Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm

Transcription

Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 1
Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Instrumentation modulable Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Zerlegbare Instrumente Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Interchangeability
Interchangeabilité :
Zerlegbarkeit
Vitalitec instruments –standard range – are
fully interchangeable, and components can
be changed to meet specific requirements.
Notre gamme d’instruments standards est
modulable.
Poignées, gaines et inserts s’interchangent
pour mieux s’adapter à leurs applications.
L’instrumentation interchangeable Vitalitec
est disponible :
• en plusieurs diamètres : 3.5 mm, 5,0 mm,
10,0 mm
• en plusieurs longueurs : 22 cm, 33 cm, 45 cm
Vitalitec Instrumente – Standardprogramm –
können zerlegt und einzelne Kompenenten
untereinander ausgetauscht werden.
Spezielle Anforderungen können durch diese
Variationsmöglichkeiten einfacher und mit
weniger Instrumenten erfüllt werden.
Vitalitec interchanging instrumentation is
available in 3.5 mm, 5.0 mm and 10.0 mm
diameters, and in various lengths – 25 cm,
33 cm, 45 cm
Please order handles, insulated tubes and
inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
VITALITEC zerlegbare Instrumente sind in
den Durchmessern 3,5 mm, 5,0 mm und
10,0 mm, und in verschiedenen Längen
25 cm, 33 cm und 45 cm erhältlich.
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und
Handgriff separat!
Assembled Instrument / Instrument complet assemblé / Komplettes Instrument
Handles are interchangeable with tubes and inserts ø 3.5 mm/ 5.0 mm/10.0 mm
Les poignées sont interchangeables avec les gaines et inserts ø 3.5 mm/5.0 mm/ 10.0mm
Handgriffe können mit 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Schäften verwendet werden
Assembly and disassembly / Assemblage et démontage / Montage und Demontage
Insert ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Insert ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Innenzug ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Handle
Poignée
Griff
C001
Tube ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Tube ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Rohr ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
To disassemble/pour démonter/demontieren
To Assemble/pour assembler/montieren
❶ Turn nosecone (locking nut) counterclockwise.
❶ Slide the insert into insulated tube and screw in tightly. Tight enough that it
Tourner l’écrou bloquant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Die Überwurfmutter durch Drehung entgegen dem Urzeigersinn aufschrauben
❷ Open handle and remove the end of the insert (ball) from socket.
Ouvrir les poignées et dégager le tube isolé
Griff weit öffnen und Innenzug mit Rohr aushängen
❸ Unscrew insert from insulated tube.
Dévisser l’insert. S’assurer au préalable que les mors sont bien fermés
Innenzug aufdrehen und herausziehen
will not come loose, but make sure you will be able to unscrew during
disassembly.
Glisser l’insert dans le tube et visser
Innenzug in Rohr einführen und festdrehen
❷ Open handles and place the end of the insert (ball) into socket.
Handle must be open
Ouvrir largement les poignées, puis glisser l’insert dans la fente prévue
à cet effet
Griff weit öffnen und Kugel des Innenzugs in Griffaufnahme einhängen
❸ Close handle and screw nosecone (locking nut) tightly. Tight enough that it
will not come loose, but make sure you will be able to unscrew during
disassembly.
Fermer les poignées, revisser l’écrou bloquant
Griff schliessen und Überwurfmutter festdrehen
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 2
Modular Instrumentation Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Instrumentation modulable Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Zerlegbare Instrumente Ø 3.5 / 5.0 / 10.0 mm
Handles / Poignées / Griffe
Handles are interchangeable with tubes and inserts ø 3.5 mm/ 5.0 mm/10.0 mm
Les poignées sont interchangeables avec les gaines et inserts ø 3.5 mm/5.0 mm/ 10.0mm
Handgriffe können mit 3.5 / 5.0 / 10.0 mm Schäften verwendet werden
SSS
SSR
Standard steel handle, rotating
Poignée acier standard rotative
Metallgriff standard
SRH
SAR
Standard steel ratchet handle, rotating
Spring return handle, rotating
Swing away ratchet steel handle, rotating
Poignée acier standard, crémaillère interne Poignée acier avec ressort de rappel, rotative Poignée acier – crémaillère externe, rotative
Metallgriff standard mit Innensperre
Metallgriff mit Rückstellfeder
Metallgriff mit Klappsperre
SSR/NR
SRH/NR
SAR/NR
Standard steel ratchet handle, non rotating
Poignée acier standard, crémaillère
interne, non rotative
Metallgriff standard mit Innensperre,
nicht drehbar
Spring return handle, non rotating
Poignée acier, avec ressort de rappel,
non rotative
Metallgriff mit Rückstellfeder, nicht drehbar
Swing away ratchet steel handle, non rotating
Poignée acier, crémaillère externe, non rotative
Metallgriff mit Klappsperre, nicht drehbar
C002
SSS/NR
Standard steel handle, non rotating
Poignée acier standard, non rotative
Metallgriff standard, nicht drehbar
MSC
MSA
LHS
Male HF insulated Handle, rotating
Poignée isolée, HF mâle, rotative
Metallgriff isoliert mit männlichem
HF-Anschluss
Male HF insulated handle with swing away ratchet, rotating
Poignée isolée, HF mâle, crémaillère externe non rotative
Metallgriff isoliert mit Klappsperre und männlichem
HF-Anschluss
Insulated light weight handle,
HF mâle, rotating
Poignée légère isolée, HF mâle, rotative
Kunststoffgriff mit männlichem
HF-Anschluss
MSC/NR
MSA/NR
LHS/NR
Male HF insulated Handle, Non rotating
Poignée isolée HF mâle, non rotative
Metallgriff isoliert mit männlichem
HF-Anschluss, nicht drehbar
Non rotating, Male HF insulated handle with ratchet
Poignée isolée, HF mâle, non rotative
Metallgriff isoliert mit Klappsperre und männlichem
HF-Anschluss, nicht drehbar
Insulated light weight handle, HF mâle,
non rotating
Poignée légère isolée, HF mâle, non rotative
Kunststoffgriff mit männlichem
HF-Anschluss, nicht drehbar
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
MODULAR INSTRUMENTATION – HANDLES
INSTRUMENTATION MODULABLE – POIGNÉES
ZERLEGBARE INSTRUMENTE - GRIFFE
Handles are interchangeable with tubes and inserts Ø 3,5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm
Les poignées sont interchangeable avec les gaines et inserts Ø 3,5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm
Handgriffe können mit Ø 3,5 mm, 5,0 mm, 10,0 mm verwendet werden
PHR
Composite Handle, HF male, rotating, with center ratchet
Poignée plastique, HF male, rotative, avec cremaillière interne
Kunststoffgriff mit männlichem HF-Anschluss, mit Innensperre
PHS
Composite Handle, HF male, rotating
Poignée plastique, HF male, rotative
Kunststoffhandgriff mit männlichem HF-Anschluss
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 3
Monopolar cables
Câbles de connexion monopolaire
Anschlusskabel Monopolar
C003
Instrument Side
Connexion à l’instrument
Instrumentenseite
ESU-Side
Connexion au Générateur
HF-Generatorseite
Art. N°
Réf.
Art. Nr.
Length
Longueur
Länge
Generator
Générateur
Generator
SCL200/301
SCL200/501
3m
5m
Erbe ACC / ICC
Erbe ACC / ICC
Art. N°
Réf.
Art. Nr.
Length
Longueur
Länge
Generator
Générateur
Generator
SCL200/302
SCL200/502
3m
5m
Martin, Berchtold, Erbe T-Serie
Martin, Berchtold, Erbe T-Serie
Art. N°
Réf.
Art. Nr.
Length
Longueur
Länge
Generator
Générateur
Generator
SCL200/303
3m
SCL200/503
5m
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
Valleylab, Bovie, Conmed,
Birtcher, Medtrex
Valleylab, Bovie, Conmed,
Birtcher, Medtrex
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 4
C004
Insulated tubes for interchangeable range
Gaines isolantes pour gamme interchangeable
Isolierte Rohre für modulare Instrumente
Insulated tube for ø 5.0 mm inserts
Gaine isolante pour inserts ø 5.0 mm
Isoliertes Rohr für ø 5.0 mm Innenzug
IT 05
Insulated tube for ø 10.0 mm inserts
Gaine isolante pour inserts ø 10.0 mm
Isoliertes Rohr für ø 10.0 mm Innenzug
IT 10
Insulated tube for ø 3.5 mm inserts
Gaine isolante pour inserts ø 3.5 mm
Isoliertes Rohr für ø 3.5 mm Innenzug
IT 35
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 5
Modular Instrumentation / ø 3.5 mm inserts
Instrumentation démontable / inserts ø 3.5 mm
Zerlegbare Instrumente / ø 3.5 mm Innenzüge
C005
Micro M.I.S. Inst’s / Chirurgie mini-invasive / Minimal Invasive Chirurgie
Straight scissors, single action
Ciseaux droits, simple action
Schere gerade, einfachbeweglich
661000
Hook scissors, single action
Ciseaux Perroquet, simple action
Hakenschere, einfachbeweglich
663000
Fenestrated forceps, double action
Pince fenêtrée, double action
Fasszange gefenstert, doppelbeweglich
664000
Maryland forceps, double action
Dissecteur Maryland, double action
Maryland Fasszange, doppelbeweglich
665000
DeBakey Grasping Forceps, 2/3, double action
Pince à préhension DeBakey, 2/3, double action
DeBakey Fasszange, 2/3, doppelbeweglich
666000
DeBakey Grasping Forceps, 1/2, double action
Pince à préhension DeBakey, 1/2, double action
DeBakey Fasszange, 1/2, doppelbeweglich
667000
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 6
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
Scissors / Ciseaux / Scheren
Peritoneal scissors, serrated blades, straight, single action
Ciseaux péritonéal, lames crantées, droits, simple action
Peritonealschere, gerieft, gerade, einfachbeweglich
552011
Hook scissors, single action
Ciseaux Perroquet, simple action
Hakenschere, einfachbeweglich
552023
Metzenbaum scissors, straight, double action
Ciseaux Metzenbaum, droits, double action
Metzenbaum Schere, gerade, doppelbeweglich
552007
Metzenbaum scissors, curved, double action
Ciseaux Metzenbaum, courbes, double action
Metzenbaum Schere, gebogen, doppelbeweglich
552112
Micro-scissors, straight, single action
Micro-ciseaux, droits, simple action
Mikro Schere, gerade, einfachbeweglich
552 081
Micro-scissors, curved, single action
Micro-ciseaux, courbes, simple action
Mikro Schere, gebogen, einfachbeweglich
552082
C006
Multicut scissors, curved, double action
Ciseaux Multicut , courbes, double action
Multicut Schere, gebogen, doppelbeweglich
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
MC2000
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 7
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5,0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
Grasping forceps / Pinces
? / ? /à?préhension / Fasszangen
Fenestrated grasping forceps, 12 mm jaws, single action
Pince à préhension fenêtrée, mors 12 mm, simple action,
Gefensterte Fasszange, einfachbeweglich
531307
Fenestrated long grasping forceps, 20 mm jaws, single action,
Pince à préhension fenêtrée longue, mors 20 mm, simple action,
Gefensterte Fasszange lang, einfachbeweglich
531308
Fenestrated grasping forceps, 12 mm jaws, double action
Pince à préhension fenêtrée, mors 12 mm, double action,
Gefensterte Fasszange, doppelbeweglich
531301
Bowel forceps, single action
Pince à préhension intestinale, simple action
Darmfasszange, gefenstert, einfachbeweglich
588699
C 0 07
Bowel forceps, fenestrated, douple action
Pince fenêtrée intestinale, double action
Darmfasszange, gefenstert, doppelbeweglich
552005
Fenestrated grasping forceps, micro short, double action
Pince à préhension fenêtrée, micro-mors, double action
Gefensterte Fasszange, mikro, doppelbeweglich
531134
Fenestrated grasping forceps, short, double action
Pince à préhension fenêtrée, mors courts, double action
Gefensterte Fasszange, kurz, doppelbeweglich
531132
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 8
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
Grasping forceps / Pinces à préhension / Fasszangen
McKearnan grasping forceps, double action
Pince à préhension McKearnan, double action
McKearnan Fasszange, doppelbeweglich
Long McKearnan grasping forceps, double action
Pince à préhension McKearnan longue, double action
Long McKearnan Fasszange, doppelbeweglich
Babcock grasping forceps, double action
Pince à préhension Babcock, double action
Babcock Fasszange, doppelbeweglich
533002
577770
Retrograde grasping forceps, double action
Pince à préhension Rétrograde, double action
Retrograde Fasszange, doppelbeweglich
552151
Long Bullnose grasping forceps, cupped, double action
Pince à préhension longue Bullnose, incurvée, double action
Long Bullnose Fasszange, mit Löffel, doppelbeweglich
554338
Conical grasping forceps, cupped, double action
Pince à préhension conique, incurvée, double action
Konische Fasszange, mit Löffel, doppelbeweglish
C008
551150
531315
Wave Pattern Tubal forceps, double action
Pince à préhension Wave Pattern , courbe, double action
Wave Pattern Tubenfasszange, doppelbeweglich
552256
Blunt grasping forceps, double action
Pince à préhension mousse, double action
Stumpfe Fasszange, doppelbeweglich
552148
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 9
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
Grasping forceps / Pinces à préhension / Fasszangen
Allis grasping forceps, single action
Pince à préhension Allis, simple action
Allis Fasszange, einfachbeweglich
565022
Bonnies grasping forceps, single action
Pince à préhension Bonnies, simple action
Bonnies Fasszange, einfachbeweglich
556060
Cobra grasping forceps, single action
Pince à préhension Cobra, simple action
Cobra Fasszange, einfachbeweglich
552144
Rat Tooth grasping forceps, double action
Pince à préhension Rat Tooth, double action
Rat Tooht Fasszange, doppelbeweglich
565019
Claw forceps, single action
Pince de Senn, simple action
Krallengreifer, einfachbeweglich
552048
Ripple Claw grasping forceps, single action
Pince à préhension Ripple Claw, simple action
Ripple Claw Fasszange, einfachbeweglich
570022
Endoclinch grasping forceps, double action
Pince à préhension Endoclinch, double action
Endoclinch Fasszange, doppelbeweglich
C009
Ripple Bullnose grasping forceps, double action
Pince à préhension Ripple Bullnose, double action
Ripple Bullnose Fasszange, doppelbeweglich
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
551217
570001
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 10
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
C0010
Grasping/dissecting forceps / Pinces à préhension et dissection /Fass- und Dissektionszangen
Maryland dissecting forceps, straight, double action
Dissecteur Maryland, droit, double action
Maryland Dissektionszangen, gerade, doppelbeweglich
531663
Maryland dissecting forceps, curved, double action
Dissecteur Maryland, courbe, double action
Maryland Dissektionszangen, gebogen, doppelbeweglich
531661
Kelly dissecting forceps, double action
Dissecteur Kelly, double action
Kelly Dissektionszangen, doppelbeweglich
552036
Micro Duckbill grasping forceps, double action
Pince à préhension Micro Duckbill, double action
Micro Duckbill Fasszange, doppelbeweglich
555002
Reddick-Olsen grasping forceps, double action
Pince à préhension Reddick-Olsen, double action
Reddick-Olsen Fasszange, doppelbeweglich
552126
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 11
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
Grasping/dissecting forceps / Pinces à préhension et dissection /Fass-und Dissektionszangen
Long Allis grasping forceps, double action
Pince à préhension Allis, longue, double action
Long Allis Fasszange, doppelbeweglich
584330
DeBakey grasping forceps, 20 mm, double action
Pince à préhension DeBakey, 20 mm, double action
DeBakey Fasszange, 20 mm,doppelbeweglich
588350
DeBakey grasping forceps, 40 mm, double action
Pince à préhension DeBakey, 40 mm, double action
DeBakey Fasszange, 40 mm, doppelbeweglich
588200
C0011
Mixter Dissecting forceps, double action
Dissecteur Mixter, double action
Mixter Dissektionsfasszange, doppelbeweglich
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
565007
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 12
Modular Instrumentation / Ø 5.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 5.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 5.0 mm Innenzüge
Biopsy forceps / Pinces à biopsie / Biopsiezangen
C0012
Alligator biopsy and grasping forceps, double action
Pince à biopsie et à préhension Alligator, double action
Alligator Biopsie- und Fasszange, doppelbeweglich
552123
Biopsy Punch, single action
Pince à biopsie, simple action
Biopsiestanze, einfachbeweglich
552120
Biopsy forceps cupped with pins, single action
Pince curette à biopsie double pointe, simple action
Biopsiezange, Löffelmaul mit Dorn, einfachbeweglich
531470
Biopsy forceps cupped, double action
Pince curette à biopsie, double action
Biopsiezange, Löffelmaul, doppelbeweglich
552100
Biopsy forceps cupped with pins, double action
Pince curette à biopsie double pointe, double action
Biopsiezange, Löffelmaul mit Dorn, doppelbeweglich
552108
Blakesley Biopsy forceps, single action
Pince à biopsie Blakesley, simple action
Blakesley Biopsiezange, einfachbeweglich
509300
Biopsy forceps cupped, single action
Pince curette à biopsie, simple action
Biopsiezange, Löffelmaul, einfachbeweglich
531475
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
MODULAR INSTRUMENTATION – Ø 5,0 mm inserts
INSTRUMENTATION MODULABLE – Ø 5,0 mm inserts
ZERLEGBARE INSTRUMENTE - Ø 5,0 mm Einsätze
552123
570011
531664
Babcock
Babcock-DeBakey (atrauma)
577771
577772
565011
565010
555003
554337
584330
565021
Maryland-DeBakey (atrauma)
551712
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 13
Modular Instrumentation / Ø 10.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 10.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 10.0 mm Innenzüge
C0013
Grasping forceps / Pinces à préhension / Fasszangen
Retrograde grasping forceps, double action
Pince à préhension Rétrograde, double action
Retrograde Fasszange, doppelbeweglich
566017
Babcock grasping forceps, double action
Pince à préhension Babcock, double action
Babcock Fasszange, doppelbeweglich
565095
DeBakey Allis Haan grasping forceps, double action
Pince à préhension DeBakey Allis Haan, double action
DeBakey Allis Haan Fasszange, doppelbeweglich
565063
Duval grasping forceps, double action
Pince à préhension Duval, double action
Duval Fasszange, doppelbeweglich
565023
Pennington Alligator Grasping forceps, double action
Pince à préhension Pennington Alligator, double action
Pennington Alligator Fasszange, doppelbeweglich
565061
Claw Forceps, single action
Pince à préhension Claw, simple action
Krallengreifer, einfachbeweglich
552040
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 14
Modular Instrumentation / Ø 10.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 10.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 10.0 mm Innenzüge
C0014
Grasping/dissecting forceps / Pinces à préhension et dissection /Fass- und Dissektionszangen
Dorsey Forceps fenestrated, double action, 30 mm
Pince fenêtrée Dorsey, double action, 30 mm
Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 30 mm
565025
Dorsey Forceps fenestrated, double action, 40 mm
Pince fenêtrée Dorsey, double action, 40 mm
Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 40 mm
565026
Dorsey Forceps fenestrated, double action, 50 mm
Pince fenêtrée Dorsey, double action, 50 mm
Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 50 mm
565027
Dorsey Forceps fenestrated, double action, 60 mm
Pince fenêtrée Dorsey, double action, 60 mm
Dorsey Fasszange, gefenstert, doppelbeweglich, 60 mm
565028
DeBakey forceps, double action, 20 mm
Pince à préhension DeBakey, double action, 20 mm
DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 20 mm
555004
DeBakey forceps, double action, 30 mm
Pince à préhension DeBakey, double action, 30 mm
DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 30 mm
555005
DeBakey forceps, double action, 40 mm
Pince à préhension DeBakey, double action, 40 mm
DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 40 mm
555006
DeBakey forceps, double action, 50 mm
Pince à préhension DeBakey, double action, 50 mm
DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 50 mm
555007
DeBakey forceps, double action, 60 mm
Pince à préhension DeBakey, double action, 60 mm
DeBakey Fasszange, doppelbeweglich, 60 mm
555008
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 15
Modular Instrumentation / Ø 10.0 mm inserts
Instrumentation modulable / inserts Ø 10.0 mm
Zerlegbare Instrumente / Ø 10.0 mm Innenzüge
Biopsy forceps / Pinces à biopsie / Biopsiezange
Large Spoon, single action
Pince à biopsie surface large, simple action
Grosse Löffelzange, einfachbeweglich
552041
Bullnose Cupped Biopsy forceps, double action
Pince à biopsie Bullnose incurvée, double action
Bullnose Cupped Biopsiezange, doppelbeweglich
565080
C0015
Alligator Spooned Biopsy forceps, double action
Pince à préhension Alligator incurvée, double action
Alligator Spooned Biopsiezange, doppelbeweglich
Please order handles, insulated tubes and inserts separately
Poignées, inserts et gaines se commandent séparément
Bitte bestellen Sie Einsatz, Schaft und Handgriff separat!
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
565064
MODULAR INSTRUMENTATION – Ø 10,0 mm inserts
INSTRUMENTATION MODULABLE – Ø 10,0 mm inserts
ZERLEGBARE INSTRUMENTE - Ø 10,0 mm Einsätze
552128
552008
565080
)
544989
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 16
Needle holders with axial handle and ratchet ø 5.0 mm
Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémaillère ø 5.0 mm
Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre ø 5.0 mm
Non dismantable / Non démontables / Nicht zerlegbar
straight / mors droits / gerade / 33 cm
left curved / mors courbure gauche / links gebogen / 33 cm
right curved / mors courbure droite / rechts gebogen / 33 cm
0260505
0260506
0260507
Dismantable / Démontables / Zerlegbar
straight / mors droits / gerade / 33 cm
left curved / mors courbure gauche / links gebogen / 33 cm
right curved / mors courbure droite / rechts gebogen / 33 cm
C0016
Thomas needle-holder with axial handle, rinsing channel, 33cm
Porte-aiguille Thomas avec poignée axiale, canal de lavage, 33 cm
Thomas Nadelhalter mit axialem Griff, Reinigungskanal, 33 cm
Thomas needle-holder with axial handle, rinsing channel,
tungsten carbide insert, cross serrated, rinsing channel, 33 cm
Porte-aiguille Thomas avec poignée axiale, canal de lavage,
insert carbide de tungstène, mors striés, canal de lavage, 33 cm
Thomas Nadelhalter mit axialem Griff, mit Hartmetalleinlage,
kreuzverzahnt, Reinigungskanal, 33 cm
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
553300
553301
0560505
0560506
0560507
NEEDLE HOLDERS
PORTE-AIGUILLES
NADELHALTER
Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm,
straight
0261202
Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33
cm, droite
Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, gerade
Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm,
straight
0261206
Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33
cm, droite
Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, gerade
Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm,
right curved
0261208
right curved
Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33
cm, mors courbure droite
Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, rechts
gebogen
Needle holder with axial handle and ratchet, Ø 5 mm, 33 cm,
left curved
0261210
left curved
Porte-aiguilles avec poignée axiale et crémailliere, Ø 5 mm, 33
cm, mors courbure gauche
Nadelhalter mit Axialgriff und Sperre, Ø 5 mm, 33 cm, links
gebogen
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 17
Open end - Knot Pusher
Pousse-noeud
Knotenschieber
ø 4 mm, 33 cm
332250
Closed end - Knot pusher
Guide-noeud
Knotenführer
ø 4.5 mm, 33 cm
332249
Cholangiogram forceps
Pince à cholangiographie
Cholangiographie-Fasszange
C0017
ø 5 mm, 33 cm
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
332004
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 18
Laparoscopic clip appliers for SLS hemostatic clips
Endo applicateurs pour clips hémostatiques SLS
Endoskopische Klipanlegezangen für SLS Hämostatische Titan-Klips
Dismantable / Démontables / Zerlegbar
SLS Clip Size
Taille du clip SLS
SLSKlipgrösse
Art. N°
Réf.
Art. Nr.
Small
Petit
Klein
Small / Medium
Petit / Medium
Klein / Mittel
Medium
Moyen
Mittel
Medium
Moyen
Mittel
Medium / Large
Moyen / Grand
Mittel / Gross
Large
Grand
Gross
5.0 / 5.5 mm
33 cm
LCA 0533 MS / LCA SLS 2
5.5 mm
33 cm
LCA 0533 M / LCA SLS 3
6.5 mm
33 cm
LCA 1033 M / LCA SLS 4
10.0 mm
33 cm
LCA 1033 ML / LCA SLS 5
10.0 mm
33 cm
LCA 1033 L / LCA SLS 6
12.5 mm
33 cm
C0018
0123
f o r
Length*
Longueur*
Länge*
LCA 0533 S / LCA SLS 1
* Special length on request
* Longueur spécifique sur demande
* Sonderlängen auf Anfrage
E n d o s c o p y
Trocar ø required
ø Trocart adapté
passende Trokarhülse
G e n e r a l
S u r g e r y
ENDO RETRACTOR, dismantable, ø 10 mm, 34 cm
ENDO RETRACTEUR, démontable, ø 10 mm, 34 cm
ENDO RETRAKTOR, zerlegbar, ø 10 mm, 34 cm
896111
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 19
ENDO-RETRACTORS, dismantable ø 5.0/10.0 mm
ENDO-RETRACTEURS, démontables ø 5.0/10.0 mm
ENDO-RETRAKTOREN, zerlegbar ø 5.0/10.0 mm
Assembled Instrument / Instrument assemblé / Instrument in montiertem Zustand
Disassembled Instrument / Instrument démonté / Instrument in zerlegtem Zustand
Insert
insert
Innenzug
Handle
poignée
Griff
C0019
Outer Tube
Tube extérieur
Aussenrohr
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 20
ENDO-RETRACTORS, dismantable ø 5.0/10.0 mm
ENDO-RETRACTEURS, démontables ø 5.0/10.0 mm
ENDO-RETRAKTOREN, zerlegbar ø 5.0/10.0 mm
Endo-retractor FAN-SHAPED
Écarteur à foie FAN-SHAPED
Endo-Retraktor FAN-SHAPED
Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
Jaw length
Longeur de mors
Maullänge
5.0
5.0
10.0
10.0
897 114
897 115
897 110
897 111
50 mm
60 mm
50 mm
60 mm
Endo-retractor / dissector ESOPHAGUS
Endo-rétracteur / dissecteur OESOPHAGE
Endo-Retraktor / Dissektor ESOPHAGUS
C0020
Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
Jaw length
Longeur de mors
Maullänge
5.0
10.0
897 121
897 122
35 mm
35 mm
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 21
ENDO-RETRACTORS, dismantable ø 5.0/10.0 mm
ENDO-RETRACTEURS, démontables ø 5.0/10.0 mm
ENDO-RETRAKTOREN, zerlegbar ø 5.0/10.0 mm
Endo-retractor KOCHER-LANGENBECK
Endo-rétracteur KOCHER-LANGENBECK
Endo-Retraktor KOCHER-LANGENBECK
Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
Jaw length
Longeur de mors
Maullänge
5.0
5.0
5.0
10.0
10.0
10.0
897 131
897 132
897 133
897 134
897 135
897 136
30 mm
40 mm
50 mm
30 mm
40 mm
50 mm
Endo-retractor CUSHING
Endo-rétracteur CUSHING
Endo-Retraktor CUSHING
C0021
Complete Instrument / Instrument complet / Komplettes Instrument
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
Jaw length
Longeur de mors
Maullänge
10.0
10.0
10.0
897 140
897 141
897 142
30 mm
40 mm
50 mm
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 22
Trocar sleeves with trumpet valve
Chemises de trocart avec piston
Trokarhülse mit Trompetenventil
Metal tube smooth / Tube métal
? / ? /lisse
? / Metallschaftrohr glatt
Metal Tube Smooth
Chemise métal lisse
Metallschaftrohr glatt
Ø mm
3.0
3.0
5.0
5.5
8.0
10.0
10.5
11.0
12.5
15.0
20.0
MTS
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
Working length/mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
40
105
107
110
104
101
105
105
105
96
96
310103 MTS
310003 MTS
310005 MTS
310055 MTS
310008 MTS
310010 MTS
310105 MTS
310011 MTS
310125 MTS
310015 MTS
310020 MTS
311103 MTS
311003 MTS
311005 MTS
311055 MTS
311008 MTS
311010 MTS
311105 MTS
311125 MTS
311125 MTS
311015 MTS
311020 MTS
C0022
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément
Bitte Trokardorn separat bestellen
0123
E n d o s c o p y
f o r
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 23
Trumpet valve ports
Chemises de trocart avec piston
Trompetenventil - Trokarschäfte
Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange/ Zusammenbau und Ersatzteile
Ø mm
01
3.0 / 40
3.0 / 105
5.0
5.5
8.0
10.0
10.5
11.0
12.5
310 05002
310 05002
310 05007
310 05007
310 11008
310 11008
310 11008
310 11008
310 12503
Ø mm
03
310 03004 310 03011
310 03004 310 03012
310 05006 310 05098
310 05006 310 05098
310 11009 310 08098
310 11009 310 10098
310 11009 310 10598
310 11009 310 11098
310 12507 310 12598
07
E n d o s c o p y
TRO 03523
TRO 03523
TRO 05011
TRO 05011
TRO 08004
TRO 11012
TRO 11012
TRO 11012
TRO 12510
HAH 04007
HAH 04007
HAH 05012
HAH 05012
HAH 05012
HAH 05012
HAH 05012
HAH 05012
HAH 05012
f o r
S u r g e r y
G e n e r a l
04
05
06
310 03009
310 03009
310 05005
310 05005
310 08003
310 10008
310 10503
310 11001
310 12508
310 05010
310 05010
310 05010
310 05010
310 11011
310 11011
310 11011
310 11011
310 11011
310 05003
310 05003
310 05008
310 05008
310 11007
310 11007
310 11007
310 11007
310 12505
08 Stopcock consisting of/08 robinet composé de/08 Hann bestenhend aus
09
10
C0023
3.0 / 40
3.0 / 105
5.0
5.5
8.0
10.0
10.5
11.0
12.5
02
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
HAH 05098
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 24
Trocar sleeves with trapdoor valve
Chemises de trocart avec clapet
Trokarhülse mit Klappventil
Metal tube smooth
Chemise métal lisse
Metallschaftrohr
Ø mm
MTS
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
70
95
98
109
101
105
102
Metal tube threaded
Chemise métal à vis
Metallschaftrohr Gewinde
Ø mm
C0024
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
MTT
f o r
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
313035 MTS
313005 MTS
313055 MTS
313008 MTS
313010 MTS
313011 MTS
313125 MTS
323035 MTS
323005 MTS
323055 MTS
323008 MTS
323010 MTS
323011 MTS
323125 MTS
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
95
98
109
101
105
102
313035 MTT
313005 MTT
313055 MTT
313008 MTT
313010 MTT
313011 MTT
313125 MTT
323035 MTT
323005 MTT
323055 MTT
323008 MTT
323010 MTT
323011 MTT
323125 MTT
0123
E n d o s c o p y
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 25
Trocar sleeves with trapdoor valve
Chemises de trocart avec clapet
Trokarhülse mit Klappventil
Plastic tube smooth
Chemise plastique lisse
Kunststoffschaftrohr glatt
Ø mm
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
PTS
C0025
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
95
98
109
101
105
102
313035 PTS
313005 PTS
313055 PTS
313008 PTS
313010 PTS
313011 PTS
313125 PTS
323035 PTS
323005 PTS
323055 PTS
323008 PTS
323010 PTS
323011 PTS
323125 PTS
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
f o r
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
95
98
109
101
105
102
313035 PTT
313005 PTT
313055 PTT
313008 PTT
313010 PTT
313011 PTT
313125 PTT
323035 PTT
323005 PTT
323055 PTT
323008 PTT
323010 PTT
323011 PTT
323125 PTT
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément
Bitte Trokardorn separat bestellen
E n d o s c o p y
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Plastic tube threated
Chemise plastique à vis
Kunststoffschaftrohr Gewinde PTT
Ø mm
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 26
Trocar sleeves with trapdoor valve
Chemises de trocart avec clapet
Trokarhülse mit Klappventil
Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile
Ø mm
01
02
03
04
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
313 03590
313 05098
313 05598
313 08098
313 10098
313 11098
313 12598
313 03521
313 05017
313 05509
313 08009
313 10010
310 11016
313 12507
323 03520
323 05018
323 05510
323 08010
323 10011
323 11019
323 12510
14 x 1,5
23 x 1,5
23 x 1,5
23 x 1,5
28 x 1,5
28 x 1,5
28 x 1,5
Ø mm
05
06
07
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
AUF 03524
AUT 05014
AUT 05014
AUT 05014
AUT 11002
AUT 11002
AUT 11002
313 03529
313 05021
313 05513
313 08013
313 10008
313 11020
313 12511
AUF 03523
TRO 05011
TRO 05011
AUF 08016
TRO 11012
TRO 11012
TRO 12510
08 Stopcock consisting of/08 robinet composé de/08 Hann bestenhend aus
Ø mm
09
10
3.5
C0026
All other
HAH 04007 HAH 05098
HAH 05012 HAH 05098
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 27
Automatic trocar sleeves with manual opening lever
Chemises de trocart, semi-automatiques
Automatik Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung
Metal tube smooth
Chemise métal lisse
Metallschaftrohr
Ø mm
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
MTS
C0027
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
A800035 MTS
A800005 MTS
A800055 MTS
A800008 MTS
A800010 MTS
A800011 MTS
A800125 MTS
A810035 MTS
A810005 MTS
A810055 MTS
A810008 MTS
A810010 MTS
A810011 MTS
A810125 MTS
MTT
f o r
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
A800035 MTT
A800005 MTT
A800055 MTT
A800008 MTT
A800010 MTT
A800011 MTT
A800125 MTT
A810035 MTT
A810005 MTT
A810055 MTT
A810008 MTT
A810010 MTT
A810011 MTT
A810125 MTT
0123
E n d o s c o p y
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Metal tube threaded
Chemise métal à vis
Metallschaftrohr Gewinde
Ø mm
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 28
Automatic trocar sleeves with manual opening lever
Chemises de trocart, semi-automatiques
Automatik Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung
Plastic tube smooth
Chemise plastique lisse
Kunststoffschaftrohr glatt
Ø mm
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
PTS
C0028
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
A800035 PTS
A800005 PTS
A800055 PTS
A800008 PTS
A800010 PTS
A800011 PTS
A800125 PTS
A810035 PTS
A810005 PTS
A810055 PTS
A810008 PTS
A810010 PTS
A810011 PTS
A810125 PTS
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
f o r
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
A800035 PTT
A800005 PTT
A800055 PTT
A800008 PTT
A800010 PTT
A800011 PTT
A800125 PTT
A810035 PTT
A810005 PTT
A810055 PTT
A810008 PTT
A810010 PTT
A810011 PTT
A810125 PTT
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément
Bitte Trokardorn separat bestellen
E n d o s c o p y
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Plastic tube threaded
Chemise plastique à vis
PTT
Kunststoffschaftrohr Gewinde
Ø mm
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 29
Automatic trocar sleeves with manual opening lever
Chemises de trocart, semi-automatiques
Automatik Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung
Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile
Ø mm
01
02
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
A800 03590
A800 05098
A800 05598
A800 08098
A800 10098
A800 11098
A800 12598
A800 03510
A800 03517
A800 05513/5 A800 05518/5
A800 05513/5,5 A800 05518/5,5
A800 08013
A800 08018
A800 11011/10 A800 11018/10
A800 11011/11 A800 11018/11
A800 12506
A800 12518
Ø mm
05
06
07
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
AUF 03524
AUT 05014
AUT 05014
AUT 05014
AUT 11002
AUT 11002
AUT 11002
A800 03505
A800 05005
A800 05517
A800 8017
A800 10005
A800 11001
A800 12501
AUF 03523
TRO 05011
TRO 05011
AUF 08016
TRO 11012
TRO 11012
TRO 12510
08 Stopcock consisting of/08 robinet composé de/08 Hann bestenhend aus
Ø mm
09
10
3.5
All other
C0029
03
HAH 04007 HAH 05098
HAH 05012 HAH 05098
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
04
A800 03512
A800 0 5523/5
A800 0 5523/5,5
A800 0 5523/8
A800 11016/10
A800 11016/11
A800 11016/12,5
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 30
Trocart sleeves with silicone valve
Chemises de trocart à valve silicone
Tokarhülse mit Silikonventil
Ø mm
Art.N° / Réf / Art. Nr.
408 001/5ea
SV 3.5 - 8.0
(5 units / 5 unités / 5 Stück)
SV 10.0 -12.5
(5 units / 5 unités / 5 Stück)
415 001/5ea
415 001/5ea
Metal tube smooth
Chemise métal lisse
Metallschaftrohr
Ø mm
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
MTS
C0030
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
400035 MTS
400005 MTS
400055 MTS
400008 MTS
400010 MTS
400011 MTS
400125 MTS
410035 MTS
410005 MTS
410055 MTS
410008 MTS
410010 MTS
410011 MTS
410125 MTS
MTT
f o r
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
400035 MTT
400005 MTT
400055 MTT
400008 MTT
400010 MTT
400011 MTT
400125 MTT
410035 MTT
410005 MTT
410055 MTT
410008 MTT
410010 MTT
410011 MTT
410125 MTT
0123
E n d o s c o p y
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Metal tube threaded
Chemise métal à vis
Metallschaftrohr Gewinde
Ø mm
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 31
Trocart sleeves with silicone valve
Chemises de trocart à valve silicone
Tokarhülse mit Silikonventil
Plastic tube smooth
Chemise plastique lisse
Kunststoffschaftrohr glatt
Ø mm
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
PTS
C0031
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
400035 PTS
400005 PTS
400055 PTS
400008 PTS
400010 PTS
400011 PTS
400125 PTS
410035 PTS
410005 PTS
410055 PTS
410008 PTS
410010 PTS
410011 PTS
410125 PTS
PTT
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
f o r
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Art. N°/Réf. /Art Nr.
Art. N°/Réf. /Art Nr.
70
92
95
105
97
101
98
400035 PTT
400005 PTT
400055 PTT
400008 PTT
400010 PTT
400011 PTT
400125 PTT
410035 PTT
410005 PTT
410055 PTT
410008 PTT
410010 PTT
410011 PTT
410125 PTT
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément
Bitte Trokardorn separat bestellen
E n d o s c o p y
without stopcock
sans robinet
ohne Hahn
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
Plastic tube threaded
Chemise plastique à vis
Kunststoffschaftrohr Gewinde
Ø mm
with stopcock
avec robinet
mit Hahn
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 32
Trocar sleeves with silicone valve
Chemises de trocart à valve silicone
Trokarhülse mit Silikonventil
Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile
Ø mm
01
02 / Stopcock/Robinet/Hahn
02 / Luerlock
03
04
3.5
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
400 03590
400 05098
400 05598
400 08098
400 10098
400 11098
400 12598
400 03504
400 05004
400 05004
400 08004
400 10005
400 10005
400 12504
410 03503
410 05003
410 05003
410 08003
410 10004
410 10004
410 12503
400 03501
400 05001
400 05001
400 08001
400 10001
400 11001
400 12501
AUF 03523
TRO 05011
TRO 05011
AUF 08016
TRO 11012
TRO 11012
TRO 12510
05 stopcock consisting of :/05 robinet, composé de :/05 Hahn bestehend aus :
Ø mm
06
07
3.5
C 0 0 32
All other
HAH 04007 HAH 05098
HAH 05012 HAH 05098
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 33
HASSON trocar sleeves with trumpet valve
Chemises de trocart HASSON, avec piston
HASSON Trokarhülse mit Trompetenventil
with stopcock and cone
avec robinet et cône
mit Hahn und Konus
Hasson cone w/o suture holder, adjustable
Cône Hasson sans porte-fil, ajustable
Hassonkonus ohne Fadenhalter, fixierbar
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
332055 HAS
332010 HAS
332011 HAS
Hasson cone with suture holder, adjustable
Cône Hasson avec porte-fil, ajustable
Hassonkonus mit Fadenhalter, fixierbar
HAK
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
332055 HAK
332010 HAK
332011 HAK
Hasson cone w/o suture holder, threaded
Cône Hasson à vis sans porte-fil
Hassonkonus ohne Fadenhalter, mit Gewinde
C0033
HAS
HAG
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
332055 HAG
332010 HAG
332011 HAG
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément.
Bitte Trokardorn separat bestellen
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 34
HASSON trocar sleeves with trap door valve
Chemises de trocart HASSON, avec clapet
HASSON Trokarhülse mit Klappventil
with stopcock and cone
avec robinet et cône
mit Hahn und Konus
Hasson cone without suture holder, adjustable
Cône Hasson sans porte-fil, ajustable
Hassonkonus ohne Fadenhalter, fixierbar
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
334055 HAS
334010 HAS
334011 HAS
Hasson cone with suture holder, adjustable
Cône Hasson avec porte-fil, ajustable
Hassonkonus mit Fadenhalter, fixierbar
HAK
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
334055 HAK
334010 HAK
334011 HAK
Hasson cone without suture holder, threaded
Cône Hasson à vis sans porte-fil
Hassonkonus ohne Fadenhalter, mit Gewinde
C0034
HAS
HAG
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
334055 HAG
334010 HAG
334011 HAG
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément
Bitte Trokardorn separat bestellen
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 35
Automatic HASSON trocar sleeves with manual opening lever
Chemises de trocart HASSON, semi-automatiques
Automatik HASSON Trokarhülse mit manueller Klappenöffnung
with stopcock and cone
avec robinet et cône
mit Hahn und Konus
Hasson cone without suture holder, adjustable
Cône Hasson sans porte-fil, ajustable
Hassonkonus ohne Fadenhalter, fixierbar
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
335055 HAS
335010 HAS
335011 HAS
Hasson cone with suture holder, adjustable
Cône Hasson avec porte-fil, ajustable
Hassonkonus mit Fadenhalter, fixierbar
HAK
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
335055 HAK
335010 HAK
335011 HAK
Hasson cone without suture holder, threaded
Cône Hasson à vis sans porte-fil
Hassonkonus ohne Fadenhalter, mit Gewinde
C0035
HAS
HAG
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
0.5
10.0
11.0
335055 HAG
335010 HAG
335011 HAG
Please order trocar tip separately
Merci de bien vouloir commander le mandrin séparément
Bitte Trokardorn separat bestellen
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 36
Trocars
Mandrins
Trokare
pyramidal / pyramidal / dreikant
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
3.0/40
3.0/105
3.5
5.0
5.5
8.0
PT 0103
PT 0003
PT 0035
PT 0005
PT 0055
PT 0008
10.0
10.5
11.0
12.5
15.0
20.0
PT 0010
PT 0105
PT 0011
PT 0125
PT 0015
PT 0020
conical / conique / konisch
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
3.0/40
3.0/105
3.5
5.0
5.5
8.0
CT 0103
CT 0003
CT 0035
CT 0005
CT 0055
CT 0008
10.0
10.5
11.0
12.5
15.0
20.0
CT 0010
CT 0105
CT 0011
CT 0125
CT 0015
CT 0020
C0036
blunt / mousse / stumpf
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
3.5
5.0
5.5
BT 0035
BT 0005
BT 0055
10.0
11.0
12.5
BT 0010
BT 0011
BT 0125
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 37
Trocars
Mandrins
Trokare
permeable / perméable / durchlässig
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
CP 0005
CP 0055
CP 0008
CP 0010
CP 0011
CP 0125
concave / concave / Hohlschliff
C 0 0 37
hardened tip / Pointe acier trempé / Gehärtete Spitze
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
HT 0005
HT 0055
HT 0008
HT 0010
HT 0011
HT 0125
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 38
Protection trocars
Mandrins de sécurité
Schutztrokare
with spring mechanism and half moon tip
avec système à ressort et pointe demi-lune
mit Federmechanismus und Halbmondspitze
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
HPT 5000
HPT 5500
HPT 8000
HPT 1000
HPT 1100
HPT 1250
157
160
171
167
171
171
C0038
with spring mechanism and blunt tip
avec système à ressort et pointe mousse
mit Federmechanismus und stumpfer Spitze
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
BPT 5000
BPT 5500
BPT 8000
BPT 1000
BPT 1100
BPT 1250
157
160
171
167
171
171
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 39
Protection trocars
Mandrins de sécurité
Schutztrokare
C 0 0 39
Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile
Ø mm
01
02
03
04
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
HPT 05006
HPT 05504
HPT 08005
HPT 10005
HPT 11007
HPT 12505
HPT 05005
HPT 05504
HPT 08004
HPT 10004
HPT 11008
HPT 12504
25x1,5
25x1,5
25x1,5
25x1,5
25x1,5
25x1,5
HPT 11001
HPT 11001
HPT 11001
HPT 11001
HPT 11001
HPT 11001
Ø mm
01
02
03
04
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
1.5
BPT 05006
BPT 05504
BPT 08005
BPT 10010
BPT 11004
BPT 12503
BPT 05004
BPT 05502
BPT 08004
BPT 10011
BPT 11006
BPT 12504
25x1,5
25x1,5
25x1,5
25x1,5
25x1,5
25x1,5
BPT 10001
BPT 10001
BPT 10001
BPT 10001
BPT 10001
BPT 10001
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 40
Shielded trocars
Mandrins de sécurité
Sicherheitstrokare
with automatic locking mechanism and pyramidal tip
avec système de blocage automatique et pointe pyramidale
mit automatischem Verriegelungsmechanismus und Dreikantschliff
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
RST 5000
RST 5500
RST 8000
RST 1000
RST 1100
RST 1250
157
160
171
167
171
171
C0040
with automatic locking mechanism and half moon tip
avec système de blocage automatique et pointe demi-lune
mit automatischem Verriegelungsmechanismus und Halbmondspitze
Ø mm
Art. N°
Réf.
Art Nr.
working length/mm
Longueur utile / mm
Arbeitslänge / mm
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
HST 5000
HST 5500
HST 8000
HST 1000
HST 1100
HST 1250
157
160
171
167
171
171
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 41
Shielded trocars
Mandrins de sécurité
Sicherheitstrokare
Assembly and spare parts / Assemblage et pièces de rechange / Zusammenbau und Ersatzteile
Ø mm
01
C0041
5.0
5.5
8.0
10.0
11.0
12.5
02
03
RST 05012 RST 05013 HST 05014
RST 05512 RST 05513 HST 05514
RST 08012 RST 08013 HST 08014
RST 10011 RST 10012 HST 10013
RST 11023 RST 11024 HST 11025
RST 12511 RST 12512 HST 12513
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
04
HST 05015
HST 05515
HST 08015
HST 10014
HST 11026
HST 12514
05
RST 11016
RST 11016
RST 11016
RST 11016
RST 11016
RST 11016
06
RST 11007
RST 11007
RST 11007
RST 11007
RST 11007
RST 11016
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 42
Reducers
Réducteurs
Reduzierer
Reducer Sleeve / Réducteur / Reduzierhülse
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
working length/mm
10.0 - 5.5
11.0 - 5.5
12.5 - 10.0
12.5 - 5.5
15.0 - 10.0
15.0 - 5.5
20.0 - 15.0
20.0 - 10.0
20.0 - 5;5
RS 1055
RS 1155
RS 1210
RS 1255
RS 1510
RS 1555
RS 2015
RS 2010
RS 2055
190
190
190
190
190
190
190
190
190
Reducer Adapter / Réducteur Adaptateur / Reduzieradapter
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
5.5 - 3.0
8.0 - 5.5
10.0 - 5.5
1.0 - 5.5
12.5 - 10.0
12.5 - 5.5
RA 5530
RA 8055
RA 1055
RA 1155
RA 1210
RA 1255
Reducer Adapter / Réducteur Adaptateur / Reduzieradapter
Ø mm
Art. N°/Réf. /Art Nr
8.0 - 5.5
10.0 - 5.5
11.0 - 5.5
11.0 - 8.0
12.5 - 5.5
12.5 - 8.0
12.5 - 10.0
SA 8055
SA 1055
SA 1155
SA 1180
SA 1255
SA 1280
SA 1210
C 0 0 42
Double reducer, 12.5 - 11.0 - 5.5 mm
Double réducteur, 12.5 - 11.0 - 5.5 mm
Doppelreduzierer, 12.5 - 11.0 - 5.5 mm
RSD 1255
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
Reducers
Réducteurs
Reduzierer
Reducer Adapter / Réducteur Adaptateur / Reduzieradapter
Ø
Ref.-No.
10,0 - 5,5 mm
RES 1055
11,0 - 5,5 mm
RES 1155
12,5 - 5,5 mm
RES 1255
12,5 – 10,0 mm
RES 1210
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 43
VERESS insufflation needles
Aiguilles de VERESS
VERESS Insufflationsnadeln
with stopcock and Luer-Lock
avec robinet et Luer-Lock
mit Hahn und Luer-Lock
Ø mm
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
High flow
2.7 Grand
débit
High flow
2.7 Grand débit
High flow
2.7 Grand
débit
High flow
2.7 Grand débit
Art. No.
Working length
332055
332070
332080
332100
332120
332130
332140
332150
332170
332180
332200
332230
333100
333120
333150
333170
55 mm
70 mm
80 mm
100 mm
120 mm
130 mm
140 mm
150 mm
170 mm
180 mm
200 mm
230 mm
100 mm
120 mm
150 mm
170 mm
with reusable and interchangeable needle, stopcock and Luer-Lock
avec aiguille réutilisable et interchangeable, robinet et Luer-Lock
mit auswechselbarer Nadel, Hahn und Luer-Lock
Ø mm
Art. No.
C0043
2.0
2.0
2.0
complete instrument
Instrument complet
komplettes instrument
Working length
Longueur mm
Arbeitslänge
Colour code
Code couleur
Farbkodierung
334100
334120
334150
100
120
150
green / vert / grün
red / rouge / rot
blue / bleu / blau
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
Needles only / 6 pcs
Aiguilles seules / 6 unités
Nadeling, allein / 6 stück
339100
339120
339150
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 44
Modular Suction and irrigation ø 5.0 mm
Aspiration / Lavage modulable ø 5.0 mm
Modulares Saug-Spülsystem ø 5.0 mm
Trumpet valve handle 33 cm / ø 5,0 mm / 16 holes
Système à pistons 33 cm / ø 5,0 mm / 16 trous
Trompetenventil 33 cm / ø 5,0 mm / 16 Bohrungen
Complete instrument / Trumpet valve Handle
Instrument complet / Système à pistons
komplettes Instrument / Trompetenventil
PH 334420
Tube only 33 cm / ø 5.0 mm / 16 holes
Canule seule 33 cm / ø 5.0 mm/ 16 trous
Rohr, allein 33 cm / ø 5.0 mm / 16 Bohrungen
000420
Modular Suction and irrigation 10.0 mm
Aspiration / Lavage modulable 10.0 mm
Modulares Saug-Spülsystem 10.0 mm
Trumpet valve handle 33 cm / ø 10.0 mm / 16 holes
Système à pistons 33 cm / ø 10.0 mm / 16 trous
Trompetenventil 33 cm / ø 10.0 mm / 16 Bohrungen
Complete instrument / Palm Handle system
Instrument complet / Système à pistons
komplettes Instrument /Trompetenventil
C0044
Tube only 33 cm / ø 10.0 mm / 16 holes
Canule seule 33 cm / ø 10.0 mm / 16 trous
Rohr, allein 33 cm / ø 10.0 mm / 16 Bohrungen
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
PH 335530
000530
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 45
Complete set Suction and irrigation ø 5.0 - 10.0 mm
Set complet Aspiration / lavage ø 5.0 - 10.0 mm
Modulares Saug-Spülsystem ø 5.0 - 10.0 mm - komplettes Set
Trumpet valve handle 2 tubes / 16 holes
Système à pistons 2 tubes / 16 trous
Trompetenvil 2 Rohre / 16 Bohrungen
Complete set
1 tube 33 cm / ø 5.0 mm and 1 tube 33 cm / ø 10.0 mm
Set complet
1 tube 33 cm / ø 5.0 mm et 1 tube 33 cm / ø 10.0 mm
Set komplett
1 Rohr 33 cm / ø 5.0 mm und 1 Rohr 33 cm / ø 10.0 mm
C0045
Models presented are also available with a large palm handle.
Les modèles présentés sont également disponibles
avec une poignée large.
Die auf dieser Seite aufgeführten Trompetenventil-Handgriffe
sind auch in “grossen” Ausführungen erhältlich.
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
334400
PHL 334420
PHL 335530
PHL 334400
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:22 Page 46
Suction-irrigation systems ø 3.0 mm, ø 5.0mm, ø 10.0 mm (+ monopolar coagulation)
Système Aspiration/Lavage ø 3.0 mm, ø 5.0mm, ø 10.0 mm (+ coagulation monopolaire)
Saug-Spülsysteme ø 3.0 mm, ø 5.0mm, ø 10.0 mm (+ monopolare Koagulation)
ERGONOMIC HANDLE with sliding valve and tube connections
POIGNÉE ERGONOMIQUE avec valve glissante et connection canules
ERGONOMISCHER HANDGRIFF mit Schiebeventil und Schlauchanschlüssen
Handle only / Poignée seule / Griff allein
SIC 1000
Tube / canule / Rohr Ø 3 mm, 33 cm 000103
Tube / canule / Rohr Ø 5 mm, 33 cm 000105
Tube / canule / Rohr Ø 10 mm, 33 cm 000110
Electrodes and adapter for SIC 1000
Électrodes et adaptateur pour SIC 1000
Elektroden und Adapter für SIC 1000
C0046
SSM 05080
SSM 05088
SSM 05087
SSM 05086
SSM 05085
SSM 05084
Adapter / Adaptateur / Adapter
Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode
J-Hook / Crochet J / J-Haken
90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken
Spatula / Spatule / Spatel
Needle / Aiguille / Nadel
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
Ø 5 mm, 33 cm
Ø 5 mm, 33 cm
Ø 5 mm, 33 cm
Ø 5 mm, 33 cm
Ø 5 mm, 33 cm
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 47
Monopolar electrodes ø 5.0 mm
Électrodes monopolaires ø 5.0 mm
Elektroden monopolar ø 5.0 mm
without suction-irrigation / Sans aspiration-lavage/ ohne Saug-Spülung
Non take apart / Non démontable / Nicht zeslegbar
Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode
332091
J-Hook / Crochet J / J-Haken
332097
90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken
332099
Spatula / Spatule / Spatel
332095
Needle / Aiguille / Nadel
332096
with suction-irrigation / Avec aspiration-lavage / mit Saug-Spülung
Non take apart / Non démontable / Nicht zeslegbar
Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode
332057
J-Hook / Crochet J / J-Haken
332059
90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken
332058
Spatula / Spatule / Spatel
332260
Needle / Aiguille / Nadel
332261
C 0 0 47
with suction-irrigation / Avec aspiration-lavage / mit Saug-Spülung
Take apart / Démontable / Zerlegbar
Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode
333056D
J-Hook / Crochet J / J-Haken
333059D
90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken
333058D
Spatula / Spatule / Spatel
333260D
Needle / Aiguille / Nadel
333261D
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 48
Monopolar electrodes ø 5.0 mm
Électrodes monopolaires ø 5.0 mm
Elektroden monopolar ø 5.0 mm
New
Nouveau
Neu
Ceramic tip insulation
Isolation céramique
Keramik Isolation
without suction-irrigation / sans aspiration-irrigation / ohne Saug-Spülung
Spatula / Spatule / Spatel
335095
Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode
335091
J-Hook / Crochet J / J-Haken
335097
L-Hook / Crochet L / L-Haken
335099
C0048
with out suction-irrigation / avec aspiration-irrigation / mit Saug-Spülung
Spatula / Spatule / Spatel
336095
Button tip / A pointe ronde / Knopfelektrode
336091
J-Hook / Crochet J / J-Haken
336097
L-Hook / Crochet L / L-Haken
336099
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 49
Bipolar coagulation forceps, dismantable
Pinces à coagulation bipolaire, démontables
Bipolare Koagulationszangen, zerlegbar
EH 002
SH 001
C0049
SCARFI Ring Handle
Poignée du Dr SCARFI
SCARFI Ringgriff
ERGONOMIC handle
Poignée ERGONOMIQUE
ERGONOMIC Griff
Please specify bipolar cable you need on your order
( see ordering information on the following page)
Pour toute commande, nous vous remercions d'indiquer la référence du
câble bipolaire adapté à votre générateur
(voir références/produits page suivante)
Bitte entsprechendes Bipolarkabel angeben
(Bestellinformationen finden Sie auf der nächsten Seite)
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 50
Bipolar instruments, dismantable, ø 3.0 / 5.0 / 10.0 mm
Instruments bipolaires, démontables, ø 3.0 / 5.0 / 10.0 mm
Bipolare Instrumente, zerlegbar, ø 3.0 / 5.0 / 10.0 mm
Standard range ø 5,0 mm
Gamme standard, ø 5,0 mm
Standard Programm ø 5,0 mm
Ø
length
Complete instrument
Complete instrument Electrode only
Ergonomique handle
Dr Scarfi Ring handle
Instrument complet
Instrument complet
Electrode seule
Poignée ergonomique
Poignée du Dr Scarfi
komplettes Instrument, komplettes Instrument, Elektrode, allein
Ergonomic Griff
Dr Scarfi Ringgriff
Ø
longueur
Ø
Länge
5.0 mm
33 cm
EH 600 003/33
SH 600 003/33
000603/33
5.0 mm
45 cm
EH 600 003/45
SH 600 003/45
000603/45
5.0 mm
33 cm
EH 600 004/33
SH 600 004/33
000604/33
5.0 mm
45 cm
EH 600 004/45
SH 600 004/45
000604/45
5.0 mm
33 cm
EH 600 005/33
SH 600 005/33
000605/33
5.0 mm
45 cm
EH 600 005/45
SH 600 005/45
000605/45
5.0 mm
33 cm
EH 600 006/33
SH 600 006/33
000606/33
5.0 mm
45 cm
EH 600 006/45
SH 600 006/45
000606/45
5.0 mm
33 cm
EH 600 007/33
SH 600 007/33
000607/33
5.0 mm
45 cm
EH 600 007/45
SH 600 007/45
000607/45
C0050
Slim line range ø 3,0 mm
Gamme Slim line, ø 3,0 mm
Slim line Programm ø 3,0 mm
3.0 mm
33 cm
EH 300 308/33
SH 300 308/33
000308/33
3.0 mm
45 cm
EH 300 308/45
SH 300 308/45
000308/45
3.0 mm
33 cm
EH 300 309/33
SH 300 309/33
000309/33
3.0 mm
45 cm
EH 300 309/45
SH 300 309/45
000309/45
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 51
Bipolar cables / adapters
Câbles bipolaires / adaptateurs
Bipolare Kabel / Adapter
Art.-No.
Length
Longueur
Länge
SCL400 / VALLEYLAB
SCL300 / VALLEYLAB (SLIM LINE)
300 cm
SCL400 / MARTIN
SCL300 / MARTIN (SLIM LINE)
300 cm
SCL400 / ERBE
SCL300 / ERBE (SLIM LINE)
300 cm
SCL400 / VALLEYLAB2
SCL400
SCL300 / VALLEYLAB2 (SLIM LINE)
300 cm
ADAPTER for bipolar cables ø 5.0 mm
ADAPTATEURS pour câbles bipolaires ø 5.0 mm
ADAPTER für Bipol-Kabel Ø 5.0 mm
SAF400
C0051
SAP400
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
Bipolar Coagulation Forceps, dismantable – Ø 5,0 mm
Pinces à coagulation bipolaire, démontables – Ø 5,0 mm
Bipolare Koagulationszangen - Ø 5,0 mm
Die Instrumentenmäuler sind bis
unmittelbar hinter die Greif-bzw.
Schneidbereiche isoliert, um ungewollte
Koagulationen zu verhindern
The instrument jaws are insulated up to the
end of the grasping or cutting zone, in order
to avoid unintentional coagulation.
Disassembled Instrument / Instrument démonté / Instrument in zerlegtem Zustand
Please specifiy bipolar cable you need on your order (see ordering information on the following page)
Pour toute commande, nous vous remercions d’indiquer la référence du câble bipolaire adapté à votre générateur (voir références/produits page
suivante)
Bitte entsprechendes Bipolarkabel angeben (Bestellinformationen finden Sie auf der nächsten Seite)
Bipolar Coagulation Forceps, dismantable – Ø 5,0 mm
Pinces à coagulation bipolaire, démontables – Ø 5,0 mm
Bipolare Koagulationszangen - Ø 5,0 mm
PRECISE COAGULATION, MORE POWERFUL GRASPING, BETTER CUTTING
PRÄZISER KOAGULIEREN, KRÄFTIGER FASSEN, BESSER SCHNEIDEN
The Vitalitec new bipolar instrument system is used for grasping, cutting and bipolar coagulation in Minimally
Invasive Surgery. It is characterized by a newly developed mechanism enabling well adjustable opening and
closing of the jaws with very high pressure while grasping and cutting. This is accompanied by precise
coagulation of the tissue. The jaws are not moved in the customary way by spring power, but by means of a
double hinge which is connected electrically and mechanically to the handle by a slide rod. The connector for
standardized bipolar cables is integrated in the ergonomic handle made of high quality PEEK polymer.
This saves the purchase of expensive special cables and prevents them from being connected incorrectly.
We supply standardized bipolar cables for connection to all common HF-generators.
Das neue Vitalitec bipolare Instrumentensystem wird zum Fassen, Schneiden und bipolaren Koagulieren in
der Minimal-Invasiven Chirurgie verwendet. Es zeichnet sich durch einen neu entwickelten Mechanismus aus, der
ein aktives, gut dosiertes Öffnen und Schließen der Mäuler und besonders hohen Druck beim Fassen und
Schneiden bei gleichzeitiger präziser Koagulation des Gewebes ermöglicht. Dabei werden die Mäuler nicht,
wie sonst üblich, durch Federwirkung, sondern über ein Doppelgelenk bewegt, welches über eine Schubstange
sowohl elektrisch als auch mechanisch mit dem Handgriff verbunden ist. In den besonders ergonomischen
Handgriff aus hochwertigem PEEK-Kunststoff ist der Anschluss für standardisierte Bipolarkabel fest integriert.
Dies erspart den Kauf teurer Spezialkabel und verhindert Verwechslungen. Wir liefern standardisierte Bipolarkabel
für den Anschluss and alle gebräuchlichen HF-Generatoren.
ARTICLE NUMBERS / ARTIKELNUMMERN
REF.-No.
Handle / Griff
PH 001
Shaft 34 cm / Schaft 34 cm
TB 005
Dissector Maryland, curved 34 cm / Dissektor Maryland, gebogen 34 cm
000701
Scissors, curved 34 cm / Schere, gebogen 34 cm
000702
Fenestrated Grasping Forceps, 34 cm / Gefensterte Fasszange, 34 cm
000703
Grasper Micro France, curved 34 cm / Fasszange Micro France, gebogen 34 cm
000704
Forceps delicate curved, 34 cm /Pinzette gebogen, 34 cm
000705
Grasper curved, 34 cm / Fasszange gebogen, 34 cm
000706
Bipolar Coagulation Forceps, dismantable – Ø 5,0 mm
Pinces à coagulation bipolaire, démontables – Ø 5,0 mm
Bipolare Koagulationszangen - Ø 5,0 mm
BIPOLAR CABLES
BIPOLARE ANSCHLUSSKABEL
Plug, generator
side
Gerätestecker
Generators
Geräte
2-banana plugs
2 Banen Stecker
Length
Länge
Article No.
Artikel-Nr.
3 mtr
SCLF 400 B
5 mtr
SCLF 401 B
3 mtr
SCLF 400 ES
5 mtr
SCLF 401 ES
3 mtr
SCLF 400 MBWA
5 mtr
SCLF 401 MBWA
3 mtr
SCLF 400 VLE
5 mtr
SCLF 401 VLE
3 mtr
SCLF 400 A
5 mtr
SCLF 401 A
3 mtr
SCLF 400 C
5 mtr
SCLF 401 C
Erbe Storz
Martin, Berchtold,
Wolf,
Aesculap GK 55,GK 60
Valleylab,
Lamidey,
EMC
Aesculap GK 4, GK 20,
GK 21, GK 30, GK 34,
GK 50, GK 51
Codman CMC II
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 52
Thoracic sheaths and trocars
Trocarts thoraciques
Thorax-Schäfte und Trokare
rigid, rigide, starr
Ø
mm
6.0
11.0
13.0
complete with obturator length
complet avec mandrin longueur
komplett mit Obturator
Länge
THS 05099/98 50 mm
THS 11099/98 50 mm
THS 13099/98 50 mm
Sheath only
Fourreau seul
Schaft allein
Obturator only
Mandrin seul
Obturator allein
THS 05099
THS 11099
THS 13099
THS 05098
THS 11098
THS 13098
Sheath only
Fourreau seul
Schaft allein
Obturator only
Mandrin seul
Obturator allein
THF 06099
THF 06098
THF 11099
THF 11098
THF 06097
THF 06096
THF 11097
THF 11096
flexible, flexible, flexibel
Ø
mm
6.0
6.0
11.0
11.0
complete with obturator length
complet avec mandrin longueur
komplett mit Obturator
Länge
THF 06099/97
THF 06098/96
THF 11099/97
THF 11098/96
100 mm
70 mm
100 mm
70 mm
C 0 0 52
Set of 5 flexible tubes
Set de 5 tubes flexibles
Set mit 5 flexiblen Rohren
Ø 6.0 mm / 100 mm
Ø 6.0 mm / 70 mm
Ø 11.0 mm / 100 mm
Ø 11.0 mm / 70 mm
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
THF 06003/5
THF 06004/5
THF 11003/5
THF 11004/4
S u r g e r y
0123
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 53
Thoracic instruments
Instrumentation thoracique
Thorax-Instrumente
Monopolar electrodes, 30°curved / Electrodes monopolaires, angle 30° / Monopolare Elektroden, 30° gebogen
30° curved
Angle 30°
30° gebogen
TH 44 30
30° curved
Angle 30°
30° gebogen
TH 55 30
Ø
Length
Longueur
Länge
Art.-N°.
Réf.
Art. Nr.
5.0 mm
330 mm
TH 4430
90°-Hook / Crochet 90° / 90°-Haken 5.0 mm
330 mm
TH 5530
Monopolar Electrode
C0053
Spatula / Spatule / Spatel
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 54
Thoracic instrumentation
Instrumentation thoracique
Thorax-Instrumente
Monopolar Electrodes and Cannulas, exchangeable / 30° curved
Electrodes monopolaires et Canules, interchangeables / angle 30°
Monopolare Elektroden und Kanülen, auswechselbar / 30° gebogen
01
02
03
complete instrument
Instrument complet
Komplettes Instrument
Ø 5,0 mm
Ø 5,0 mm
Ø 5,0 mm
C0054
01
02
03
tube only
canule seul
Rohr allein
TT 05084
TT 05083
TT 05081
length
longueur
Länge
with TV 05099
avec TV 05099
mit TV 05099
with TH 05090
avec TH 05090
mit TH 05090
330 mm
330 mm
330 mm
TV 05099/84
TV 05099/83
TV 05099/81
TH 05090/84
TH 05090/83
TH 05090/81
Trumpet valve
Valve avec robinet
Trompetenventil
TV 05099
Sliding valve
Valve glissante
Schiebeventil
TH 05090
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 55
Endoscopes
Endoskope
The AlphaScopes II are high quality products that
have been developed according to the most modern
technology and production methods.
The new rod lens system and an improved glass fibre,
insure a unique colour contrast and brilliant detail
reproduction, not only in the center of the image,
but also at the edges. The particularly true colour
reproduction and a remarkable depth of focus give
a natural picture. Sapphire distal and proximal end
glasses guarantee an extremely high level of scratch
resistance.
AlphaScope II ensure outstanding autoclavability
due to laser-welded or soldered joints. A long life
can even be maintained when the French cycle at
18 min with 2,3 bar and 134°C is applied. We offer a
2 year warranty against defects in materials and
workmanship on our Alphascopes.
AlphaScope II
C0055
• Unique brightness
• Brilliant detail reproduction
• Remarkable depth of focus
• High resolution and contrast reproduction
• Extensive picture angles
• Outstanding autoclavability
• 24-month guarantee
• Sapphire end glasses
• Enhanced field of view
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
Die AlphaScope II sind hochwertige Qualitätsprodukte, die unter Berücksichtigung modernster
Fertigungsverfahren und Technologien hergestellt
werden.
Ein neues Stablinsensystem und eine optimale
Glasfaseranordnung gewähren eine einzigartige
Bildhelligkeit und eine brillante Detaildarstellung
sowohl in der Bildmitte als auch am Randbereich.
Besonders natürliche Farbwiedergabe und eine aussergewöhnliche Tiefenschärfe garantieren eine wirklichkeitsgetreue Darstellung. Distale und proximale
Abschlussgläser aus Saphir gewährleisten eine äusserst hohe Kratzfestigkeit.
Die AlphaScope II garantieren eine hervorragende
Autoklavierbeständigkeit durch lasergeschweisste
oder gelötete Verbindungen. Selbst bei Anwendung
des französischen Zyklus “Prions” von 18 min. bei 2,3
bar und 134 °C, wird eine aussergewöhnlich lange
Lebensdauer der Endoskope erzielt. Auf unsere
AlphaScope II gewähren wir 2 Jahre Garantie.
AlphaScope II
• Einzigartige Bildhelligkeit
• Brillante Detaildarstellung
• Aussergewöhnliche Tiefenschärfe
• Hohe Auflösung und Kontrastwiedergabe
• Grosser Bildwinkel
• Hervorragende Autoklavierbeständigkeit
• 24 Monate Garantie
• Abschlussgläser aus Saphir
• Vergrössertes Blickfeld
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 56
Laparoscopes ø 5.0 mm and 10.0 mm
Optiques coelioscopiques ø 5.0 mm et 10.0 mm
Laparoscope ø 5.0 mm und 10.0 mm
Autoclavable
Autoclavable
Autoklavierbar
Max 134° /2.3 bar
ø mm
Working lenght
Longueur
Arbeitslänge
0°
30°
45°
5.0
300 mm
L-8289051
L-829351
L-829451
ø mm
Working lenght
Longueur
Arbeitslänge
0°
30°
45°
10.0
330 mm
L-829011
L-829311
L-829411
C0056
Autoclavable
Autoclavable
Autoklavierbar
Max 134° /2.3 bar
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
VITAL•gen surg•flash 21X29,7 12/09/01 17:23 Page 57
Fibre optic light cables
Câbles de lumière froide, fibres optiques
Lichtleitkabel Glasfaser
With silicone rubber sheath, autoclavable, waterproof, with a central hemp support core, very flexible
Avec gaine à silicone, autoclavable, imperméable, avec décharge de traction, très flexible
Mit Silikon-Kautschuk Ummantelung, autoklavierbar, wasserdicht, zugentlastet und sehr flexibel
ø mm
Working length
Longueur
Nutzlänge
Art.No.
3.5 mm
3.5 mm
4.8 mm
4.8 mm
180 cm
230 cm
180 cm
230 cm
180501
230503
180502
230504
Please order adapters separately
Veuillez commander les adaptateurs séparément
Bitte Adapter separat bestellen
Adapters
Adaptateurs
Adapter
C 0 0 57
Light source
Lumière froide
Lichtquelle
Endoscope
Endoscope
Endoskop
STORZ
800001
OLYMPUS
800611
WOLF/DYONICS/HSW
800203
800204
ACMI/British Standard
800305
800306
0123
E n d o s c o p y
f o r
G e n e r a l
S u r g e r y
800102