processor cleaner monochrome - ars

Transcription

processor cleaner monochrome - ars
390405/01
Processor Cleaner Monochrome
PL
Preparat w proszku przeznaczony do czyszczenia urządzeń do
obróbki materiałów rentgenowskich, poligraficznych i czarnobiałych. Nie używać go w urządzeniach do obróbki barwnej i
urządzeniach z wywoływaczami pozbawionymi hydrochinonu.
na 4 x 10 l Processor Cleaner Monochrome
GB Special powder cleaner for X-ray, B&W and PrePress processors,
Art. No. 104010
not to be used in colour processing equipment and machines with
hydroquinone free developers.
Zastosowanie
for 4 x 10 l Preparat w proszku przeznaczony do czyszczenia urządzeń do
obróbki materiałów rentgenowskich, poligraficznych i czarno-białych.
Nie używać go w urządzeniach do obróbki barwnej i urządzeniach z
wywoływaczami pozbawionymi hydrochinonu.
Art. No. 104010
Application
Processor Cleaner is used for cleaning developing and washing tanks.
Not suitable for colour developing machines and machines with hydroquinone free developers.
SPOSÓB UŻYCIA
1. Opróżnić wszystkie tanki. Napełnić tanki wodą, uruchomić pro
cesor na 5 minut a następnie opróżnić tanki.
OPERATION
1. E mpty all tanks. Fill the tanks with water and run the processor for
about 5 minutes and then drain fully.
2. Rozpuścić oba opakowania Processor Cleaner Monochrome,
jeden po drugim w 9,6 litrach wody o temperaturze nie wyższej
niż 25°C cały czas mieszając.
2. D
issolve contents of both bags of the Processor Cleaner
Monochrome, one after the other, in 9,6 litres of water of at
max. 25°C stirring continuously.
3. Wlać preparat czyszczący do tanku wywoływacza i tanków
płuczących do poziomu przelewu. Tank utrwalacza napełnić
wodą.
3. P
our the cleaning solution into the developing and wash tanks
right up to the overflow. Fill the fixer tank with water.
4. Uruchomić urządzenie na 20-30 minut a następnie je opróżnić
całkowicie.
Uwaga: Nie trzymać roztworu czyszczącego w maszynie dłużej
niż 1 godzinę.
4. Run the machines for 20-30 minutes. Then empty the tanks
completely.
Please Note: Do not keep the cleaning solution in the processor
for more than 1 hour.
5. Gruntownie płukać tanki wodą a następnie napełnić je. Uruchomić
urządzenie na 5 minut. Opróżnić wszystkie tanki. Powtórzyć takie
płukanie przynajmniej dwukrotnie!
5. Rinse tanks thoroughly with water. Run the processor for 5 minutes.
Empty all tanks. Repeat the rinsing procedure at least twice!
6. Napełnić tanki utrwalacza a następnie wywoływacza świeżymi
roztworami roboczymi, tanki płuczące napełnić wodą.
6. Fill fixer tank and then developing tank with fresh working solution,
wash tanks with water.
Wskazówka do czyszczenia tanku wywoływacza:
Podczas ostatniego płukania (punkt 5) należy włączyć dozowanie regeneratora aby wyeliminować możliwość pozostania
resztek substancji czyszczącej w przewodach systemu
regenercyjnego.
Hints for cleaning developing tanks:
uring the last rinsing (point 5) replenishing should be started
D
in order to eliminate possible remainder of cleaning compound
in the outlets of the replenishing system.
skazówka do czyszczenia tanku wywoływacza typu „lith”:
W
Dodać regenerator wywoływacza np. w ilości 10% objętości
tanku do ostatniej wody płuczącej (punkt 5).
Hints for cleaning lith-developing machines:
Add developer replenisher, i.e. 10% of the volume of the tank,
to the last rinsing water (point 5).
Tetenal AG & CO. KG
Schützenwall 31-35
•
D-22844 Norderstedt
T ++49(0)40/521 45-0
W www.tetenal.com
•
F ++49(0)40/521 45-296
Processor Cleaner Monochrome
Processor Cleaner Monochrome
DE Pulverförmiger Spezialreiniger für Röntgen, Schwarz/Weiß
und PrePress Entwicklungsmaschinen - nicht geeignet für
Colorprozesse und Maschinen mit hydrochinonfreien Entwicklern.
für 4 x 10 l FR
Art. Nr. 104010
Nettoyant spécial en poudre pour développeuses radio, noir&blanc
et pré-presse, à ne pas utiliser pour du matériel en procédé couleur,
ni pour les machines utilisant du révélateur sans hydroquinone.
pour 4 x 10 l Processor Cleaner Monochrome
ES Polvo limpiador especial para procesadores de rayos-x, B/N y
artes gráficas. No usar en equipos de proceso de color y máquinas con reveladores libres de hidroquinona.
Art. No. 104010
para 4 x 10 l Art. No. 104010
ANWENDUNG
Applications
APLICACIONES
Für die Reinigung von Color-Entwicklungsmaschinen und Maschinen
mit hydrochinonfreien Entwicklern darf der Processor Cleaner
Monochrome nicht verwendet werden.
Ne pas l‘utiliser pour le nettoyage des cuves de développeuses coleurs ni
pour les machines utilisant du révélateur sans hydroquinone.
No se debe utilizar para la limpieza de máquinas reveladoras de color
y máquinas con reveladoras libres de hidroquinona.
ARBEITSANWEISUNG
Mode d‘emploi
MODo DE EMPLEO
1. Alle Tanks entleeren. Tank mit Wasser füllen und die Maschine
5 Minuten laufen lassen. Danach das Wasser ablassen
1. Vider toutes les cuves. Les remplir avec de l’eau et mettre la déve
loppeuse en marche pendant environ 5 minutes, et ensuite la vider
complètement.
1. V aciar todos los tanques. Llenar los tanques con agua y poner en
marcha el procesador durante unos 5 minutos aproximadamente y
luego vaciar completamente.
2. Dissoudre le contenu des deux sachets du Nettoyant Monochrome pour
Développeuse, l’un après l’autre, dans 9,6 litres d’eau à une tempéra
ture maximale de 25°C en remuant continuellement.
2. Disolver el contenido de ambas bolsas de Limpiador para Procesadores
Monochrome, una después de la otra, en 9,6 litros de agua a un
máximo de 25º C agitando continuamente
3. V erser la solution de rinçage dans les cuves de développement et
de lavage jusqu’au bord. Remplir d’eau la cuve de fixateur.
3. Verter la solución limpiadora en el revelador y limpiar los tanques
completamente hasta el desagüe. Llenar el tanque del fijador con
agua.
2. Inhalt beider Beutel des Processor Cleaners nacheinander in 9,6
Liter Wasser (höchstens 25°C) unterständigen Rühren auflösen.
3. Reinigungslösung in Entwickler- und Wassertank bis zum Über
lauf füllen. Fixiertank mit Wasser füllen.
4.
aschinen 20-30 Minuten laufen lassen. Anschließend alle
M
Tanks vollständig entleeren.
Wichtig: Reinigungslösung niemals länger als 1 Stunde in der
Maschine lassen.
5. Tanks gründlich mit Wasser spülen. Maschine 5 Minuten laufen
lassen. Alle Tanks entleeren. Diesen Vorgang mindestens 2 Mal
wiederholen.
6. Fixiertank und dann Entwicklertank mit frischer Arbeitslösung,
Wassertank mit Wasser füllen.
Hinweis für die Reinigung des Entwicklertanks:
Während des letzten Spülvorgangs (Punkt 5) muss einmal die
Regenerierung betätigt werden, damit auch eventuelle Reinigungslösungsreste im Auslauf des Regeneriersystems entfernt werden.
Hinweis bei der Reinigung von Lith-Entwicklungsmaschinen:
Dem letzten Spülwasser (Punkt 5) sind 10 % des Volumens an
Entwickler-Regenerator zuzusetzen.
4. Faire tourner la machine pendant 20 à 30 minutes. Ensuite vider
les cuves complètement.
Attention: Ne pas laisser la solution de nettoyage pendant plus d’une
heure dans la développeuse.
5. Rincer avec soin les cuves avec de l’eau. Faire tourner la dévelop
peuse pendant 5 minutes. Vider toutes les cuves. Répéter 2 fois
l’opération de rinçage!
6. Remplir la cuve de fixateur et ensuite la cuve de développement
avec du produit neuf, laver les cuves avec de l’eau.
Remarques:
Nettoyage de la cuve de développement.
Avant d‘effectuer le dernier rinçage (voir § 5, cidessus) actionner
briévement le système de régénération (entretien), afin de chasser
les restes de détergent des ouvertures d‘alimentation.
Nettoyage de développeuses Lith:
Ajouter un volume de solution d‘entretien du révélateur égal 10 %
du volume de l‘eau servant au dernier rinçage (point 5).
4. Poner en marcha las máquinas durante unos 23-30 minutos.
Vaciar los tanques completamente.
Atención: No dejar la solución limpiadora en el procesador
durante más de una hora.
5. E njuagar los tanques cuidadosamente con agua. Poner en marcha
el procesador durante 5 minutos. Vaciar todos los tanques. Repetir
el procedimiento de enjuague al menos dos veces!
6. Llenar el tanque del fijador y luego el tanque del revelador con
nueva solución de trabajo, limpiar los tanques con agua.
Indicaciones para la limpieza del tanque de revelado
Durant la última operación de aclarado (apartado 5), hay que
poner en funcionamiento la regeneración, a fin de eliminar los
restos de solución limpiadora que, eventualmente, hayan permanecido en la salida del sistema sw de regeneración.
Instrucciones para la limpieza de máquinas de revelado litográfico:
Añadir regenerador del revelador a la última agua de enjuague
hasta un 10% del volumen del tanque.