Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Transcription
Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 1 Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Instrumentation modulable Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Zerlegbare Instrumente Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Interchangeability Interchangeabilité : Zerlegbarkeit Vitalitec instruments –standard range – are fully interchangeable, and components can be changed to meet specific requirements. Notre gamme d’instruments standards est modulable. Poignées, gaines et inserts s’interchangent pour mieux s’adapter à leurs applications. L’instrumentation interchangeable Vitalitec est disponible : • en plusieurs diamètres : 3.5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm • en plusieurs longueurs : 22 cm, 33 cm, 45 cm Vitalitec Instrumente – Standardprogramm – können zerlegt und einzelne Kompenenten untereinander ausgetauscht werden. Spezielle Anforderungen können durch diese Variationsmöglichkeiten einfacher und mit weniger Instrumenten erfüllt werden. Vitalitec interchanging instrumentation is available in 3.5 mm, 5.0 mm and 10.0 mm diameters, and in various lengths – 25 cm, 33 cm, 45 cm Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément VITALITEC zerlegbare Instrumente sind in den Durchmessern 3,5 mm, 5,0 mm und 10,0 mm, und in verschiedenen Längen 25 cm, 33 cm und 45 cm erhältlich. Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! Assembled Instrument / Instrument complet assemblé / Komplettes Instrument Handles are interchangeable with tubes and inserts ø 3.5 mm/ 5.0 mm/10.0 mm Les poignées sont interchangeables avec les gaines et inserts ø 3.5 mm/5.0 mm/ 10.0mm Handgriffe können mit 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Schäften verwendet werden Assembly and disassembly / Assemblage et démontage / Montage und Demontage Insert ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Insert ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Innenzug ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Handle Poignée Griff C001 Tube ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Tube ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Rohr ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm To disassemble/pour démonter/demontieren To Assemble/pour assembler/montieren ❶ Turn nosecone (locking nut) counterclockwise. ❶ Slide the insert into insulated tube and screw in tightly. Tight enough that it Tourner l’écrou bloquant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Die Überwurfmutter durch Drehung entgegen dem Urzeigersinn aufschrauben ❷ Open handle and remove the end of the insert (ball) from socket. Ouvrir les poignées et dégager le tube isolé Griff weit öffnen und Innenzug mit Rohr aushängen ❸ Unscrew insert from insulated tube. Dévisser l’insert. S’assurer au préalable que les mors sont bien fermés Innenzug aufdrehen und herausziehen will not come loose, but make sure you will be able to unscrew during disassembly. Glisser l’insert dans le tube et visser Innenzug in Rohr einführen und festdrehen ❷ Open handles and place the end of the insert (ball) into socket. Handle must be open Ouvrir largement les poignées, puis glisser l’insert dans la fente prévue à cet effet Griff weit öffnen und Kugel des Innenzugs in Griffaufnahme einhängen ❸ Close handle and screw nosecone (locking nut) tightly. Tight enough that it will not come loose, but make sure you will be able to unscrew during disassembly. Fermer les poignées, revisser l’écrou bloquant Griff schliessen und Überwurfmutter festdrehen 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 2 Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Instrumentation modulable Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Zerlegbare Instrumente Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Handles / Poignées / Griffe Handles are interchangeable with tubes and inserts ø 3.5 mm/ 5.0 mm/10.0 mm Les poignées sont interchangeables avec les gaines et inserts ø 3.5 mm/5.0 mm/ 10.0mm Handgriffe können mit 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Schäften verwendet werden SSS SSR Standard steel handle, rotating Poignée acier standard rotative Metallgriff standard SRH SAR Standard steel ratchet handle, rotating Spring return handle, rotating Swing away ratchet steel handle, rotating Poignée acier standard, crémaillère interne Poignée acier avec ressort de rappel, rotative Poignée acier – crémaillère externe, rotative Metallgriff standard mit Innensperre Metallgriff mit Rückstellfeder Metallgriff mit Klappsperre SSR/NR SRH/NR SAR/NR Standard steel ratchet handle, non rotating Poignée acier standard, crémaillère interne, non rotative Metallgriff standard mit Innensperre, nicht drehbar Spring return handle, non rotating Poignée acier, avec ressort de rappel, non rotative Metallgriff mit Rückstellfeder, nicht drehbar Swing away ratchet steel handle, non rotating Poignée acier, crémaillère externe, non rotative Metallgriff mit Klappsperre, nicht drehbar C002 SSS/NR Standard steel handle, non rotating Poignée acier standard, non rotative Metallgriff standard, nicht drehbar MSC MSA LHS Male HF insulated Handle, rotating Poignée isolée, HF mâle, rotative Metallgriff isoliert mit männlichem HF-Anschluss Male HF insulated handle with swing away ratchet, rotating Poignée isolée, HF mâle, crémaillère externe non rotative Metallgriff isoliert mit Klappsperre und männlichem HF-Anschluss Insulated light weight handle, HF mâle, rotating Poignée légère isolée, HF mâle, rotative Kunststoffgriff mit männlichem HF-Anschluss MSC/NR MSA/NR LHS/NR Male HF insulated Handle, Non rotating Poignée isolée HF mâle, non rotative Metallgriff isoliert mit männlichem HF-Anschluss, nicht drehbar Non rotating, Male HF insulated handle with ratchet Poignée isolée, HF mâle, non rotative Metallgriff isoliert mit Klappsperre und männlichem HF-Anschluss, nicht drehbar Insulated light weight handle, HF mâle, non rotating Poignée légère isolée, HF mâle, non rotative Kunststoffgriff mit männlichem HF-Anschluss, nicht drehbar Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 MODULAR INSTRUMENTATION – HANDLES INSTRUMENTATION MODULABLE – POIGNÉES ZERLEGBARE INSTRUMENTE - GRIFFE Handles are interchangeable with tubes and inserts Ø 3,5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm Les poignées sont interchangeable avec les gaines et inserts Ø 3,5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm Handgriffe können mit Ø 3,5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm verwendet werden PHR Composite Handle, HF male, rotating, with center ratchet Poignée plastique, HF male, rotative, avec cremaillière interne Kunststoffgriff mit männlichem HF-Anschluss, mit Innensperre PHS Composite Handle, HF male, rotating Poignée plastique, HF male, rotative Kunststoffhandgriff mit männlichem HF-Anschluss VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 3 Monopolar cables Câbles de connexion monopolaire Anschlusskabel Monopolar C003 Instrument Side Connexion à l’instrument Instrumentenseite ESU-Side Connexion au Générateur HF-Generatorseite Art. N° Réf. Art. Nr. Length Longueur Länge Generator Générateur Generator SCL200/301 SCL200/501 3m 5m Erbe ACC / ICC Erbe ACC / ICC Art. N° Réf. Art. Nr. Length Longueur Länge Generator Générateur Generator SCL200/302 SCL200/502 3m 5m Martin, Berchtold, Erbe T-Serie Martin, Berchtold, Erbe T-Serie Art. N° Réf. Art. Nr. Length Longueur Länge Generator Générateur Generator SCL200/303 3m SCL200/503 5m 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y Valleylab, Bovie, Conmed, Birtcher, Medtrex Valleylab, Bovie, Conmed, Birtcher, Medtrex VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 4 C004 Insulated tubes for interchangeable range Gaines isolantes pour gamme interchangeable Isolierte Rohre für modulare Instrumente Insulated tube for ø 5.0 mm inserts Gaine isolante pour inserts ø 5.0 mm Isoliertes Rohr für ø 5.0 mm Innenzug IT 05 Insulated tube for ø 10.0 mm inserts Gaine isolante pour inserts ø 10.0 mm Isoliertes Rohr für ø 10.0 mm Innenzug IT 10 Insulated tube for ø 3.5 mm inserts Gaine isolante pour inserts ø 3.5 mm Isoliertes Rohr für ø 3.5 mm Innenzug IT 35 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 5 Modular Instrumentation / ø 3.5 mm inserts Instrumentation démontable / inserts ø 3.5 mm Zerlegbare Instrumente / ø 3.5 mm Innenzüge C005 Micro M.I.S. Inst’s / Chirurgie mini-invasive / Minimal Invasive Chirurgie Straight scissors, single action Ciseaux droits, simple action Schere gerade, einfachbeweglich 661000 Hook scissors, single action Ciseaux Perroquet, simple action Hakenschere, einfachbeweglich 663000 Fenestrated forceps, double action Pince fenêtrée, double action Fasszange gefenstert, doppelbeweglich 664000 Maryland forceps, double action Dissecteur Maryland, double action Maryland Fasszange, doppelbeweglich 665000 DeBakey Grasping Forceps, 2/3, double action Pince à préhension DeBakey, 2/3, double action DeBakey Fasszange, 2/3, doppelbeweglich 666000 DeBakey Grasping Forceps, 1/2, double action Pince à préhension DeBakey, 1/2, double action DeBakey Fasszange, 1/2, doppelbeweglich 667000 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 6 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge Scissors / Ciseaux / Scheren Peritoneal scissors, serrated blades, straight, single action Ciseaux péritonéal, lames crantées, droits, simple action Peritonealschere, gerieft, gerade, einfachbeweglich 552011 Hook scissors, single action Ciseaux Perroquet, simple action Hakenschere, einfachbeweglich 552023 Metzenbaum scissors, straight, double action Ciseaux Metzenbaum, droits, double action Metzenbaum Schere, gerade, doppelbeweglich 552007 Metzenbaum scissors, curved, double action Ciseaux Metzenbaum, courbes, double action Metzenbaum Schere, gebogen, doppelbeweglich 552112 Micro-scissors, straight, single action Micro-ciseaux, droits, simple action Mikro Schere, gerade, einfachbeweglich 552 081 Micro-scissors, curved, single action Micro-ciseaux, courbes, simple action Mikro Schere, gebogen, einfachbeweglich 552082 C006 Multicut scissors, curved, double action Ciseaux Multicut , courbes, double action Multicut Schere, gebogen, doppelbeweglich Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 MC2000 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 7 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5,0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge Grasping forceps / Pinces ? / ? /à?préhension / Fasszangen Fenestrated grasping forceps, 12 mm jaws, single action Pince à préhension fenêtrée, mors 12 mm, simple action, Gefensterte Fasszange, einfachbeweglich 531307 Fenestrated long grasping forceps, 20 mm jaws, single action, Pince à préhension fenêtrée longue, mors 20 mm, simple action, Gefensterte Fasszange lang, einfachbeweglich 531308 Fenestrated grasping forceps, 12 mm jaws, double action Pince à préhension fenêtrée, mors 12 mm, double action, Gefensterte Fasszange, doppelbeweglich 531301 Bowel forceps, single action Pince à préhension intestinale, simple action Darmfasszange, gefenstert, einfachbeweglich 588699 C 0 07 Bowel forceps, fenestrated, douple action Pince fenêtrée intestinale, double action Darmfasszange, gefenstert, doppelbeweglich 552005 Fenestrated grasping forceps, micro short, double action Pince à préhension fenêtrée, micro-mors, double action Gefensterte Fasszange, mikro, doppelbeweglich 531134 Fenestrated grasping forceps, short, double action Pince à préhension fenêtrée, mors courts, double action Gefensterte Fasszange, kurz, doppelbeweglich 531132 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 8 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge Grasping forceps / Pinces à préhension / Fasszangen McKearnan grasping forceps, double action Pince à préhension McKearnan, double action McKearnan Fasszange, doppelbeweglich Long McKearnan grasping forceps, double action Pince à préhension McKearnan longue, double action Long McKearnan Fasszange, doppelbeweglich Babcock grasping forceps, double action Pince à préhension Babcock, double action Babcock Fasszange, doppelbeweglich 533002 577770 Retrograde grasping forceps, double action Pince à préhension Rétrograde, double action Retrograde Fasszange, doppelbeweglich 552151 Long Bullnose grasping forceps, cupped, double action Pince à préhension longue Bullnose, incurvée, double action Long Bullnose Fasszange, mit Löffel, doppelbeweglich 554338 Conical grasping forceps, cupped, double action Pince à préhension conique, incurvée, double action Konische Fasszange, mit Löffel, doppelbeweglish C008 551150 531315 Wave Pattern Tubal forceps, double action Pince à préhension Wave Pattern , courbe, double action Wave Pattern Tubenfasszange, doppelbeweglich 552256 Blunt grasping forceps, double action Pince à préhension mousse, double action Stumpfe Fasszange, doppelbeweglich 552148 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 9 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge Grasping forceps / Pinces à préhension / Fasszangen Allis grasping forceps, single action Pince à préhension Allis, simple action Allis Fasszange, einfachbeweglich 565022 Bonnies grasping forceps, single action Pince à préhension Bonnies, simple action Bonnies Fasszange, einfachbeweglich 556060 Cobra grasping forceps, single action Pince à préhension Cobra, simple action Cobra Fasszange, einfachbeweglich 552144 Rat Tooth grasping forceps, double action Pince à préhension Rat Tooth, double action Rat Tooht Fasszange, doppelbeweglich 565019 Claw forceps, single action Pince de Senn, simple action Krallengreifer, einfachbeweglich 552048 Ripple Claw grasping forceps, single action Pince à préhension Ripple Claw, simple action Ripple Claw Fasszange, einfachbeweglich 570022 Endoclinch grasping forceps, double action Pince à préhension Endoclinch, double action Endoclinch Fasszange, doppelbeweglich C009 Ripple Bullnose grasping forceps, double action Pince à préhension Ripple Bullnose, double action Ripple Bullnose Fasszange, doppelbeweglich Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 551217 570001 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 10 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge C0010 Grasping/dissecting forceps / Pinces à préhension et dissection /Fass- und Dissektionszangen Maryland dissecting forceps, straight, double action Dissecteur Maryland, droit, double action Maryland Dissektionszangen, gerade, doppelbeweglich 531663 Maryland dissecting forceps, curved, double action Dissecteur Maryland, courbe, double action Maryland Dissektionszangen, gebogen, doppelbeweglich 531661 Kelly dissecting forceps, double action Dissecteur Kelly, double action Kelly Dissektionszangen, doppelbeweglich 552036 Micro Duckbill grasping forceps, double action Pince à préhension Micro Duckbill, double action Micro Duckbill Fasszange, doppelbeweglich 555002 Reddick-Olsen grasping forceps, double action Pince à préhension Reddick-Olsen, double action Reddick-Olsen Fasszange, doppelbeweglich 552126 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 11 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge Grasping/dissecting forceps / Pinces à préhension et dissection /Fass-und Dissektionszangen Long Allis grasping forceps, double action Pince à préhension Allis, longue, double action Long Allis Fasszange, doppelbeweglich 584330 DeBakey grasping forceps, 20 mm, double action Pince à préhension DeBakey, 20 mm, double action DeBakey Fasszange, 20 mm,doppelbeweglich 588350 DeBakey grasping forceps, 40 mm, double action Pince à préhension DeBakey, 40 mm, double action DeBakey Fasszange, 40 mm, doppelbeweglich 588200 C0011 Mixter Dissecting forceps, double action Dissecteur Mixter, double action Mixter Dissektionsfasszange, doppelbeweglich Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 565007 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 12 Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge Biopsy forceps / Pinces à biopsie / Biopsiezangen C0012 Alligator biopsy and grasping forceps, double action Pince à biopsie et à préhension Alligator, double action Alligator Biopsie- und Fasszange, doppelbeweglich 552123 Biopsy Punch, single action Pince à biopsie, simple action Biopsiestanze, einfachbeweglich 552120 Biopsy forceps cupped with pins, single action Pince curette à biopsie double pointe, simple action Biopsiezange, Löffelmaul mit Dorn, einfachbeweglich 531470 Biopsy forceps cupped, double action Pince curette à biopsie, double action Biopsiezange, Löffelmaul, doppelbeweglich 552100 Biopsy forceps cupped with pins, double action Pince curette à biopsie double pointe, double action Biopsiezange, Löffelmaul mit Dorn, doppelbeweglich 552108 Blakesley Biopsy forceps, single action Pince à biopsie Blakesley, simple action Blakesley Biopsiezange, einfachbeweglich 509300 Biopsy forceps cupped, single action Pince curette à biopsie, simple action Biopsiezange, Löffelmaul, einfachbeweglich 531475 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 MODULAR INSTRUMENTATION – Ø 5,0 mm inserts INSTRUMENTATION MODULABLE – Ø 5,0 mm inserts ZERLEGBARE INSTRUMENTE - Ø 5,0 mm Einsätze 552123 570011 531664 Babcock Babcock-DeBakey (atrauma) 577771 577772 565011 565010 555003 554337 584330 565021 Maryland-DeBakey (atrauma) 551712 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 13 Modular Instrumentation / Ø 10.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 10.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 10.0 mm Innenzüge C0013 Grasping forceps / Pinces à préhension / Fasszangen Retrograde grasping forceps, double action Pince à préhension Rétrograde, double action Retrograde Fasszange, doppelbeweglich 566017 Babcock grasping forceps, double action Pince à préhension Babcock, double action Babcock Fasszange, doppelbeweglich 565095 DeBakey Allis Haan grasping forceps, double action Pince à préhension DeBakey Allis Haan, double action DeBakey Allis Haan Fasszange, doppelbeweglich 565063 Duval grasping forceps, double action Pince à préhension Duval, double action Duval Fasszange, doppelbeweglich 565023 Pennington Alligator Grasping forceps, double action Pince à préhension Pennington Alligator, double action Pennington Alligator Fasszange, doppelbeweglich 565061 Claw Forceps, single action Pince à préhension Claw, simple action Krallengreifer, einfachbeweglich 552040 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 14 Modular Instrumentation / Ø 10.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 10.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 10.0 mm Innenzüge C0014 Grasping/dissecting forceps / Pinces à préhension et dissection /Fass- und Dissektionszangen Dorsey Forceps fenestrated, double action, 30 mm Pince fenêtrée Dorsey, double action, 30 mm Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 30 mm 565025 Dorsey Forceps fenestrated, double action, 40 mm Pince fenêtrée Dorsey, double action, 40 mm Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 40 mm 565026 Dorsey Forceps fenestrated, double action, 50 mm Pince fenêtrée Dorsey, double action, 50 mm Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 50 mm 565027 Dorsey Forceps fenestrated, double action, 60 mm Pince fenêtrée Dorsey, double action, 60 mm Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 60 mm 565028 DeBakey forceps, double action, 20 mm Pince à préhension DeBakey, double action, 20 mm DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 20 mm 555004 DeBakey forceps, double action, 30 mm Pince à préhension DeBakey, double action, 30 mm DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 30 mm 555005 DeBakey forceps, double action, 40 mm Pince à préhension DeBakey, double action, 40 mm DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 40 mm 555006 DeBakey forceps, double action, 50 mm Pince à préhension DeBakey, double action, 50 mm DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 50 mm 555007 DeBakey forceps, double action, 60 mm Pince à préhension DeBakey, double action, 60 mm DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 60 mm 555008 Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 15 Modular Instrumentation / Ø 10.0 mm inserts Instrumentation modulable / inserts Ø 10.0 mm Zerlegbare Instrumente / Ø 10.0 mm Innenzüge Biopsy forceps / Pinces à biopsie / Biopsiezange Large Spoon, single action Pince à biopsie surface large, simple action Grosse Löffelzange, einfachbeweglich 552041 Bullnose Cupped Biopsy forceps, double action Pince à biopsie Bullnose incurvée, double action Bullnose Cupped Biopsiezange, doppelbeweglich 565080 C0015 Alligator Spooned Biopsy forceps, double action Pince à préhension Alligator incurvée, double action Alligator Spooned Biopsiezange, doppelbeweglich Please order handles, insulated tubes and inserts separately Poignées, inserts et gaines se commandent séparément Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat! E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 565064 MODULAR INSTRUMENTATION – Ø 10,0 mm inserts INSTRUMENTATION MODULABLE – Ø 10,0 mm inserts ZERLEGBARE INSTRUMENTE - Ø 10,0 mm Einsätze 552128 552008 565080 ) 544989 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 16 Needle holders with axial handle and ratchet ø 5.0 mm Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémaillère ø 5.0 mm Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre ø 5.0 mm Non dismantable / Non démontables / Nicht zerlegbar straight / mors droits / gerade / 33 cm left curved / mors courbure gauche / links gebogen / 33 cm right curved / mors courbure droite / rechts gebogen / 33 cm 0260505 0260506 0260507 Dismantable / Démontables / Zerlegbar straight / mors droits / gerade / 33 cm left curved / mors courbure gauche / links gebogen / 33 cm right curved / mors courbure droite / rechts gebogen / 33 cm C0016 Thomas needle-holder with axial handle, rinsing channel, 33cm Porte-aiguille Thomas avec poignée axiale, canal de lavage, 33 cm Thomas Nadelhalter mit axialem Griff, Reinigungskanal, 33 cm Thomas needle-holder with axial handle, rinsing channel, tungsten carbide insert, cross serrated, rinsing channel, 33 cm Porte-aiguille Thomas avec poignée axiale, canal de lavage, insert carbide de tungstène, mors striés, canal de lavage, 33 cm Thomas Nadelhalter mit axialem Griff, mit Hartmetalleinlage, kreuzverzahnt, Reinigungskanal, 33 cm 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 553300 553301 0560505 0560506 0560507 NEEDLE HOLDERS PORTE-AIGUILLES NADELHALTER Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm, straight 0261202 Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33 cm, droite Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, gerade Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm, straight 0261206 Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33 cm, droite Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, gerade Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm, right curved 0261208 right curved Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33 cm, mors courbure droite Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, rechts gebogen Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm, left curved 0261210 left curved Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33 cm, mors courbure gauche Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, links gebogen VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 17 Open end - Knot Pusher Pousse-noeud Knotenschieber ø 4 mm, 33 cm 332250 Closed end - Knot pusher Guide-noeud Knotenführer ø 4.5 mm, 33 cm 332249 Cholangiogram forceps Pince à cholangiographie Cholangiographie-Fasszange C0017 ø 5 mm, 33 cm 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 332004 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 18 Laparoscopic clip appliers for SLS hemostatic clips Endo applicateurs pour clips hémostatiques SLS Endoskopische Klipanlegezangen für SLS Hämostatische Titan-Klips Dismantable / Démontables / Zerlegbar SLS Clip Size Taille du clip SLS SLSKlipgrösse Art. N° Réf. Art. Nr. Small Petit Klein Small / Medium Petit / Medium Klein / Mittel Medium Moyen Mittel Medium Moyen Mittel Medium / Large Moyen / Grand Mittel / Gross Large Grand Gross 5.0 / 5.5 mm 33 cm LCA 0533 MS / LCA SLS 2 5.5 mm 33 cm LCA 0533 M / LCA SLS 3 6.5 mm 33 cm LCA 1033 M / LCA SLS 4 10.0 mm 33 cm LCA 1033 ML / LCA SLS 5 10.0 mm 33 cm LCA 1033 L / LCA SLS 6 12.5 mm 33 cm C0018 0123 f o r Length* Longueur* Länge* LCA 0533 S / LCA SLS 1 * Special length on request * Longueur spécifique sur demande * Sonderlängen auf Anfrage E n d o s c o p y Trocar ø required ø Trocart adapté passende Trokarhülse G e n e r a l S u r g e r y ENDO RETRACTOR, dismantable, ø 10 mm, 34 cm ENDO RETRACTEUR, démontable, ø 10 mm, 34 cm ENDO RETRAKTOR, zerlegbar, ø 10 mm, 34 cm 896111 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 19 ENDO-RETRACTORS, dismantable ø 5.0/10.0 mm ENDO-RETRACTEURS, démontables ø 5.0/10.0 mm ENDO-RETRAKTOREN, zerlegbar ø 5.0/10.0 mm Assembled Instrument / Instrument assemblé / Instrument in montiertem Zustand Disassembled Instrument / Instrument démonté / Instrument in zerlegtem Zustand Insert insert Innenzug Handle poignée Griff C0019 Outer Tube Tube extérieur Aussenrohr 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 20 ENDO-RETRACTORS, dismantable ø 5.0/10.0 mm ENDO-RETRACTEURS, démontables ø 5.0/10.0 mm ENDO-RETRAKTOREN, zerlegbar ø 5.0/10.0 mm Endo-retractor FAN-SHAPED Écarteur à foie FAN-SHAPED Endo-Retraktor FAN-SHAPED Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. Jaw length Longeur de mors Maullänge 5.0 5.0 10.0 10.0 897 114 897 115 897 110 897 111 50 mm 60 mm 50 mm 60 mm Endo-retractor / dissector ESOPHAGUS Endo-rétracteur / dissecteur OESOPHAGE Endo-Retraktor / Dissektor ESOPHAGUS C0020 Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. Jaw length Longeur de mors Maullänge 5.0 10.0 897 121 897 122 35 mm 35 mm 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 21 ENDO-RETRACTORS, dismantable ø 5.0/10.0 mm ENDO-RETRACTEURS, démontables ø 5.0/10.0 mm ENDO-RETRAKTOREN, zerlegbar ø 5.0/10.0 mm Endo-retractor KOCHER-LANGENBECK Endo-rétracteur KOCHER-LANGENBECK Endo-Retraktor KOCHER-LANGENBECK Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. Jaw length Longeur de mors Maullänge 5.0 5.0 5.0 10.0 10.0 10.0 897 131 897 132 897 133 897 134 897 135 897 136 30 mm 40 mm 50 mm 30 mm 40 mm 50 mm Endo-retractor CUSHING Endo-rétracteur CUSHING Endo-Retraktor CUSHING C0021 Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. Jaw length Longeur de mors Maullänge 10.0 10.0 10.0 897 140 897 141 897 142 30 mm 40 mm 50 mm 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 22 Trocar sleeves with trumpet valve Chemises de trocart avec piston Trokarhülse mit Trompetenventil Metal tube smooth / Tube métal ? / ? /lisse ? / Metallschaftrohr glatt Metal Tube Smooth Chemise métal lisse Metallschaftrohr glatt Ø mm 3.0 3.0 5.0 5.5 8.0 10.0 10.5 11.0 12.5 15.0 20.0 MTS with stopcock avec robinet mit Hahn Working length/mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 40 105 107 110 104 101 105 105 105 96 96 310103 MTS 310003 MTS 310005 MTS 310055 MTS 310008 MTS 310010 MTS 310105 MTS 310011 MTS 310125 MTS 310015 MTS 310020 MTS 311103 MTS 311003 MTS 311005 MTS 311055 MTS 311008 MTS 311010 MTS 311105 MTS 311125 MTS 311125 MTS 311015 MTS 311020 MTS C0022 Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément Bitte Trokardorn separat bestellen 0123 E n d o s c o p y f o r without stopcock sans robinet ohne Hahn G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 23 Trumpet valve ports Chemises de trocart avec piston Trompetenventil - Trokarschäfte Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange/ Zusammenbau und Ersatzteile Ø mm 01 3.0 / 40 3.0 / 105 5.0 5.5 8.0 10.0 10.5 11.0 12.5 310 05002 310 05002 310 05007 310 05007 310 11008 310 11008 310 11008 310 11008 310 12503 Ø mm 03 310 03004 310 03011 310 03004 310 03012 310 05006 310 05098 310 05006 310 05098 310 11009 310 08098 310 11009 310 10098 310 11009 310 10598 310 11009 310 11098 310 12507 310 12598 07 E n d o s c o p y TRO 03523 TRO 03523 TRO 05011 TRO 05011 TRO 08004 TRO 11012 TRO 11012 TRO 11012 TRO 12510 HAH 04007 HAH 04007 HAH 05012 HAH 05012 HAH 05012 HAH 05012 HAH 05012 HAH 05012 HAH 05012 f o r S u r g e r y G e n e r a l 04 05 06 310 03009 310 03009 310 05005 310 05005 310 08003 310 10008 310 10503 310 11001 310 12508 310 05010 310 05010 310 05010 310 05010 310 11011 310 11011 310 11011 310 11011 310 11011 310 05003 310 05003 310 05008 310 05008 310 11007 310 11007 310 11007 310 11007 310 12505 08 Stopcock consisting of/08 robinet composé de/08 Hann bestenhend aus 09 10 C0023 3.0 / 40 3.0 / 105 5.0 5.5 8.0 10.0 10.5 11.0 12.5 02 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 HAH 05098 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 24 Trocar sleeves with trapdoor valve Chemises de trocart avec clapet Trokarhülse mit Klappventil Metal tube smooth Chemise métal lisse Metallschaftrohr Ø mm MTS working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 70 95 98 109 101 105 102 Metal tube threaded Chemise métal à vis Metallschaftrohr Gewinde Ø mm C0024 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 MTT f o r without stopcock sans robinet ohne Hahn Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 313035 MTS 313005 MTS 313055 MTS 313008 MTS 313010 MTS 313011 MTS 313125 MTS 323035 MTS 323005 MTS 323055 MTS 323008 MTS 323010 MTS 323011 MTS 323125 MTS with stopcock avec robinet mit Hahn without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 95 98 109 101 105 102 313035 MTT 313005 MTT 313055 MTT 313008 MTT 313010 MTT 313011 MTT 313125 MTT 323035 MTT 323005 MTT 323055 MTT 323008 MTT 323010 MTT 323011 MTT 323125 MTT 0123 E n d o s c o p y with stopcock avec robinet mit Hahn G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 25 Trocar sleeves with trapdoor valve Chemises de trocart avec clapet Trokarhülse mit Klappventil Plastic tube smooth Chemise plastique lisse Kunststoffschaftrohr glatt Ø mm 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 PTS C0025 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 95 98 109 101 105 102 313035 PTS 313005 PTS 313055 PTS 313008 PTS 313010 PTS 313011 PTS 313125 PTS 323035 PTS 323005 PTS 323055 PTS 323008 PTS 323010 PTS 323011 PTS 323125 PTS with stopcock avec robinet mit Hahn f o r without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 95 98 109 101 105 102 313035 PTT 313005 PTT 313055 PTT 313008 PTT 313010 PTT 313011 PTT 313125 PTT 323035 PTT 323005 PTT 323055 PTT 323008 PTT 323010 PTT 323011 PTT 323125 PTT Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément Bitte Trokardorn separat bestellen E n d o s c o p y without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Plastic tube threated Chemise plastique à vis Kunststoffschaftrohr Gewinde PTT Ø mm with stopcock avec robinet mit Hahn G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 26 Trocar sleeves with trapdoor valve Chemises de trocart avec clapet Trokarhülse mit Klappventil Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile Ø mm 01 02 03 04 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 313 03590 313 05098 313 05598 313 08098 313 10098 313 11098 313 12598 313 03521 313 05017 313 05509 313 08009 313 10010 310 11016 313 12507 323 03520 323 05018 323 05510 323 08010 323 10011 323 11019 323 12510 14 x 1,5 23 x 1,5 23 x 1,5 23 x 1,5 28 x 1,5 28 x 1,5 28 x 1,5 Ø mm 05 06 07 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 AUF 03524 AUT 05014 AUT 05014 AUT 05014 AUT 11002 AUT 11002 AUT 11002 313 03529 313 05021 313 05513 313 08013 313 10008 313 11020 313 12511 AUF 03523 TRO 05011 TRO 05011 AUF 08016 TRO 11012 TRO 11012 TRO 12510 08 Stopcock consisting of/08 robinet composé de/08 Hann bestenhend aus Ø mm 09 10 3.5 C0026 All other HAH 04007 HAH 05098 HAH 05012 HAH 05098 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 27 Automatic trocar sleeves with manual opening lever Chemises de trocart, semi-automatiques Automatik Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung Metal tube smooth Chemise métal lisse Metallschaftrohr Ø mm 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 MTS C0027 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 A800035 MTS A800005 MTS A800055 MTS A800008 MTS A800010 MTS A800011 MTS A800125 MTS A810035 MTS A810005 MTS A810055 MTS A810008 MTS A810010 MTS A810011 MTS A810125 MTS MTT f o r with stopcock avec robinet mit Hahn without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 A800035 MTT A800005 MTT A800055 MTT A800008 MTT A800010 MTT A800011 MTT A800125 MTT A810035 MTT A810005 MTT A810055 MTT A810008 MTT A810010 MTT A810011 MTT A810125 MTT 0123 E n d o s c o p y without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Metal tube threaded Chemise métal à vis Metallschaftrohr Gewinde Ø mm with stopcock avec robinet mit Hahn G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 28 Automatic trocar sleeves with manual opening lever Chemises de trocart, semi-automatiques Automatik Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung Plastic tube smooth Chemise plastique lisse Kunststoffschaftrohr glatt Ø mm 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 PTS C0028 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 A800035 PTS A800005 PTS A800055 PTS A800008 PTS A800010 PTS A800011 PTS A800125 PTS A810035 PTS A810005 PTS A810055 PTS A810008 PTS A810010 PTS A810011 PTS A810125 PTS with stopcock avec robinet mit Hahn f o r without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 A800035 PTT A800005 PTT A800055 PTT A800008 PTT A800010 PTT A800011 PTT A800125 PTT A810035 PTT A810005 PTT A810055 PTT A810008 PTT A810010 PTT A810011 PTT A810125 PTT Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément Bitte Trokardorn separat bestellen E n d o s c o p y without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Plastic tube threaded Chemise plastique à vis PTT Kunststoffschaftrohr Gewinde Ø mm with stopcock avec robinet mit Hahn G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 29 Automatic trocar sleeves with manual opening lever Chemises de trocart, semi-automatiques Automatik Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile Ø mm 01 02 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 A800 03590 A800 05098 A800 05598 A800 08098 A800 10098 A800 11098 A800 12598 A800 03510 A800 03517 A800 05513/5 A800 05518/5 A800 05513/5,5 A800 05518/5,5 A800 08013 A800 08018 A800 11011/10 A800 11018/10 A800 11011/11 A800 11018/11 A800 12506 A800 12518 Ø mm 05 06 07 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 AUF 03524 AUT 05014 AUT 05014 AUT 05014 AUT 11002 AUT 11002 AUT 11002 A800 03505 A800 05005 A800 05517 A800 8017 A800 10005 A800 11001 A800 12501 AUF 03523 TRO 05011 TRO 05011 AUF 08016 TRO 11012 TRO 11012 TRO 12510 08 Stopcock consisting of/08 robinet composé de/08 Hann bestenhend aus Ø mm 09 10 3.5 All other C0029 03 HAH 04007 HAH 05098 HAH 05012 HAH 05098 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 04 A800 03512 A800 0 5523/5 A800 0 5523/5,5 A800 0 5523/8 A800 11016/10 A800 11016/11 A800 11016/12,5 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 30 Trocart sleeves with silicone valve Chemises de trocart à valve silicone Tokarhülse mit Silikonventil Ø mm Art.N° / Réf / Art. Nr. 408 001/5ea SV 3.5 - 8.0 (5 units / 5 unités / 5 Stück) SV 10.0 -12.5 (5 units / 5 unités / 5 Stück) 415 001/5ea 415 001/5ea Metal tube smooth Chemise métal lisse Metallschaftrohr Ø mm 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 MTS C0030 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 400035 MTS 400005 MTS 400055 MTS 400008 MTS 400010 MTS 400011 MTS 400125 MTS 410035 MTS 410005 MTS 410055 MTS 410008 MTS 410010 MTS 410011 MTS 410125 MTS MTT f o r with stopcock avec robinet mit Hahn without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 400035 MTT 400005 MTT 400055 MTT 400008 MTT 400010 MTT 400011 MTT 400125 MTT 410035 MTT 410005 MTT 410055 MTT 410008 MTT 410010 MTT 410011 MTT 410125 MTT 0123 E n d o s c o p y without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Metal tube threaded Chemise métal à vis Metallschaftrohr Gewinde Ø mm with stopcock avec robinet mit Hahn G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 31 Trocart sleeves with silicone valve Chemises de trocart à valve silicone Tokarhülse mit Silikonventil Plastic tube smooth Chemise plastique lisse Kunststoffschaftrohr glatt Ø mm 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 PTS C0031 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 400035 PTS 400005 PTS 400055 PTS 400008 PTS 400010 PTS 400011 PTS 400125 PTS 410035 PTS 410005 PTS 410055 PTS 410008 PTS 410010 PTS 410011 PTS 410125 PTS PTT with stopcock avec robinet mit Hahn f o r without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Art. N°/Réf. /Art Nr. Art. N°/Réf. /Art Nr. 70 92 95 105 97 101 98 400035 PTT 400005 PTT 400055 PTT 400008 PTT 400010 PTT 400011 PTT 400125 PTT 410035 PTT 410005 PTT 410055 PTT 410008 PTT 410010 PTT 410011 PTT 410125 PTT Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément Bitte Trokardorn separat bestellen E n d o s c o p y without stopcock sans robinet ohne Hahn working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm Plastic tube threaded Chemise plastique à vis Kunststoffschaftrohr Gewinde Ø mm with stopcock avec robinet mit Hahn G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 32 Trocar sleeves with silicone valve Chemises de trocart à valve silicone Trokarhülse mit Silikonventil Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile Ø mm 01 02 / Stopcock/Robinet/Hahn 02 / Luerlock 03 04 3.5 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 400 03590 400 05098 400 05598 400 08098 400 10098 400 11098 400 12598 400 03504 400 05004 400 05004 400 08004 400 10005 400 10005 400 12504 410 03503 410 05003 410 05003 410 08003 410 10004 410 10004 410 12503 400 03501 400 05001 400 05001 400 08001 400 10001 400 11001 400 12501 AUF 03523 TRO 05011 TRO 05011 AUF 08016 TRO 11012 TRO 11012 TRO 12510 05 stopcock consisting of :/05 robinet, composé de :/05 Hahn bestehend aus : Ø mm 06 07 3.5 C 0 0 32 All other HAH 04007 HAH 05098 HAH 05012 HAH 05098 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 33 HASSON trocar sleeves with trumpet valve Chemises de trocart HASSON, avec piston HASSON Trokarhülse mit Trompetenventil with stopcock and cone avec robinet et cône mit Hahn und Konus Hasson cone w/o suture holder, adjustable Cône Hasson sans porte-fil, ajustable Hassonkonus ohne Fadenhalter, fixierbar Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 332055 HAS 332010 HAS 332011 HAS Hasson cone with suture holder, adjustable Cône Hasson avec porte-fil, ajustable Hassonkonus mit Fadenhalter, fixierbar HAK Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 332055 HAK 332010 HAK 332011 HAK Hasson cone w/o suture holder, threaded Cône Hasson à vis sans porte-fil Hassonkonus ohne Fadenhalter, mit Gewinde C0033 HAS HAG Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 332055 HAG 332010 HAG 332011 HAG Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément. Bitte Trokardorn separat bestellen E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 34 HASSON trocar sleeves with trap door valve Chemises de trocart HASSON, avec clapet HASSON Trokarhülse mit Klappventil with stopcock and cone avec robinet et cône mit Hahn und Konus Hasson cone without suture holder, adjustable Cône Hasson sans porte-fil, ajustable Hassonkonus ohne Fadenhalter, fixierbar Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 334055 HAS 334010 HAS 334011 HAS Hasson cone with suture holder, adjustable Cône Hasson avec porte-fil, ajustable Hassonkonus mit Fadenhalter, fixierbar HAK Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 334055 HAK 334010 HAK 334011 HAK Hasson cone without suture holder, threaded Cône Hasson à vis sans porte-fil Hassonkonus ohne Fadenhalter, mit Gewinde C0034 HAS HAG Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 334055 HAG 334010 HAG 334011 HAG Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément Bitte Trokardorn separat bestellen E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 35 Automatic HASSON trocar sleeves with manual opening lever Chemises de trocart HASSON, semi-automatiques Automatik HASSON Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung with stopcock and cone avec robinet et cône mit Hahn und Konus Hasson cone without suture holder, adjustable Cône Hasson sans porte-fil, ajustable Hassonkonus ohne Fadenhalter, fixierbar Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 335055 HAS 335010 HAS 335011 HAS Hasson cone with suture holder, adjustable Cône Hasson avec porte-fil, ajustable Hassonkonus mit Fadenhalter, fixierbar HAK Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 335055 HAK 335010 HAK 335011 HAK Hasson cone without suture holder, threaded Cône Hasson à vis sans porte-fil Hassonkonus ohne Fadenhalter, mit Gewinde C0035 HAS HAG Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 0.5 10.0 11.0 335055 HAG 335010 HAG 335011 HAG Please order trocar tip separately Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément Bitte Trokardorn separat bestellen E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 36 Trocars Mandrins Trokare pyramidal / pyramidal / dreikant Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 3.0/40 3.0/105 3.5 5.0 5.5 8.0 PT 0103 PT 0003 PT 0035 PT 0005 PT 0055 PT 0008 10.0 10.5 11.0 12.5 15.0 20.0 PT 0010 PT 0105 PT 0011 PT 0125 PT 0015 PT 0020 conical / conique / konisch Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 3.0/40 3.0/105 3.5 5.0 5.5 8.0 CT 0103 CT 0003 CT 0035 CT 0005 CT 0055 CT 0008 10.0 10.5 11.0 12.5 15.0 20.0 CT 0010 CT 0105 CT 0011 CT 0125 CT 0015 CT 0020 C0036 blunt / mousse / stumpf Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 3.5 5.0 5.5 BT 0035 BT 0005 BT 0055 10.0 11.0 12.5 BT 0010 BT 0011 BT 0125 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 37 Trocars Mandrins Trokare permeable / perméable / durchlässig Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 CP 0005 CP 0055 CP 0008 CP 0010 CP 0011 CP 0125 concave / concave / Hohlschliff C 0 0 37 hardened tip / Pointe acier trempé / Gehärtete Spitze Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 HT 0005 HT 0055 HT 0008 HT 0010 HT 0011 HT 0125 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 38 Protection trocars Mandrins de sécurité Schutztrokare with spring mechanism and half moon tip avec système à ressort et pointe demi-lune mit Federmechanismus und Halbmondspitze Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 HPT 5000 HPT 5500 HPT 8000 HPT 1000 HPT 1100 HPT 1250 157 160 171 167 171 171 C0038 with spring mechanism and blunt tip avec système à ressort et pointe mousse mit Federmechanismus und stumpfer Spitze Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 BPT 5000 BPT 5500 BPT 8000 BPT 1000 BPT 1100 BPT 1250 157 160 171 167 171 171 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 39 Protection trocars Mandrins de sécurité Schutztrokare C 0 0 39 Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile Ø mm 01 02 03 04 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 HPT 05006 HPT 05504 HPT 08005 HPT 10005 HPT 11007 HPT 12505 HPT 05005 HPT 05504 HPT 08004 HPT 10004 HPT 11008 HPT 12504 25x1,5 25x1,5 25x1,5 25x1,5 25x1,5 25x1,5 HPT 11001 HPT 11001 HPT 11001 HPT 11001 HPT 11001 HPT 11001 Ø mm 01 02 03 04 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 1.5 BPT 05006 BPT 05504 BPT 08005 BPT 10010 BPT 11004 BPT 12503 BPT 05004 BPT 05502 BPT 08004 BPT 10011 BPT 11006 BPT 12504 25x1,5 25x1,5 25x1,5 25x1,5 25x1,5 25x1,5 BPT 10001 BPT 10001 BPT 10001 BPT 10001 BPT 10001 BPT 10001 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 40 Shielded trocars Mandrins de sécurité Sicherheitstrokare with automatic locking mechanism and pyramidal tip avec système de blocage automatique et pointe pyramidale mit automatischem Verriegelungsmechanismus und Dreikantschliff Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 RST 5000 RST 5500 RST 8000 RST 1000 RST 1100 RST 1250 157 160 171 167 171 171 C0040 with automatic locking mechanism and half moon tip avec système de blocage automatique et pointe demi-lune mit automatischem Verriegelungsmechanismus und Halbmondspitze Ø mm Art. N° Réf. Art Nr. working length/mm Longueur utile / mm Arbeitslänge / mm 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 HST 5000 HST 5500 HST 8000 HST 1000 HST 1100 HST 1250 157 160 171 167 171 171 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 41 Shielded trocars Mandrins de sécurité Sicherheitstrokare Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile Ø mm 01 C0041 5.0 5.5 8.0 10.0 11.0 12.5 02 03 RST 05012 RST 05013 HST 05014 RST 05512 RST 05513 HST 05514 RST 08012 RST 08013 HST 08014 RST 10011 RST 10012 HST 10013 RST 11023 RST 11024 HST 11025 RST 12511 RST 12512 HST 12513 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 04 HST 05015 HST 05515 HST 08015 HST 10014 HST 11026 HST 12514 05 RST 11016 RST 11016 RST 11016 RST 11016 RST 11016 RST 11016 06 RST 11007 RST 11007 RST 11007 RST 11007 RST 11007 RST 11016 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 42 Reducers Réducteurs Reduzierer Reducer Sleeve / Réducteur / Reduzierhülse Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr working length/mm 10.0 - 5.5 11.0 - 5.5 12.5 - 10.0 12.5 - 5.5 15.0 - 10.0 15.0 - 5.5 20.0 - 15.0 20.0 - 10.0 20.0 - 5;5 RS 1055 RS 1155 RS 1210 RS 1255 RS 1510 RS 1555 RS 2015 RS 2010 RS 2055 190 190 190 190 190 190 190 190 190 Reducer Adapter / Réducteur Adaptateur / Reduzieradapter Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 5.5 - 3.0 8.0 - 5.5 10.0 - 5.5 1.0 - 5.5 12.5 - 10.0 12.5 - 5.5 RA 5530 RA 8055 RA 1055 RA 1155 RA 1210 RA 1255 Reducer Adapter / Réducteur Adaptateur / Reduzieradapter Ø mm Art. N°/Réf. /Art Nr 8.0 - 5.5 10.0 - 5.5 11.0 - 5.5 11.0 - 8.0 12.5 - 5.5 12.5 - 8.0 12.5 - 10.0 SA 8055 SA 1055 SA 1155 SA 1180 SA 1255 SA 1280 SA 1210 C 0 0 42 Double reducer, 12.5 - 11.0 - 5.5 mm Double réducteur, 12.5 - 11.0 - 5.5 mm Doppelreduzierer, 12.5 - 11.0 - 5.5 mm RSD 1255 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y Reducers Réducteurs Reduzierer Reducer Adapter / Réducteur Adaptateur / Reduzieradapter Ø Ref.-No. 10,0 - 5,5 mm RES 1055 11,0 - 5,5 mm RES 1155 12,5 - 5,5 mm RES 1255 12,5 – 10,0 mm RES 1210 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 43 VERESS insufflation needles Aiguilles de VERESS VERESS Insufflationsnadeln with stopcock and Luer-Lock avec robinet et Luer-Lock mit Hahn und Luer-Lock Ø mm 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 High flow 2.7 Grand débit High flow 2.7 Grand débit High flow 2.7 Grand débit High flow 2.7 Grand débit Art. No. Working length 332055 332070 332080 332100 332120 332130 332140 332150 332170 332180 332200 332230 333100 333120 333150 333170 55 mm 70 mm 80 mm 100 mm 120 mm 130 mm 140 mm 150 mm 170 mm 180 mm 200 mm 230 mm 100 mm 120 mm 150 mm 170 mm with reusable and interchangeable needle, stopcock and Luer-Lock avec aiguille réutilisable et interchangeable, robinet et Luer-Lock mit auswechselbarer Nadel, Hahn und Luer-Lock Ø mm Art. No. C0043 2.0 2.0 2.0 complete instrument Instrument complet komplettes instrument Working length Longueur mm Arbeitslänge Colour code Code couleur Farbkodierung 334100 334120 334150 100 120 150 green / vert / grün red / rouge / rot blue / bleu / blau 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y Needles only / 6 pcs Aiguilles seules / 6 unités Nadeling, allein / 6 stück 339100 339120 339150 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 44 Modular Suction and irrigation ø 5.0 mm Aspiration / Lavage modulable ø 5.0 mm Modulares Saug-Spülsystem ø 5.0 mm Trumpet valve handle 33 cm / ø 5,0 mm / 16 holes Système à pistons 33 cm / ø 5,0 mm / 16 trous Trompetenventil 33 cm / ø 5,0 mm / 16 Bohrungen Complete instrument / Trumpet valve Handle Instrument complet / Système à pistons komplettes Instrument / Trompetenventil PH 334420 Tube only 33 cm / ø 5.0 mm / 16 holes Canule seule 33 cm / ø 5.0 mm/ 16 trous Rohr, allein 33 cm / ø 5.0 mm / 16 Bohrungen 000420 Modular Suction and irrigation 10.0 mm Aspiration / Lavage modulable 10.0 mm Modulares Saug-Spülsystem 10.0 mm Trumpet valve handle 33 cm / ø 10.0 mm / 16 holes Système à pistons 33 cm / ø 10.0 mm / 16 trous Trompetenventil 33 cm / ø 10.0 mm / 16 Bohrungen Complete instrument / Palm Handle system Instrument complet / Système à pistons komplettes Instrument /Trompetenventil C0044 Tube only 33 cm / ø 10.0 mm / 16 holes Canule seule 33 cm / ø 10.0 mm / 16 trous Rohr, allein 33 cm / ø 10.0 mm / 16 Bohrungen 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y PH 335530 000530 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 45 Complete set Suction and irrigation ø 5.0 - 10.0 mm Set complet Aspiration / lavage ø 5.0 - 10.0 mm Modulares Saug-Spülsystem ø 5.0 - 10.0 mm - komplettes Set Trumpet valve handle 2 tubes / 16 holes Système à pistons 2 tubes / 16 trous Trompetenvil 2 Rohre / 16 Bohrungen Complete set 1 tube 33 cm / ø 5.0 mm and 1 tube 33 cm / ø 10.0 mm Set complet 1 tube 33 cm / ø 5.0 mm et 1 tube 33 cm / ø 10.0 mm Set komplett 1 Rohr 33 cm / ø 5.0 mm und 1 Rohr 33 cm / ø 10.0 mm C0045 Models presented are also available with a large palm handle. Les modèles présentés sont également disponibles avec une poignée large. Die auf dieser Seite aufgeführten Trompetenventil-Handgriffe sind auch in “grossen” Ausführungen erhältlich. 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 334400 PHL 334420 PHL 335530 PHL 334400 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 46 Suction-irrigation systems ø 3.0 mm, ø 5.0mm, ø 10.0 mm (+ monopolar coagulation) Système Aspiration/Lavage ø 3.0 mm, ø 5.0mm, ø 10.0 mm (+ coagulation monopolaire) Saug-Spülsysteme ø 3.0 mm, ø 5.0mm, ø 10.0 mm (+ monopolare Koagulation) ERGONOMIC HANDLE with sliding valve and tube connections POIGNÉE ERGONOMIQUE avec valve glissante et connection canules ERGONOMISCHER HANDGRIFF mit Schiebeventil und Schlauchanschlüssen Handle only / Poignée seule / Griff allein SIC 1000 Tube / canule / Rohr Ø 3 mm, 33 cm 000103 Tube / canule / Rohr Ø 5 mm, 33 cm 000105 Tube / canule / Rohr Ø 10 mm, 33 cm 000110 Electrodes and adapter for SIC 1000 Électrodes et adaptateur pour SIC 1000 Elektroden und Adapter für SIC 1000 C0046 SSM 05080 SSM 05088 SSM 05087 SSM 05086 SSM 05085 SSM 05084 Adapter / Adaptateur / Adapter Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode J-Hook / Crochet J / J-Haken 90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken Spatula / Spatule / Spatel Needle / Aiguille / Nadel 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y Ø 5 mm, 33 cm Ø 5 mm, 33 cm Ø 5 mm, 33 cm Ø 5 mm, 33 cm Ø 5 mm, 33 cm VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 47 Monopolar electrodes ø 5.0 mm Électrodes monopolaires ø 5.0 mm Elektroden monopolar ø 5.0 mm without suction-irrigation / Sans aspiration-lavage/ ohne Saug-Spülung Non take apart / Non démontable / Nicht zeslegbar Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode 332091 J-Hook / Crochet J / J-Haken 332097 90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken 332099 Spatula / Spatule / Spatel 332095 Needle / Aiguille / Nadel 332096 with suction-irrigation / Avec aspiration-lavage / mit Saug-Spülung Non take apart / Non démontable / Nicht zeslegbar Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode 332057 J-Hook / Crochet J / J-Haken 332059 90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken 332058 Spatula / Spatule / Spatel 332260 Needle / Aiguille / Nadel 332261 C 0 0 47 with suction-irrigation / Avec aspiration-lavage / mit Saug-Spülung Take apart / Démontable / Zerlegbar Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode 333056D J-Hook / Crochet J / J-Haken 333059D 90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken 333058D Spatula / Spatule / Spatel 333260D Needle / Aiguille / Nadel 333261D 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 48 Monopolar electrodes ø 5.0 mm Électrodes monopolaires ø 5.0 mm Elektroden monopolar ø 5.0 mm New Nouveau Neu Ceramic tip insulation Isolation céramique Keramik Isolation without suction-irrigation / sans aspiration-irrigation / ohne Saug-Spülung Spatula / Spatule / Spatel 335095 Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode 335091 J-Hook / Crochet J / J-Haken 335097 L-Hook / Crochet L / L-Haken 335099 C0048 with out suction-irrigation / avec aspiration-irrigation / mit Saug-Spülung Spatula / Spatule / Spatel 336095 Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode 336091 J-Hook / Crochet J / J-Haken 336097 L-Hook / Crochet L / L-Haken 336099 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 49 Bipolar coagulation forceps, dismantable Pinces à coagulation bipolaire, démontables Bipolare Koagulationszangen, zerlegbar EH 002 SH 001 C0049 SCARFI Ring Handle Poignée du Dr SCARFI SCARFI Ringgriff ERGONOMIC handle Poignée ERGONOMIQUE ERGONOMIC Griff Please specify bipolar cable you need on your order ( see ordering information on the following page) Pour toute commande, nous vous remercions d'indiquer la référence du câble bipolaire adapté à votre générateur (voir références/produits page suivante) Bitte entsprechendes Bipolarkabel angeben (Bestellinformationen finden Sie auf der nächsten Seite) E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 50 Bipolar instruments, dismantable, ø 3.0 / 5.0 / 10.0 mm Instruments bipolaires, démontables, ø 3.0 / 5.0 / 10.0 mm Bipolare Instrumente, zerlegbar, ø 3.0 / 5.0 / 10.0 mm Standard range ø 5,0 mm Gamme standard, ø 5,0 mm Standard Programm ø 5,0 mm Ø length Complete instrument Complete instrument Electrode only Ergonomique handle Dr Scarfi Ring handle Instrument complet Instrument complet Electrode seule Poignée ergonomique Poignée du Dr Scarfi komplettes Instrument, komplettes Instrument, Elektrode, allein Ergonomic Griff Dr Scarfi Ringgriff Ø longueur Ø Länge 5.0 mm 33 cm EH 600 003/33 SH 600 003/33 000603/33 5.0 mm 45 cm EH 600 003/45 SH 600 003/45 000603/45 5.0 mm 33 cm EH 600 004/33 SH 600 004/33 000604/33 5.0 mm 45 cm EH 600 004/45 SH 600 004/45 000604/45 5.0 mm 33 cm EH 600 005/33 SH 600 005/33 000605/33 5.0 mm 45 cm EH 600 005/45 SH 600 005/45 000605/45 5.0 mm 33 cm EH 600 006/33 SH 600 006/33 000606/33 5.0 mm 45 cm EH 600 006/45 SH 600 006/45 000606/45 5.0 mm 33 cm EH 600 007/33 SH 600 007/33 000607/33 5.0 mm 45 cm EH 600 007/45 SH 600 007/45 000607/45 C0050 Slim line range ø 3,0 mm Gamme Slim line, ø 3,0 mm Slim line Programm ø 3,0 mm 3.0 mm 33 cm EH 300 308/33 SH 300 308/33 000308/33 3.0 mm 45 cm EH 300 308/45 SH 300 308/45 000308/45 3.0 mm 33 cm EH 300 309/33 SH 300 309/33 000309/33 3.0 mm 45 cm EH 300 309/45 SH 300 309/45 000309/45 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 51 Bipolar cables / adapters Câbles bipolaires / adaptateurs Bipolare Kabel / Adapter Art.-No. Length Longueur Länge SCL400 / VALLEYLAB SCL300 / VALLEYLAB (SLIM LINE) 300 cm SCL400 / MARTIN SCL300 / MARTIN (SLIM LINE) 300 cm SCL400 / ERBE SCL300 / ERBE (SLIM LINE) 300 cm SCL400 / VALLEYLAB2 SCL400 SCL300 / VALLEYLAB2 (SLIM LINE) 300 cm ADAPTER for bipolar cables ø 5.0 mm ADAPTATEURS pour câbles bipolaires ø 5.0 mm ADAPTER für Bipol-Kabel Ø 5.0 mm SAF400 C0051 SAP400 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y Bipolar Coagulation Forceps, dismantable – Ø 5,0 mm Pinces à coagulation bipolaire, démontables – Ø 5,0 mm Bipolare Koagulationszangen - Ø 5,0 mm Die Instrumentenmäuler sind bis unmittelbar hinter die Greif-bzw. Schneidbereiche isoliert, um ungewollte Koagulationen zu verhindern The instrument jaws are insulated up to the end of the grasping or cutting zone, in order to avoid unintentional coagulation. Disassembled Instrument / Instrument démonté / Instrument in zerlegtem Zustand Please specifiy bipolar cable you need on your order (see ordering information on the following page) Pour toute commande, nous vous remercions d’indiquer la référence du câble bipolaire adapté à votre générateur (voir références/produits page suivante) Bitte entsprechendes Bipolarkabel angeben (Bestellinformationen finden Sie auf der nächsten Seite) Bipolar Coagulation Forceps, dismantable – Ø 5,0 mm Pinces à coagulation bipolaire, démontables – Ø 5,0 mm Bipolare Koagulationszangen - Ø 5,0 mm PRECISE COAGULATION, MORE POWERFUL GRASPING, BETTER CUTTING PRÄZISER KOAGULIEREN, KRÄFTIGER FASSEN, BESSER SCHNEIDEN The Vitalitec new bipolar instrument system is used for grasping, cutting and bipolar coagulation in Minimally Invasive Surgery. It is characterized by a newly developed mechanism enabling well adjustable opening and closing of the jaws with very high pressure while grasping and cutting. This is accompanied by precise coagulation of the tissue. The jaws are not moved in the customary way by spring power, but by means of a double hinge which is connected electrically and mechanically to the handle by a slide rod. The connector for standardized bipolar cables is integrated in the ergonomic handle made of high quality PEEK polymer. This saves the purchase of expensive special cables and prevents them from being connected incorrectly. We supply standardized bipolar cables for connection to all common HF-generators. Das neue Vitalitec bipolare Instrumentensystem wird zum Fassen, Schneiden und bipolaren Koagulieren in der Minimal-Invasiven Chirurgie verwendet. Es zeichnet sich durch einen neu entwickelten Mechanismus aus, der ein aktives, gut dosiertes Öffnen und Schließen der Mäuler und besonders hohen Druck beim Fassen und Schneiden bei gleichzeitiger präziser Koagulation des Gewebes ermöglicht. Dabei werden die Mäuler nicht, wie sonst üblich, durch Federwirkung, sondern über ein Doppelgelenk bewegt, welches über eine Schubstange sowohl elektrisch als auch mechanisch mit dem Handgriff verbunden ist. In den besonders ergonomischen Handgriff aus hochwertigem PEEK-Kunststoff ist der Anschluss für standardisierte Bipolarkabel fest integriert. Dies erspart den Kauf teurer Spezialkabel und verhindert Verwechslungen. Wir liefern standardisierte Bipolarkabel für den Anschluss and alle gebräuchlichen HF-Generatoren. ARTICLE NUMBERS / ARTIKELNUMMERN REF.-No. Handle / Griff PH 001 Shaft 34 cm / Schaft 34 cm TB 005 Dissector Maryland, curved 34 cm / Dissektor Maryland, gebogen 34 cm 000701 Scissors, curved 34 cm / Schere, gebogen 34 cm 000702 Fenestrated Grasping Forceps, 34 cm / Gefensterte Fasszange, 34 cm 000703 Grasper Micro France, curved 34 cm / Fasszange Micro France, gebogen 34 cm 000704 Forceps delicate curved, 34 cm /Pinzette gebogen, 34 cm 000705 Grasper curved, 34 cm / Fasszange gebogen, 34 cm 000706 Bipolar Coagulation Forceps, dismantable – Ø 5,0 mm Pinces à coagulation bipolaire, démontables – Ø 5,0 mm Bipolare Koagulationszangen - Ø 5,0 mm BIPOLAR CABLES BIPOLARE ANSCHLUSSKABEL Plug, generator side Gerätestecker Generators Geräte 2-banana plugs 2 Banen Stecker Length Länge Article No. Artikel-Nr. 3 mtr SCLF 400 B 5 mtr SCLF 401 B 3 mtr SCLF 400 ES 5 mtr SCLF 401 ES 3 mtr SCLF 400 MBWA 5 mtr SCLF 401 MBWA 3 mtr SCLF 400 VLE 5 mtr SCLF 401 VLE 3 mtr SCLF 400 A 5 mtr SCLF 401 A 3 mtr SCLF 400 C 5 mtr SCLF 401 C Erbe Storz Martin, Berchtold, Wolf, Aesculap GK 55,GK 60 Valleylab, Lamidey, EMC Aesculap GK 4, GK 20, GK 21, GK 30, GK 34, GK 50, GK 51 Codman CMC II VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 52 Thoracic sheaths and trocars Trocarts thoraciques Thorax-Schäfte und Trokare rigid, rigide, starr Ø mm 6.0 11.0 13.0 complete with obturator length complet avec mandrin longueur komplett mit Obturator Länge THS 05099/98 50 mm THS 11099/98 50 mm THS 13099/98 50 mm Sheath only Fourreau seul Schaft allein Obturator only Mandrin seul Obturator allein THS 05099 THS 11099 THS 13099 THS 05098 THS 11098 THS 13098 Sheath only Fourreau seul Schaft allein Obturator only Mandrin seul Obturator allein THF 06099 THF 06098 THF 11099 THF 11098 THF 06097 THF 06096 THF 11097 THF 11096 flexible, flexible, flexibel Ø mm 6.0 6.0 11.0 11.0 complete with obturator length complet avec mandrin longueur komplett mit Obturator Länge THF 06099/97 THF 06098/96 THF 11099/97 THF 11098/96 100 mm 70 mm 100 mm 70 mm C 0 0 52 Set of 5 flexible tubes Set de 5 tubes flexibles Set mit 5 flexiblen Rohren Ø 6.0 mm / 100 mm Ø 6.0 mm / 70 mm Ø 11.0 mm / 100 mm Ø 11.0 mm / 70 mm E n d o s c o p y f o r G e n e r a l THF 06003/5 THF 06004/5 THF 11003/5 THF 11004/4 S u r g e r y 0123 VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 53 Thoracic instruments Instrumentation thoracique Thorax-Instrumente Monopolar electrodes, 30°curved / Electrodes monopolaires, angle 30° / Monopolare Elektroden, 30° gebogen 30° curved Angle 30° 30° gebogen TH 44 30 30° curved Angle 30° 30° gebogen TH 55 30 Ø Length Longueur Länge Art.-N°. Réf. Art. Nr. 5.0 mm 330 mm TH 4430 90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken 5.0 mm 330 mm TH 5530 Monopolar Electrode C0053 Spatula / Spatule / Spatel 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 54 Thoracic instrumentation Instrumentation thoracique Thorax-Instrumente Monopolar Electrodes and Cannulas, exchangeable / 30° curved Electrodes monopolaires et Canules, interchangeables / angle 30° Monopolare Elektroden und Kanülen, auswechselbar / 30° gebogen 01 02 03 complete instrument Instrument complet Komplettes Instrument Ø 5,0 mm Ø 5,0 mm Ø 5,0 mm C0054 01 02 03 tube only canule seul Rohr allein TT 05084 TT 05083 TT 05081 length longueur Länge with TV 05099 avec TV 05099 mit TV 05099 with TH 05090 avec TH 05090 mit TH 05090 330 mm 330 mm 330 mm TV 05099/84 TV 05099/83 TV 05099/81 TH 05090/84 TH 05090/83 TH 05090/81 Trumpet valve Valve avec robinet Trompetenventil TV 05099 Sliding valve Valve glissante Schiebeventil TH 05090 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 55 Endoscopes Endoskope The AlphaScopes II are high quality products that have been developed according to the most modern technology and production methods. The new rod lens system and an improved glass fibre, insure a unique colour contrast and brilliant detail reproduction, not only in the center of the image, but also at the edges. The particularly true colour reproduction and a remarkable depth of focus give a natural picture. Sapphire distal and proximal end glasses guarantee an extremely high level of scratch resistance. AlphaScope II ensure outstanding autoclavability due to laser-welded or soldered joints. A long life can even be maintained when the French cycle at 18 min with 2,3 bar and 134°C is applied. We offer a 2 year warranty against defects in materials and workmanship on our Alphascopes. AlphaScope II C0055 • Unique brightness • Brilliant detail reproduction • Remarkable depth of focus • High resolution and contrast reproduction • Extensive picture angles • Outstanding autoclavability • 24-month guarantee • Sapphire end glasses • Enhanced field of view 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y Die AlphaScope II sind hochwertige Qualitätsprodukte, die unter Berücksichtigung modernster Fertigungsverfahren und Technologien hergestellt werden. Ein neues Stablinsensystem und eine optimale Glasfaseranordnung gewähren eine einzigartige Bildhelligkeit und eine brillante Detaildarstellung sowohl in der Bildmitte als auch am Randbereich. Besonders natürliche Farbwiedergabe und eine aussergewöhnliche Tiefenschärfe garantieren eine wirklichkeitsgetreue Darstellung. Distale und proximale Abschlussgläser aus Saphir gewährleisten eine äusserst hohe Kratzfestigkeit. Die AlphaScope II garantieren eine hervorragende Autoklavierbeständigkeit durch lasergeschweisste oder gelötete Verbindungen. Selbst bei Anwendung des französischen Zyklus “Prions” von 18 min. bei 2,3 bar und 134 °C, wird eine aussergewöhnlich lange Lebensdauer der Endoskope erzielt. Auf unsere AlphaScope II gewähren wir 2 Jahre Garantie. AlphaScope II • Einzigartige Bildhelligkeit • Brillante Detaildarstellung • Aussergewöhnliche Tiefenschärfe • Hohe Auflösung und Kontrastwiedergabe • Grosser Bildwinkel • Hervorragende Autoklavierbeständigkeit • 24 Monate Garantie • Abschlussgläser aus Saphir • Vergrössertes Blickfeld VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 56 Laparoscopes ø 5.0 mm and 10.0 mm Optiques coelioscopiques ø 5.0 mm et 10.0 mm Laparoscope ø 5.0 mm und 10.0 mm Autoclavable Autoclavable Autoklavierbar Max 134° /2.3 bar ø mm Working lenght Longueur Arbeitslänge 0° 30° 45° 5.0 300 mm L-8289051 L-829351 L-829451 ø mm Working lenght Longueur Arbeitslänge 0° 30° 45° 10.0 330 mm L-829011 L-829311 L-829411 C0056 Autoclavable Autoclavable Autoklavierbar Max 134° /2.3 bar 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 57 Fibre optic light cables Câbles de lumière froide, fibres optiques Lichtleitkabel Glasfaser With silicone rubber sheath, autoclavable, waterproof, with a central hemp support core, very flexible Avec gaine à silicone, autoclavable, imperméable, avec décharge de traction, très flexible Mit Silikon-Kautschuk Ummantelung, autoklavierbar, wasserdicht, zugentlastet und sehr flexibel ø mm Working length Longueur Nutzlänge Art.No. 3.5 mm 3.5 mm 4.8 mm 4.8 mm 180 cm 230 cm 180 cm 230 cm 180501 230503 180502 230504 Please order adapters separately Veuillez commander les adaptateurs séparément Bitte Adapter separat bestellen Adapters Adaptateurs Adapter C 0 0 57 Light source Lumière froide Lichtquelle Endoscope Endoscope Endoskop STORZ 800001 OLYMPUS 800611 WOLF/DYONICS/HSW 800203 800204 ACMI/British Standard 800305 800306 0123 E n d o s c o p y f o r G e n e r a l S u r g e r y 800102