1 Saint-Louis, Senegal and New Orleans
Transcription
1 Saint-Louis, Senegal and New Orleans
1 Saint-Louis, Senegal and New Orleans: Two Mirror Cities, 17th-21st Century Organized by Emily Clark, Tulane University (New Orleans, Louisiana, United States), Ibrahima Thioub, Centre Africain de Recherche sur les Traites et les Esclavages (CARTE), Université Cheikh Anta Diop (Dakar, Senegal), and Cécile Vidal, École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), Mondes Américains, (Paris, France), in partnership with RFI and WWNO. Founded respectively in 1659 and in 1718 near the mouths of the Senegal and Mississippi Rivers, Saint-Louis and New Orleans constituted two important cities of the Atlantic world, the African diaspora and the French empire from the seventeenth to the twentieth century. They shared a common history with respect to trade, slavery and French colonization. Consequently, there are numerous connections and resonances between the histories of the two port cities. However, the colonial situation of Saint-Louis was very different from that of New Orleans. Its is around this fruitful concept, which was originally proposed in 1951 by African sociologist Georges Balandier, that we would like to interrogate the history of Saint-Louis and New Orleans by confronting them. The goal is to analyze how various colonial situations and urban environments interweaved. How did these two delta port cities created out of nothing by the French participate in the specific local colonial situation, both in their relations with the outside world and in their internal dynamics? What role did they play in the development and transformation of the colonial situation and, conversely, how did the colonial situation shape them? How did their internal dynamics and their relations with the outside world express the tensions between the attempted—but never fully realized— imposition of colonial domination? What phenomena of resistance, avoidance or accommodation did France's attempts to dominate these colonial spaces generate in the urban milieu? What phenomena beyond their colonial situation also played a role in the transformation of these cities? The hypothesis we would like to test is that, despite the integration within the French Empire or French Atlantic that created links between them, the two cities were not exactly of the same world. Their histories were connected: the (forced) migrations, circulations and exchanges that developed between them contributed to transforming each, but their histories were not identical. One cannot therefore offer a single narrative for the two cities. We are instead confronted with a triple temporality: that of St. Louis in its regional environment in West Africa, that of New Orleans in the environment of North America and the Caribbean, and that of the imperial or Atlantic formation that encompassed and connected the two before fracturing in the mid-nineteenth century. More than one century later, in the context of the civil rights movement and of the resurgence of the memories of the slave trade, slavery and colonization, music has become the privileged medium by which New Orleans claims an African heritage and is the primary vehicle for the renewal of links between Senegal and Louisiana. This colloquium is the second session of this international conference series and follows the first session organized at the University Gaston Berger in Saint-Louis, Senegal on June 4-7, 2012. The papers presented and discussed in Saint-Louis have been revised and reorganized for this second colloquium, which will be held at Tulane University in New Orleans on April 22-25, 2013. As in Saint-Louis, papers will be pre-circulated and during the colloquium in New Orleans they will be only discussed. The objective of the colloquia is to produce a truly comparative and 2 linked history of the two cities and to publish a collected volume in which the articles on each of the two cities are in genuine dialogue with one another. French and English are the two languages of the New Orleans colloquium. Music is a fundamental element of the culture of both cities and the primary vehicle of cultural influence—real or imaginary—between them. Music will thus be a focal point of the New Orleans conference, as it was at the Saint-Louis conference, and to that end Senegalese and Louisiana musicians will participate in the conference in several ways. Journalist Valérie Nivelon of RFI and Professor Matt Sakakeeney of Tulane will interview the Senegalese xalam player Demma Dia, who with his four brothers forms the Njum Waalo Band, together with New Orleans banjo player Don Vappie and Mardi Gras Indian leader Cherisse Harrison-Nelson. The Njum Waalo Band and Don Vappie will offer a public concert on the final evening of the conference. In addition, the pavillion of the Congo Square African Marketplace of the New Orleans Jazz & Heritage Festival will feature an exhibition on the relations between Senegal and Louisiana which will include demonstrations of music and xalam-making: http://www.nojazzfest.com/ The colloquium is organized in partnership with RFI and WWNO. WWNO, the National Public Radio affiliate in New Orleans, will broadcast the concert by Don Vappie and the Njum Waalo Band. A new issue of La Marche du Monde by RFI's Valerie Nivelon will follow the second session. The program that followed the first conference in St. Louis was broadcast June 23, 2012 in Africa and worldwide on June 24, 2012. It can be downloaded at: http://www.rfi.fr/emission/20120623-1-saint-louis-senegal-nouvelle-orleans-deux-villes-miroir RFI Musique has also posted an article about the musical encounters at the conference in St. Louis: http://www.rfimusique.com/actu-musique/blues/album/20120621-saint-louis-senegalnouvelle-orleans-deux-villes-miroir 3 Saint-Louis du Sénégal et La Nouvelle-Orléans : Deux villes en miroir, XVIIe-XXIe siècle Colloque organisé par Emily Clark,Tulane University (New Orleans, LA, États-Unis), Ibrahima Thioub, Centre Africain de Recherche sur les Traites et les Esclavages (CARTE), Université Cheikh Anta Diop (Dakar, Sénégal), et Cécile Vidal, EHESS, Mondes Américains (Paris, France), en partenariat avec RFI et WWNO. Fondées respectivement en 1659 et en 1718 à proximité de l’embouchure des fleuves Sénégal et Mississippi, Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans constituaient deux villes importantes du monde atlantique, de la diaspora africaine et de l’empire français du XVIIe au XXe siècle. Elles partagent une histoire commune autour de la traite, de l’esclavage et de la colonisation française. Il existe ainsi de nombreuses connections et résonances entre l’histoire des deux cités portuaires. Pour autant, les deux villes se trouvaient dans une situation coloniale très différente. C’est autour de ce concept fécond, proposé par Georges Balandier en 1951, que nous voudrions interroger l’histoire de Saint-Louis du Sénégal et de La Nouvelle-Orléans en les confrontant l’une à l’autre. L’objectif est d’analyser la manière dont différentes situations coloniales et milieux urbains s’influençaient les uns les autres. Comment ces deux villes portuaires et fluviales créées ex-nihilo par les Français participèrent-elles de la situation colonial locale spécifique, tant dans leurs rapports avec l’extérieur que dans leurs dynamiques internes ? Quel rôle jouèrent-elles dans la mise en place et les transformations de la situation coloniale et, réciproquement, comment la situation coloniale contribua-t-elle à les façonner ? Comment se firent jour, dans leurs dynamiques internes et dans leurs rapports avec l’extérieur, les tensions entre le projet d’imposition de la domination coloniale, jamais pleinement réalisé, et les phénomènes de résistance, de contournement ou d’accommodement que cette volonté de domination généra dans un environnement urbain? Quels autres phénomènes échappant à la situation coloniale jouèrent également un rôle dans les transformations de ces villes ? L’hypothèse que nous voudrions tester est qu’en dépit de leur intégration au sein de l’empire ou de l’Atlantique français et des relations existant en conséquence entre elles, ces deux villes ne relevaient pas exactement du même monde. Leurs histoires étaient connectées : les migrations (forcées), circulations et échanges qui se développèrent entre elles purent contribuer à transformer chacune de ces sociétés. Leurs histoires ne se confondirent toutefois pas. Il est donc impossible de proposer un seul et même récit pour les deux villes. Au contraire, une triple temporalité se dessine : celle de Saint-Louis dans son environnement régional en Afrique de l’Ouest, celle de La Nouvelle-Orléans dans son environnement nord-américain et caribéen, et celle de la formation impériale ou atlantique qui les englobait et les connectait, ce lien se rompant de surcroît au milieu du XIXe siècle. Près d’un siècle plus tard, dans le contexte du mouvement des droits civiques et d’une résurgence des mémoires de la traite, de l’esclavage et de la colonisation, la musique devint un vecteur privilégié à La Nouvelle-Orléans afin de revendiquer un héritage africain et renouer des liens entre Sénégal et Louisiane. Ce colloque fait suite à une première manifestation organisée à l’Université Gaston Berger à Saint-Louis du Sénégal les 4-7 juin 2012. Les papiers présentés lors de ce premier colloque ont été réécrits et réorganisés pour le second qui aura lieu à Tulane University à La Nouvelle-Orléans les 22-25 avril 2013. Comme à Saint-Louis, les articles pré-circuleront. Ils ne 4 donneront lieu à aucune présentation orale, l’essentiel du temps étant consacré à la discussion. L’objectif de cette organisation est de mettre en pratique une réelle histoire comparée et croisée des deux villes et de parvenir à un ouvrage collectif, publié à la fois en français et en anglais, dans lesquels les articles sur chacune des deux cités dialoguent véritablement entre eux. Les langues du colloque néo-orléanais sont le français et l’anglais. La musique constituant une dimension essentielle de la culture de chacune des deux villes et un vecteur privilégié d’influence culturelle – imaginaire ou réelle – entre elles, le colloque néoorléanais accordera, comme celui de Saint-Louis, une place importante à ce thème et fera intervenir des musiciens sénégalais et louisianais de différentes façons. La journaliste de RFI Valérie Nivelon et le professeur de Tulane Matt Sakakeeney intervieweront le joueur de xalam sénégalais Demma Dia et le joueur de banjo louisianais Don Vappie, ainsi que Cherisse HarrisonNelson, leader d’une association de Mardi Gras Indians. Le groupe Njum Waalo (Demma Dia et ses quatre frères) et Don Vappie donneront un concert lors de la soirée finale du colloque. Enfin, le pavillon du Congo Square African Marketplace du New Orleans Jazz & Heritage Festival accueillera une exposition sur les relations entre le Sénégal et la Louisiane, incluant des démonstrations de musique et de fabrication du xalam: http://www.nojazzfest.com/ Le colloque est organisé en partenariat avec RFI et WWNO. WWNO, l’antenne locale de la National Public Radio à La Nouvelle-Orléans, diffusera le concert de Don Vappie et du groupe Njum Waalo Band. Une nouvelle émission de La Marche du Monde par Valérie Nivelon suivra la réunion de La Nouvelle-Orléans. L’émission diffusée après le premier colloque à Saint- est téléchargeable sur : http://www.rfi.fr/emission/20120623-1-saint-louis-senegal-nouvelle-orleansdeux-villes-miroir RFI Musique a également mis en ligne un article à propos des rencontres musicales lors du colloque de Saint-Louis : http://www.rfimusique.com/actumusique/blues/album/20120621-saint-louis-senegal-nouvelle-orleans-deux-villes-miroir 5 Saint-Louis, Senegal and New Orleans: Two Mirror Cities, 17th-21st Century Saint-Louis du Sénégal et La Nouvelle-Orléans: Deux villes en miroir, XVIIe-XXIe siècle Provisional Conference Program New Orleans, April 22-25, 2013 Monday, April 22, 2013 Tulane University, Freeman Auditorium 6:00 pm – 7:30 pm: Official conference opening Master of Ceremonies: Dr. Emily Clark, Clement Chambers Benenson Professor of American Colonial History and Associate Professor, Tulane University Spoken Word Performance: Asali DeVan Ecclesiastes Welcoming Remarks: Dr. Ana Lopez, Associate Provost of Tulane University Hon. Jacquelyn Brechtel Clarkson, Councilmember-At-Large, City of New Orleans Hon. Jean-Claude Brunet, Consul General of France in New Orleans Hon. Len A. Robinson, Honorary Consul of Senegal in New Orleans Dr. Joel Dinerstein, Director of the New Orleans Center for the Gulf South, Tulane University Musical Performance: Njum Waalo Band featuring Demma Dia Program Notes: Asali DeVan Ecclesiastes is a mother, wife, daughter, educator, event producer, spoken word artist, and community servant. Rooted in the cultural soil of New Orleans and watered by the writings of her literary idols, Asali has presented her brand of “activist poetry” on stages and in classrooms across the country, and is a highly sought speaker on community development issues. In addition to authoring the Essence Empowerment Seminars, she coordinates the Congo Square African Marketplace, and has taught spoken word, social justice, and service learning at Tulane University. Her examination of post-Katrina roles in transforming the lives of women in the Gulf Coast is included in Swimming Upstream, the play she co-authored with a distinguished group of NOLA writers. She is currently at work on, To Each His Own, a collection of short stories exploring life and culture in Faubourg Tremé. 6 The Njum Waalo Band, led by master xalem player Demma Dia is a traditional five-member xalem group consisting of xalem players and a griot (praise singer). The xalem is believed to be one of the principal ancestors of the American banjo. Many Americans have become familiar with the xalem through Baaba Maal, a Senegalese musician who has toured widely in the United States and Europe and who incorporates xalem players in his popular fusion music. Demma Dia has served as the principal xalem player for many of Baaba Maal’s tours. His own group, the Njum Waalo Band, preserves the traditional style of xalem music and praise singing, which is rarely heard outside of the interior villages of the Senegal River Valley. Demma Dia and his brothers and cousins, Baidy Dia, Bocar Dia, Lilèye Dia and Mamadou Dia (aka Yéro Dia), were all born and continue to make their home in the village of Njum Waalo in the Senegal Valley. They speak and perform in the Poulaar language. 7:30 – 8:00 pm: Reception following in Woodward Way Tuesday, April 23, 2013 Tulane University, Anna E. Maney Lounge, Newcomb Center for Research on Women 9:30 am – 10:00 am: Introduction of Research Framework by Emily Clark, Tulane University, Ibrahima Thioub, Cheikh Anta Diop University, and Cécile Vidal, EHESS, Mondes Américains 10:00 am – 11:00 am: Slavery in the Urban Milieu / Histoire relationnelle de l’esclavage en milieu urbain: How does considering urban slavery in terms of personal interactions allow us to rethink and compare the slave systems of port cities on both sides of the Atlantic? Comment le fait d’envisager l’esclavage urbain sous l’angle des interactions personnelles permet-il de repenser et de comparer les systèmes esclavagistes des cités portuaires de part et d’autre de l’Atlantique ? Chair: Randy Sparks, Professor of History, Tulane University * Cécile Vidal, EHESS, Mondes Américains: "The Streets, the Barracks and the Hospital: Public Space, Social Control and Cross-Racial Interactions among Soldiers and Slaves in French New Orleans/La rue, les casernes et l’hôpital: Espace public, contrôle social et rencontres interraciales entre soldats et esclaves à La Nouvelle-Orléans sous le Régime français.” * Martin A. Klein, University of Toronto: "The Role of Slavery in the Economic and Social History of Saint-Louis of Senegal/Le rôle de l’esclavage dans l’histoire économique et sociale de Saint-Louis du Sénégal.” 11:00 am – 11:30 am: Break 7 11:30 am – 12:30 pm: From One Urban World to Another: Passing Through the Mirror / D’un monde urbain à l’autre : la traversée du miroir: How did individuals traveling between Saint-Louis and New Orleans negotiate their way between the two urban worlds that were connected and inserted into the same imperial formation, but were driven by different dynamics and social tensions? Comment les individus qui circulent entre Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans négocient-ils leur passage entre deux mondes urbains qui sont connectés et insérés dans la même formation impériale, mais qui sont animés par des dynamiques et des tensions sociales différentes ? Chair: Thomas Klingler, Associate Professor of French, Tulane University * Jessica Marie Johnson, University of Maryland: "Wives, Soldiers and Slaves: The Atlantic World of Marie Baude, la femme Pinet /Femmes, soldats et esclaves: Le monde atlantique de Marie Baude, la femme Pinet.” * Jean Hebrard, EHESS and University of Michigan, and Ibrahima Thioub University Cheikh Anta Diop: "The Dernevilles: A Mixed Transatlantic Family between New Orleans and Saint-Louis, Senegal/Les Derneville: Une famille mixte transatlantique entre La NouvelleOrléans et Saint-Louis du Sénégal.” 12:30 pm – 2:00 pm: Lunch 2:00 pm – 3:00 pm: Port Cities, Sovereignty and Territorial Expansion / Villes portuaires, souveraineté et expansion territoriale: How are port cities shaped by their location at the junction of different spaces of power and sovereignty? How does territorial expansion change the colonial situation within the city? Comment les villes portuaires sont-elles façonnées par leur localisation à la jonction de différents espaces de pouvoir et de souveraineté ? Comment l’expansion territoriale transforme-t-elle la situation coloniale dans la ville-même ? Chair: Laura Rosanne Adderley, Associate Professor of History, Tulane University * Alexandre Dubé, McMaster University: “Pontiac in Senegal. Spaces of Diplomatic Spectacle in the Atlantic World, 1764-1768/Pontiac au Sénégal. Lieux du spectacle diplomatique dans le monde atlantique, 1764-1768.” * Ibra Sene, College of Wooster: "Saint-Louis: On French Expansion, Social Control, and the Early Developments of the Penitentiary Institution in Senegal, 1834 - ca. 1895/Saint-Louis: Expansion française, contrôle social et évolution de l’institution pénitentiaire au Sénégal, 1834 ca. 1895.” 3:00 pm – 4:00 pm: The City as a Major Element in Policies of Social Control / La ville comme enjeu majeur des politiques de contrôle social: How did public authorities seek to regulate, control, monitor and punish subaltern urban populations? What political difficulties and limitations did they encounter? 8 Comment la puissance publique cherche-t-elle à encadrer, contrôler, surveiller et punir les populations subalternes en milieu urbain ? À quelles difficultés et limites ces politiques se heurtent-elles ? Chair: Jana Lipman, Associate Professor of History, Tulane University * Jean-Pierre Le Glaunec, Université de Sherbrooke: “‘Ce nègre a fait une résistance extraordinaire contre la garde'. Day-to-Day Resistance to Slavery in New Orleans as Seen Through Police Archives, 1817-1833/'Ce nègre a fait une résistance extraordinaire contre la garde': la culture de résistance quotidienne des esclaves de La Nouvelle-Orléans, 1817-1833, vue * Sara Le Menestrel, CNRS, Mondes Américains: "Delimiting Public Space. Live Music, Noise, and the Law in New Orleans. Délimiter l'espace public. La musique live, le bruit et la loi à La Nouvelle-Orléans.” Wednesday, April 24, 2013 Tulane University, Anna E. Maney Lounge, Newcomb Center for Research on Women 9:30 am – 11:00 am: City and Citizenship / Ville et citoyenneté: What role does the city play in the definition of citizenship which lies at the heart of the process of constructing nation and empire? How have certain major historical events led to the renegotiation of the status and ties of allegiance of individuals in the city? Quel rôle joue la ville dans la définition de la citoyenneté au cœur des processus de constructions nationales et impériales ? Comment certains grands événements historiques conduisent-ils à la renégociation des statuts et des liens d’allégeance des individus en ville ? Chair: Justin Wolfe, Associate Professor of History, Tulane University * Marieke Polfliet, University of Nice / EHESS: “Citizenship and Abolition of Slavery after 1848: Frenchmen in Antebellum New Orleans in the Heart of Conflicts over National Allegiances/Citoyenneté et abolition de l’esclavage après 1848 : les Français de La NouvelleOrléans au cœur des conflits d’allégeances nationales.” * Rebecca Scott, University of Michigan: “Refusing Stigma and Asserting Citizenship: New Orleans Activists Interpret 1803 and 1848/Lutter contre les stigmatisations et réclamer la citoyenneté. Les activistes de la Nouvelle Orléans interprètent 1803 et 1848.” * Larissa Kopytoff, New York University: “Navigating the Boundaries of Citizenship in Early Twentieth Century Senegal/Négocier les frontières de la citoyenneté dans le Sénégal du début du XXe siècle.” 11:00 am – 11:30 am: Break 11:30 am – 12:30 pm: Cities of Stone and Water / Des villes de pierre et d’eau: What images of the city plan and promote projects of conservation or urban development? What role does the river play in the construction of images of the city? 9 Quelles images de la ville promeuvent et projettent les projets de conservation ou d’aménagement urbain ? Quel rôle le fleuve joue-t-il dans la construction des images de la ville ? Chair: Connie Atkinson, Associate Director of the Midlo Center for New Orleans Studies and Associate Professor of History, University of New Orleans * Richard Campanella, Tulane University School of Architecture: “Fluidity, Rigidity, and Consequence: A Comparative Historical Geography of the Mississippi and Sénégal River Deltas and the Deltaic Cities of New Orleans and Saint-Louis/Fluidité, rigidité et conséquences: Géographie historique comparée des deltas des fleuves Mississippi et Sénégal et des villes deltaïques de La Nouvelle-Orléans et de Saint-Louis.” * Clément Verfaillie, Université de Paris VII: “Caty Miller (1760-1834), A Signare in the City/Caty Miller (1760-1834), une Signare dans la ville.” 12:30 pm – 2:00 pm: Lunch 2:00 pm – 4:00 pm: The Politics of Identity in the City / Les politiques de l’identité en ville: How have Orientalism and Afrocentrism been used on the one hand to subordinate and on the other to empower in the city? How does the city facilitate the capacity to invent and reinvent identities? Comment la ville a-t-elle été un lieu privilégié de l’orientalisme et de l’afrocentrisme à des fins de domination ou au contraire d’émancipation et d’affirmation de soi ? Comment la ville permet-elle aux acteurs d’exister, de s’inventer et de se réinventer des identités ? Chair: Adeline Masquelier, Tulane University * Emily Clark, Tulane University, and Hilary Jones, University of Maryland: "Transatlantic Currents of Orientalism: New Orleans Quadrooons and Saint-Louis, Senegal Signares/Les courants transatlantiques de l’orientalisme: Les quarteronnes de La Nouvelle-Orléans et les signares de Saint-Louis du Sénégal.” * Bruce Raeburn, Tulane University: "Reflections of Senegal in New Orleans Jazz /Reflets du Sénégal dans le jazz de La Nouvelle-Orléans.” * Abderahmane Ngaïdé, University Cheikh Anta Diop: “The Haratins from Mauritania in Saint-Louis and its Surroundings: Mobility and Identity Transformations/“Saint-Louis et ses environs comme espaces de ‘dilution’ identitaire des Haratins de Mauritanie ?” * Ibrahima Seck, University Cheikh Anta Diop “From Jolibaa to Mississippi: The Long Journey of the Komo People/Du Jolibaa au Mississippi: Le long voyage des gens du Komo.” Thursday, April 25, 2013 Morning: Tulane University, Anna E. Maney Lounge, Newcomb Center for Research on Women 9:00 am – 11:00 am: Graduate Student Workshop Chair: Elisabeth McMahon, Assistant Professor of History, Tulane University 10 * Ginger Cline, University of Michigan: "The Urban Development of a French Colonial City: The Case of Saint Louis, Senegal/Le développement urbain d'une ville coloniale française: Le cas de Saint-Louis du Sénégal.” * Thiongane Omar Sarr, Cheikh Anta Diop University: “The Dismissal of Governor Lasserre at Saint-Louis, Senegal (July 23-24, 1802): Interpretation and Impact of an Historical Event/La destitution du Gouverneur Lasserre à Saint-Louis du Sénégal (23-24 juillet 1802): Signification et portée d’un événement historique.” * Mame Coumba Genviève Diémé, University Cheikh Anta Diop: "Church and State in SaintLouis, 1815-1903/Église et État à Saint-Louis, 1815-1903.” * Henriette Yague, University Cheikh Anta Diop: “The Church and the 1848 Abolition of Slavery in Saint-Louis, Senegal: Humanitarian Missions or Evangelization?/L’Église et l’abolition de l’esclavage de 1848 à Saint-Louis du Sénégal: missions humanitaires ou évangélisation?” 11:00 am – 11:30 am: Break 11:30 am – 12:30 am: Conclusions Chair: Lawrence Powell, Professor Emeritus of History, Tulane University *Sylvia Frey, Professor Emerita of History, Tulane University *Ibrahima Thioub, Professor of History, University Cheikh Anta Diop 12:30 pm – 2:30 pm: Lunch and transportation to Historic New Orleans Collection Afternoon Public Session at Historic New Orleans Collection 2:30 pm – 3:00 pm: Conference Introduction Emily Clark, Tulane University Ibrahima Thioub, Université Cheikh Anta Diop Cécile Vidal, École des Hautes Études en Sciences Sociales, Mondes Américains 3:00 pm – 4:30 pm: Musical Traditions of Senegal and Louisiana Chair: Joel Dinerstein, Director, New Orleans Center for the Gulf South and James H. Clark Endowed Chair in American Civilization, Tulane University * Introduction: Matt Sakakeeney, Assistant Professor of Music, Tulane University, and Ibrahima Seck, University Cheikh Anta Diop * Interviews of Demma Dia, xalam player, Don Vappie, banjo player, and Cherisse Harrison Nelson, founder of the Guardians of the Flame Maroon Society, by Valerie Nivelon RFI, Matt Sakakeeney, Tulane University, and Ibrahima Seck, University Cheikh Anta Diop 4:30 pm – 5:00 pm: Break 5:00 pm to 6:00 pm: Final Plenary Session Chair: Sylvia Frey, Professor Emerita, Tulane University 11 Ibrahima Thioub, Professor of History, University Cheikh Anta Diop: “Saint-Louis, Senegal and New Orleans: Connected Histories and Distinct Legacies of Two Cities of the French Atlantic World"/Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans: histoires connectées et héritages distincts de deux cités du monde atlantique français.” 6:30 pm – 8:00 pm: Free Public Concert, Historic New Orleans Collection Courtyard Njum Waalo Band and Don Vappie For more information, please contact/pour tout renseignement, merci de contacter: [email protected], [email protected], [email protected] http://tulane.edu/liberal-arts/senegal.cfm http://www.hnoc.org/senegal/ http://www.ehess.fr/cena/colloques/2013/deuxcites.html