoire au centre-ville
d’Ottawa, lorsqu’un patineur plus âgé l’a
saisi et aidé à glisser. Lorsqu’il a senti l’air
contre lui, il a su immédiatement que « le
patinage, c’est pour moi ».
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Captivé par le sport, Davis est devenu
membre du célèbre Club de patinage
Minto, qui se trouvait à ce moment à
la patinoire Rideau, sur la rue Waller,
à Ottawa (détruite dans un incendie
en 1949). Il garde de nombreux bons
souvenirs du club, y compris celui de
regarder une jeune Barbara Ann Scott
apprendre à patiner et perfectionner ses
habiletés sur la glace du Minto. David a
avancé dans le programme des tests et
réussi ses figures de niveau argent.
38
Grâce aux encouragements de ses
entraîneurs, David a fait équipe avec Mae
Simpson. Mae et David ont été chanceux
d’apprendre des entraîneurs légendaires
Otto Gold (premier entraîneur de Barbara
Ann Scott) et Gustave Lussi (entraîneur de
nombreux champions, dont Dick Button,
Donald Jackson, Barbara Ann Scott
et Dorothy Hamill). Mae et David ont
concouru en patinage en couple junior,
participant aux Championnats canadiens
en 1941 et 1942. L’équipe patinait bien,
mais malheureusement n’a jamais
remporté de médaille à l’événement.
Peu après les Championnats canadiens de
1942, durant la guerre en Europe, David
s’est enrôlé dans les forces armées. Sa
carrière de patinage a donc pris fin, mais
il n’était pas le seul patineur à changer de
carrière, faisant remarquer que ses amis
Dennis Ross et Pierre Leduc avaient fait
de même.
Après sa formation, David est devenu
membre de l’Advanced Flying Unit. Ses
aptitudes lui ont valu une promotion
comme instructeur de vol. Dans l’exercice
de ses fonctions, il a été envoyé au
Royaume-Uni, où il a passé les trois
prochaines années (1942-1945) à former
des pilotes de l’Aviation canadienne.
Bien qu’il ne se trouvait pas sur les
lignes de front, il a rencontré et formé
de nombreux Canadiens qui n’en
reviendraient jamais.
Le rôle d’instructeur de vol convenait à
David, un homme doux et bienveillant.
« En rétrospective, je ne tenais ni à tuer
qui que ce soit ni à me faire tuer ». Après
Pages d'histoire
oule lace toujours ses patins
Vers la fin de son service régulier, David
s’est rendu compte qu’il souhaitait de
nouveau participer et rendre au sport
qu’il aimait. Il est devenu un officiel à l’âge
de 40 ans, un rôle qu’il a joué pendant
25 ans. David était un juge de style libre,
de danse et de figures, jugeant les figures
jusqu’au septième niveau. On lui a même
permis de faire la notation comme seul
juge, compte tenu du faible nombre
de juges disponibles dans les Provinces
maritimes. C’était un rôle pour lequel
il inspirait une grande confiance, étant
donné qu’il était le seul officiel à un grand
nombre des événements qu’il jugeait.
En 1984, l’une de ses dernières années
comme officiel, David s’est vu attribuer le
prix du président décerné aux bénévoles
pour les innombrables heures contribuées
au sport à titre d’officiel. David songe
souvent aux relations établies durant sa
participation au patinage : « J’ai rencontré
beaucoup d’excellents enfants, parents
et amis ». Bien qu’il n’exerce plus ses
fonctions d’officiel, il continue à patiner
de façon récréative.
David n’a pas encore patiné cette
saison en raison d’un rhume, mais il est
content que « toutes ses articulations
fonctionnent toujours » et compte très
bientôt retourner sur la glace pour se
livrer à cette passion de toute sa vie. Il
patine à la patinoire de St. Margaret’s Bay,
foyer du Club de patinage St. Margaret’s
Bay, à Upper Tantallon, en NouvelleÉcosse. David est excité de retourner sur
la glace après son prix le plus récent :
« L’an dernier, on m’a donné un laissez
passer gratuit à l’âge de 90 ans, parce que
j’étais manifestement le patineur le plus
âgé sur la glace. »
Le 11 novembre, David a assisté à sa
quatrième cérémonie du jour du Souvenir
de l’année. À titre d’ancien combattant,
il assiste à de nombreuses cérémonies
du jour du Souvenir chaque année,
nous rappelant les sacrifices faits qui
nous permettent de profiter de notre
magnifique pays aujourd’hui.
Souvenons-nous.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
la Seconde Guerre mondiale, il est resté
dans le service régulier des forces armées
de 1950 à 1966, déménageant à divers
endroits.
39
Pages d'histoire
La légendaire famille Burka
puise sa force dans le patinage
Par Beverley Smith
Une décision prise sous l’impulsion du
moment, sous peine de catastrophe et de
tragédie, a fait toute la différence pour Ellen
Burka.
D’origine hollandaise et très silencieusement
juive, elle avait été emmenée dans un camp
de concentration où on lui a demandé
d’inscrire son métier. Elle aurait pu écrire
« étudiante », mais elle a griffonné «
championne de patinage artistique des PaysBas ».
Ces mots lui ont sauvé la vie.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Consul général d’Israël,
DJ Schneeweiss, Petra
Burka, Ellen Burka,
Sidney Greenberg
40
« Le commandant allemand du camp était
mordu de patinage artistique », a affirmé
Ellen, mardi, à Toronto, où on célébrait son
intronisation au Jewish International Sports
Hall of Fame, conjointement avec sa fille
Petra Burka, championne du monde de
patinage artistique. « Il adorait le patinage
artistique », a-t-elle ajouté. Pour cette
raison, Ellen a bénéficié de privilèges qui
n’étaient pas offerts aux autres. On lui
permettait de travailler à la ferme et de
faire un peu d’entretien ménager. Un jour,
toutes les femmes de son camp, sauf Ellen,
ont été envoyées au camp d’extermination
d’Auschwitz.
Ellen a survécu à deux camps de
concentration. À présent âgée de 92 ans,
jouant toujours un rôle de premier plan
et trop menue pour être vue derrière un
podium, Ellen a grimpé sur un petit banc
pour faire face à une foule composée de
personnalités du patinage artistique et
déclaré avec enthousiasme, comme si elle
dirigeait son Theatre on Ice : « Ceci est tout à
fait stupéfiant pour moi. Je ne m’y attendais
pas. Je ne l’ai appris qu’il y a six semaines. »
En fait, Ellen a été intronisée au Jewish
Sports Hall of Fame en 2010, mais étant
donné que la cérémonie avait lieu en Israël,
beaucoup trop loin, elle n’y a pas assisté.
Petra, la championne du monde de 1965 et la
première femme à réussir un triple saut, a été
intronisée en 2012.
« Je n’ai aucune idée pourquoi j’ai été
intronisée », a mentionné Ellen. « J’avais
complètement oublié ». Un courriel reçu il
y a six semaines a servi de rappel – un avis
de convocation à une cérémonie spéciale
Nouvelles et points de vue
Les Burka auraient pu être intronisées plus
tôt, mais personne ne semblait connaître
leur héritage. Ellen n’avait pas révélé sa
judaïté pendant de nombreuses années,
n’en informant ni Petra ni sa sœur Astra
avant qu’elles n’aient atteint l’âge de 16 ans
et 18 ans. En tant que mère seule à Toronto,
elle craignait de ne pas pouvoir travailler
comme entraîneure de patinage si les gens le
savaient. Lorsqu’elle était jeune, aux PaysBas, et qu’elle apprenait passionnément à
patiner, Ellen a été renvoyée un jour de la
patinoire après qu’une enseigne interdise la
présence de Juifs. Elle était perplexe. Sa vie
est devenue difficile par la suite.
Son histoire est fascinante, a fait observer
Sidney Greenberg. Ellen a permis à
contrecœur à sa fille Astra de produire Skate
to Survive, un documentaire portant sur les
44 premières années de sa vie, en 2008, mais
au fil du temps, elle parle de plus en plus de
son expérience.
Ellen et Petra sont seulement les sixième et
septième athlètes canadiens intronisés au
Jewish Sports Hall, après Cecil Hart (hockey),
Lew Hayman (football), Fred Oberlander
(lutte), Fanny Rosenfeld (athlétisme) et Louis
Rubenstein, considéré comme le fondateur
du sport moderne de patinage artistique – le
type de patinage qui faisait battre le cœur
d’Ellen.
Ce Temple compte aussi beaucoup d’autres
patineurs artistiques, à part les Burka et Louis
Rubenstein : Alain Calmat (France), Sarah
Hughes (États-Unis), Lili Kronberger (Hongrie),
Emilia Rotter (Hongrie), Laszlo Szollas
(Hongrie) et Irina Slutskaia (Russie).
Ellen a vécu et est devenue une force
d’innovation, juste assez pour que le sport
change pour toujours. Elle était avantgardiste, rendant courant l’entraînement
chaque semaine des mouvements artistiques
– Theatre on Ice – qui a attiré des patineurs
tels que Toller Cranston, John Curry et
Dorothy Hamill, à Toronto, pour travailler.
Et sa fille, Petra, a aussi changé le sport,
étant la première femme à réussir un triple
saut. Sans ne rien savoir, initialement, de la
lutte de sa mère ou du sort de ses grandsparents (ils sont décédés dans un camp de
Consul général d’Israël,
DJ Schneeweiss,
Joyce Hisey, Frances
Dafoe, Debbi Wilkes,
Ellen Burka, Maria
Jelinek, Donald
Jackson, Emery Leger,
Sidney Greenberg,
Bill Boland, Wilf
Langevin, Sandra
Besic, Petra Burka,
Brian Orser, Tracy
Wilson, Ann Shaw,
Dorothy Leaman,
Mario Sicilianoprésident et directeur
général, Panthéon
des sports canadiens
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
d’intronisation au Toronto Cricket, Skating
and Curling Club, où Ellen avait travaillé
pendant si longtemps. Dans les coulisses se
trouvait l’entrepreneur et philanthrope de
Toronto, Sidney Greenberg, un ancien joueur
de basketball qui avait lui-même été intronisé
au Temple, il y a de nombreuses années pour
avoir fait « une importante contribution à la
société par l’intermédiaire du sport ». Sidney
a joué un rôle clé dans les programmes
offerts à la Maison du Canada, une patinoire
d’origine canadienne dans la pauvre ville
frontalière de Metula, en Israël, où se
réunissent de jeunes Arabes et Juifs grâce au
jeu, tout particulièrement le hockey.
41
Pages d'histoire
concentration), Petra a semblé aussi hériter
de la volonté de lutter pour sa survie.
devienne l’une des meilleures chorégraphes
du sport.
« Ceci est vraiment spécial », a fait remarquer
Petra à propos de la cérémonie. « Je ne
m’attendais pas à ce genre de réception. Je
croyais vraiment que la médaille arriverait par
la poste. »
Tracey Wainman estime qu’il est émouvant
que sa carrière ait fait une boucle complète
avec Ellen, qui l’a entraînée pour devenir
médaillée canadienne senior bronze
lorsqu’elle n’avait que 12 ans. À présent,
Tracey est une entraîneure. « Madame Ellen
et moi avons toujours eu une excellente
relation », a-t-elle affirmé. « Elle était une
personne qui comprenait vraiment ce qui
me tracassait en tout temps et pouvait le
ressentir. Et, elle réussissait toujours à faire
ressortir le meilleur de moi-même. »
Au contraire. Des personnalités du sport
sont arrivées de toutes parts dans l’aire de
réception : Donald Jackson, Debi Wilkes,
Sandra Bezic, Josée Chouinard, Brian
Orser, Maria Jelinek, Frances Dafoe, Tracey
Wainman, Tracy Wilson. Le consul général
d’Israël, D.J. Schneeweissm, a prononcé les
paroles prudentes d’un sage : « Nous ne
devrions jamais oublier le passé, mais nous
ne devrions jamais permettre qu’il nous
limite ».
« Elle était plus qu’une entraîneure de
patinage », a soutenu Sandra Bezic, qui a tout
d’abord rencontré Ellen, une femme fière et
assurée, il y a 50 ans. « L’entraînement avec
Madame Ellen n’était pas pour les faibles de
nature », a affirmé Sandra. « Elle était dure
et s’attendait à ce que ses élèves soient aussi
durs. Maintenant, je comprends très bien
pourquoi et j’en apprécie la raison.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
« À titre d’entraîneure, elle représente une
contradiction en soi », soutient Sandra. «
Elle était stricte en matière de discipline,
mais elle attachait de l’importance à l’esprit
libre ». Ellen a éduqué Sandra à propos de
la musique, de son inspiration et de ses
nuances, suffisamment pour que Sandra
42
Encore, aujourd’hui, si Tracey a une question
qui porte sur l’entraînement, elle consulte
Ellen. Au printemps, l’intronisée au Temple
de la renommée (Temple de la renommée
de Patinage Canada, Panthéon des sports
canadiens, Ordre du Canada) s’est rendue à
la York Region Skating Academy pour jeter un
coup d’œil aux patineurs de Tracey. « Ce fut
vraiment spécial pour moi », a avoué Tracey.
Et, Tracey transmet ce qu’elle a appris d’Ellen.
« Elle était une entraîneure très dure et je
me considère aussi une entraîneure dure
», a signalé Tracey. Elle n’avait que 10 ans
lorsqu’elle a participé au Theatre on Ice
d’Ellen, quelque chose que de nombreux
clubs ont adopté à présent. L’intention :
la chorégraphie ne se limite pas aux pas
exécutés. C’est à propos de l’expression de
son for intérieur. Voilà le monde selon Ellen,
sauvée par sa déclaration de toujours guider
la main des patineurs.
Pages d'histoire
Kurt Browning et sa femme Sonia
Rodriguez honorés à un gala spécial
terminé la performance avec son numéro
emblématique Singing In The Rain tandis
que Sonia est restée assise sur un banc
sur la glace, pour être courtisée par Kurt
durant son numéro.
Photo: Keri Pickett
Kurt Browning et
Sonia Rodriguez
Le vendredi 25 octobre, l’Ice Theatre of
New York a tenu sa soirée-bénéfice et son
spectacle annuels de 2013. L’événement
était intitulé The Best of Ice and Dance:
Kurt Browning and Sonia Rodriguez.
La soirée a commencé par un spectacle
au Sky Rink à Chelsea Piers. L’Ice Theatre
Company a exécuté pour la première
fois deux nouveaux numéros – l’un par
le danseur renommé et fondateur du
Miami Ballet, Edward Villella, et l’autre
par le directeur artistique de l’Ice Theatre
Artistic Director, Douglas Webster – en
plus d’autres importants numéros de son
répertoire.
Le clou de la soirée a été, naturellement,
la performance « surprise » des invités
d’honneur. Kurt a exécuté un numéro
créatif sur la musique de People Are
Strange, par The Doors, alors qu’il portait
des patins de hockey – un talent qui lui
est unique. Sonia a dansé un solo alors
qu’elle semblait flotter sur la glace. Elle a
été élevée dans les airs par trois hommes
pendant qu’elle évoluait gracieusement
sur la surface gelée. Kurt a ensuite
La soirée-bénéfice a eu lieu
immédiatement après les spectacles,
célébrant les réalisations de Kurt et
Sonia. Un grand nombre des membres
de la communauté du patinage –
dont Sandra Bezic, Dick Button, Scott
Hamilton et l’hôte de la soirée, Sarah
Hughes – étaient présents ou ont envoyé
des messages préenregistrés pour
transmettre leurs meilleurs vœux à Kurt
et Sonia, à l’occasion de cette soirée de
reconnaissance bien méritée. Le couple
a brillé toute la soirée comme il l’a fait
tellement souvent tout au long de leurs
carrières et, certainement, comme aucun
autre couple ne le pourrait.
Félicitations encore à Kurt
et Sonia!
Photo: Darial Sneed
Moira North, Kurt Browning, Sonia Rodriguez, Douglas Webster
43
Vous et votre club
Un an de célébration et de réflexion :
la saison 2013-2014
Cette année, Patinage Canada est fier de présenter le 100e anniversaire des
Championnats nationaux de patinage Canadian Tire 2014. Cet événement sera une
célébration des réalisations passées, des champions actuels et du brillant avenir du
patinage artistique au Canada.
Depuis le premier championnat canadien en 1914, lorsque Norman Scott, membre
du Temple de la renommée de Patinage Canada, a remporté le titre masculin en plus
du titre de patinage en couple avec sa partenaire Jeanne Chevalier, de nombreux
importants legs ont été laissés au patinage artistique canadien.
En 2013 et 2014, Patinage Canada fera une rétrospective de ces legs du patinage
artistique canadien. Les partisans peuvent déjà suivre notre célébration des 100 ans de
champions sur Facebook (www.facebook.com/SkateCanada), Twitter (@SkateCanada)
et Instagram (@Skate_Canada) en se servant du mot-clic #100ansdechampions.
Au cours des 100 dernières années, les Canadiens ont eu le privilège de voir un
grand nombre de nos champions exceller sur les scènes nationale, internationale et
olympique. Ces athlètes n’auraient pu représenter notre pays et nous rendre fiers
si ce n’était des habiletés fondamentales de patinage apprises dans leur club local.
Des programmes comme Patinage Plus, Patinage STAR et le patinage de compétition
donnent aux Canadiens la capacité de devenir d’excellents patineurs. Chaque club au
Canada mérite de célébrer ce jalon avec nous.
Cette saison, Patinage Canada célèbre notre championnat canadien marquant,
conjointement avec les jalons des clubs suivants :
80e anniversaire – Club de patinage
artistique Quinte
75 anniversaire – Club de patinage
Kitchener-Waterloo
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
e
44
Le Club de patinage Kitchener-Waterloo
(KWSC) profite pleinement de cet
important jalon pour célébrer, ayant
amorcé ses festivités en septembre
durant un dîner d’anniversaire durant
lequel les membres de l’équipe nationale
Kaitlyn Weaver et Andrew Poje (membre
du KWSC) étaient présents.
60e anniversaire – Club de patinage
Ingersoll
60 anniversaire – Club de patinage
Cranbrook
e
60 anniversaire – Club de patinage St
Marys
e
60e anniversaire – Club de patinage Hearst
60e anniversaire – Club de patinage
Aurora
60e anniversaire – Club de patinage
Glengarry
60e anniversaire – Club de patinage
Leamington
55e anniversaire – Club de patinage
Nobleton
50e anniversaire – Club de patinage
Watford
50e anniversaire – Club de patinage
Markham
50e anniversaire – Club de patinage Acton
50e anniversaire – Club de patinage
Fenelon Falls
Vous et votre club
50e anniversaire – Club de patinage
Innisfail
40e anniversaire – Club de patinage
artistique Beaconsfield
50e anniversaire – Club de patinage
Bridgewater
40e anniversaire – Club de patinage
artistique Frankford
50e anniversaire – CPA Thetford
40e anniversaire – Club de patinage
Pincher Creek
45e anniversaire – Club de patinage Silver
Jets
45e anniversaire – Fairview Silver Blades
45e anniversaire – CPA Greenfield Park
40e anniversaire – CPA St-Bruno
40e anniversaire – CPA Mira-Belle d’Amqui
40 anniversaire – Club de patinage New
Hamburg
e
40e anniversaire – CPA Ste Agathe des
Monts
Le club honorera aussi deux de ses
bénévoles qui ont voué leur temps durant
les quarante années d’existence du club –
Jeannette Pellerin et Jeannine Marion.
40e anniversaire – Club de patinage
Winchester
35e anniversaire – CPA Québec Neufchâtel
25e anniversaire – Club de patinage
Blackstock
10e anniversaire – PatinArt (école de
patinage)
Patinage Canada est honoré de partager une célébration d’aussi grande importance
avec tant de clubs cette saison! Nous invitons tous les clubs et leurs membres à se
joindre aux festivités aux Championnats nationaux de patinage Canadian Tire 2014, du
9 au 15 janvier, au Centre Canadian Tire, à Ottawa, Ontario.
Espoirs olympiques
Dylan Moscovitch,
Kirsten Moore-Towers,
Kaitlyn Weaver &
Andrew Poje, avec
Carolyn Fedy et
courant/ancien KWSC
Présidents : Lesley
Cross Germann, Flora
Cross, Marilyn Johnny,
Don Johnny, Susan
Taylor, Mark Psutka,
Paul Mallet, et Bill Poje
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Joannie Rochette se produira sur la glace
au CPA Thetford, le 19 mars 2014, afin de
célébrer leur jalon d’un demi-siècle!
45
Vous et votre club
Club de patinage Stayner
Mini Battle of the Blades
L’automne dernier, sept clubs de Patinage
Canada ont eu l’occasion de participer aux
événements Mini Battle of the Blades au
niveau du club, tenus conjointement avec
la série télévisée couronnée de succès du
réseau CBC. Les points saillants se trouvent
sur le site Web CBC Battle of the Blades. Il
suffit de cliquer sur le lien vidéo de ce site.
Tous les clubs participants se sont assurés
que tous les concurrents aux événements
Mini Battle of the Blades étaient des
membres inscrits à Patinage Canada, de
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
Félicitations à Georgia-Ann Reidl et Austin
Martell du Club de patinage artistique
Stayner, de la section du Centre de
l’Ontario, pour leur performance qui leur
a valu le titre de champions Mini-Blades
de 2013! Et, félicitations à tous les clubs
et leurs membres qui ont participé à cette
excellente célébration du patinage!
Tous les clubs
Section
Club de patinage artistique Calgary Wild
Rose
Club de patinage Stayner
Club de patinage artistique Kitsilano
Club de patinage Saint John
Skate Regina
Club de patinage de la région de Langton
Club de patinage Napanee
Alberta/Territoires du Nord-Ouest/Nunavut
Janice McLeod, du Club de patinage
Stayner, a décrit l’expérience du club dans
ses propres mots.
___________________
46
sorte que l’assurance couvre les membres
de Patinage Canada à toutes les séances
d’entraînement sur la glace de club.
Il y a quatre ans, le Club de patinage
Stayner a décidé de produire sa propre
version de Battle of the Blades après qu’un
autre club local l’ait essayé avec grand
succès. S’inspirant de l’émission de CBC, et
avec l’organisation de hockey mineur qui
partage la même installation et un soutien
supplémentaire des écoles élémentaires
et secondaires locales, nous avons
recruté des joueurs de hockey (garçons
et filles) pour patiner avec nos patineurs
artistiques. L’événement a connu un succès
retentissant, devenant de plus en plus
populaire chaque année. Ainsi, lorsque le
Konrad Group, au nom de CBC, a contacté
notre club en septembre, pour voir si nous
souhaiterions participer à ce qui deviendrait
connu comme Mini Blades – nous ne
Centre de l’Ontario
Colombie-Britannique/Yukon
Nouveau-Brunswick
Saskatchewan
Ouest de l’Ontario
Est de l’Ontario
pouvions laisser passer cette chance. Étant
donné qu’il s’agissait d’un événement que
nous comptions organiser de toute façon,
du fait que c’est l’une des plus importantes
activités de collecte de fonds du club, nous
avons avancé la date de notre événement
d’environ deux mois et même loué de la
glace supplémentaire avant le début de
notre saison régulière de patinage afin
d’aider nos patineurs à se préparer.
En peu de temps, nous comptions treize
équipes qui prendraient part à notre
propre édition. Chose intéressante,
nous avions en fait plus de joueurs de
hockey qui souhaitaient participer que de
patineurs artistiques pour patiner avec
eux. Lorsque plus de renseignements ont
été connus, nous avons appris que nos
équipes formées d’adolescents ne seraient
pas admissibles à gagner la compétition
Mini Blades, mais toutes les équipes ont
continué à s’entraîner deux matins et un
Vous et votre club
Après ce qui a semblé quelques courtes
semaines de préparatifs – le soir de
l’événement est arrivé. Avec environ
350 parents et amis dans les estrades et
l’équipe de réalisation de CBC sur la glace,
la 4e édition annuelle de Battle of the
Blades du Club de patinage Stayner s’est
amorcée. L’équipe de Battle of the Blades
2013, formée d’Amanda Evora et de Scott
Thornton, a fait une apparition spéciale
pour les spectateurs et les participants.
Scott a prononcé quelques mots devant
la foule, reconnaissant les efforts des
patineurs et surtout des joueurs de hockey
pour avoir quitté leur zone de confort afin
d’obtenir une toute nouvelle perspective
du patinage. Il a aussi félicité nos équipes
de leurs efforts pour faire des dons à des
causes louables dans notre communauté,
tout comme les autres équipes de Battle
of the Blades l’avaient fait antérieurement.
L’équipe a reçu des médailles BOTB de
Stayner et tout le monde leur a souhaité
bonne chance alors qu’ils allaient
continuer à travailler à leur propre titre de
championnat BOTB. Plus tard en soirée,
la championne du monde de patinage en
couple, Barbara Underhill, a aussi fait une
apparition et répondu à quelques questions
à propos de son poste actuel avec les
Maple Leafs de Toronto.
L’entière soirée a été remplie de
sensationnelles performances d’équipes
de patinage en couple, de commentaires
sincères de nos juges invités et du maître
de cérémonies et d’encouragements
enthousiastes et d’applaudissements
des spectateurs. Les équipes étaient
incroyables. Mais, seulement une équipe
pouvait être nommée pour avancer dans
la compétition Mini-Blades en ligne dans
tout le Canada. Après que toutes les notes
ont été totalisées, Georgia-Ann Reidl et
Austin Martell ont été nommés champions
Mini-Blades du Club de patinage Stayner.
L’équipe a ensuite concouru contre six
autres équipes du Canada pour avoir la
chance de gagner des billets à la finale
de BOTB, le 17 novembre, à Toronto. CBC
et les réalisateurs de l’événement ont
été si agréablement surpris du succès
de l’événement Mini-Blades entier, dans
tout le pays, qu’ils ont fait la promotion
du vote en ligne durant la télédiffusion en
direct et ont laissé les Canadiens choisir les
gagnants.
Encore une fois, on a constaté un fort taux
de réponse et CBC a décidé d’annoncer
les gagnants Mini Blades durant l’émission
BOTB du 10 novembre. Durant une soirée
de visionnement dans une maison pleine de
parents et de partisans du Club de patinage
Stayner, Georgia-Ann et Austin ont appris
qu’ils avaient remporté Mini Blades 2013
et ils ont été invités à assister à la finale de
l’émission et à exécuter leur performance
gagnante. Félicitations à Georgia-Ann et
Austin – le Club de patinage Stayner est très
fier de vous!
Un grand merci à l’entière communauté de
Stayner pour son soutien de cet événement
et à tous les bénévoles et les cadres du club
de patinage qui ont rendu cet événement
possible.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
après midi par semaine pendant quatre
semaines pour apprendre et perfectionner
leur performance. Toute la musique était
sélectionnée d’avance par CBC, rendant le
processus équitable partout au pays. Les
entraîneurs Jan Hulme et Michael Koshilka,
du Club de patinage Stayner, ont fait don
de leur temps et de leur expertise pour
chorégraphier et entraîner les équipes en
fonction de leur performance pour cet
événement. Les parents et les patineurs
feront un don au Sick Kids Hospital au nom
des entraîneurs, pour les remercier de leur
temps et de leur dévouement.
47
Vous et votre club
Une
petite
de gauche à droite :
Lauren Cassidy,
Brook Leppington
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
La famille Cassidy,
Lauren (en bas à
gauche) avec ses
parents Brian et
Marnie et ses sœurs
Sarah, Hannah,
Emily et Courtney
48
Lauren Cassidy est membre du Club de
patinage Ripley Huron. Sa mère, Marnie, rend
compte dans ses propres mots de l’expérience
de sa fille en tant que membre du club.
____________________________
pas à quoi nous attendre, mais nous savions
que Lauren tenait à lacer ses patins, avec ses
sœurs, et à essayer.
Comme bien des enfants âgés de cinq
ans, Lauren voulait apprendre le patinage
artistique. En tant que parents, nous voulions
trouver un endroit qui lui offrirait non
seulement une activité physique, mais qui
lui permettrait de s’intégrer et d’apprécier la
compagnie d’autres enfants. Le patinage était
aussi une activité à laquelle nous pourrions
nous adonner en famille. Bien que ceci
semble quelque chose que souhaite chaque
parent, nous sommes les parents d’une enfant
atteinte d’autisme.
Trois semaines plus tard, Lauren était
toujours couchée sur la glace. Elle n’était
pas malheureuse. En fait, Lauren aimait
bien ce sentiment d’être « couchée sur une
glace géante ». Les orteils gelés, je me
tenais debout à côté d’elle, espérant que
peut-être aujourd’hui serait la journée où
elle se tiendrait finalement debout sur ces
nouvelles lames brillantes. Deux assistantes
de programme âgées de onze ans que Lauren
connaissait à l’école se sont silencieusement
jointes à nous et ont sorti une boîte de
marqueurs. Brooke et Marley savaient bien
comment communiquer et interagir avec elle.
L’autisme de Lauren s’accompagne de
nombreux défis. Ses sens sont tellement
aigus. Un éclairage intense ou une salve
d’applaudissements déclencheront
probablement un épisode maniaque
de hurlements et de gesticulations. Elle
fait aussi preuve d’une énergie et d’un
enthousiasme interminables pour les choses
qu’elle aime. Lauren est incapable de faire
part verbalement de ses sentiments, ce qui
rend l’enseignement difficile aux nouveaux
entraîneurs. Honnêtement, nous ne savions
Si un enfant n’apprend pas avec notre
méthode d’apprentissage, nous devons donc
enseigner de la façon dont l’enfant apprend.
Sachant combien Lauren aimait les
marqueurs, Brooke et Marley ont
commencé à dessiner sur la glace. Lauren
s’est émerveillée de cette nouvelle forme
extraordinaire d’expression artistique. Elles
ont donné à Lauren son propre marqueur.
Quelques minutes plus tard, les filles ont
amorcé un autre dessin quelques mètres plus
loin. S’accrochant à moi, Lauren s’est levée et
Vous et votre club
patineuse
Enseigner
de la
façon
dont
l’enfant
apprend
Ces filles et le club de patinage qui ont
demandé « Comment pouvons-nous faire?
» (au lieu de dire « Si nous pouvons le faire
»), ont donné la chance à notre fille de
s’épanouir. Pour Lauren, ils ont ouvert une
porte que tant de gens ont laissée fermée.
Cinq ans plus tard, Lauren aime toujours
patiner. Elle suit les circuits dessinés sur la
glace et en dessine parfois elle-même. Brooke
et Marley sont toujours ses amies bienaimées. Brooke assiste même au camp de
jour d’été avec Lauren. Bien que chaque jour
ne soit pas facile, elle apprend et s’épanouit.
Lauren veut seulement participer. C’est ce
que tout le monde veut – appartenir et être
accepté. Il s’agit d’un concept tellement
fondamental, mais absolument crucial qui
semble souvent se perdre dans la complexité
de « s’occuper » de ceux qui ont des besoins
spéciaux. Toutefois, lorsque « si » devient «
comment », la joie de mon enfant et d’autres
comme elle se manifeste.
Pendant un moment, je m’appuie contre
la bande et je regarde en silence. Lauren
acquiert de l’indépendance. Avec une
immense fierté, je la vois sourire alors
qu’elle regarde ses pieds rapides. Lauren
est heureuse. Elle fait maintenant partie du
groupe, ce qui me fait chaud au cœur.
Centre : Lauren Cassidy
de gauche à droite :
Brook Leppington,
Lauren Cassidy
Marnie Cassidy,
Club de patinage Ripley Huron
____________________________
Patinage Canada apprécie beaucoup les
efforts déployés par le Club de patinage
Ripley Huron et les assistantes de programme
Brook Leppington et Marley Martin qui ont
aidé Lauren à devenir un membre accueilli
dans la famille du patinage.
Patinage Canada apprécie aussi le soutien que
reçoivent Lauren et Brook par l’intermédiaire
de Community Living Kincardine and District.
Cet organisme offre une compensation
financière à Brook, conformément aux
lignes directrices régissant les assistants de
programme, pour qu’elle joue ce rôle sous la
direction d’un entraîneur de Patinage Canada,
tout en supervisant Lauren. Brook a aussi pris
le temps d’apprendre comment répondre aux
besoins spéciaux de Lauren, tant sur glace
que hors glace.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
s’est rendue vers ses amies souriantes. En peu
de temps, Lauren pouvait se lever et patiner
seule.
49
Cette saison et l a prochaine
OBTENEZ AUJOURD’HUI VOTRE BILLET DE DIFFUSION EN DIRECT
AU COÛT MODIQUE DE 19,95 $!
HORAIRE DE DIFFUSION EN DIRECT DE 2013-2014
PatinageCanada.ca vous offre une place au premier rang avec le billet de diffusion en
direct pour la saison 2013 2014, permettant aux partisans du patinage de bénéficier
d’une diffusion en direct, pendant toute l’année, des compétitions auxquelles
participent certains des meilleurs patineurs au monde! L’adhésion vous donne aussi
accès, sur demande, à des centaines d’heures de séquences archivées!
24 oct. 2013
Séances d’entraînement des Internationaux Patinage
Canada
Saint John, N.-B.
GRATUIT
1er-2 nov. 2013
Championnats de section du Nord de l’Ontario
1er-3 nov. 2013
Championnats de section du Québec
Sherbrooke, Qc
GRATUIT
7-10 nov. 2013
Championnats de section de l’Alb./
T.N.-O./Nunavut
Edmonton, Alb.
GRATUIT
7-10 nov. 2013
Championnats de section de C. B./Yn
Richmond, C.-B.
GRATUIT
4-8 déc. 2013
Défi Patinage Canada (les trois patinoires de compétition
S’ABONNER OU SE CONNECTER
9-15 janv. 2014
Championnats nationaux de patinage Canadian Tire*
S’ABONNER OU SE CONNECTER
20-22 févr. 2014
Championnats canadiens de patinage synchronisé
S’ABONNER OU SE CONNECTER
28-30 avr. 2014
Championnats de patinage artistique pour adultes de
Patinage Canada
S’ABONNER OU SE CONNECTER
Garson, Ont.
GRATUIT
Regina, Sask.
Ottawa, Ont.
Burnaby, C.-B.
Regina, Sask.
HORAIRE SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENTS. DES
ÉVÉNEMENTS SERONT AJOUTÉS À MESURE QU’ILS SONT
CONFIRMÉS.
Tenez-vous au Courant – Volume 15 Décembre 2013
VEUILLEZ NOTER :
50
100e Championnats nationaux de patinage Canadian Tire : Toutes les épreuves
novices et juniors seront diffusées conjointement avec des épreuves seniors
sélectionnées. Les autres épreuves seniors seront télédiffusées sur CTV/TSN/RDS.
Mise à jour des horaires de compétition de 2013-2014
Les horaires de compétition du Défi Patinage Canada 2014 et des Championnats
nationaux de patinage Canadian Tire 2014 se trouvent actuellement en ligne sur le
site Web www.patinagecanada.ca et sont affichés dans Connexion des membres!
L’horaire provisoire des Championnats de patinage synchronisé 2014 de Patinage Canada
se trouve aussi dans Connexion des membres.
L’horaire des Championnats de patinage artistique pour adultes 2014 de Patinage Canada
sera fourni en 2014.
Veuillez noter que tous les horaires sont fournis sous réserve de changements. Il est donc
important de toujours vérifier pour vous assurer d’avoir la version la plus récente.
Cette saison et l a prochaine
Travaillez bénévolement à un
événement de Patinage Canada dans
votre ville!
Les événements de Patinage Canada
représentent une excellente occasion
d’ajouter à vos antécédents de
bénévolat et d’acquérir de l’expérience
à des compétitions sportives nationales
et internationales. C’est grâce au
dévouement des bénévoles et à leur
engagement à consacrer d’innombrables
heures aux événements de Patinage
Canada que ceux-ci se déroulent sans
problème et sont exécutés au plus haut
niveau possible.
Les bénévoles aux événements de
Patinage Canada remplissent divers rôles,
tant sur glace que hors glace, aidant
à créer une expérience mémorable
pour les participants aux compétitions.
En reconnaissance et en guise de
remerciement, tous les bénévoles
aux événements de Patinage Canada
reçoivent un uniforme de bénévole,
des collations et des repas servis par un
traiteur, ainsi que divers cadeaux pour les
périodes de travail en plus de participer à
des tirages au sort quotidiens.
Les renseignements et les demandes
en ligne pour les prochains événements
du Défi Patinage Canada 2014 (Regina,
Sask.) et des Championnats nationaux
de patinage Canadian Tire 2014 (Ottawa,
Ont.) se trouvent ici.
Les renseignements sur le bénévolat à
nos événements pour la saison 2014-2015
seront affichés sur notre site Web et sur
le site auquel renvoie le lien ci-dessus vers
la fin du printemps ou au début de l’été
2014.
Ceux qui le peuvent le font. Ceux qui peuvent
en faire plus, FONT DU BÉNÉVOLAT.
51