contrat d`entretien / maintenance agreement
Transcription
contrat d`entretien / maintenance agreement
FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT (PROGRAMME D’ENTRETIEN) REGISTRATION FORM (MAINTENANCE PROGRAM) Filière de déphosphatation et de désinfection intégrant le DpEC Autonettoyant Phosphorus Removal and disinfection treatment system incorporating DpEC Self-Cleaning Cher client, Félicitations pour votre acquisition d’une Filière de déphosphatation et de désinfection intégrant le DpEC Autonettoyant! Vous n’avez qu’à remplir le présent formulaire afin d’activer votre compte chez Premier Tech Aqua. Dear customer, Congratulations on your purchase of an Phosphorus Removal and disinfection treatment system incorporating DpEC Self-Cleaning! You only need to fill out this form to activate your Premier Tech Aqua account. Nom du client / Customer's name: ___________________________________________________________________________________________ Adresse d’installation : ______________________________________________________________________________________________________ Address of installation Numéro / Number Rue / Street _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ville / City Province Code postal / Postal code Adresse postale : __________________________________________________________________________________________________________ Mailing address Numéro / Number Rue / Street _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ville / City Province Code postal / Postal code Téléphone / Telephone: _____________________________________________________________________________________________________ Maison / Home Travail / Work □ Français □ English Moyen de communication privilégié / Preferred means of communication: □ Poste / Mail Langue de correspondance / Language of correspondence: Modèles / Models: □ Courriel / E-mail: ________________________ DpEC Autonettoyant + Ecoflo + DiUV Autonettoyant / DpEC Self-Cleaning + Ecoflo Biofilter + DiUV Self-Cleaning DpEC Autonettoyant + Kit Filtre à sable / DpEC Self-Cleaning + Sand Filter Kit Date d’installation / Installation date: ______________________________________________ Type de résidence / Residence type: □ Principale / Principal Type d’installation / Type of installation: □ Nouvelle construction / New construction □ Réparation d’un système existant / Repair of existing system Localisation (en bordure) / If waterfront: □ Lac / Lake □ Secondaire / Secondary □ Rivière / River Veuillez nous indiquer si votre propriété est inaccessible par automobile, et quel moyen de transport vous mettrez à la disposition du représentant de Premier Tech pour effectuer l’entretien. / Please indicate if your property is not accessible by car, and which means of transportation you will make available to have the maintenance visit done by a Premier Tech Service Representative: □ Bateau / Boat □ Tout-terrain / 4X4 □ Aérien / Air: _______ □ Aucun / None Installateur / Installer: ______________________________________________________________________________________________________ Nom de la Compagnie / Company’s name Lieu de signature / Signed in: __________________________________________ ce / this ______________________________________________ Ville / City Date PREMIER TECH TECHNOLOGIES LTÉE/LTD Représentée par / Represented by: Je déclare avoir pris connaissance des informations dans le livret du propriétaire ainsi que dans le « Modalités du programme d’entretien » ci-joint, et comprendre les informations et conditions. / I declare contenues document d’en bien that I have read the Owner’s Manual and the annexed « Maintenance Program Terms » document, and that I fully understand the information and conditions. MADELEINE SZÖTS Directrice principale produits et services résidentiel Signature de l’utilisateur Senior Director Products & Services Residential User's signature RAPPEL IMPORTANT / IMPORTANT REMINDER Tel que l’exige la réglementation, ce document doit être déposé auprès de votre municipalité pour prouver l’enregistrement de votre Filière de déphosphatation et de désinfection intégrant le DpEC Autonettoyant auprès de Premier Tech Aqua. / According to some regulations, this document must be sent to your municipality as proof that your Phosphorus Removal and disinfection treatment system incorporating DpEC Self-Cleaning is registered with Premier Tech Aqua. Copie 1 : PREMIER TECH Copy 1: PREMIER TECH Copie 2 : MUNICIPALITÉ Copy 2: MUNICIPALITY Copie 3 : UTILISATEUR Copy 3: USER Edition : 2014-09-26 MODALITÉS DU PROGRAMME D’ENTRETIEN MAINTENANCE PROGRAM TERMS OBLIGATIONS DE PREMIER TECH OBLIGATIONS OF PREMIER TECH 1. Premier Tech s’engage, après paiement des frais, à effectuer les services d’entretien de la filière de déphosphatation et de désinfection intégrant l’Unité de déphosphatation DpEC Autonettoyant (ci-après désignée « Unité DpEC ») et des autres composantes identifiées sur le recto du contrat installées chez l’Utilisateur durant une période de un (1) an comme l’exige la réglementation québécoise. Ceci inclut l’entretien et deux (2) échantillonnages annuels. 1. Premier Tech agrees, after the payment of the fees, to provide maintenance services for the Phosphorus Removal and Desinfection Treatment system combined with the DpEC Self-Cleaning Phosphorus Removal Unit (hereafter referred to as the « DpEC Unit ») and the other components identified on the front page of the contract installed on the premises of the User during a one (1) year period as required by the Province of Quebec’s regulations. This includes the annual maintenance and two (2) samplings over the year. 2. Le prix du contrat d’entretien doit être payé à Premier Tech par l’Utilisateur. Il couvre les services mentionnés à l’article 1 ci-dessus. Ce montant exclut le coût de l’achat, de l’installation ou du remplacement d’une Unité DpEC et de toutes autres composantes ainsi que toute réparation d’une Unité DpEC ou des autres composantes n’étant pas assumée par le fabricant aux termes de la garantie offerte lors de l’achat de celles-ci. 2. The amount of the service contract must be paid to Premier Tech by the User. It covers the services referred to in section 1 hereinabove. This amount does not include the price for purchase, installation or replacement of a DpEC Unit or of all the other components as well as any repair not covered under the manufacturer’s warranty offered at their purchase. 3. IMPORTANT. Premier Tech souhaite rappeler à l’Utilisateur qu’afin de se conformer aux lois et règlements de la province de Québec régissant les systèmes de traitement des eaux usées et pour assurer l’efficacité, la longévité et la durabilité de l’Unité DpEC, le remplacement des électrodes de l’Unité DpEC est requis en fin de vie selon le débit d’eau à traiter. Dans le cas où une unité DiUV serait installée, les lampes doivent être remplacées tous les ans. Un échantillonnage (référence article 1) de l’effluent rejeté par le système sera effectué deux fois dans l’année et transmis pour analyse à un laboratoire indépendant accrédité par le ministère du Développement durable, de l’Environnement de la Faune et des Parcs. Les résultats obtenus devront être conformes aux normes établies par la réglementation en vigueur. 3. IMPORTANT. Premier Tech wishes to remind the User that in order to fully comply with the laws and regulations of the Province of Quebec governing septic installations and to ensure the efficiency, longevity and durability of the DpEC Unit, the replacement of the electrodes of the DpEC Unit is required when they reach their end-of-life and according to water flow to be treated. If a DiUV Unit is installed, the lamps must be replaced every year. sampling (see article 1) of the effluent discharged by the system will be performed twice a year and sent for analysis to an independent laboratory duly authorized by the ministère du Développement durable, de l’Environnement, de la Faune et des Parcs. Results obtained shall respect all norms established by the regulation in effect. Pour plus d’information sur l’entretien de votre Unité DpEC ou des autres composantes identifiées, veuillez s.v.p. consulter le livret du propriétaire ou nous contacter au 1 800 632-6356 ou 418 867-8883. Un de nos représentants sera heureux de vous assister. Premier Tech et l’Utilisateur reconnaissent que le présent contrat est lié à l’achat d’une Unité DpEC par l’Utilisateur et qu’il n’est valable que si un tel achat est réalisé. For more information about the maintenance of your DpEC Unit or the other components identified, please consult the owner’s manual or contact us at 1 800 632-6356 or 418 867-8883. One of our representatives will be happy to assist you. Premier Tech and the User acknowledge that this Agreement is related to the purchase of a DpEC Unit by the User and is considered valid only if such a purchase is made. OBLIGATIONS DE L'UTILISATEUR OBLIGATIONS OF USER 4. L’Utilisateur s’engage à remettre à Premier Tech une copie du présent contrat dûment signé afin que l’entretien de l’Unité DpEC et des autres composantes puisse être effectué et que la garantie puisse être honorée par Premier Tech, le présent contrat d’entretien étant une condition à la validité de la garantie de l’Unité DpEC et des autres composantes identifiées (s.v.p. vous référer à la clause 4 du certificat de garantie). L’entretien de l’Unité DpEC doit être fait ou être préalablement autorisé par Premier Tech. 4. The User agrees to provide Premier Tech a copy of this Agreement duly signed so that the maintenance of the DpEC Unit and the other components can be performed and the warranty can be honoured by Premier Tech, this maintenance agreement being considered as a condition to the validity of the warranty on the DpEC Unit and the other components identified (please refer to clause 4 of the warranty certificate). The maintenance of the DpEC Unit must be made by or preauthorized by Premier Tech. 5. L’Utilisateur s’engage à remettre une copie du présent contrat dûment complété à la municipalité dans laquelle l’Unité DpEC a été installée. 5. The User agrees to provide the municipality within which the DpEC Unit has been installed a copy of this agreement duly completed. 6. L’Utilisateur devra permettre à l’employé de Premier Tech ou encore à l’un de ses représentants dûment autorisé l’accès à l’Unité DpEC et aux autres composantes installées, et ce, afin que l’entretien puisse être effectué de façon adéquate. Le couvercle de l’Unité DpEC et des autres composantes identifiées doit en tout temps être accessible et libre de tout obstacle. 6. The User agrees to grant access to the installed DpEC Unit and other components to Premier Tech’s employee or any other duly authorized representative in order for the maintenance to be properly completed. The lid of the DpEC Unit and the other components identified shall at all times remain accessible and free of any obstacles. 7. Si l’Unité DpEC et les autres composantes installées sur la propriété de l’Utilisateur devaient ne pas être accessibles aux véhicules, l’Utilisateur s’engage à permettre à l’employé de Premier Tech ou à l’un de ses représentants dûment autorisé un accès praticable et raisonnable afin que l’entretien prévu dans le présent Contrat puisse être effectué. 7. Should access to the DpEC Unit and other components installed on the User’s premises not be accessible to vehicles, the User undertakes to provide Premier Tech’s employee or any other duly authorized representative with reasonable and practicable access so that the services contemplated by this agreement can be performed. 8. L’Utilisateur s’engage, après chaque entretien, à conserver en lieu sûr la preuve d’entretien fournie par Premier Tech ou par l’un de ses représentants dûment autorisé. Conformément à la réglementation en vigueur, l’Utilisateur s’engage à conserver pour une période de cinq (5) ans les rapports d’analyses effectuées suite aux échantillonnages prévus à l’article 3. 8. The User agrees to keep in a safe place the maintenance record provided by Premier Tech or its duly authorized representative following each maintenance visit. According to the applicable regulation, the User undertakes to keep for a period of five (5) years the analysis reports obtained after the sampling stipulated in section 3. 9. L’Utilisateur reconnaît avoir reçu de Premier Tech ou de l’installateur de l’Unité DpEC le livret du propriétaire. Il déclare en avoir pris connaissance et s’engage à respecter les directives et consignes contenues dans ce livret sur l’utilisation de l’Unité DpEC et des autres composantes identifiées. 9. The User acknowledges having received from Premier Tech or from the installer of the DpEC Unit a copy of the DpEC Unit owner’s manual. The User declares having read its content and undertakes to comply with the directions and guidelines contained in this manual regarding the use of the DpEC Unit and the other components identified. 10. L’Utilisateur s’engage, aux termes des présentes, à conserver en lieu sûr le présent contrat, le livret du propriétaire ainsi que le certificat de garantie et à les remettre à tout acquéreur subséquent de sa propriété afin que ce dernier puisse en profiter et y être tenu. 10. The User hereby agrees to keep in a safe place this agreement, the owner’s manual and the warranty certificate, and to remit them to any subsequent purchaser of his property so that the new User may benefit from this agreement and be bound by its the terms and conditions. 11. L’Utilisateur s’engage à ne pas changer l’utilisation ou l’affectation de l’immeuble desservi par l’Unité DpEC vendue et à ne pas y apporter de modification par rapport à l’utilisation originalement décrite et approuvée par la municipalité en vertu des lois et règlements applicables. Tout changement ou modification peut être apporté seulement sur autorisation préalable conjointe de la municipalité et Premier Tech. Tout changement ou modification apporté sans l’autorisation préalable de Premier Tech entraînera l’annulation de la garantie de l’Unité DpEC et de l’unité DiUV. 11. The User agrees to make no changes to the use or function of the building served by the purchased DpEC Unit, nor any modification to the unit’s installation as originally specified and approved by the municipality under applicable laws and regulations. Any change or modification shall only be made if preauthorized jointly by the municipality and Premier Tech. Any change or modification to the DpEC Unit without prior authorization from Premier Tech will void the warranty of the DpEC Unit and of the DiUV Unit. LOIS APPLICABLES ET JURIDICTION GOVERNING LAWS AND JURISDICTION 12. Le contrat, son interprétation et son exécution seront régis par les lois en vigueur dans la province de Québec, Canada. 13. Les Parties conviennent que toute réclamation ou procédure judiciaire pouvant être intentée en relation avec le présent contrat le sera dans le district judiciaire de Kamouraska, et ce, à l’exclusion de tout autre district pouvant avoir juridiction pour entendre ladite réclamation ou procédure judiciaire conformément à la législation applicable. 12. This agreement, its interpretation and enforcement shall be governed by the laws in force in the Province of Quebec, Canada. 13. The Parties agree, in respect to any claim or legal proceedings for any purpose whatsoever in connection with this agreement, to elect the judicial district of Kamouraska as the proper forum for the hearing of said claims or legal proceedings to the exclusion of any other judicial district which may have jurisdiction to hear such dispute according to the requirement under the law. 1, avenue Premier, Rivière-du-Loup (Québec) G5R 6C1, CANADA 1 800 632-6356 / 418 867-8883 418 862-6642 [email protected] premiertechaqua.com Copie à conserver dans vos dossiers Keep this copy for your records DpEC Autonettoyant Modalités du programme d’entretien DpEC Self-Cleaning Maintenance Program Terms Edition : 2014-09-26