made in israel (fabriqué en israel/hergestellt in israel
Transcription
made in israel (fabriqué en israel/hergestellt in israel
Toys“R”Us is a mark of Geoffrey, LLC (est une marque de Geoffrey, LLC/ ist eine Marke von Geoffrey, LLC/es una marca de Geoffrey, LLC/é uma marca da Geoffrey, LLC/è un marchio di Geoffrey, LLC/stanowi znak towarowy firmy Geoffrey, LLC/is een merk van Geoffrey, LLC), except in Canada (sauf au Canada/außer in Kanada/excepto en Canadá/com excepção do Canadá/ eccetto in Canada/z wyjątkiem Kanady/behalve in Canada), where it is a mark of Toys“R”Us (Canada) Ltd. (où il s'agit d'une marque de Toys“R”Us (Canada) ltée/wo Toys“R”Us (Canada) Ltd. Inhaber der Marke ist/donde es una marca de Toys“R”Us (Canada) Ltd./onde é uma marca da Toys“R”Us (Canada) Ltd./dove è un marchio di Toys“R”Us (Canada) Ltd./gdzie stanowi znak towarowy firmy Toys“R”Us (Canada) Ltd./waar het een merk van Toys“R”Us (Canada) Ltd. is) © 2013 Geoffrey, LLC, a subsidiary of Toys“R”Us, Inc. (une filiale de Toys“R”Us, Inc./ein Tochterunternehmen der Toys“R”Us, Inc./una filial de Toys“R”Us, Inc./uma filial da Toys“R”Us, Inc./una società controllata di Toys“R”Us, Inc./filia Toys“R”Us, Inc./een dochteronderneming van Toys“R”Us, Inc.) MADE IN ISRAEL (FABRIQUÉ EN ISRAEL/HERGESTELLT IN ISRAEL/FABRICADO EN ISRAEL/FABRICADO NA ISRAEL/ PRODOTTO IN ISRAEL/WYPRODUKOWANO W ISRAEL/ VERVAARDIGD IN ISRAEL). Customer Information: Please keep information for future reference. WARNING! This toy must be assembled by an adult. Detailed instructions included. Colours and contents may vary from items shown. Where applicable, remove all packaging before giving this item to your child. Informação ao cliente: Por favor, guarde esta informação para consulta futura. ATENÇÃO! Este produto deve ser montado por um adulto. Estão incluídas instruções pormenorizadas. As cores e o conteúdo podem ser diferentes da ilustração. Se aplicável, remova toda a embalagem antes de entregar o produto à criança. Information Consommateurs : Renseignements importants à conserver. AVERTISSEMENT ! Ce jouet doit être monté par un adulte. Voir la notice détaillée fournie. Les couleurs et le contenu peuvent varier par rapport au modèle présenté. Au besoin, enlever tous les éléments de l’emballage avant de remettre ce produit à l’enfant. Informazioni Clienti: Conservare le seguenti istruzioni per consultazioni future. ATTENZIONE: Il giocattolo deve essere montato da un adulto. Le istruzioni dettagliate sono allegate. I colori e i contenuti potrebbero essere diversi da quelli illustrati. Ove previsto, rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Kundeninformation: Bitte bewahren Sie die Informationen für spätere Rückfragen auf. ACHTUNG! Dieses Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammen gebaut werden. Aufbauanleitung enthalten. Farbe und Inhalt können von der Abbildung abweichen. Bitte entfernen Sie alle Verpackungen, bevor Sie diesen Artikel einem Kind geben. Informacje dla klienta: Zachować niniejsze informacje do późniejszego wykorzystania. OSTRZEŻENIE! Zabawka musi zostać zmontowana przez osobę dorosłą. Szczegółowa instrukcja znajduje się w opakowaniu. Kolory i zawartość mogą się różnić od przedstawionych na zdjęciu. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Información al cliente: Tenga esta información a mano para su consulta posterior. ADVERTENCIA: Este juguete debe montarlo un adulto. Se incluyen instrucciones detalladas. Los colores y los contenidos pueden variar con respecto a los artículos de las imágenes. Si fuera necesario, retire todo el embalaje antes de dar este artículo al niño. Klantinformatie: Bewaar deze informatie om zonodig later te raadplegen. WAARSCHUWING! Dit speelgoed moet door een volwassene in elkaar gezet worden. Zie de bijgesloten gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Kleuren en artikelen kunnen afwijken van de afgebeelde artikelen. Verwijder indien van toepassing eerst het verpakkingsmateriaal voordat u dit artikel aan uw kind geeft. X3 8mm holes trous Löcher agujeros buracos fori dziury gaten X3 5mm holes trous Löcher agujeros buracos fori dziury gaten X3 X2 left gauche links izquierda esquerdo a sinistra lewo links X1 left gauche links izquierda esquerdo a sinistra lewo links X2 X2 X4 X2 X10 X2 X2 right droit rechts derecho direito destra prawo rechts Z R X6 X15 X1 right droit rechts derecho direito destra prawo rechts X6 65 mm X2 X2 X6 X9 55 mm 50 mm 45 mm 25 mm X2 2 X2 X2 1 2 x3 x3 x9 R x9 8mm holes trous Löcher agujeros buracos fori dziury gaten 5mm holes trous Löcher agujeros buracos fori dziury gaten 3 x2 x2 U x2 x2 x2 3 4 x3 Z x6 5 x4 x6 x2 N x6 65 mm R x6 6 4 7 x2 x2 x2 x2 8 x2 x2 x2 x2 9 U x2 x2 5 10 x1 a U x2 b x2 b 11 x2 12 x2 6 13 x2 x2 x2 7 • Remove all packaging materials such as: bags, bands & cartons. • Side bars are not for standing or climbing on. • Remova todos os materiais de embalagem, tais como bolsas, faixas e caixas de papelão. • As barras laterais não são para se por em pé ou subir nelas. • • • • WARNING! For family domestic indoor / outdoor use. WARNING! Maximum load 50 kg. • WARNING! Recommended age of use: 3 years and above. • Place the toy on a level surface at least 2 metres from any structure or obstruction, such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires. • The toy shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard surface. • Do not face slide-shute directly towards the sun when in use. • Check the toy regularly before use. • Check connections regularly for continued security and for any evidence of deterioration or hazards. • Replace, if required, with suitable & new parts. • Failure to do so may result in an injury or fall. • Adult assembly required. • Adult supervision is required at all times. • Please keep this instruction sheet for future reference. ATTENTION ! Réservé à un usage privé. ATTENTION ! Utilisable à l’intérieur et à l’extérieur. • ATTENTION ! Poids maximum de l’enfant : 50 kg. • ATTENTION ! Âge recommandé : 3 ans et plus. • • • Ne pas s’assoir ni se tenir debout sur les barres. • Placer le jouet sur une surface plane horizontale et dans un espace dégagé à au moins 2 mètres de toute structure comme une barrière, un garage, une maison, des fils électriques, un étendoir à linge. • Jeter les sacs, cartons, bandes plastiques dans les containers appropriés avant de remettre ce jouet à l’enfant. • Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de l’asphalte ou toute autre surface dure, ni sur une surface glissante pour éviter le glissement du toboggan. • Ne pas placer le toboggan face au soleil pour éviter que l’enfant ne soit aveuglé. • Vérifier régulièrement le jouet avant usage. • Pour votre sécurité, vérifiez régulièrement l’ensemble des points d’attache afin de déceler tout problème. • Remplacer, si nécessaire, les pièces défectueuses par des nouvelles pièces. • L’absence de vérification peut entraîner la chute de l’enfant et/ou des dommages corporels. • Le montage doit être effectué par un adulte. • La surveillance d’un adulte est obligatoire lorsque l’enfant joue avec le toboggan. • Garder ces recommandations pour toute référence ultérieure. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel, Bänder und Kartons. • • ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. ACHTUNG! Maximalbelastung 50 kg. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. • • Erlauben Sie Ihrem Kind nie auf der Querstrebe zu stehen. • Stellen Sie die Rutsche auf einen ebenen Untergrund, wenigstens 2 Meter von jeglichen Gebäuden oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen, überhängende Äste, Wäscheleinen oder Elektrokabel auf. • Die Rutsche sollte nicht auf Beton, Asphalt oder einer anderen harten Oberfläche aufgebaut werden. • Rutsche nicht in Richtung der Sonne aufstellen, um Ihr Kind beim Rutschen vor dem Blenden der Sonne zu schützen. • Überprüfen Sie die Rutsche regelmäßig vor dem Gebrauch. • Prüfen Sie die Verbindungen regelmäßig für kontinuierliche Sicherheit und um das Risiko von Verschleißerscheinungen auszuschließen. • Ersetzen Sie, wenn nötig, Verschleißteile durch entsprechende neue Teile. Sollten Sie dies nicht machen, besteht Verletzungsgefahr. • Das Aufstellen der Rutsche soll durch einen Erwachsenen erfolgen. • Nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen • Verwahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig für weitere Rückfragen auf. • Deseche todo el material de embalaje. • No ponerse de pie o subirse a las barras laterales. • • • ADVERTENCIA! Para uso familiar en interior o exterior. ADVERTENCIA! Peso máximo 50 kg. ADVERTENCIA! Edad recomendada: desde los 3 años de edad. • Coloque el tobogán sobre una superficie plana a por lo menos 2 m de distancia. de cualquier estructura u obstáculo, como por ejemplo una verja, ramas de árboles, cuerdas de tender ropa o cables eléctricos. • No se debe colocar el tobogán sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura. • No coloque el tobogán al sol cuando el niño este jugando. • Revise el juguete con regularidad antes de su uso. • Revise las conexiones regularmente para mayor seguridad y para detectar cualquier signo de deterioro. • Se aconseja reemplazar las partes deterioradas por nuevas. • El mantenimiento del tobogán en buenas condiciones evitará accidentes. • El tobogán debe ser montado por una persona adulta. • Su uso debe ser supervisado por un adulto. • Le aconsejamos guardar las instrucciones como referencia para el futuro. • AVISO! Apenas para uso doméstico. AVISO! Para uso Interior / Exterior. AVISO! Maximo peso : 50 Kg. AVISO! Idade recomendada de uso: de 3 anos para cima. • • Coloque o brinquedo numa superfície plana, pelo menos a 2 mt de qualquer estrutura ou obstaculo, tais como, uma cerca, árvores, estendais de roupa ou cabos eléctricos. • O brinquedo não deve ser instalado sobre cimento , asfalto ou qualquer outra superfície dura. • Não coloque o produto diretamente ao sol quando estiver em uso • Verifique com regularidade, qualquer evidência de deterioração ou danos, para sua segurança. • Substituir, se necessário, com peças adequadas e novas, não fazer isso, pode resultar uma queda com lesão. • Deve ser montado por um adulto • A supervisão de um adulto é necessária em todos os momentos. • Por favor, guarde esta folha de instruções para futuro uso. • Rimuovere tutti gli imballi come sacchi, reggette e cartoni. • Per uso familiare interno/esterno. • • • ATEZIONE! Carico massimo 50kg. ATEZIONE! Età raccomandata: 3 anni e oltre. ATEZIONE! Le barre laterali non possono essere utillizzate per appoggiarsi o arrampicarsi. • Posizionare il giocattolo su una superficie piatta distante almeno 2 m. da qualsiasi struttura od ostruzione, quali steccati, garage, edifici, rami di alberi sovrastanti, stendibiancheria o fili elettrici. • Il giocattolo non va installato su cemento, asfalto o altre superfici dure. • Evitare di utilizzare lo slittino/scivolo direttamente con il sole in faccia. • Verificare regolarmente lo stato del giocattolo prima dell’uso. • Verificare regolarmente i collegamenti ai fini della sicurezza cercando eventuali segni di deterioramento o pericoli. • Sostituire, se necessario, con pezzi di ricambio adatti e nuovi. • La non osservanza di quanto sopra può comportare lesioni o cadute. • L’assemblagio va eseguito obbligatoriamente da persone adulte. • Supervisione di adulti sempre richiesta. • Conservare il presente foglio istruzioni per futuro riferimento. • Usunąć wszystkie cześci opakowania takie jak worki, tasmy i kartony. • Poręcze nie sluża do stania lub wspinania się. • • • UWAGA! Wyłącznie do użytku domowego. UWAGA! Nadaje się do użyku zarówno we wnętrzach jak i na zewnątrz. UWAGA! Maksymalne obciążenie: 50 kg. UWAGA! Zalecany wiek użycia: od 3 lat wzwyż. • • Umieścić zabawkę na powierzchni płaskiej, w odłeglości co najmniej 2 metrów od zabudowań lub innych przeszkód, takich jak: ogrodzenia, garaż, dom, zwisające gałęzie, suszarki na bielizne lub przewody elektryczne. • Zabawka nie może być zainstalowana na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni. • Slizgawka nie powinna być zwrocona wprost do slońca w czasie użytkowania. • Należy regularnie sprawdzać stan bezpieczenstwa zabawki i natychmiast wymienić, jeśli to konieczne, cześci zniszczone. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzic do nieszcześliwych wypadków. • Montaż zabawki jest dozwolony wyłącznie osobom dorosłym. • Podczas zabawy wymagany jest nadzór osoby dorosłej. • Prosimy o zachowanie arkuszu instrukcji. • Verwijder de volledige verpakking, zoals plastic zakken, karton en banden. • De zijstangen zijn niet om op te staan of te klimmen. • • WAARSCHUWING! Voor privegebruik binnens- en buitenshuis WAARSCHUWING! Max. gewicht 50 kg WAARSCHUWING! Voor kinderen van 3 jaar • • Plaats de glijbaan op een vlakke ondergrond, minstens 2 meter verwijderd van obstakels zoals muren, elektrische bedrading, waslijnen, overhangende takken enz. • Plaats de glijbaan niet op een harde ondergrond zoals beton of asfalt • Plaats de glijbaan niet in de volle zon om kinderen tegen zonnebrand te beschermen • Controleer de glijbaan regelmatig voor gebruik • Controleer de verbindingspunten regelmatig om slijtageverschijnselen uit te sluiten • Vervang zonodig met passende nieuwe onderdelen • Zo niet, dan levert dat een veiligheidsrisico voor het kind op • De glijbaan dient door een volwassene in elkaar gezet te worden • Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor verdere correspondentie • Demonteer de glijbaan niet meer na hem in elkaar gezet te hebben