1 Saint-Louis, Senegal and New Orleans

Transcription

1 Saint-Louis, Senegal and New Orleans
1 Saint-Louis, Senegal and New Orleans: Two Mirror Cities, 17th-21st Century
Organized by Emily Clark, Tulane University (New Orleans, Louisiana, United States),
Ibrahima Thioub, Centre Africain de Recherche sur les Traites et les Esclavages (CARTE),
Université Cheikh Anta Diop (Dakar, Senegal),
and Cécile Vidal, École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), Mondes Américains,
(Paris, France),
in partnership with RFI and WWNO.
Founded respectively in 1659 and in 1718 near the mouths of the Senegal and Mississippi
Rivers, Saint-Louis and New Orleans constituted two important cities of the Atlantic world, the
African diaspora and the French empire from the seventeenth to the twentieth century. They
shared a common history with respect to trade, slavery and French colonization. Consequently,
there are numerous connections and resonances between the histories of the two port cities.
However, the colonial situation of Saint-Louis was very different from that of New Orleans. Its is
around this fruitful concept, which was originally proposed in 1951 by African sociologist
Georges Balandier, that we would like to interrogate the history of Saint-Louis and New Orleans
by confronting them. The goal is to analyze how various colonial situations and urban
environments interweaved. How did these two delta port cities created out of nothing by the
French participate in the specific local colonial situation, both in their relations with the outside
world and in their internal dynamics? What role did they play in the development and
transformation of the colonial situation and, conversely, how did the colonial situation shape
them? How did their internal dynamics and their relations with the outside world express the
tensions between the attempted—but never fully realized— imposition of colonial domination?
What phenomena of resistance, avoidance or accommodation did France's attempts to dominate
these colonial spaces generate in the urban milieu? What phenomena beyond their colonial
situation also played a role in the transformation of these cities?
The hypothesis we would like to test is that, despite the integration within the French
Empire or French Atlantic that created links between them, the two cities were not exactly of the
same world. Their histories were connected: the (forced) migrations, circulations and exchanges
that developed between them contributed to transforming each, but their histories were not
identical. One cannot therefore offer a single narrative for the two cities. We are instead
confronted with a triple temporality: that of St. Louis in its regional environment in West Africa,
that of New Orleans in the environment of North America and the Caribbean, and that of the
imperial or Atlantic formation that encompassed and connected the two before fracturing in the
mid-nineteenth century. More than one century later, in the context of the civil rights movement
and of the resurgence of the memories of the slave trade, slavery and colonization, music has
become the privileged medium by which New Orleans claims an African heritage and is the
primary vehicle for the renewal of links between Senegal and Louisiana.
This colloquium is the second session of this international conference series and follows
the first session organized at the University Gaston Berger in Saint-Louis, Senegal on June 4-7,
2012. The papers presented and discussed in Saint-Louis have been revised and reorganized for
this second colloquium, which will be held at Tulane University in New Orleans on April 22-25,
2013. As in Saint-Louis, papers will be pre-circulated and during the colloquium in New Orleans
they will be only discussed. The objective of the colloquia is to produce a truly comparative and
2
linked history of the two cities and to publish a collected volume in which the articles on each of
the two cities are in genuine dialogue with one another. French and English are the two languages
of the New Orleans colloquium.
Music is a fundamental element of the culture of both cities and the primary vehicle of
cultural influence—real or imaginary—between them. Music will thus be a focal point of the
New Orleans conference, as it was at the Saint-Louis conference, and to that end Senegalese and
Louisiana musicians will participate in the conference in several ways. Journalist Valérie Nivelon
of RFI and Professor Matt Sakakeeney of Tulane will interview the Senegalese xalam player
Demma Dia, who with his four brothers forms the Njum Waalo Band, together with New Orleans
banjo player Don Vappie and Mardi Gras Indian leader Cherisse Harrison-Nelson. The Njum
Waalo Band and Don Vappie will offer a public concert on the final evening of the conference.
In addition, the pavillion of the Congo Square African Marketplace of the New Orleans Jazz &
Heritage Festival will feature an exhibition on the relations between Senegal and Louisiana which
will include demonstrations of music and xalam-making: http://www.nojazzfest.com/
The colloquium is organized in partnership with RFI and WWNO. WWNO, the National
Public Radio affiliate in New Orleans, will broadcast the concert by Don Vappie and the Njum
Waalo Band. A new issue of La Marche du Monde by RFI's Valerie Nivelon will follow the
second session. The program that followed the first conference in St. Louis was broadcast June
23, 2012 in Africa and worldwide on June 24, 2012. It can be downloaded at:
http://www.rfi.fr/emission/20120623-1-saint-louis-senegal-nouvelle-orleans-deux-villes-miroir
RFI Musique has also posted an article about the musical encounters at the conference in St.
Louis: http://www.rfimusique.com/actu-musique/blues/album/20120621-saint-louis-senegalnouvelle-orleans-deux-villes-miroir
3
Saint-Louis du Sénégal et La Nouvelle-Orléans : Deux villes en miroir, XVIIe-XXIe siècle
Colloque organisé par Emily Clark,Tulane University (New Orleans, LA, États-Unis),
Ibrahima Thioub, Centre Africain de Recherche sur les Traites et les Esclavages (CARTE),
Université Cheikh Anta Diop (Dakar, Sénégal),
et Cécile Vidal, EHESS, Mondes Américains (Paris, France),
en partenariat avec RFI et WWNO.
Fondées respectivement en 1659 et en 1718 à proximité de l’embouchure des fleuves
Sénégal et Mississippi, Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans constituaient deux villes importantes
du monde atlantique, de la diaspora africaine et de l’empire français du XVIIe au XXe
siècle. Elles partagent une histoire commune autour de la traite, de l’esclavage et de la
colonisation française. Il existe ainsi de nombreuses connections et résonances entre l’histoire des
deux cités portuaires. Pour autant, les deux villes se trouvaient dans une situation coloniale très
différente. C’est autour de ce concept fécond, proposé par Georges Balandier en 1951, que nous
voudrions interroger l’histoire de Saint-Louis du Sénégal et de La Nouvelle-Orléans en les
confrontant l’une à l’autre. L’objectif est d’analyser la manière dont différentes situations
coloniales et milieux urbains s’influençaient les uns les autres. Comment ces deux villes
portuaires et fluviales créées ex-nihilo par les Français participèrent-elles de la situation colonial
locale spécifique, tant dans leurs rapports avec l’extérieur que dans leurs dynamiques internes ?
Quel rôle jouèrent-elles dans la mise en place et les transformations de la situation coloniale et,
réciproquement, comment la situation coloniale contribua-t-elle à les façonner ? Comment se
firent jour, dans leurs dynamiques internes et dans leurs rapports avec l’extérieur, les tensions
entre le projet d’imposition de la domination coloniale, jamais pleinement réalisé, et les
phénomènes de résistance, de contournement ou d’accommodement que cette volonté de
domination généra dans un environnement urbain? Quels autres phénomènes échappant à la
situation coloniale jouèrent également un rôle dans les transformations de ces villes ?
L’hypothèse que nous voudrions tester est qu’en dépit de leur intégration au
sein de l’empire ou de l’Atlantique français et des relations existant en conséquence entre elles,
ces deux villes ne relevaient pas exactement du même monde. Leurs histoires étaient connectées :
les migrations (forcées), circulations et échanges qui se développèrent entre elles purent
contribuer à transformer chacune de ces sociétés. Leurs histoires ne se confondirent toutefois pas.
Il est donc impossible de proposer un seul et même récit pour les deux villes. Au contraire, une
triple temporalité se dessine : celle de Saint-Louis dans son environnement régional en Afrique
de l’Ouest, celle de La Nouvelle-Orléans dans son environnement nord-américain et caribéen, et
celle de la formation impériale ou atlantique qui les englobait et les connectait, ce lien se rompant
de surcroît au milieu du XIXe siècle. Près d’un siècle plus tard, dans le contexte du mouvement
des droits civiques et d’une résurgence des mémoires de la traite, de l’esclavage et de la
colonisation, la musique devint un vecteur privilégié à La Nouvelle-Orléans afin de revendiquer
un héritage africain et renouer des liens entre Sénégal et Louisiane.
Ce colloque fait suite à une première manifestation organisée à l’Université Gaston
Berger à Saint-Louis du Sénégal les 4-7 juin 2012. Les papiers présentés lors de ce premier
colloque ont été réécrits et réorganisés pour le second qui aura lieu à Tulane University à La
Nouvelle-Orléans les 22-25 avril 2013. Comme à Saint-Louis, les articles pré-circuleront. Ils ne
4
donneront lieu à aucune présentation orale, l’essentiel du temps étant consacré à la discussion.
L’objectif de cette organisation est de mettre en pratique une réelle histoire comparée et croisée
des deux villes et de parvenir à un ouvrage collectif, publié à la fois en français et en anglais,
dans lesquels les articles sur chacune des deux cités dialoguent véritablement entre eux. Les
langues du colloque néo-orléanais sont le français et l’anglais.
La musique constituant une dimension essentielle de la culture de chacune des deux villes
et un vecteur privilégié d’influence culturelle – imaginaire ou réelle – entre elles, le colloque néoorléanais accordera, comme celui de Saint-Louis, une place importante à ce thème et fera
intervenir des musiciens sénégalais et louisianais de différentes façons. La journaliste de RFI
Valérie Nivelon et le professeur de Tulane Matt Sakakeeney intervieweront le joueur de xalam
sénégalais Demma Dia et le joueur de banjo louisianais Don Vappie, ainsi que Cherisse HarrisonNelson, leader d’une association de Mardi Gras Indians. Le groupe Njum Waalo (Demma Dia et
ses quatre frères) et Don Vappie donneront un concert lors de la soirée finale du colloque. Enfin,
le pavillon du Congo Square African Marketplace du New Orleans Jazz & Heritage Festival
accueillera une exposition sur les relations entre le Sénégal et la Louisiane, incluant des
démonstrations de musique et de fabrication du xalam: http://www.nojazzfest.com/
Le colloque est organisé en partenariat avec RFI et WWNO. WWNO, l’antenne locale de
la National Public Radio à La Nouvelle-Orléans, diffusera le concert de Don Vappie et du groupe
Njum Waalo Band. Une nouvelle émission de La Marche du Monde par Valérie Nivelon suivra la
réunion de La Nouvelle-Orléans. L’émission diffusée après le premier colloque à Saint- est
téléchargeable sur : http://www.rfi.fr/emission/20120623-1-saint-louis-senegal-nouvelle-orleansdeux-villes-miroir RFI Musique a également mis en ligne un article à propos des rencontres
musicales lors du colloque de Saint-Louis : http://www.rfimusique.com/actumusique/blues/album/20120621-saint-louis-senegal-nouvelle-orleans-deux-villes-miroir
5
Saint-Louis, Senegal and New Orleans: Two Mirror Cities, 17th-21st Century
Saint-Louis du Sénégal et La Nouvelle-Orléans: Deux villes en miroir, XVIIe-XXIe siècle
Provisional Conference Program
New Orleans, April 22-25, 2013
Monday, April 22, 2013
Tulane University, Freeman Auditorium
6:00 pm – 7:30 pm: Official conference opening
Master of Ceremonies:
Dr. Emily Clark, Clement Chambers Benenson Professor of American Colonial History and
Associate Professor, Tulane University
Spoken Word Performance:
Asali DeVan Ecclesiastes
Welcoming Remarks:
Dr. Ana Lopez, Associate Provost of Tulane University
Hon. Jacquelyn Brechtel Clarkson, Councilmember-At-Large, City of New Orleans
Hon. Jean-Claude Brunet, Consul General of France in New Orleans
Hon. Len A. Robinson, Honorary Consul of Senegal in New Orleans
Dr. Joel Dinerstein, Director of the New Orleans Center for the Gulf South, Tulane University
Musical Performance:
Njum Waalo Band featuring Demma Dia
Program Notes:
Asali DeVan Ecclesiastes is a mother, wife, daughter, educator, event producer, spoken word
artist, and community servant. Rooted in the cultural soil of New Orleans and watered by the
writings of her literary idols, Asali has presented her brand of “activist poetry” on stages and in
classrooms across the country, and is a highly sought speaker on community development issues.
In addition to authoring the Essence Empowerment Seminars, she coordinates the Congo Square
African Marketplace, and has taught spoken word, social justice, and service learning at Tulane
University. Her examination of post-Katrina roles in transforming the lives of women in the Gulf
Coast is included in Swimming Upstream, the play she co-authored with a distinguished group of
NOLA writers. She is currently at work on, To Each His Own, a collection of short stories
exploring life and culture in Faubourg Tremé.
6
The Njum Waalo Band, led by master xalem player Demma Dia is a traditional five-member
xalem group consisting of xalem players and a griot (praise singer). The xalem is believed to be
one of the principal ancestors of the American banjo. Many Americans have become familiar
with the xalem through Baaba Maal, a Senegalese musician who has toured widely in the United
States and Europe and who incorporates xalem players in his popular fusion music. Demma Dia
has served as the principal xalem player for many of Baaba Maal’s tours. His own group, the
Njum Waalo Band, preserves the traditional style of xalem music and praise singing, which is
rarely heard outside of the interior villages of the Senegal River Valley. Demma Dia and his
brothers and cousins, Baidy Dia, Bocar Dia, Lilèye Dia and Mamadou Dia (aka Yéro Dia), were
all born and continue to make their home in the village of Njum Waalo in the Senegal Valley.
They speak and perform in the Poulaar language.
7:30 – 8:00 pm: Reception following in Woodward Way
Tuesday, April 23, 2013
Tulane University, Anna E. Maney Lounge, Newcomb Center for Research on Women
9:30 am – 10:00 am:
Introduction of Research Framework by Emily Clark, Tulane University, Ibrahima
Thioub, Cheikh Anta Diop University, and Cécile Vidal, EHESS, Mondes Américains
10:00 am – 11:00 am: Slavery in the Urban Milieu / Histoire relationnelle de l’esclavage en
milieu urbain:
How does considering urban slavery in terms of personal interactions allow us to rethink and
compare the slave systems of port cities on both sides of the Atlantic?
Comment le fait d’envisager l’esclavage urbain sous l’angle des interactions personnelles
permet-il de repenser et de comparer les systèmes esclavagistes des cités portuaires de part et
d’autre de l’Atlantique ?
Chair: Randy Sparks, Professor of History, Tulane University
* Cécile Vidal, EHESS, Mondes Américains: "The Streets, the Barracks and the Hospital:
Public Space, Social Control and Cross-Racial Interactions among Soldiers and Slaves in French
New Orleans/La rue, les casernes et l’hôpital: Espace public, contrôle social et rencontres
interraciales entre soldats et esclaves à La Nouvelle-Orléans sous le Régime français.”
* Martin A. Klein, University of Toronto: "The Role of Slavery in the Economic and Social
History of Saint-Louis of Senegal/Le rôle de l’esclavage dans l’histoire économique et sociale de
Saint-Louis du Sénégal.”
11:00 am – 11:30 am: Break
7
11:30 am – 12:30 pm: From One Urban World to Another: Passing Through the Mirror /
D’un monde urbain à l’autre : la traversée du miroir:
How did individuals traveling between Saint-Louis and New Orleans negotiate their way
between the two urban worlds that were connected and inserted into the same imperial
formation, but were driven by different dynamics and social tensions?
Comment les individus qui circulent entre Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans négocient-ils
leur passage entre deux mondes urbains qui sont connectés et insérés dans la même formation
impériale, mais qui sont animés par des dynamiques et des tensions sociales différentes ?
Chair: Thomas Klingler, Associate Professor of French, Tulane University
* Jessica Marie Johnson, University of Maryland: "Wives, Soldiers and Slaves: The Atlantic
World of Marie Baude, la femme Pinet /Femmes, soldats et esclaves: Le monde atlantique de
Marie Baude, la femme Pinet.”
* Jean Hebrard, EHESS and University of Michigan, and Ibrahima Thioub University
Cheikh Anta Diop: "The Dernevilles: A Mixed Transatlantic Family between New Orleans and
Saint-Louis, Senegal/Les Derneville: Une famille mixte transatlantique entre La NouvelleOrléans et Saint-Louis du Sénégal.”
12:30 pm – 2:00 pm: Lunch
2:00 pm – 3:00 pm: Port Cities, Sovereignty and Territorial Expansion / Villes portuaires,
souveraineté et expansion territoriale:
How are port cities shaped by their location at the junction of different spaces of power and
sovereignty? How does territorial expansion change the colonial situation within the city?
Comment les villes portuaires sont-elles façonnées par leur localisation à la jonction de
différents espaces de pouvoir et de souveraineté ? Comment l’expansion territoriale
transforme-t-elle la situation coloniale dans la ville-même ?
Chair: Laura Rosanne Adderley, Associate Professor of History, Tulane University
* Alexandre Dubé, McMaster University: “Pontiac in Senegal. Spaces of Diplomatic Spectacle
in the Atlantic World, 1764-1768/Pontiac au Sénégal. Lieux du spectacle diplomatique dans le
monde atlantique, 1764-1768.”
* Ibra Sene, College of Wooster: "Saint-Louis: On French Expansion, Social Control, and the
Early Developments of the Penitentiary Institution in Senegal, 1834 - ca. 1895/Saint-Louis:
Expansion française, contrôle social et évolution de l’institution pénitentiaire au Sénégal, 1834 ca. 1895.”
3:00 pm – 4:00 pm: The City as a Major Element in Policies of Social Control / La ville
comme enjeu majeur des politiques de contrôle social:
How did public authorities seek to regulate, control, monitor and punish subaltern urban
populations? What political difficulties and limitations did they encounter?
8
Comment la puissance publique cherche-t-elle à encadrer, contrôler, surveiller et punir les
populations subalternes en milieu urbain ? À quelles difficultés et limites ces politiques se
heurtent-elles ?
Chair: Jana Lipman, Associate Professor of History, Tulane University
* Jean-Pierre Le Glaunec, Université de Sherbrooke: “‘Ce nègre a fait une résistance
extraordinaire contre la garde'. Day-to-Day Resistance to Slavery in New Orleans as Seen
Through Police Archives, 1817-1833/'Ce nègre a fait une résistance extraordinaire contre la
garde': la culture de résistance quotidienne des esclaves de La Nouvelle-Orléans, 1817-1833, vue
* Sara Le Menestrel, CNRS, Mondes Américains: "Delimiting Public Space. Live Music,
Noise, and the Law in New Orleans. Délimiter l'espace public. La musique live, le bruit et la loi à
La Nouvelle-Orléans.”
Wednesday, April 24, 2013
Tulane University, Anna E. Maney Lounge, Newcomb Center for Research on Women
9:30 am – 11:00 am: City and Citizenship / Ville et citoyenneté:
What role does the city play in the definition of citizenship which lies at the heart of the
process of constructing nation and empire? How have certain major historical events led to the
renegotiation of the status and ties of allegiance of individuals in the city?
Quel rôle joue la ville dans la définition de la citoyenneté au cœur des processus de
constructions nationales et impériales ? Comment certains grands événements historiques
conduisent-ils à la renégociation des statuts et des liens d’allégeance des individus en ville ?
Chair: Justin Wolfe, Associate Professor of History, Tulane University
* Marieke Polfliet, University of Nice / EHESS: “Citizenship and Abolition of Slavery after
1848: Frenchmen in Antebellum New Orleans in the Heart of Conflicts over National
Allegiances/Citoyenneté et abolition de l’esclavage après 1848 : les Français de La NouvelleOrléans au cœur des conflits d’allégeances nationales.”
* Rebecca Scott, University of Michigan: “Refusing Stigma and Asserting Citizenship: New
Orleans Activists Interpret 1803 and 1848/Lutter contre les stigmatisations et réclamer la
citoyenneté. Les activistes de la Nouvelle Orléans interprètent 1803 et 1848.”
* Larissa Kopytoff, New York University: “Navigating the Boundaries of Citizenship in Early
Twentieth Century Senegal/Négocier les frontières de la citoyenneté dans le Sénégal du début du
XXe siècle.”
11:00 am – 11:30 am: Break
11:30 am – 12:30 pm: Cities of Stone and Water / Des villes de pierre et d’eau:
What images of the city plan and promote projects of conservation or urban development?
What role does the river play in the construction of images of the city?
9
Quelles images de la ville promeuvent et projettent les projets de conservation ou
d’aménagement urbain ? Quel rôle le fleuve joue-t-il dans la construction des images de la
ville ?
Chair: Connie Atkinson, Associate Director of the Midlo Center for New Orleans Studies
and Associate Professor of History, University of New Orleans
* Richard Campanella, Tulane University School of Architecture: “Fluidity, Rigidity, and
Consequence: A Comparative Historical Geography of the Mississippi and Sénégal River Deltas
and the Deltaic Cities of New Orleans and Saint-Louis/Fluidité, rigidité et conséquences:
Géographie historique comparée des deltas des fleuves Mississippi et Sénégal et des villes
deltaïques de La Nouvelle-Orléans et de Saint-Louis.”
* Clément Verfaillie, Université de Paris VII: “Caty Miller (1760-1834), A Signare in the
City/Caty Miller (1760-1834), une Signare dans la ville.”
12:30 pm – 2:00 pm: Lunch
2:00 pm – 4:00 pm: The Politics of Identity in the City / Les politiques de l’identité en ville:
How have Orientalism and Afrocentrism been used on the one hand to subordinate and on the
other to empower in the city? How does the city facilitate the capacity to invent and reinvent
identities?
Comment la ville a-t-elle été un lieu privilégié de l’orientalisme et de l’afrocentrisme à des fins
de domination ou au contraire d’émancipation et d’affirmation de soi ? Comment la ville
permet-elle aux acteurs d’exister, de s’inventer et de se réinventer des identités ?
Chair: Adeline Masquelier, Tulane University
* Emily Clark, Tulane University, and Hilary Jones, University of Maryland: "Transatlantic
Currents of Orientalism: New Orleans Quadrooons and Saint-Louis, Senegal Signares/Les
courants transatlantiques de l’orientalisme: Les quarteronnes de La Nouvelle-Orléans et les
signares de Saint-Louis du Sénégal.”
* Bruce Raeburn, Tulane University: "Reflections of Senegal in New Orleans Jazz /Reflets du
Sénégal dans le jazz de La Nouvelle-Orléans.”
* Abderahmane Ngaïdé, University Cheikh Anta Diop: “The Haratins from Mauritania in
Saint-Louis and its Surroundings: Mobility and Identity Transformations/“Saint-Louis et ses
environs comme espaces de ‘dilution’ identitaire des Haratins de Mauritanie ?”
* Ibrahima Seck, University Cheikh Anta Diop “From Jolibaa to Mississippi: The Long
Journey of the Komo People/Du Jolibaa au Mississippi: Le long voyage des gens du Komo.”
Thursday, April 25, 2013
Morning: Tulane University, Anna E. Maney Lounge, Newcomb Center for Research on
Women
9:00 am – 11:00 am: Graduate Student Workshop
Chair: Elisabeth McMahon, Assistant Professor of History, Tulane University
10
* Ginger Cline, University of Michigan: "The Urban Development of a French Colonial City:
The Case of Saint Louis, Senegal/Le développement urbain d'une ville coloniale française: Le cas
de Saint-Louis du Sénégal.”
* Thiongane Omar Sarr, Cheikh Anta Diop University: “The Dismissal of Governor Lasserre
at Saint-Louis, Senegal (July 23-24, 1802): Interpretation and Impact of an Historical Event/La
destitution du Gouverneur Lasserre à Saint-Louis du Sénégal (23-24 juillet 1802): Signification et
portée d’un événement historique.”
* Mame Coumba Genviève Diémé, University Cheikh Anta Diop: "Church and State in SaintLouis, 1815-1903/Église et État à Saint-Louis, 1815-1903.”
* Henriette Yague, University Cheikh Anta Diop: “The Church and the 1848 Abolition of
Slavery in Saint-Louis, Senegal: Humanitarian Missions or Evangelization?/L’Église et
l’abolition de l’esclavage de 1848 à Saint-Louis du Sénégal: missions humanitaires ou
évangélisation?”
11:00 am – 11:30 am: Break
11:30 am – 12:30 am: Conclusions
Chair: Lawrence Powell, Professor Emeritus of History, Tulane University
*Sylvia Frey, Professor Emerita of History, Tulane University
*Ibrahima Thioub, Professor of History, University Cheikh Anta Diop
12:30 pm – 2:30 pm: Lunch and transportation to Historic New Orleans Collection
Afternoon Public Session at Historic New Orleans Collection
2:30 pm – 3:00 pm: Conference Introduction
Emily Clark, Tulane University
Ibrahima Thioub, Université Cheikh Anta Diop
Cécile Vidal, École des Hautes Études en Sciences Sociales, Mondes Américains
3:00 pm – 4:30 pm: Musical Traditions of Senegal and Louisiana
Chair: Joel Dinerstein, Director, New Orleans Center for the Gulf South and James H.
Clark Endowed Chair in American Civilization, Tulane University
* Introduction: Matt Sakakeeney, Assistant Professor of Music, Tulane University, and
Ibrahima Seck, University Cheikh Anta Diop
* Interviews of Demma Dia, xalam player, Don Vappie, banjo player, and Cherisse
Harrison Nelson, founder of the Guardians of the Flame Maroon Society, by Valerie
Nivelon RFI, Matt Sakakeeney, Tulane University, and Ibrahima Seck, University Cheikh
Anta Diop
4:30 pm – 5:00 pm: Break
5:00 pm to 6:00 pm: Final Plenary Session
Chair: Sylvia Frey, Professor Emerita, Tulane University
11
Ibrahima Thioub, Professor of History, University Cheikh Anta Diop: “Saint-Louis, Senegal
and New Orleans: Connected Histories and Distinct Legacies of Two Cities of the French
Atlantic World"/Saint-Louis et La Nouvelle-Orléans: histoires connectées et héritages distincts de
deux cités du monde atlantique français.”
6:30 pm – 8:00 pm: Free Public Concert, Historic New Orleans Collection Courtyard
Njum Waalo Band and Don Vappie
For more information, please contact/pour tout renseignement, merci de contacter:
[email protected], [email protected], [email protected]
http://tulane.edu/liberal-arts/senegal.cfm
http://www.hnoc.org/senegal/
http://www.ehess.fr/cena/colloques/2013/deuxcites.html

Documents pareils