Arbeiten wie die Profis
Transcription
Arbeiten wie die Profis
Das Gesamtprogramm Arbeiten wie die Profis 2. Auflage Arbeiten wie die Profis Tapezieren travailler en professionnel lavorare work del profi professional Arbeiten wie die Profis Kleben travailler en professionnel lavorare work del profi professional Arbeiten wie die Profis Spachteln travailler en professionnel lavorare work del profi professional Arbeiten wie die Profis Renovieren travailler en professionnel lavorare work del profi professional Tapezieren Seite Kleben und Fixieren · Ausgleichsmassen Seite 15 – 21 Spachteln Seite 22 – 31 Grundieren und Isolieren Seite 32 – 35 Schimmelbekämpfung Seite 36 – 38 Renovieren Seite 39 – 45 Farben und Spezialanstriche Seite 46 – 50 Dispersionsfarben Seite 51 – 55 SchimmelX Anti-Schimmel System-Produkte Seite 56 – 57 Glutoclean Spezial-Reiniger Seite 58 – 65 Glutoclean Handreiniger Seite KVS / KFR/ KWP Seite 67 – 68 baufan Seite 69 – 72 walocel Seite SFS Seite 74 – 76 Der Service zum Produkt Seite 77 – 78 Unsere Vertriebs-Organisation Seite 79 – 81 Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis finden Sie ab Seite 82. 2 3 – 14 66 73 TAPEZIEREN D Art.-Nr. 0415 5 x 800 g 5 kg Art.-Nr. 046 10 x 500 g 5 x 1 kg EAN Gebinde 4007955 22902 5 4007955 22904 9 EAN Gebinde 4007955 20901 0 4007955 20902 7 F I GB Sicherheits-Kleister Colle SP Supérieure Colla di sicurezza Security Adhesive Für alle Rauhfaser-Qualitäten, Renovier- und Armierungsvlies, geprägte Vliestapeten, Struktur- und Prägetapeten, Vinyl- und Textiltapeten sowie Glasfaser. für Tapeziergerät, Bürstenauftrag und Wandklebetechnik auch für problematische Untergründe und Neuputzflächen sehr hohe Anfangshaftung gut korrigierbar sichere Naht- und Kantenhaftung ausgezeichnete Maschinengängigkeit sehr hohe Feuchtfestigkeit beim Überstreichen extra transparent auftrocknend staubreduzierte Rezeptur 5-kg-Gebinde mit handlichem Dosiereimer En poudre pour tous types de papiers à peindre, voiles de rénovation, textures à peindre, papiers et intissés gaufrés, papiers vinyls, textiles à envers papier ainsi que toiles de verre. applicable avec brosse, rouleau, machine à encoller ou pistolet airless aussi pour supports peu absorbants très haute adhérence au collage très haute résistance à l’humidité répartition idéale en encolleuse transparente après séchage pauvre en poussière bonne glisse seau de 5 kg avec pot doseur ajouté Per fibra ruvida di ogni genere, tessuto non tessuto da restauro ed armatura, tappezzerie in tessuto non tessuto goffrato, tappezzerie strutturate e goffrate, tappezzerie in vinile e tessuto, tessuti in fibra di vetro. per attrezzi da tappezziere, applicazione a spazzola e tecnica di incollaggio a parete indicata anche per superfici problematiche e intonacate di fresco fortissima presa iniziale facilmente correggibile aderenza sicura di bordi e giunti ottima processabilità asciugandosi diventa trasparentissima altissima resistenza all’umidità ricetta con ridotto sviluppo di polvere fusto da 5 kg con pratico secchio di dosaggio For all kinds of woodchip wallpapers, renovation and reinforcing fabrics, structured non-woven wallpapers, embossed and special wallpapers, vinyl and textile wallpapers as well as glassfibre. for application with pasting machines, by brush or directly onto the wall also suitable for difficult surfaces and new plaster areas very high initial adhesion easy to correct secure bonding of seams and edges excellent workability on pasting machines optimal moisture resistance when recoating extra transparent when dry dust-reduced formula 5 kg bucket with a handy dosage can Glasgewebe- und Vlieskleber GK Colle GK Colla GK per fibra di vetro e TNT Glassfibre and Non-Woven Wallpaper Adhesive GK Für sichere Verklebungen auf problematischen Neuputzflächen, auf Altputz und Gipskarton. Ideal für überstreichbare Wandbeläge. Hervorragend geeignet für Rauhfaser, Renovier- und Armierungsvlies, geprägtes Vlies, Rauhfaser-Vliestapeten, schwere Wandbeläge sowie Glasgewebe (kaschiert und unkaschiert). wasserarmer Ansatz für hohen Festkörpergehalt optimale Klebkraft und sichere Kantenhaftung auch auf schwierigen Untergründen hohe Feuchtfestigkeit – ideal für überstreichbare Tapeten für Tapeziergerät, Wandklebetechnik und Bürstenauftrag kalk- und zementbeständig Pour un collage réussi sur des supports problématiques tels que enduits talochés et plaques de plâtre. Idéal pour le collage de papiers et textures à peindre, voiles de rénovation, intissés gaufrés ainsi que revêtements textiles et toiles de verre jusqu’à un grammage d’env. 350 g/m2. dilution avec peu d’eau pour une haute teneur en extrait sec haute adhérence aux joints même sur supports difficiles résistance élevée à l’humidité applicable avec brosse, rouleau, pistolet airless et encolleuse résistante à l’alcalinité du ciment et de la chaux Per un incollaggio sicuro su superfici problematiche intonacate di fresco, intonaco vecchio e cartongesso. Ideale per rivestimenti verniciabili. Indicata per fibra ruvida, TNT da restauro e armatura, goffrato, carte da parati in TNT in fibra ruvida, rivestimenti pesanti nonché tessuti in fibra di vetro (accoppiati e non). miscelazione con poca acqua per elevato contenuto solido ottimo potere aderente anche sui bordi e sulle superfici problematiche ottima resistenza all’umidità – ideale per rivestimenti di pareti verniciabili per la tecnica di incollaggio parete, attrezzi da tappezziere e applicazione a spazzola resistente a calce e cemento For the secure bonding of all kinds of wallpapers on freshly-applied render, old render and plasterboards. Particularly suited for woodchip wallpapers renovation and reinforcing fabrics, embossed fabrics, woodchip-non-woven wallpapers, heavy wallcoverings as well as glassfibre (laminated and non-laminated). low water mixing ratio for a high solid content optimal adhesion and secure bonding of edges even on difficult surfaces optimal moisture resistance – ideal for wallcoverings that can be overpainted for application with pasting machines, directly onto the wall or by brush lime- and cementproof 3 TAPEZIEREN D Art.-Nr. 047 20 x 300 g 5 x 750 g Art.-Nr. 048 40 x 200 g 10 x 500 g Art.-Nr. 0425 40 x 200 g 4 EAN Gebinde 4007955 22601 7 4007955 22602 4 EAN Gebinde 4007955 20402 2 4007955 20403 9 EAN Gebinde 4007955 23402 9 F I GB MC Gerätekleister G 20 – instant Colle MC Machine G 20 – instantanée Colla MC G20 – istantanea MC Wallpaper Adhesive G 20 Kunstharzverstärkter Methylcellulose-Kleister für alle Tapeziergeräte. konzentrierte Klebkraft und hoher Festkörpergehalt – für die sichere Verklebung von Rauhfaser, Vliestapeten und anderen schweren Wandbelägen Ansatzverhältnis 1: 20 – wie von führenden Tapetenherstellern empfohlen in 5 Min. gebrauchsfertig optimale Anfangshaftung ideale Kleisterverteilung kalk- und zementbeständig auch für Bürstenauftrag Colle à base de méthylcellulose très renforcée de résine synthétique pour l’application avec encolleuse ou brosse. pour le collage fiable de papiers peints ingrains, papiers intissés, textures à peindre, etc. dosage 1: 20 – suivant les recommandations des leaders en papiers peints prête à l’emploi en 5 minutes adhérence initiale optimale répartition idéale de la colle résistante à l’alcalinité du ciment et de la chaux Colla metilcellulosa rinforzata con resina sintetica per tutte le attrezzature da tappezziere. per incollare in sicurezza fibra ruvida, rivestimenti murali in TNT e altri rivestimenti pesanti rapporto di miscelzione 1: 20 – come consigliato dai produttori leader di carte da parati pronta per l’uso in 5 minuti ottimale aderenza iniziale distribuzione ideale della colla anche per l’applicazione a spazzola Synthetic resin reinforced methyl cellulose adhesive for all pasting machines. concentrated adhesion and a high solid content – for secure bonding of woodchip wallpaper, non woven wallpapers and other heavy wallcoverings mixing ratio 1: 20 – as recommended by leading wallpaper manufacturers ready for use in 5 mins optimal initial adhesion ideal adhesive distribution lime- and cementproof also suitable for application by brush MC Kraft-Kleister MC Colle Extra Forte Spéciale MC Colla forte MC Power Adhesive Colla metilcellulosa rinforzata con resina sintetica per carta da parati in fibra ruvida, strutturata, vinilica, goffrata. Ideale per carta da parati verniciabile. Resin-reinforced methyl cellulose adhesive for woodchip, embossed, vinyl or special wallpapers, even for wallpapers that can be overpainted. Colla per tappezzeria in tessuto non tessuto Non-woven Wallpaper Adhesive Colla a base di metilcellulosa rinforzata con resine sintetiche per attrezzature da tappezzeria, applicazione a spazzola e tecnica d’incollaggio a parete. Synthetic resin-reinforced, methyl cellulose adhesive for wallpapering machines, application by brush as well as application directly onto the wall. Kunstharzverstärkter Methylcellulose-Kleister für alle Arten von Rauhfaser, Struktur-, Vinyl- und Prägetapeten. Ideal für überstreichbare Tapeten. Auch zum Verkleben von Rollenmakulatur. ideale Kleisterverteilung super feuchtfest kalk- und zementbeständig trocknet transparent auf hervorragend geeignet für die Verarbeitung im Tapeziergerät – im Ansatz 1: 20 für Rauhfaser, Vliestapeten und andere schwere Tapeten 40 x 200 g im DisplayKarton Kompakt-Palette mit 180 Packungen à 200 g Display-Palette mit 378 Packungen à 200 g Colle à base de méthylcellulose renforcée de résine synthétique. Pour coller tous les papiers peints de qualité, les papiers vinyls et spéciaux. répartition idéale de la colle recommandée pour les cuisines et salles de bains résistante à l’alcalinité du ciment et de la chaux transparente après séchage excellent collage final 40 x 200 g en carton-présentoir Vliestapeten-Kleister Colle Papiers Intissés Kunstharzverstärkter Methylcellulose-Kleister für Tapeziergerät, Bürstenauftrag und Wandklebetechnik. Hohe Klebkraft für glatte und geprägte Vliestapeten. instant – in 5 Minuten gebrauchsfertig saubere Verarbeitung hohe Anfangshaftung gute Korrigierbarkeit der Tapetenbahnen transparent auftrocknend kalk- und zementbeständig 40 x 200 g im DisplayKarton Kompakt-Palette mit 180 Packungen à 200 g Display-Palette mit 378 Packungen à 200 g Colle à base de méthylcellulose renforcée de résine synthétique pour l’application avec machine à encoller, brosse ou rouleau. À haute adhérence pour papiers intissés gaufrés ou à dos lisse. instantanée – prête en 5 minutes application propre haute adhérence initiale bonne glisse des lés du papier transparent en séchant résistante à l’alcalinité du ciment et de la chaux TAPEZIEREN D Art.-Nr. 043 25 x 200 g 10 x 500 g EAN Gebinde 4007955 20502 9 4007955 20504 3 Roll-Kleister für Vliestapeten Art.-Nr. 044 EAN Gebinde 5l 4007955 21402 1 10 l 4007955 21403 8 EAN 4007955 88805 5 I GB Roll-Kleister GTV für Vliestapeten Colle-Roll GTV Instantanée Colla GTV per carta da parati in TNT Roller Wallpaper Adhesive GTV Für Wandklebetechnik und traditionellen Kleisterauftrag. Für glatte und geprägte Vliestapeten und andere formstabile Wandbeläge. instant – in ca. 5 Minuten gebrauchsfertig mit Methylcellulose hohe Anfangshaftung gut korrigierbar transparent auftrocknend für sauberen Kleisterauftrag mit der Rolle direkt an die Wand – ohne Spritzen und Tropfen Colle de haute qualité pour un collage direct sur le mur. Pour le collage professionnel des papiers peints intissés, textures à peindre ou vinyles sur intissé, etc. Aussi pour tous papiers peints lourds en collage classique. pour un encollage direct du mur au rouleau sans projections instantanée – prête en 5 minutes avec méthylcellulose excellente adhérence initiale ne coule pas sur le mur Applicazione direttamente sulla parete o tradizionale. Per incollare carte da parati in TNT lisce e goffrate e altri rivestimenti resistenti. istantanea – pronta all’uso in circa 5 minuti con metilcellulosa forte aderenza iniziale facile da correggere asciugando diventa trasparente per un’applicazione rapida e precisa della colla con il rullo direttamente sulla parete – senza spruzzi e gocce For wall-pasting technique and traditional technique of pasting paper. For smooth and structured non-woven wallpapers and other dimensionally stable wallcoverings. instant – ready for use in approx. 5 mins. with methyl cellulose high initial bonding easy to correct dries to transparent finish for clean pasting with roller directly onto the wall – does not splash or drip Roll-Kleister für Vliestapeten Colle-Roll GTV prête à l’emploi Colla per carta da parati in TNT Roller Adhesive for non-woven wallpapers Gebrauchsfertiger Rollkleister für glatte und geprägte Vliestapeten und andere formstabile Wandbeläge. für schnellen und sauberen Kleisterauftrag mit der Rolle direkt an die Wand direkt aus dem Eimer zu verarbeiten spritzt und tropft nicht mit Methylcellulose hohe Anfangshaftung gut korrigierbar transparent auftrocknend Pour le collage de papiers intissés et autres revêtements muraux à dimensions stables. pour l’encollage rapide et propre direct du mur au rouleau applicable directement du seau s’applique sans projections avec méthylcellulose haute adhérence initiale bonne possibilité d’ajustement des lés transparente après séchage Colla pronta per l’uso per carte da parati in TNT lisce e goffrate e altri rivestimenti resistenti. per un’applicazione rapida e precisa della colla con il rullo direttamente sulla parete da usare direttamente dal secchio non spruzza e non gocciola con metilcellulosa alta aderenza iniziale facilmente correggibile asciugando diventa trasparente Ready for use roller adhesive for smooth and structured non-woven wallpapers and other dimensionally stable wallcoverings. for fast and clean adhesive application, directly onto the wall using a roller can be used directly from the bucket does not splash or drip with methyl cellulose high initial adhesion easy to correct dries to transparent finish GTV-Roller Rouleau GTV Rullo GTV GTV Roller Profi-Roller für sauberen, schnellen und gleichmäßigen Kleisterauftrag direkt auf die Wand. Rouleau professionnel pour un encollage direct et régulier du mur. Rullo professionale per un’applicazione della colla precisa, veloce e uniforme direttamente sulla parete. Professional roller for clean, fast and uniform adhesive application directly onto the wall. 110 cm GTV-Roller Art.-Nr. 042 1 VE = 10 St. F Faltprospekt Sonderplatzierung auf Minipaletten Display-Palette Roll-Kleister für Vliestapeten 384 Packungen à 200 g 40 cm 60 cm 5 TAPEZIEREN D MC Tapetenkleister instant Normalkleister Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von leichten und normalen Papiertapeten. in ca. 3 Minuten gebrauchsfertig hervorragend geeignet auch für Tapeziergeräte Art.-Nr. 04 40 x 125 g Art.-Nr. 04 25 x 200 g Art.-Nr. 04 25 x 200 g 6 MC Papiers Peints Normaux Instantanée Colle à base de méthylcellulose de première qualité, vite prête. Pour coller tous papiers peints faibles et normaux. prête à l’emploi après env. 3 minutes utilisable en machine à encoller I Colla per tappezzeria istantanea MC – colla normale Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità e rapidamente solubile. Per incollare carte da parati leggere e normali. pronta per l’applicazione in circa 3 minuti perfettamente adatta anche per attrezzature da tappezziere GB MC Instant Wallpaper Adhesive – Normal High-quality, quickly soluble methyl cellulose adhesive. For hanging light to mediumweight wallpapers. ready for use in approx. 3 mins. ideally suited also for pasting machines EAN Gebinde 4007955 20101 4 EAN Gebinde 4007955 20202 8 EAN Gebinde 4007955 20606 4 MC Spezialkleister instant MC Spéciale Instantanée Colla speciale MC istantanea MC Instant Wallpaper Adhesive – Special Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von Strukturtapeten, Prägetapeten, Rauhfaser-, Textilund Vinyltapeten sowie allen schweren Tapeten. kunstharzverstärkt in ca. 3 Minuten gebrauchsfertig hervorragend geeignet auch für Tapeziergeräte Colle à base de méthylcellulose de première qualité, vite prête. Pour coller tous papiers peints spéciaux, gaufrés, à peindre, papiers vinyls, normaux, etc. renforcée de résine synthétique prête à l’emploi après env. 3 minutes idéale également pour l’application en machine à encoller Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità e rapidamente solubile. Per incollare carte da parati strutturate, goffrate, in fibra ruvida, tessili e viniliche nonché tutti i rivestimenti pesanti. rinforzata con resina sintetica pronta all’uso in circa 3 minuti ideale anche per le attrezzature da tappezziere High-quality, quickly soluble methyl cellulose adhesive. For hanging embossed, woodchip, textile and vinyl wallpapers as well as all heavy wallpapers. resin-reinforced ready for use in approx. 3 mins. ideally suited also for pasting machines MC Vinyl-Textilkleber instant MC Vinyle-Textile Instantanée MC Instant Adhesive Vinyl/Textile Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von Vinyl- und Vinylschaumtapeten, allen Arten von Textiltapeten, Gewebe- und Vliestapeten, Glasfasergewebe und papierkaschierten Glasfasertapeten sowie allen schweren Tapeten. kunstharzverstärkt in ca. 3 Minuten gebrauchsfertig Colle à base de méthylcellulose de première qualité, vite prête. Pour coller tous papiers vinyls lourds, textiles à support papier, textures à peindre, toiles de verre faibles et tous papiers peints très lourds. très renforcée de résine synthétique prête à l’emploi en env. 3 minutes Colla istantanea MC per fibre tessili e viniliche Bastel-Kleister Colle pour Petits Travaux de Bricolage Zum Verkleben von Papier und Karton wie Etiketten, Poster, Pappe, Tapeten. Auch als Bindemittel für Pappmaché. für alle Papier-Bastelarbeiten konservierungs- und lösungsmittelfrei reine Methylcellulose trocknet farblos auf wasserlöslich Art.-Nr. 049 20 x 50 g F EAN Gebinde 4007955 20808 2 Pour le collage du papier, du carton, étiquettes, affiches et papier cartonné. pour tous travaux de bricolage avec du papier sans substances de conservation et sans solvants à base de méthylcellulose pure transparente après séchage enlevable à l’eau Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità, rapidamente solubile. Per incollare carte da parati in vinile e in vinile espanso, in tessuto, in fibra di vetro e accoppiate con carta, nonché ogni tipo di rivestimenti pesanti. rinforzata con resina sintetica pronta all’uso in circa 3 minuti High-quality, quickly soluble methyl cellulose adhesive. For hanging vinyl and vinylfoam wallpapers, all kinds of textile wallpapers, fabric and non-woven wallpapers, glass fabric and paper-backed fibreglass wallpapers as well as all heavy wallpapers. resin-reinforced ready for use in approx. 3 mins. Colla „fai da te“ Handicraft Adhesive Per incollare carta e cartone, come etichette, poster, cartone, carta da parati. Anche come legante per cartapesta. per tutti i lavori „fai da te“ con la carta priva di conservanti e solventi di pura cellulosa di metile asciugando diventa trasparente idrosolubile Sticks paper and cardboard such as labels, posters and wallpapers. Perfect as binding agent for papier-mâché. for all papercraft works free from preservatives and solvents pure methyl cellulose dries into transparent finish water-soluble TAPEZIEREN D MC Tapeziergerätekleister Art.-Nr. 045 20 x 200 g 10 x 500 g EAN Gebinde 4007955 20301 8 4007955 20302 5 Spezieller kunstharzverstärkter MethylcelluloseKleister für alle Tapeziergeräte sowie für Bürstenauftrag. aus hochwertiger Methylcellulose mit Kunstharz für hohe Klebkraft Ansatzverhältnis 1: 35 sehr ergiebig schnelllöslich ideale Kleisterverteilung kalk- und zementbeständig Normalkleister Für alle leichten und normalen Papiertapeten. mit Methylcellulose in ca. 30 Minuten gebrauchsfertig Art.-Nr. 05 20 x 125 g Art.-Nr. 05 25 x 200 g F Colle MC Machine Colle pour l’application avec brosse ou machine. à base de méthylcellulose renforcée de résine synthétique répartition idéale de la colle résistante à l’alcalinité du ciment et da la chaux rapidement soluble haut rendement à un taux de dilution 1: 35 Colle pour Papiers Peints Normaux Pour tous les papiers peints légers et moyennement lourds. méthylcellulosique prête à l’emploi après env. 30 minutes I GB Colla MC per attrezza- MC Wallpaper ture da tappezziere Adhesive for pasting Colla MC speciale a base machines di metilcellulosa rinforzata con resina sintetica, per tutte le apparecchiature da tappezziere e per l‘applicazione a spazzola. con metilcellulosa di alta qualità rinforzata con resina sintetica per un ottimo potere aderente rapporto di miscelazione 1: 35 ottima resa rapidamente solubile ideale distribuzione della colla resistente alla calce e al cemento Special resin-reinforced methyl cellulose adhesive for all kinds of pasting machines as well as for application by brush. high-quality resinreinforced methyl cellulose for good adhesion mixing ratio 1: 35 economical quick solution time ideal adhesive distribution lime- and cementproof Colla normale Wallpaper Adhesive – Normal Per tutte le carte da parati leggere e normali. con metilcellulosa pronta all’uso in circa 30 minuti For all light to mediumweight paper-backed wallpapers. contains methyl cellulose ready for use in approx. 30 mins. EAN Gebinde 4007955 00101 0 Spezialkleister Colle Spéciale Colla speciale Für alle Vinyl- und Strukturtapeten, Rauhfaser, schwere Papiertapeten und Prägetapeten. mit Methylcellulose kunstharzverstärkt mit erhöhter Anfangsund Endhaftung in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Pour tous papiers vinyls et VER, papiers à peindre, papiers peints lourds ainsi que papiers gaufrés. méthylcellulosique renforcée de résine synthétique adhérence initiale et finale renforcée prête à l’emploi après env. 30 minutes Per tutte le carte da parati viniliche e strutturate, le fibre ruvide, le carte da parati pesanti e goffrate. con metilcellulosa rinforzata con resina sintetica con una migliore aderenza iniziale e finale pronta all’uso in ca. 30 minuti Wallpaper Adhesive – Special For all vinyl and embossed wallpapers, woodchip wallpapers and heavy paperbacked wallpapers. contains methyl cellulose resin-reinforced high initial and final bonding ready for use in approx. 30 mins. EAN Gebinde 4007955 00202 4 7 TAPEZIEREN D Art.-Nr. 056 20 x 125 g Art.-Nr. 054 25 x 200 g 8 GB extra Colle à Papiers Peints Normaux Colla per tappezzeria extra normale extra Wallpaper Adhesive – Normal Zum Kleben von leichten und normalen Papiertapeten. solide Qualität zum günstigen Preis in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Pour coller tous les papiers peints légers et lourds. prête à l’emploi après env. 30 minutes Per incollare carte da parati leggere e normali. ottimo rapporto qualità/prezzo pronta all’uso in circa 30 minuti For hanging light to mediumweight paper-backed wallpapers. solid quality at an affordable price ready for use in approx. 30 mins. extra Spezialkleister extra Colle à Papiers Peints Lourds et Vinyls Colla per tappezzeria extra speciale extra Wallpaper Adhesive – Special Per incollare carte da parati strutturate, in fibra ruvida e tutte le altre tappezzerie pesanti. ottimo rapporto qualità/prezzo rinforzata con resina sintetica pronta all’uso in circa 30 minuti For hanging embossed and woodchip wallpapers and all other heavy wallpapers. solid quality at an affordable price resin-reinforced ready for use in approx. 30 mins. Colla per tappezzeria aka normale aka Wallpaper Adhesive – Normal Per tappezzerie di carta normali e leggere. Colla per tappezzeria, economica e di provata qualità. pronta per l’uso in circa 30 minuti For regular, light-weight paper-backed wallpapers. Economically priced wallpaper adhesive, qualitytested. ready for use in approx. 30 mins. Colla per tappezzeria aka speciale aka Wallpaper Adhesive – Special Per carte da parati di fibra ruvida, pesanti, anche rimovibili a secco. Colla per tappezzeria, economica e di provata qualità. rinforzata con resina sintetica pronta per l’uso in ca. 30 min. For woodchip and heavy wallpapers, also for drystrippable wallpapers. Economically priced wallpaper adhesive, quality-tested. resin-reinforced ready for use in approx. 30 mins. EAN Gebinde 4007955 00801 9 Pour coller les papiers peints gaufrés, les papiers vinyls, les papiers à peindre ainsi que tous les autres papiers peints lourds. renforcée de résine synthétique prête à l’emploi en env. 30 minutes EAN Gebinde 4007955 00902 3 aka Tapetenkleister Normal Art.-Nr. 054 20 x 125 g I extra Tapetenkleister Normalkleister Zum Kleben von Struktur-, Rauhfaser- sowie allen übrigen schweren Tapeten. solide Qualität zum günstigen Preis kunstharzverstärkt in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Art.-Nr. 056 25 x 200 g F aka Colle Normale Für normale, leichte Papiertapeten. Preiswerter Tapetenkleister in geprüfter Qualität. in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Pour papiers peints normaux légers et moyens. Colle à prix avantageux et de bonne qualité. prête à l’emploi après env. 30 minutes aka Spezialkleister aka Colle Spéciale Für Rauhfaser und schwere, auch trocken abziehbare Tapeten. Preiswerter Tapetenkleister in geprüfter Qualität. kunstharzverstärkt in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Pour papiers à peindre, papiers peints normaux lourds et spéciaux. Colle à prix avantagueux et de bonne qualité. renforcée de résine synthétique prête à l’emploi après env. 30 minutes EAN Gebinde 4002175 02801 4 EAN Gebinde 4002175 02901 1 TAPEZIEREN D F Tapetenkleister extra Super-Sparpack Art.-Nr. 056 10 x 500 g 5 x 1 kg Colla per tappezzeria extra in confezione super-economica extra Wallpaper Adhesive Super Economy Pack normalen Tapeten auf Putz, Beton, Gips und Gipskartonplatten. lnsbesondere auch geeignet für raue Untergründe. hohe Füllkraft in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Pour coller les papiers peints normaux légers et moyens sur béton, plâtre et plaques de plâtre cartonnées. Spécialement adaptée pour des supports rugueux. bon rendement prête à l’emploi après env. 30 minutes Per incollare carte da parati leggere e normali su intonaco, cemento, gesso e lastre di cartongesso. Particolarmente adatta anche per fondi ruvidi. alto potere riempitivo pronta all’uso in circa 30 minuti For hanging light to mediumweight wallpapers on plaster, concrete, gypsum and plasterboards. Particularly suited for rough surfaces. high filling capacity ready for use in approx. 30 mins. Spezial-Kleister extra Super-Sparpack Colle Spéciale extra, paquet superéconomique Colla speciale extra in confezione supereconomica extra Special Wallpaper Adhesive Super Economy Pack Pour papiers à peindre, papiers vinyls, gaufrés, textiles à envers papier ainsi que pour tous papiers lourds. Spécialement adaptée pour des supports rugueux. renforcée de résine synthétique bon rendement prête à l’emploi après env. 30 minutes Per carte da parati in fibra ruvida, viniliche, tessili, goffrate e per tutte la tappezzerie pesanti. Particolarmente adatta su intonaci ruvidi. rinforzata con resina sintetica alto potere riempitivo pronta all’uso in circa 30 minuti For hanging woodchip, vinyl, textile and embossed wallpapers and all heavy wallpapers. Particularly suited on rough plaster. resin-reinforced high filling capacity ready for use in approx. 30 mins. Colle cellulosique d’Affichage Colla cellulosica Cellulose Wallpaper Adhesive EAN Gebinde 4007955 02701 0 4007955 02702 7 EAN Gebinde 4007955 02501 6 4007955 02502 3 Zell-Leim Tapetenkleister in bewährter, geprüfter Qualität. klumpt nicht nach 30 Minuten verarbeitbar maschinengängig lagerstabil 200-g-Beutel im Displaykarton polykaschierte 7,5- und 25-kg-Säcke Art.-Nr. 024 25 x 200 g 7,5 kg 25 kg GB Colle à Papiers Peints extra, paquet superZum Kleben von leichten und économique Für Rauhfaser-, Vinyl-, Textil-, Prägetapeten sowie für alle schweren Tapeten. Besonders geeignet auf rauen Putzen. kunstharzverstärkt hohe Füllkraft in ca. 30 Min. gebrauchsfertig Art.-Nr. 056 10 x 500 g 5 x 1 kg I Colle à papiers peints de qualité testée et éprouvée. sans grumeaux prête à l’emploi en 30 minutes utilisable en machine à encoller longue conservation sachets de 200 g en carton présentoir sacs de 7,5 kg ou 25 kg pour l’affichage Colla per carta da parati di affermata e provata qualità. non forma grumi lavorabile dopo 30 min. adatta per le attrezzature da tappezziere resistente al magazzinaggio sacchetto da 200 g nel cartone display sacchetto da 7,5 e 25 kg, con rivestimento sintetico interno Wallpaper adhesive of reliable, tested quality. does not form lumps ready for use in approx. 30 mins. suitable for pasting machine stable in storage 200 g bags in display box 7,5 and 25 kg sacks, polylaminated EAN Gebinde 4007955 02402 6 4007955 02403 3 4007955 02401 9 9 TAPEZIEREN D Art.-Nr. 07 10 x 750 g 3 kg 5 kg EAN Gebinde 4007955 01201 6 4007955 01202 3 4007955 01203 0 Art.-Nr. 072 10 x 750 g 10 I GB Wandbelags- und Bordürenkleber Colle Frises Décoratives Colla per rivestimenti di pareti e bordure Wallpaper and Border Adhesive Für die fachgerechte Verklebung von schweren Wandbelägen, Struktur- und Vinyltapeten, spaltbaren Tapeten, Renovier- und Saniervlies sowie für alle handelsüblichen Bordüren aus Papier, Vinyl oder Vlies. Hervorragend geeignet auch als Klebkraftverstärker für Tapetenkleister. lösungsmittelfrei sehr hohe Anfangshaftung klebt sogar Vinyl auf Vinyl trocknet transparent auf ergibt höchste Feuchtfestigkeit Verbrauch: ca. 250 g pro m2 Colle vinylique professionnelle pour tous types de frises et bordures ainsi que revêtements muraux lourds, voiles de rénovation et papiers peints gaufrés ou pelables à sec. Convient aussi pour renforcer des colles à papiers peints préparées. sans solvants haute adhérence initiale colle même vinyle sur vinyle transparente après séchage très haute résistance à l’humidité consommation: env. 250 g/m2 Per incollare rivestimenti pesanti, carte da parati pesanti, strutturate e viniliche, carte da parati sfaldabili, per restauro e ristrutturazione e per tutte le bordure d’uso comune in carta, vinile o TNT. Ideale anche per rinforzare le colle per tappezzerie. non contiene solventi ottima aderenza iniziale incolla anche vinile su vinile diventa trasparente asciugando ottima resistenza all’umidità consumo: ca. 250 g per m2 For the professional hanging of heavy wallcoverings, embossed and vinyl wallpapers, cleavable wallpapers, renovation and reinforcement fabrics as well as all commercial borders made of paper, vinyl or non-woven fabric. Ideally suited as adhesion reinforcement for wallpaper adhesives. solvent-free very high initial bonding even bonds vinyl to vinyl dries into transparent finish for highest moisture resistance consumption: approx. 250 g/m2 GlasgewebeKleber GF Colle Murale TDV Colla GF per fibra di vetro Glass Fabric Adhesive GF Colla a dispersione pronta all’uso per tessuti in fibra di vetro e tappezzerie con tessuto in fibra de vetro, nonché per tappezzerie pesanti viniliche e tessili. non contiene solventi alta aderenza iniziale facile da applicare consumo: ca. 250 g per m2 Ready for use emulsion adhesive for glass fabric, fibreglass and all heavy vinyl and textile wallpapers. solvent-free high initial bonding easy to use consumption: approx. 250 g per m2 Rafforzatore di adesività Adhesion Reinforcement Additivo per colle per aumentare l’adesività e la resistenza all’umidità. per carte da parati pesanti per ambienti umidi per fondi problematici senza solventi Adhesive additive for increasing adhesion strength and moisture resistance. for heavy wallpapers for damp rooms for difficult surfaces solvent-free Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Glasfasergewebe und Glasfasergewebetapeten sowie für schwere Textil- und Vinyltapeten. lösungsmittelfrei hohe Anfangshaftung leicht zu verarbeiten Verbrauch: ca. 250 g pro m2 Art.-Nr. 073 3 kg 5 kg 10 kg 18 kg F Colle vinylique prête à l’emploi pour revêtements muraux textiles et vinyles ainsi que toutes toiles de verre. sans solvants haute adhérence initiale facile à appliquer rendement: env. 250 g par m2 EAN Gebinde 4007955 01702 8 4007955 01703 5 4007955 01704 2 4007955 01705 9 EAN Gebinde 4007955 08401 3 Klebkraft-Verstärker Renforceur de Collage Kleisterzusatz zur Erhöhung der Klebkraft und Feuchtfestigkeit. für schwere Tapeten für Feuchträume für schwierige Untergründe lösungsmittelfrei Ajout aux colles à papiers peints pour renforcer leur adhérence et résistance à l’humidité. pour tous papiers peints et vinyls lourds pour pièces humides pour supports peu absorbants sans solvants TAPEZIEREN D Art.-Nr. 071 12 x 250 g Art.-Nr. 074 20 x 60 g I GB Bordürenkleber Colle Bordures Colla per bordure Klebt alle handelsüblichen Bordüren auf Tapeten und Wandbeläge. mit integrierter Bürste lösungsmittelfrei klebt Vinyl auf Vinyl Tubeninhalt für ca. 10 m x 15 cm Colle pour frises décoratives et bordures en vente chez tous les spécialistes du papier peint. tube avec embout-brosse sans solvants pour coller vinyle sur vinyle contenu du tube prévu pour une surface d’env. 10 m sur 15 cm Incolla tutti i tipi di bordure in commercio su tapezzerie e rivestimenti per pareti. con spazzolina integrata non contiene solventi incolla vinile su vinile contenuto utile per circa 10 m x 15 cm Adhesive for Ornamental Bordering Nahtkleber für Tapeten Colle Raccords Colla per giunzioni per tappezzerie Wallpaper Seam Adhesive Colla a dispersione pronta per l’uso ad alto potere adesivo. Ideale per ritoccare le giunzioni scollate. Ideale per i punti critici come le giunture sovrapposte, i bordi interni ed esterni e le nicchie di finestre e termosifoni. per tutti i tipi tappezzerie e fondi incolla anche vinile su vinile non contiene solventi 20 tubetti nel display di vendita Ready for use emulsion adhesive with high adhesion power. Perfectly suitable for repairing loosened wallpaper seams. Ideal for critical spots, for ex. overlapping wallpaper seams, inner corners and outer corners as well as for transition points at window and radiator niches. for all types of wallpapers and surfaces evens bonds vinyl to vinyl solvent-free 20 tubes in sales display Protezione per tappezzerie Wallpaper Protector Bonds all commercial borders to wallpapers and wallcoverings. with integrated brush solvent-free even for vinyl to vinyl application tube contents sufficient for approx. 10 m x 15 cm EAN Gebinde 4007955 01206 1 EAN Gebinde 4007955 07401 4 Gebrauchsfertiger Dispersionskleber mit hoher Klebkraft. Hervorragend geeignet zum Nachkleben abgelöster Tapetennähte. Ideal für kritische Stellen wie z. B. überlappende Tapetennähte, Innen- und Außenecken sowie für Übergänge an Fenster- und Heizkörpernischen. für alle Tapetenarten und Untergründe klebt sogar Vinyl auf Vinyl lösungsmittelfrei 20 Tuben im Verkaufsdisplay Tapeten- und Anstrich-Schutz Art.-Nr. 116 12 x 250 ml 6x 1l F EAN Gebinde 4007955 06006 2 4007955 06007 9 Farbloser Schutzanstrich für Tapeten, Dispersionsfarben, Ziegel, Natur- und Kunststeinmauerwerk, Poster, Collagen, Landkarten und ähnliche Flächen im Innenbereich. Macht stark beanspruchte Untergründe schmutz- und wasserabweisend. lösungsmittelfrei auf Acrylatbasis transparent lichtecht – kein Vergilben wasch- und scheuerbeständig Glanzgrad durch Verdünnen mit Wasser einstellbar Colle vinylique à haute adhérence pour recoller des joints ouverts du papier peint. Aussi idéal pour des endroits difficiles tels que raccords superposés, coins des chambres, etc. pour tous papiers et supports colle même vinyle sur vinyle sans solvants 20 tubes en carton présentoir Lavabilisateur pour papiers peints et peintures Rend lessivables les papiers peints, les peintures, les posters, les collages, les pierres naturelles ainsi que l’aggloméré à l’intérieur. Rend les surfaces hydrofuges et anti-salissantes. transparent après séchage sans solvants à base acrylique récurable résistant aux rayons UV – ne jaunit pas le degré de brillance peut être modulé selon le rapport de dilution avec de l’eau Vernice protettiva incolore per tappezzerie, vernici a dispersione, mattoni, murature in pietra naturale e artificiale, poster, collage, carte geografiche ed elementi simili per interni. Protegge i fondi fortemente sollecitati da sporco e acqua. non contiene solventi a base di acrilato trasparente resistente alla luce – non ingiallisce resistente al lavaggio e alle abrasioni grado di lucentezza regolabile mediante diluizione con acqua Colourless protective coat for wallpapers, emulsion paints, bricks, natural and synthetic stone masonry, posters, collages, maps and similar surfaces. For indoors. Makes heavily used surfaces dirt- and waterrepellent. solvent-free acrylic-based transparent non-fading, will not become yellow abrasion- and washproof gloss degree adjustable by thinning with water 11 TAPEZIEREN D Art.-Nr. 109 12 x 250 ml 12 x 1l 5l Art.-Nr. 129 12 x 250 ml 12 x 1l 12 I GB Tapetenablöser Décol’ Papiers Peints Staccaparati Wallpaper Remover Löst schnell und einfach alle Arten von Tapeten, Rauhfaser und Leimfarbenanstriche. hochwirksames Konzentrat mit starker Lösekraft schnelles Durchweichen der Tapete sehr ergiebig enthält biologisch abbaubare Tenside lösungsmittelfrei Pour enlever sans difficultés et rapidement les anciens papiers peints et les badigeons. concentré à bon pouvoir de décollement mouillage rapide du papier peint bon rendement contient des tensides biodégradables sans solvants Rimuove in modo rapido e semplice tutti i tipi di carte da parati, fibre ruvide e i vecchi strati di colla. concentrato altamente efficace con ottima capacità dissolvente ottimo potere emolliente sulla tappezzeria buona resa contiene agenti tensioattivi biodegradabili non contiene solventi Quickly and easily removes all kinds of wallpapers, woodchip wallpapers and coats of distemper. highly effective concentrate with strong removing power wallpaper gets soaked quickly very economical contains biodegradable tensides solvent-free Rauhfaser-Kraftlöser Décolle Extra Fort Staccaparati forte Spezielle, hochwirksame Rezeptur zum Ablösen von überstrichener Rauhfaser, Vliestapeten und anderen schwer entfernbaren Tapeten. Konzentrat mit extra starker Lösekraft und extrem hoher Durchdringungsfähigkeit schnelles Durchweichen der Tapete enthält biologisch abbaubare Tenside lösungsmittelfrei Formule spéciale et très efficace pour décoller des papiers à peindre et d’autres papiers peints difficiles à enlever. concentré avec fortes propriétés de décollement et à haut pouvoir pénétrant mouillage très rapide du papier peint contient des tensides biodégradables sans solvants Soluzione speciale altamente efficace, per la rimozione di carte da parati a fibra ruvida verniciate, tappezzerie in tessuto non tessuto e altre tappezzerie difficili da rimuovere. concentrato con ottima capacità dissolvente e altissima capacità di penetrazione ottimo potere emolliente sulla tappezzeria contiene agenti tensioattivi biodegradabili non contiene solventi Wallpaper Power Remover aka TAB aka TAB Décolleur Concentré aka TAB aka TAB Solvente rapido concentrato per tappezzerie e fibre ruvide. Rimuove rapidamente e completamente ogni tipo di tappezzeria, anche tappezzerie lavabili o di fibra ruvida riverniciate, nonchè vernici resistenti allo strofinamento. estremamente efficace chimicamente neutro Wallpaper & Woodchip Rapid-Action Remover – Concentrated Solution. Quickly, neatly and safely removes all wallpapers, including multi-coated woodchip wallpapers, washable wallpapers and wipeproof paints. extra strong chemically neutral EAN Gebinde 4007955 05204 3 4007955 05205 0 4007955 05203 6 EAN Gebinde 4007955 06704 7 4007955 06705 4 Tapeten- und RauhfaserSchnell-Löser-Konzentrat. Entfernt schnell, sauber und sicher alle Tapeten, auch mehrfach überstrichene Rauhfasertapeten und abwaschbare Tapeten sowie wischfeste Anstriche. superstark chemisch neutral Art.-Nr. 0101 1 VE = 30 Faltsch. à 100 ml 1 VE = 30 Flaschen à 100 ml 1 VE = 12 x 1 l F EAN Gebinde 4003101 01011 0 EAN VE 4003101 01013 4 EAN Gebinde 4007954 70004 4 Permet d’enlever rapidement et proprement tous les papiers peints et même les papiers à peindre recouverts de plusieurs couches de peinture, les papiers peints à couches superposées, les papiers peints lessivables ainsi que les badigeons. super-fort chimiquement neutre Special, highly effective formulation for the removal of woodchip wallpapers with several coats of paint, nonwoven wallpapers and other hard-to-strip wallpapers. concentrate with very strong removing power and extremely high penetration power wallpaper gets soaked quickly contains biodegradable tensides solvent-free TAPEZIEREN D Art.-Nr. 1537 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007955 12901 1 4007955 12902 8 4007955 12903 5 F Tapetengrund weiß Primaire-Opacifiant Deckender Voranstrich zum Ausgleichen von Farbtonunterschieden des Untergrundes vor dem Tapezieren. ideale Untergrundvorbereitung für durchscheinende Tapeten, insbesondere Vliestapeten schafft gleichmäßig saugende Untergründe optimale Haftung der Tapeten durch griffige Oberfläche lösungsmittelfrei 1 l für ca. 8 m2 Primaire d’accrochage aussi pour fonds non absorbants. Uniformise les supports à teintes inégales. optimal pour les revêtements muraux transparents, en particulier les papiers intissés assure une capacité d’absorption régulière sans solvants blanc peut être teinté rendement: 1 l pour env. 8 m2 I GB Mano di fondo bianco per tappezzerie Wallpaper Primer – White Prima mano coprente per eliminare differenze di colore della mano di fondo prima di applicare la tappezzeria. preparazione ideale del fondo per tappezzerie trasparenti. Particolarmente adatta per tappezzerie in TNT crea una mano di fondo uniformemente assorbente ottima aderenza della tappezzeria grazie alla superficie ruvida non contiene solventi un litro basta per circa 8 m2 Covering undercoat to equalize colour differences of the surface prior to wallpapering. ideal undercoat for transparent wallpapers, especially non-woven wallpapers produces evenly absorbent surfaces creates solid surfaces for optimal adhesion of wallpaper solvent-free 1 l sufficient for approx. 8 m2 Schneller zum perfekten Untergrund deckt wichtig bei hellgrundigen, durchscheinenden Vliestapeten festigt griffiger Tapeziergrund für optimale Haftung reguliert einheitlich saugender Untergrund für leichtes Tapezieren und gleichmäßige Trocknung Tapezier-Grund Art.-Nr. 220 4 x 2,5 l EAN Gebinde 4007955 07502 8 Spezial-Grundierung für ein optimales Tapezierergebnis auf Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnlichen Untergründen. festigt sandende, kreidende und poröse Untergründe und reguliert die Saugfähigkeit für leichtes Korrigieren der Tapetenbahnen und eine gleichmäßige Kleistertrocknung hohe Tiefenwirkung durch ultrafeine Hydrosol-Dispersion siloxanvergütet für den optimalen Erhalt der Atmungsaktivität trocknet transparent auf lösungsmittelfrei emissionsarm Primaire Papiers Peints Produit spécial pour améliorer l’adhérence de tous papiers peints ou vinyles sur enduits, béton, plaques de plâtre, panneaux de particules, etc. durcit des supports farineux ou friables et régularise l’absorption facilite la correction des lés du papier peint et le séchage régulier de la colle pénètre en profondeur à cause de ses particules micro-fines renforcé de siloxane pour conserver la microporosité optimale à séchage transparent pauvre en évaporations chimiques sans solvants Fondo per tappezzerie Wallpaper Primer Fondo speciale per risultati ottimali su intonaco, calcestruzzo, pannelli in cartongesso e fondi simili. consolida fondi sabbiosi, gessosi e porosi e regola il potere assorbente per una facile correzione delle strisce di tappezzeria e un’essiccazione uniforme della colla forte azione in profondità grazie alla finissima dispersione idrosolubile trattato con silossano per la conservazione ottimale della traspiranza asciugando diventa trasparente senza solventi a basse emissioni Special primer for best wallpapering results on plaster, concrete, plasterboard and similar surfaces. makes sandy, chalky and porous surfaces solid and regulates the absorption for an easy correction of the wallpaper strips and even adhesive drying good penetration due to ultra-fine hydrosol dispersion siloxane enriched to maintain the optimum breathability dries up transparently solvent-free low in emissions 13 TAPEZIEREN D TapetenWechselgrund Art.-Nr. 111 6x 1l 4 x 2,5 l 5l 10 l Art.-Nr. 115 12 x 1 l 4 x 2,5 l 5l 10 l Art.-Nr. 104 5 x 1 kg 5 kg 14 EAN Gebinde 4007955 06504 3 4007955 06501 2 4007955 06502 9 4007955 06503 6 EAN Gebinde 4007955 06405 3 4007955 06404 6 4007955 06402 2 4007955 06403 9 EAN Gebinde 4007955 04002 6 4007955 04003 3 Wandvorbehandlung für mühelosen späteren Tapetenwechsel durch trockenes Abziehen der Tapetenbahnen. Besonders geeignet als Schutz für Gipskartonplatten. lösungsmittelfrei gebrauchsfertig trocknet transparent auf Wände bleiben atmungsaktiv Langzeitwirkung für mehrere Tapetenwechsel F Préparateur de Fond Permet un changement ultérieur des papiers peints sans détérioration du support et confère aux supports une couche de séparation. spécial plaques de plâtre cartonnées sans solvants prêt à l’emploi transparent au séchage microporeux résiste à plusieurs changements de papiers peints I Fondo per la sostituzione di tappezzerie Pretrattamento della parete per la successiva facile sostituzione di tappezzerie, che rende possibile la rimozione a secco della carta da parati. Particolarmente adatto come protezione per lastre in cartongesso. non contiene solventi pronto per l’uso asciugando diventa trasparente le pareti traspirano effetto prolungato per ripetute sostituzioni della tappezzeria GB Wallpaper Base Primer Pre-treatment for walls to enable an effortless subsequent change of wallpapers by dry-stripping. Particularly suitable for the protection of plasterboards. solvent-free ready for use dries to transparent finish walls remain breathable long-term effect for several changes of wallpapers Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat Durcisseur de fonds LF Mano di fondo Durcisseur acrylique sans senza solventi Primer – solvent-free Hydrosol-Acrylate Festigt poröse, sandende und kreidende Untergründe und reguliert die Saugfähigkeit. Für Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnliche Untergründe. schafft tragfähige und gleichmäßig saugende Untergründe besonders tiefenwirksam durch feinste HydrosolDispersion lösungsmittelfrei und emissionsarm gebrauchsfertig zur Festigung des Untergrundes bis 1:1 mit Wasser verdünnbar zur Regulierung der Saugfähigkeit transparent auftrocknend für innen und außen solvants pour l’intérieur et l’extérieur. Pour renforcer des fonds friables, farineux et trop absorbants tels que béton, crépis, enduits, plaques de plâtre cartonnées, etc. très pauvre en émanations chimiques et odeurs sans solvants confère aux supports une capacité d’absorption régulière trés bonne pénétration prêt à l’emploi pour renforcer le support rapport de dilution jusqu’à 1:1 pour une régularisation de l’absorption du support transparent au séchage Consolida fondi sabbiosi, gessosi, porosi e regola il potere assorbente. Per intonaco, cemento, lastre di cartongesso ecc. rende le superfici solide e uniformemente assorbenti particolarmente efficace in profondità grazie alla finissima dispersione idrosole senza solventi e a basse emissioni pronto all’uso per il consolidamento del fondo diluibile con acqua nel rapporto 1:1 per la regolazione del potere assorbente asciugando diventa trasparente per interni ed esterni Stabilizes porous, sandy and chalky surfaces and regulates the absorbency. For plaster, concrete, plasterboards and similar surfaces. produces solid and evenly absorbent surfaces excellent penetration due to finest hydrosol dispersion solvent-free and low in emissions ready for use to stabilize the surface can be diluted with water up to 1:1 to reduce the absorbency transparent when dry for indoors and outdoors Fein-Makulatur Maculature Fine Carta di base fine Lining Paper Paste Rationelle Untergrundvorbehandlung für nachfolgende Tapezierarbeiten. streichfertig geleimt glättet raue und körnige Putze füllt die Poren reguliert die Saugfähigkeit sorgt für eine bessere Haftung und Korrigierbarkeit der Tapetenbahnen spritzbar seit 1928 auf dem deutschen Markt bewährt Poudre de fibres de bois neutres renforcé de colle à diluer dans de I‘eau pour l’égalisation des murs très poreux avant la pose des papiers peints. à effet garnissant régularise l’absorption des supports améliore l’adhérence et glisse des papiers peints peut aussi être appliqué au pistolet Pretrattamento razionale di fondi prima di ulteriori lavori di tappezzeria. pronta per la verniciatura leviga intonaci ruvidi e granulosi riempie i pori regola il potere assorbente assicura una migliore adesività e correggibilità delle strisce di carta da parati applicabile a spruzzo dal 1928 apprezzata dal mercato tedesco Rational surface preparation for subsequent wallpapering. glued to be spreadable smoothes rough and granular finery fills up pores regulates the absorbency provides a better adhesion and correctability of the wallpaper strips sprayable renowned on the german market since 1928 KLEBEN UND FIXIEREN D Hartschaumkleber Art.-Nr. 06 10 x 1 kg 4 kg 8 kg EAN Gebinde 4007955 01001 2 4007955 01002 9 4007955 01003 6 Ein Kleber der Spitzenklasse. Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Polystyrolund Hartschaumplatten zur Innendekoration und Wärmedämmung von innen. Ideal für Deckenplatten, Untertapeten, Isolierplatten (z. B. Depron®) u. ä. lösungsmittelfrei hohe Anfangshaftung optimale Klebkraft feuchtraumbeständig Verbrauch: ca. 500 – 900 g pro m2 – je nach Auftragsstärke und Untergrundbeschaffenheit Styropor- und Renoviervlies-Kleber Art.-Nr. 065 10 x 1 kg 4 kg 8 kg 14 kg EAN Gebinde 4007955 01101 9 4007955 01102 6 4007955 01103 3 4007955 01104 0 I GB Colle Murale Supérieure Colla per espanso rigido Colle acrylique en mastic pour tous revêtements muraux d’un grammage de 350 à 700 g/m2 ainsi que pour polystyrène expansé ou extrudé à l’intérieur. Prête à l’emploi. utilisable pour le collage en plein ou en plots sans solvants haute adhérence initiale et finale adapté aux pièces humides rendement: env. 500 – 900 g par m2 – selon l’épaisseur appliquée et le support Una colla di alta professionalità. Colla a dispersione pronta all’uso per lastre di polistirolo e espanso rigido per la decorazione di interni e per l’isolamento. Ideale per pannelli di copertura, sottotappezzerie, lastre isolanti (ad es. Depron®) ed elementi simili. non contiene solventi ottima aderenza iniziale ottimo potere aderente adatta per ambienti umidi consumo: ca. 500 – 900 g per m2 – secondo lo spessore d’applicazione e le caratteristiche del fondo Colle Polystyrène Colla per polistirolo Styrofoam Adhesive Colla a dispersione pronta per l’uso per polistirolo ed espanso rigido. Per incollare pannelli da soffitto, sottotappezzerie, pannelli isolanti (p. es. Depron®) e modanature per interni. facile da applicare adatta per ambienti umidi consumo: ca. 500 – 900 g per m2 – secondo lo spessore d’applicazione e le caratteristiche del fondo Ready for use emulsion adhesive for styrofoam and rigid-foam. For bonding ceiling boards, lining papers, insulating boards (e.g. Depron®) and moulding patterns. For indoors. easy to use humid-room resistant consumption: approx. 500 – 900 g per m2 – depending on application thickness and the nature of the surface Colle Polystyrène en tube Colla per polistirolo in tubetto Styrofoam Adhesive – Tube Colle acrylique prête à l’emploi en tube pratique pour l’application. Pour le collage d’ornements muraux, de rosaces, de plaques d’isolation et de décoration en polystyrène et polyuréthane. sans solvants blanchit en séchant intérieur Colla a dispersione, bianca, pronta all’uso nel pratico tubetto. Per incollare modanature, rosette e pannelli decorativi in polistirolo e poliuretano. non contiene solventi asciugando diventa bianca per interni Ready for use, white emulsion adhesive. For bonding moulding patterns, roses as well as Styropor ® and polyurethane decoration and insulation panels. solvent-free dries into a white finish for indoors Colle acrylique en mastic prête à l’emploi pour le Gebrauchsfertiger Dispercollage de plaques de sionskleber für Styropor ® polystyrène expansé et und Hartschaum. Für die extrudé, pour l’isolation ou Verklebung von Deckenplatten, Untertapeten, Isolier- la décoration avec rosaces et corniches à l’intérieur. platten (z. B. Depron®) und Zierprofilen im Innenbereich. facile à appliquer résistante à l’humidité leicht zu verarbeiten temporaire feuchtraumbeständig rendement: Verbrauch: env. 500 – 900 g par m2 – ca. 500 – 900 g pro m2 – selon l’épaisseur je nach Auftragsstärke appliquée et le support und Untergrundbeschaffenheit Rigid-Foam Adhesive Top quality adhesive. Ready for use emulsion adhesive for polystyrene and rigidfoam panels for interior decoration and insulation. Also suitable for ceiling boards, lining papers and insulating boards (e.g. Depron®) etc. solvent-free high initial bonding optimal adhesion strength humid-room resistant consumption: approx. 500 – 900 g per m2 – depending on application thickness and the nature of the surface Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE Styroporkleber – Tube Gebrauchsfertiger, weißer Dispersionsklebstoff zum Verkleben von Zierleisten, Rosetten, Dekor- und Dämmplatten aus Styropor ® und Polyurethan. lösungsmittelfrei trocknet weiß auf für innen Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE Art.-Nr. 065 12 x 400 g F EAN Gebinde 4007955 01106 4 15 KLEBEN UND FIXIEREN D Art.-Nr. 08 10 x 1 kg 4 kg 8 kg Art.-Nr. 09 10 x 1 kg 4 kg Art.-Nr. 0910 4 kg 6 kg I GB Korkkleber Colle Liège Colla per sughero Cork Adhesive Gebrauchsfertiger Dispersionskleber zum Kleben von Korkplatten und Korkbahnen an Wänden und Decken. Nicht für Bodenverklebungen. Farbton: braun wasserarm Verbrauch: ca. 700 g pro m2 Colle prête à l’emploi à base de résine synthétique pour le collage de lés et plaques de liège aux murs et plafonds. Ne convient pas au collage des revêtements de sols. couleur: marron faible teneur en eau rendement: env. 700 g par m2 Colla a dispersione pronta all’uso per incollare pannelli e supporti di sughero sulle pareti e sui soffitti. Non adatta per l’incollaggio su pavimenti. tonalità: marrone a basso contenuto d’acqua consumo: ca. 700 g per m2 Ready for use emulsion adhesive for bonding cork tiles and strips to walls and ceilings. Not suitable for floors. colour: brown low water content consumption: approx. 700 g per m2 Fliesenkleber Colle Carrelages Colla per piastrelle Tile Adhesive Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für alle Wandfliesen und keramischen Platten sowie für Natur- und Kunststeinriemchen, Mosaik, Styropor ®-, Depron®- und Kork-Wandplatten im Innenbereich. nicht geeignet für Bodenfliesen Verbrauch: ca. 600 – 700 g pro m2 Colle à base de résine synthétique prête à l’emploi pour tous carrelages et plaques céramiques murales ainsi que pour les mosaïques, les plaques en polystyrène expansé ou extrudé ainsi que le liège mural à l’intérieur. ne convient pas au collage de carrelage au sol rendement: env. 600 – 700 g par m2 Colla a dispersione pronta all’uso per tutte le piastrelle da parete e in ceramica per ambienti interni, nonché per piastrelle in pietra naturale e artificiale, per mosaici e per lastre in polistirolo, Depron® e sughero. non adatta per l’incollaggio su pavimenti consumo: ca. 600 – 700 g per m2 Ready for use emulsion adhesive for all wall tiles and ceramic panels as well as for strip tiles made of natural or synthetic stone, mosaics and wallpanels made of styrofoam, Depron® and cork. For indoors. not suitable for floor tiles consumption: approx. 600 – 700 g per m2 Universalkleber Colle Universelle Pour le collage de tous revêtements muraux (même très lourds) ainsi que pour bois, liège pour murs, ornements en polystyrène, plaques d’isolation, moulures, carrelages pour murs, plinthes, etc. à l’intérieur. sans solvants haute adhérence initiale sans adoucisseurs rendement: env. 300 – 700 g par m2 Colla universale Universal Adhesive Kraftkleber für die sichere Verklebung von Holz, Styropor ®, keramischen Wandfliesen, Wandkork, Wandbelägen aus PVCund Latexschaum, Holzund Wandpaneelen, Glasmosaik, Zierleisten aus Polystyrol, Dekor- und Dämmplatten, Sockelleisten u. ä. im Innenbereich. hohe Anfangshaftung vielseitig verwendbar lösungsmittelfrei weichmacherfrei Verbrauch: ca. 300 – 700 g/m2 EAN Gebinde 4007955 01301 3 4007955 01302 0 4007955 01303 7 EAN Gebinde 4007955 01401 0 4007955 01402 7 EAN Gebinde 4007955 01605 2 4007955 01603 8 Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE 16 F Colla forte per incollare legno, polistirolo, piastrelle da parete in ceramica, sughero, rivestimenti per parete in PVC e schiuma di lattice, pannelli di legno e da parete, mosaici di vetro, modanature in polistirolo, pannelli decorativi e isolanti e così via per interni. alta aderenza iniziale multiuso senza solventi senza plastificanti consumo: ca. 300 – 700 g per m2 Power adhesive for the secure bonding of wood, styrofoam, ceramic wall tiles, cork wallcoverings, PVC- and latex-foam wallcoverings, wood and wall panels, glass mosaics, moldings made of polystyrene, decoration and insulation panels, skirting boards etc. For indoors. high initial bonding versatile solvent-free plasticizer-free consumption: approx. 300 – 700 g/m2 KLEBEN UND FIXIEREN D Montage- und Universalkleber Art.-Nr. 091 12 x 300 g 10 x 750 g EAN Gebinde 4007955 01606 9 4007955 01601 4 Kraftkleber für die schnelle und sichere Verklebung von Holz, Styropor®, keramischen Wandfliesen, Wandbelägen aus PVC-Schaum und ähnlichen Materialien im Innenbereich. Für Fußleisten, Holzvertäfelungen und Paneele, Zierprofile, Dekor-Elemente, Dämmplatten etc. sichere Befestigung ohne Schrauben und Nägel hohe Anfangshaftung lösungsmittelfrei F Colle d’Assemblage Colle universelle à base de résine synthétique pour un collage rapide et facile de bois, polystyrène, PVC, carrelage céramique et matériaux semblables ainsi que pour plinthes, moulures, rosaces, plaques d’isolation, lambris, etc. à I’intérieur. pour un collage efficace sans clous ni vis sans solvants haute adhérence initiale I Colla universale e per montaggio Colla universale adatta al rapido e sicuro incollaggio di legno, polistirolo, piastrelle da parete in ceramica, rivestimenti per pareti in PVC espanso e materiali simili per interni. Per zoccoli, pannelli in legno, modanature, elementi decorativi, pannelli isolanti e così via. fissaggio sicuro senza viti e chiodi buona aderenza iniziale non contiene solventi GB Assembly Adhesive Power adhesive for indoors. For the quick and secure bonding of wood, styrofoam, ceramic wall tiles, wallcoverings made of PVC-foam and similar materials. Also suitable for skirting boards, wooden paneling and panels, moldings, decorative elements, insulating boards etc. secure bonding without screws and nails high initial bonding solvent-free Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE Montage FIX Art.-Nr. 092 15 x 400 g Art.-Nr. 093 12 x 300 g EAN Gebinde 4007955 07201 0 EAN Gebinde 4007955 35001 9 Kraftkleber für Zierprofile, Sockelleisten, Holzvertäfelungen, Paneele, Holz- und PVC-Leisten, Dekor- und Dämmplatten, keramische Fliesen u. ä. Für sichere Verklebungen auf Holz, Beton, Putz, Stein, Metall und ähnlichen Untergründen. befestigt ohne Schrauben und Nägel hohe Anfangshaftung lösungsmittelfrei für innen und außen nach Aushärtung temperaturbeständig von -20 °C bis +70 °C Colle d’Assemblage FIX Colla per montaggio FIX Assembly Adhesive FIX Pour revêtements en bois, panneaux, plinthes en bois ou PVC, ornements muraux, plaques de décoration et pour carrelage céramique. Pour le collage sur bois, béton, crépi, pierre, métal ainsi que tous autres supports semblables. pour coller sans vis ni clous sans solvants pour l’intérieur et l’extérieur résiste à une température entre -20 et +70 °C après durcissage Colla forte per modanature, zoccoli, pannellature in legno, pannelli, listelli di legno e PVC, pannelli decorativi e isolanti, piastrelle di ceramica e altro. Per l’incollaggio sicuro su legno, calcestruzzo, intonaco, pietra, metallo e fondi simili. fissa senza viti e chiodi buona aderenza iniziale non contiene solventi per interni ed esterni dopo l’indurimento resistente a temperature da -20 a +70 °C Power adhesive for moulding patterns, skirting boards, wood paneling, panels, wood and PVC strips, decorative and insulating panels, ceramic tiles etc. For secure bondings on wood, concrete, plaster, stone, metal and similar surfaces. fixes without screws and nails high initial bonding solvent-free for indoors and outdoors temperature resistant from -20 °C to +70 °C after hardening Konstruktions-Kleber glasklar Colle de Construction transparente Colla da costruzione trasparente Construction Adhesive crystal clear Extra starker Kleber für saugfähige und nicht saugende Materialien und Untergründe – wie z. B. glasierte Fliesen, Metall, Spiegel, Glas, Keramik, PVC, Polystyrol, Holz, Kork, Stein, Putz, lackierte Flächen und viele Kunststoffe. Für hoch belastbare Verklebungen von Spiegeln, Sockelleisten, Kabelkanälen, schweren Hartschaum-Profilen etc. MS-Polymer lösungsmittelfrei sofortige Haftung und hohe Belastbarkeit innen und außen witterungs- und UVbeständig dauerelastisch überstreichbar mit Acryllacken und Dispersionsfarben Colle très puissant pour matériaux et supports absorbants ou non absorbants, par ex. carreaux, métaux, miroirs, verres, céramiques, plinthes, PVC, polystyrène, bois, liège, pierre même entre eux ou sur des supports tels que enduits talochés, surfaces laquées et beaucoup de plastiques. à base de MS-polymères intérieur et extérieur adhérence immédiate et fortement chargeable résistante aux intempéries et rayons UV durablement élastique recouvrable de peintures et laques acryliques Colla extraforte per materiali e fondi assorbenti e non assorbenti – come p. es. piastrelle vetrinate, metallo, specchi, vetro, ceramica, PVC, polistirolo, legno, sughero, pietra, intonaco, superfici verniciate e molte materie plastiche. Per incollaggi altamente sollecitabili di specchi, zoccoli, canaline per cavi, profili pesanti in espanso rigido, ecc. polimero MS senza solventi adesione immediata e grande sollecitabilità per interni ed esterni resistente agli agenti atmosferici e ai raggi UV permanentemente elastica verniciabile con vernici acriliche e idropitture Extra strong adhesive for absorbent and non-absorbent materials and surfaces – e.g. glazed tiles, metal, mirrors, glass, ceramic, PVC, polystyrene, wood, cork, stone, plaster, lacquered surfaces and many plastics. For high-strength bondings of mirrors, skirting boards, cable conduits, heavy rigidfoam profiles etc. MS Polymer solvent-free immediate adhesion and high strength for indoors and outdoors weather and UV resistant lasting elasticity can be painted over with acrylic varnishes and emulsion paints 17 KLEBEN UND FIXIEREN D Art.-Nr. 079 20 x 60 g 12 x 250 g 12 x 500 g 12 x 1 kg EAN Gebinde 4007955 07901 9 4007955 07902 6 4007955 07905 7 4007955 07904 0 decocoll Colla per legno D3 decocoll Wood Glue D3 Wasserfester Holzleim für alle Holzarten. Besonders für Laminat, Fertigparkett und OSB-Platten. lösungsmittelfrei für wasserfeste Verleimungen nach DIN EN 204-D3 geprüft durch ift, Rosenheim (ift-Prüfbericht Nr. 505 37560/1 vom 15.12.2008) für innen und außen Colle à bois résistante à l’humidité pour le collage de tous les bois. Particulièrement adaptée pour le collage du stratifié, du parquet flottant et des panneaux de particules. sans solvants collage résistant à l’humidité selon la norme EN 204-D3 certifié par l’institut ift, Rosenheim (communiqué de test Nr. 505 37560/1 du 15.12.2008) pour l’intérieur et l’extérieur Colla da falegname resistente all’acqua per tutti i tipi di legno. Particolarmente adatta per laminato, parquet prefinito e pannelli OSB. non contiene solventi per incollature resistenti all’acqua secondo DIN EN 204-D3 collando da ift, Rosenheim (rapporto di prova ift n. 505 37560/1 del 15/12/2008) per interni ed esterni Waterproof wood glue for all kinds of wood. Particularly suitable for laminates, parquet flooring and oriented strand boards. solvent-free for waterproof bondings according to DIN EN 204-D3 tested by ift, Rosenheim (ift-test report nr. 505 37560/1 dated 15/12/2008) for indoors and outdoors decocoll Express-Leim decocoll Colle Express decocoll Colla a presa rapida decocoll Express Glue Colle acrylique à séchage rapide pour le montage et le bricolage. haute résistance aux tensions pour tous types de bois et panneaux de particules sans solvants Colla bianca a indurimento rapido per incollaggi di montaggio e lavori di bricolage. alta resistenza per tutti i tipi di legno e pannelli in materiale legnoso senza solventi Quickly-hardening p.v.a. glue for constructional bondings as well as handicraft works. very strong for all types of wood and wood-based panels solvent-free Hydrofuge pour Stratifiés – Click-Safe Protezione dei giunti di laminato Click-Safe Joint Protection for Laminate Click-Safe Protezione antirigonfiamento per laminato e parquet prefinto (sistemi a clic). protegge a lungo dall’umidità per 10 –15 m2 Protects against swelling in laminate and ready-made parquet (click systems). durably protects against moisture for 10 –15 m2 Colla per riparazioni moquette e PVC Repair Glue Carpet and PVC Per incollare rivestimenti di pavimenti staccati. Per tutte le moquette, feltro agugliato, linoleum, rivestimenti in PVC e CV. sicura e altamente adesiva senza solventi a bassissima emissione secondo EC 1 For re-gluing loosened floor coverings. For all carpets, needle felt, linoleum, PVC and CV coverings. safe and strong solvent-free very low in emissions according to EC 1 EAN Gebinde 4007955 08001 5 4007955 08002 2 4007955 08005 3 Aufquell-Schutz für Laminat und Fertigparkett (ClickSysteme). schützt dauerhaft vor Feuchtigkeit für 10 –15 m2 Zum Nachkleben abgelöster Bodenbeläge. Für alle Teppichböden, Nadelfilz, Linoleum, PVC- und CVBeläge. sicher und klebstark lösungsmittelfrei sehr emissionsarm nach EC 1 18 Hydrofuge pour empêcher les joints du stratifié encliqueté et du parquet préfabriqué de gonfler. protège durablement contre l’humidité pour 10 –15 m2 EAN Gebinde 4007955 08302 3 Reparatur-Kleber Teppich und PVC Art.-Nr. 098 20 x 60 g GB decocoll Colle à Bois D3 Laminat-Fugenschutz Click-Safe Art.-Nr. 077 12 x 250 g I decocoll Holzleim D3 Schnell härtender Weißleim für Montageverleimungen und Bastelarbeiten. hohe Festigkeit für alle Holzarten und Holzwerkstoffplatten lösungsmittelfrei Art.-Nr. 078 20 x 60 g 12 x 250 g 12 x 500 g F EAN Gebinde 4007955 21601 8 Colle de Réparation pour Revêtements de Sols Pour recoller des endroits détachés de revêtements de sols textiles, plastiques ou aiguilletés ainsi que du linoléum. haute adhérence au collage sans solvants très pauvre en émanations chimiques et odeurs selon la norme EC 1 KLEBEN UND FIXIEREN D Profi-Einseitkleber Art.-Nr. 097 10 x 750 g 3 kg 5 kg 10 kg 18 kg EAN Gebinde 4007955 07101 3 4007955 07102 0 4007955 07103 7 4007955 07104 4 4007955 07105 1 Für den professionellen Einsatz bei Verklebungen von textilen Bodenbelägen und PVC/CV-Belägen. Für saugfähige und nicht saugende Untergründe (verklebt auch PVC auf PVC). sehr emissionsarm nach EC 1 plus lösungsmittelfrei weichmacherfrei kurze Ablüftzeit starker Fadenzug klebstark geruchsarm geeignet für Stuhlrollen nach DIN 68131 für Fußbodenheizung geeignet Verbrauch: ca. 300 – 400 g pro m2 Kleber für Teppich und PVC Art.-Nr. 095 10 x 750 g 3 kg 5 kg 10 kg Art.-Nr. 081 10 x 700 g 2,5 kg EAN Gebinde 4007955 01501 7 4007955 01502 4 4007955 01503 1 4007955 01504 8 EAN Gebinde 4007955 07301 7 4007955 07302 4 F I GB Colle Polyvalente Professionnelle Colla unilaterale professionale Professional PVC/CV and Carpet Adhesive Pour le collage professionnel des revêtements de sols textiles et PVC/CV. sans solvants très pauvre en émanations chimiques et odeurs selon la norme EC 1 plus temps court de gommage très bonne adhérence sans adoucisseurs résiste aux sièges à roulettes selon la norme DIN 68131 idéale pour le chauffage par le sol rendement: env. 300 – 400 g par m2 Per incollare rivestimenti tessili per pavimenti e rivestimenti in PVC o CV. Per superfici aspiranti e non aspiranti (incolla anche PVC su PVC). a bassissima emissione secondo EC 1 plus non contiene solventi senza plastificanti breve tempo di essiccazione molto adesiva pressoché inodore indicata per sedie con rotelle secondo DIN 68131 adatta al riscaldamento a pavimento consumo: ca. 300 – 400 g per m2 For the professional laying of PVC/CV and textile floorcoverings. For absorbent and non-absorbent surfaces (even bonds PVC to PVC). very low in emissions according to EC 1 plus solvent-free plasticizer-free short drying time strongly ropy powerful adhesion low odour suitable for roller chairs according to DIN 68131 suitable for floor heating consumption: approx. 300 – 400 g per m2 Colle Sol Polyvalente Colla per moquette e PVC PVC/CV and Carpet Adhesive Colla a dispersione pronta all’uso per rivestimenti in PVC e CV e per tutti tipi di rivestimenti tessili per pavimenti. a bassissima emissione secondo EC 1 plus non contiene solventi senza plastificanti indicata per sedie con rotelle secondo DIN 68131 adatta al riscaldamento a pavimento consumo: ca. 300 – 400 g per m2 Ready-for-use emulsion adhesive for PVC, CV and all textile floorcoverings. very low in emissions according to EC 1 plus solvent-free plasticizer-free suitable for roller chairs according to DIN 68131 suitable for floor heating consumption: approx. 300 – 400 g per m2 Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für PVC-, CVBeläge und alle textilen Bodenbeläge. sehr emissionsarm nach EC 1 plus lösungsmittelfrei weichmacherfrei geeignet für Stuhlrollen nach DIN 68131 für Fußbodenheizung geeignet Verbrauch: ca. 300 – 400 g pro m2 Colle mastic prête à l’emploi, idéale pour revêtements PVC et CV ainsi que pour tous revêtements de sols textiles. sans solvants très pauvre en émanations chimiques et odeurs selon la norme EC 1 plus sans adoucisseurs résiste aux sièges à roulettes selon la norme DIN 68131 idéale pour le chauffage par le sol rendement: env. 300 – 400 g par m2 Kontaktkleber Colle Contact Colla di contatto Contact Adhesive Lösungsmittelfreier KontaktKlebstoff für hohe Festigkeit. Ideal für die Verklebung von Kork im Bodenbereich und die sichere Verklebung von Styropor ®, Holzleisten, Teppichböden mit TR- und Vliesrücken, Nadelfilz und ähnlichen Materialien auch auf nicht saugenden Untergründen. sicher und klebstark auch für die Verlegung von Teppich auf Treppenstufen sehr emissionsarm nach EC 1 plus weichmacherfrei sofort begehbar geeignet für Stuhlrollen nach DIN 68131 und für Fußbodenheizung Verbrauch: ca. 200 – 300 g pro m2 bei beidseitigem Auftrag Colle vinylique prête à l’emploi pour coller du liège, polystyrène, des plinthes, revêtements de sols à dos textils ou non tissé, aiguilletés, etc. Adaptée au collage de revêtements textiles sur escaliers. Convient aussi pour un collage sur de supports non absorbants tels que métaux, carreuax, etc. sans solvants sans adoucisseurs très pauvre en émanations chimiques et odeurs selon la norme EC 1 plus passage immédiat résiste aux sièges à roulettes selon la norme DIN 68131 idéale pour le chauffage par le sol rendement: env. 200 – 300 g par m2 en double encollage Colla di contatto senza solventi ad alta resistenza. Ideale per l’incollaggio del sughero nella zona del pavimento e per l’incollaggio sicuro di polistirolo, listelli di legno, moquette con dorso in TR e tessuto non tessuto, feltro agugliato e materiali simili, anche su fondi non assorbenti. anche per la posa della moquette sulle scale a bassissima emissione secondo EC 1 plus non contiene solventi senza plastificanti pavimento immediatamente agibile indicata per sedie con rotelle secondo DIN 68131 adatta per riscaldamento a pavimento consumo: ca. 200 – 300 g per m2 Ready-for-use contact adhesive for high stability. Ideal for the bonding of cork flooring and the secure bonding of styrofoam, wooden panels, carpets with TR and non-woven backs, needle felt and similar materials even on non absorbent surfaces. safe and strong adhesion even for laying carpets on the steps of stairs very low in emissions according to EC 1 plus solvent-free plasticizer-free immediately accessible suitable for roller chairs according to DIN 68131 suitable for floor heating consumption: approx. 200 – 300 g per m2 (application on both sides) Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE 19 KLEBEN UND FIXIEREN D Fixierung für Teppich und PVC Art.-Nr. 058 10 x 750 g 3 kg 5 kg 10 kg EAN Gebinde 4007955 02201 5 4007955 02202 2 4007955 02203 9 4007955 02204 6 Fixierung für PVC- und CVBodenbeläge sowie für alle Beläge mit Schaumrücken. Schont den Untergrund, da problemlos mit Wasser ablösbar. sehr emissionsarm nach EC 1 lösungsmittelfrei weichmacherfrei geeignet für Stuhlrollen nach DIN 68131 für Fußbodenheizung geeignet shampoonierfähig Verbrauch: ca. 200 – 300 g pro m2 Vliesfixierung für Teppichböden Art.-Nr. 053 3 kg 5 kg 10 kg Art.-Nr. 061 4 x 2,5 kg 5 kg 20 EAN Gebinde 4007955 21002 3 4007955 21003 0 4007955 21004 7 EAN Gebinde 4007955 21102 0 4007955 21103 7 Spezial-Haftfixierung für die rationelle Verlegung von Teppichböden mit Vliesrücken im Innenbereich. sehr emissionsarm nach EC 1 lösungsmittelfrei weichmacherfrei problemlose Wiederaufnahme des Teppichbodens Rückstände leicht entfernbar geeignet für Stuhlrollen nach DIN 68131 für Fußbodenheizung geeignet shampoonierfähig Verbrauch: ca. 200 – 300 g pro m2 F Fixateur Sol Universel Fixateur pour le collage de revêtements de sols plastiques, PVC, à dos mousse ou textile. Le vieux revêtement se laisse retirer sans difficulté. Les restes du fixateur peuvent être enlevés à l’eau. très pauvre en émanations chimiques et odeurs selon la norme EC 1 sans solvants sans adoucisseurs résiste aux sièges à roulettes selon la norme DIN 68131 également idéal pour le chauffage par le sol résistant aux shampoings rendement: env. 200 – 300 g par m2 Fixateur Spécial Revêtements de Sols à dos non-tissé Fixateur spécialement conçu pour un collage rationnel de revêtements de sols non tissés à l’intérieur. très pauvre en émanations chimiques et odeurs selon la norme EC 1 sans solvants sans adoucisseurs résidus du produit facilement enlevables à l’eau résiste aux sièges à roulettes selon la norme DIN 68131 idéale pour le chauffage par le sol résistant aux shampoings rendement: env. 200 – 300 g par m2 I GB Fissatore per moquette e PVC Fixative for Carpets and PVC Fissatore per rivestimenti di pavimenti in PVC e CV e per ogni tipo di rivestimento con rovescio in gommapiuma. Non rovina il fondo, poichè puí essere rimosso senza problemi con acqua. a bassissime emissioni secondo EC 1 non contiene solventi senza plastificanti indicato per sedie con rotelle secondo DIN 68131 adatto in al riscaldamento a pavimento adatto al lavaggio con shampoo consumo: ca. 200 – 300 g per m2 Fixative for PVC and CV as well as all foam-backed floorcoverings. Gentle on surfaces as it can be removed easily with water. very low in emissions according to EC 1 solvent-free plasticizer-free suitable for roller chairs according to DIN 68131 suitable for floor heating can be shampooed consumption: approx. 200 – 300 g per m2 Fissatore TNT per moquette Fixative for non-woven carpets Adesivo speciale per la posa razionale di moquette con rovescio in TNT, per interni. a bassissime emissioni secondo EC 1 non contiene soIventi senza plastificanti viene assorbita senza problemi dalla moquette residui facilmente eliminabili indicato per sedie con rotelle secondo DIN 68131 adatto al riscaldamento a pavimento resistente al lavaggio con shampoo consumo: ca. 200 – 300 g per m2 Special adhesion fixative for the economical laying of non-woven carpets. For indoors. very low in emissions according to EC 1 solvent-free plasticizer-free carpets can be removed easily easy removal of residues suitable for roller chairs according to DIN 68131 suitable for floor heating can be shampooed consumption: approx. 200 – 300 g per m2 Haftfixierung Fixateur Contact Fissaggio adesivo Bonding Fixative Spezial-Emulsion für textile Bodenbeläge und CV-Beläge mit Vliesrücken. problemlose Wiederaufnahme des Bodenbelages Rückstände leicht mit Wasser entfernbar lösungsmittelfrei weichmacherfrei hohe Anfangshaftung sofort begehbar geeignet für Stuhlrollen nach DIN 68131 für Fußbodenheizung geeignet shampoonierfähig leicht zu verarbeiten Verbrauch: ca. 100 – 200 g pro m2 Emulsion spéciale applicable au rouleau pour le collage de revêtements de sols textiles ou à dos non tissé. récupération du revêtement sans problème en le tirant enlèvement facile des résidus de colle en les mouillant avec de l’eau sans solvants passage immédiat résistant aux sièges à roulettes selon la norme DIN 68131 approprié pour le chauffage par le sol sans adoucisseurs résistant aux shampoings rendement: env. 100 – 200 g par m2 Emulsione speciale per rivestimenti tessili di pavimenti con rovescio in TNT. rimozione senza problemi del rivestimento del pavimento residui facilmente eliminabili con acqua non contiene solventi senza plastificanti alta aderenza iniziale subito calpestabile indicata per sedie con rotelle secondo DIN 68131 adatta al riscaldamento a pavimento adatta al lavaggio con shampoo senza ammorbidente consumo: ca. 100 – 200 g per m2 Special emulsion for textile floorings and CV floorcoverings with non-woven backs. flooring can be removed easily easy removal of residues with water solvent-free plasticizer-free high initial bonding immediately accessible suitable for roller chairs according to DIN 68131 suitable for floor heating can be shampooed easy to use consumption: approx. 100 – 200 g per m2 AUSGLEICHSMASSEN D EAN Gebinde 4007955 33804 8 4007955 33806 2 Art.-Nr. 385 5l EAN Gebinde 4007955 34006 5 EAN Gebinde 4007955 34102 4 GB AKAPLAN AKAPLAN Ragréage des sols en béton, ciment ou chapes à base de plâtre. épaisseur des couches de 1 à 10 mm auto-nivellant renforcé de résine synthétique très résistant – même aux sièges à roulettes idéal également pour le chauffage par le sol accessible au bout de 2 heures très pauvre en émanations chimiques ou odeurs selon la norme EC 1 R plus pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) pour l’intérieur Massa di livellamento per pavimenti. Per compensare i dislivelli dei pavimenti in calcestruzzo, cemento e pavimenti continui a base di gesso. strati spessi da 1 a 10 mm autodistendente arricchito con resina sintetica molto resistente – anche alle rotelle di sedie e poltrone adatta al di riscaldamento a pavimento agibile dopo 2 ore a bassissime emissioni secondo EC 1 R plus povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) per interni Floor levelling compound. For smoothing irregularities on concrete, cement and plaster-based screed floors. layer thicknesses from 1 – 10 mm free-spreading reinforced with synthetic resin very durable suitable for roller chairs suitable for floor heating accessible after 2 hours very low in emissions according to EC 1 R plus low in chromates according to EC-Regulation No 1907/2006, Annex XVII (47) for indoors AKAFLEX AKAFLEX AKAFLEX Ragréage des sols pour du plancher en bois. aussi pour sols en béton et chapes épaisseur des couches de 1 à 10 mm épaisseur des couches de 10 à 25 mm avec ajout de sable quarz auto-nivellant flexible renforcé de résine synthétique très résistant – même aux sièges à roulettes également idéal pour le chauffage par le sol accessible au bout de 3 heures très pauvre en émanations chimiques selon la norme EC 1 R plus pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) pour l’intérieur Massa di livellamento per pavimenti in legno. Per stuccare e levigare pavimenti in legno. anche per pavimenti in calcestruzzo e pavimenti continui strati spessi da 1 a 10 mm strati spessi da 10 a 25 mm con sabbia quarzosa autodistendente flessibile arricchito con resina sintetica molto resistente – anche alle rotelle di sedie e poltrone adatta al riscaldamento a pavimento agibile dopo 3 ore a bassissime emissioni secondo EC 1 R plus povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) per interni Wooden floor levelling compound. For filling and smoothing wood floors. also suitable for concrete and screed floors layer thicknesses from 1 – 10 mm layer thicknesses from 10 – 25 mm with quartz sand free-spreading flexible reinforced with synthetic resin very durable suitable for roller chairs suitable for floor heating accessible after 3 hours very low in emissions according to EC 1 R plus low in chromates according to EC-Regulation No 1907/2006, Annex XVII (47) for indoors AKAGRUND AKAGRUND AKAGRUND (Primer) AKAGRUND Haftgrundierung für nachfolgende Arbeiten mit Fußboden-Ausgleichsmassen. Für Beton, Zementestrich, Anhydritestrich und ähnliche Untergründe. Konzentrat – bis 1:3 mit Wasser verdünnbar verbessert das Fließvermögen von FußbodenAusgleichsmassen haftungsvermittelnd für Fußbodenheizung geeignet Primaire à appliquer avant travaux ultérieurs avec ragréages de sols. Pour béton, chape de ciment, chape anhydrite et autres supports semblables. concentré à utiliser en dilution jusqu’à 1:3 améliore le nivellement des ragréages garantie une haute adhérence idéal pour le chauffage par le sol Primer adesivo per interventi successivi con le masse di livellamento per pavimenti. Per calcestruzzo, pavimento continuo in cemento, in anidrite e fondi simili. concentrato diluibile in acqua fino a 1:3 migliora la plasticità delle masse di livellamento per pavimenti favorisce l’adesività adatto per riscaldamenti a pavimento Primer coat for subsequent works with floor levelling compounds. For concrete, cement and anhydrite screed and similar surfaces. concentrate – can be diluted up to 1: 3 with water improves the floating ability of floor levelling compounds bonding agent suitable for floor heating Zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf Beton, Zement und gipsbasierten Estrichen. Schichtstärken von 1 – 10 mm selbstverlaufend kunstharzvergütet hochbelastbar – stuhlrollenfest für Fußbodenheizung geeignet nach 2 Stunden begehbar sehr emissionsarm nach EC 1 R plus chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) für innen AKAFLEX Holzbodenausgleichsmasse Art.-Nr. 381 25 kg I AKAPLAN AKAPLAN Fußbodenausgleichsmasse Art.-Nr. 38 4 x 5 kg 25 kg F Zum Spachteln und Glätten von Holzböden. auch für Beton- und Estrichböden Schichtstärken von 1 – 10 mm Schichtstärken von 10 – 25 mm mit Zusatz von Quarzsand selbstverlaufend flexibel kunstharzvergütet hochbelastbar – stuhlrollenfest für Fußbodenheizung geeignet nach 3 Stunden begehbar sehr emissionsarm nach EC 1 R plus chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) für innen 21 SPACHTELN D F I GB Die Oberflächengüten Q1 – Q4 im Trockenbau vgl. Merkblatt Nr. 2 der Industriegruppe Gipsplatten im Bundesverband der Gips- und Gipsbauplattenindustrie e.V. Art.-Nr. 130 8 kg 15 kg EAN Gebinde 4007955 33704 1 4007955 33705 8 für Oberflächengüten Q3 bis Q4 im Trockenbau 22 decomur Fertigspachtel decomur Enduit de Rénovation Gebrauchsfertiger Dispersions-KunstharzSpachtel zum Ausbessern, Glätten und Beschichten unebener, rauer Untergründe im Innenbereich. Zum vollflächigen Verspachteln kunstharzgebundener Untergründe (z. B. Kunstharzputze und Dispersionsfarben). hervorragend geeignet zum Einbetten von Renovier- und Armiervlies feines Finish – ideal zur Herstellung lackierfähiger Untergründe lösungsmittelfrei atmungsaktiv besonders standfest Auftragsstärke bis 5 mm airless spritzbar CE-konform gem. DIN EN 13963-2A Enduit à base de résine synthétique pour le lissage et le dégrossisage des surfaces avec aspérités et irrégularités. pour l’intérieur sans solvants prêt à l’emploi microporeux recommandé pour recouvrir des supports à base de résines synthétiques (peintures, enduits talochés, etc.) pour enfoncer notre Toile Universelle dedans surface très lisse - idéal pour des travaux suivants de laquage applicable au pistolet airless CE-conforme selon EN 13963 - 2A decomur Stucco pronto per l’uso Stucco a dispersione di resina sintetica pronto per l’uso per ritoccare, lisciare e rivestire fondi grezzi non piani per interni. Particolarmente indicato per la stuccatura di superfici di fondo con agglomerante resinoide (come intonaci di resina sintetica e idropitture). ideale per l’integrazione di TNT per restauro e armatura senza solventi traspirante particolarmente stabile spessore di applicazione fino a 5 mm per applicazione a spruzzo airless CE – EN 13963-2A decomur Ready-Mix Filler Ready for use emulsion resin filler for repairing, smoothing and coating uneven, rough interior surfaces. For holohedral fillings of syntheticresin-bound surfaces (such as synthetic resin plaster and emulsion paints). particularly suited for embedding renovation and reinforcement fabrics fine finish – ideal for prepairing surfaces that are to be varnished solvent-free breathable particularly stable layer thickness: max. 5 mm suitable for airless spraying devices CE-marking: DIN EN 13963-2A SPACHTELN D Art.-Nr. 102 20 x 500 g 10 x 1 kg 5 x 2 kg 4 x 5 kg 10 kg 25 kg EAN Gebinde 4007955 03901 3 4007955 03902 0 4007955 03903 7 4007955 03905 1 4007955 03904 4 4007955 03906 8 TÜV-zertifiziert Für alle Gipskarton-Systeme. für Oberflächengüten Q1 bis Q4 im Trockenbau gemäß Merkblatt Nr. 2 der Industriegruppe Gipsplatten im Bundesverband der Gips- und Gipsbauplattenindustrie e.V. Art.-Nr. 311 15 kg EAN Gebinde 4007955 32503 1 für Oberflächengüten Q2 bis Q4 im Trockenbau F I GB decomur Super-Haftspachtel decomur intérieur Super Enduit decomur decomur Stucco super aderente Super Bonding Filler Premium-Qualität für den Innenausbau und Trockenbau. Kunstharzverstärkte Gipsspachtelmasse mit ausgezeichneten Haftungseigenschaften für Fertigbeton und andere sehr glatte Untergründe im Innenbereich. Hervorragend geeignet zum vollflächigen Glätten sowie zum Verkleben und Verfugen von spannungsfrei montierten Gipskarton-, Gipsfaser- und Zementfaserplatten auch ohne Bewehrungsstreifen. faserverstärkt optimale Haftung bis auf Null ausziehbar für ansatzfreie Spachtelarbeiten ermöglicht Spachtelungen nach Q 2 auch ohne Schleifen bindet in allen Schichtstärken rissfrei und gleichmäßig ab kein Aufbrennen, kein Einsinken, kein Kreiden ca. 45 Minuten verarbeitungsfähig Brandverhalten: A1 nach DIN EN 13501-1 CE-konform gem. DIN EN 13963-4B und DIN EN 13279-1 (GipsFlächenspachtel C7/20/2) Un produit de première qualité pour travaux intérieurs. Enduit à base de plâtre renforcé de résine synthétique et de fibres avec une adhérence optimale sur béton et autres supports très lisses. Idéal pour le lissage, le rebouchage et le jointoiement sans bandes à joints ou calicot des plaques de plâtre cartonnées et plaques en fibrociment s’ils sont montées sans tensions. renforcé de fibres adhérence optimale séchage rapide sans fissures ou retraits applicable pendant env. 45 minutes et de 0 à plus de 10 cm par couche réaction au feu: A1 (EN 13501-1) CE-conforme selon EN 13963 - 4B et EN 13279-1 (enduit de plâtre pour le remplissage des surfaces C7/20/2) Un prodotto di alta qualità per la finitura di interni e i rivestimenti in cartongesso. Stucco rinforzato con resina sintetica con eccellenti caratteristiche adesive per calcestruzzo in elementi prefabbricati e altre basi molto lisce per interni. Straordinariamente adatto per spianare superficie nonché per l’incollaggio e per la stuccatura dei giunti di lastre in cartongesso e fibra di gesso montate senza tensione, anche senza striscia di armatura. rinforzato con fibre aderenza ottimale applicabile a spessore zero per stuccature senza dislivelli consente la stuccatura Q 2 anche senza levigatura fa presa in modo uniforme e senza crepe su tutti gli spessori degli strati tempo utile per l’applicazione: ca. 45 minuti reazione al fuoco: A1 (EN 13501-1) CE – EN 13963 - 4B e EN 13279-1 (stuccatura a gesso C7/20/2) Top-quality product for interior work and dry construction. Resin-reinforced plaster filler with excellent bonding qualities for readymixed concrete and other very smooth interior surfaces. Superbly suited for smoothing large areas as well as for fixing and jointing stress-free assembled plasterboards, plasterfibreboards and cement fibreboards without reinforcement strips. fibre-reinforced superb grip can be drawn out to zero for joint-free filling allows fillings according to Q 2 without sanding bonds evenly and crackfree in every thickness will not shrink or chalk set-time: approx. 45 mins. fire performance: A1 (EN 13501-1) CE-marking: DIN EN 13963-4B and DIN EN 13279-1 (plaster filler C7/20/2) decomur Leichtspachtel LS 8 decomur Enduit Allégé LS 8 decomur Stucco alleggerito LS 8 decomur Light Filler LS 8 Gebrauchsfertige KunstharzLeichtspachtelmasse mit ausgezeichneten Verarbeitungseigenschaften und optimaler Haftung auf mineralischen und dispersionsgebundenen Untergründen im Innenbereich. Hervorragend geeignet zum Überspachteln von Strukturputzflächen und Glasfasergewebe, zum Glätten und Beschichten von mineralischen Untergründen sowie zur Verspachtelung von Gipskartonplatten in den Oberflächengüten Q2 – Q4. Ideal auch zur Stoßverspachtelung von Innendämmsystemen. besonders leichtgängige Verarbeitung hohe Standfestigkeit und geringes Einsinken Auftragsstärke bis 8 mm auf Null ausziehbar kein Aufrollen sehr leicht schleifbar airless spritzbar CE-konform gem. DIN EN 13963-2A Enduit à base de résine synthétique avec des propriétés d’application remarquables et une bonne adhérence sur supports absorbants ou à base de résines synthétiques à l’intérieur. Excellent applicable pour dégrossir des enduits décoratifs et toiles de verre, pour enduire des supports minéraux et des plaques de plâtre cartonnées selon les normes de surfaçage Q2 – Q4. Aussi idéale pour jointoyer des plaques d’isolation. application très facile haute stabilité et à faible retrait applicable de 0 jusqu’à 8 mm d’épaisseur ne colle pas sur la lame très facile à poncer aussi applicable à l’airless CE-conforme selon EN 13963-2A Stucco leggero a base di resine sintetiche pronto per l’uso, di facile applicazione e con ottimo potere adesivo sui sottofondi minerali e a dispersione negli ambienti interni. Ideale per ricoprire le superfici intonacate strutturate e per il tessuto in fibra di vetro, per uniformare e ricoprire i sottofondi minerali e per la rasatura dei pannelli in cartongesso Q2 – Q4. Ideale anche per il riempimento dei giunti dei sistemi per l‘isolamento interno. di facile applicazione elevata stabilità e scarsa tendenza al cedimento spessore di applicazione fino a 8 mm applicabile a spessore zero non si arrotola molto facile da levigare adatto all‘applicazione a spruzzo airless CE – EN 13963-2A Ready-for-use, syntheticresin light-weight filler with excellent processing properties and optimal adhesion on mineral and emulsion-bound surfaces. For indoors. Perfectly suitable for the application on structured plaster and fibreglass fabrics, for smoothing and coating mineral surfaces as well as for fillings of plasterboards according to Q2 – Q4. Also ideal for filling butt joints on interior insulation systems. especially easy processing high stability, low sinking layer thickness up to 8 mm can be drawn out to zero will not curl very easy to sand suitable for airless spraying devices CE-marking: DIN EN 13963-2A 23 SPACHTELN D Art.-Nr. 140 4 x 5 kg 25 kg Art.-Nr. 141 10 x 750 g 4 x 5 kg 25 kg EAN Gebinde 4007955 33904 5 4007955 33906 9 EAN Gebinde 4007955 33101 8 4007955 33102 5 4007955 33104 9 Glasgewebe 24 Dispersionsuntergründe F I GB decomur außen Fassaden-Spachtel decomur extérieur Enduit pour Façades decomur esterni Stucco per facciate decomur Exterior Façade Filler Zum Ausbessern, Nivellieren und Beschichten von allen mineralischen Untergründen wie Fassaden, Wand- und Deckenflächen. witterungsbeständig und feuchtraumgeeignet kunstharzvergütet leicht abzuglätten filzbar auf Zementbasis ca. 30 Minuten verarbeitungsfähig weiß chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) Pour les travaux de réparation, de rebouchage et de lissage sur tous supports minéraux (façades, murs, plafonds) et peintures. résistant aux intempéries renforcé de résine synthétique facile à lisser et à poncer à base de ciment applicable pendant env. 30 minutes et jusqu’à 5 cm par couche blanc pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) Per ritoccare, livellare e rivestire tutti i fondi minerali come facciate, pareti e soffitti. resistente alle intemperie e adatto ad ambienti midi arricchito con resina sintetica facile da lisciare frattazzabile a base di cemento tempo utile per l’applicazione: ca. 30 minuti bianco povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) For repairing, levelling and coating all mineral surfaces such as façades, walls and ceilings. weatherproof and moisture-resistant resin-reinforced easy to smooth can be felted cement-based set-time: approx. 30 mins. colour: white low in chromates according to EC-Regulation No 1907/2006, Annex XVII (47) decoplast Flächenund Fliesenspachtel decoplast V30 decoplast V30 Stucco di cemento rinforzato Enduit pour supports absorbants ou bloqués con resina artificiale. Per Weiße Dispersions-ZementSpachtelmasse zum Füllen von Rissen und Löchern sowie zum Ausbessern, Glätten und Nivellieren von Fassaden, Wand- und Deckenflächen. für außen und innen hoch kunstharzvergütet – faserverstärkt optimale Haftung auch auf schwierigen und nicht saugenden Untergründen, wie z. B. glasierten Fliesen, Dispersionsuntergründen und Fassadenanstrichen auf Null ausziehbar für ansatzfreie Spachtelarbeiten bindet in allen Schichtstärken rissfrei ab kein Aufbrennen, kein Einsinken, kein Kreiden schnell abbindend – ca. 30 Minuten verarbeitungsfähig chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) glasierte Fliesen Enduit à base de résine synthétique et de ciment pour le rebouchage des trous et fissures, le collage, le lissage, la réparation et la reconstitution des façades, murs et plafonds. extérieur et intérieur renforcé de fibres blanc adhère même sur des supports bloqués tels que faïences et peintures sans ponçage ou primaire applicable pendant env. 30 minutes et de 0 à plus de 10 cm par couche séchage sans fissures ou retraits recouvrable de tous recouvrements sans silicates pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) Latexplastik Ölsockel stuccare crepe e buchi nonché per riparare, lisciare e livellare facciate, pareti e soffitti. per interno ed esterno affinato con resina sintetica – rinforzato con fibre bianco adesività ottimale anche su fondi difficili e non assorbenti come, p. es., sottofondi a dispersione, piastrelle vetrinate e verniciature di facciate applicabile a spessore zero per stuccature senza dislivelli solidifica senza crepe a qualsiasi spessore di strato fa presa rapidamente – può essere lavorato per 30 minuti circa povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) mineralische Untergründe Putze decoplast V30 White synthetic-resin- and cement-based filler for filling cracks and holes as well as for repairing, smoothing and levelling façades, walls and ceilings. for indoors and outdoors highly resin-reinforced, fibre-reinforced optimal adhesion even on critical and nonabsorbent surfaces e.g. glazed tiles, emulsion surfaces and façade paints can be drawn out to zero for join-free fillings hardens crack-free in every layer thickness will not shrink or chalk fast-setting – must be used within approx. 30 min. low in chromates according to EC-Regulation 1907/2006, Annex XVII (47) Fassaden SPACHTELN D Art.-Nr. 101 20 x 500 g 10 x 1 kg 5 x 2 kg 4 x 5 kg 10 kg 25 kg Art.-Nr. 103 4 x 5 kg 10 kg 25 kg EAN Gebinde 4007955 03001 0 4007955 03002 7 4007955 03003 4 4007955 03004 1 4007955 03005 8 4007955 03006 5 EAN Gebinde 4007955 03201 4 4007955 03202 1 4007955 03203 8 F I GB decofill innen decofill intérieur decofill interno decofill Interior Filler Celluloseverstärkte Gipsspachtelmasse für innen. Ergibt glatte, spannungsfreie Untergründe für nachfolgende Tapezier- und Malerarbeiten. Hervorragend geeignet zum Füllen von Rissen und Löchern in Putz und Mauerwerk, zum Verfugen von Gipskartonplatten sowie zum Basteln und Modellieren. auf Naturgipsbasis einfach und knötchenfrei anzurühren hohe Standfestigkeit, Füllkraft und Haftfestigkeit quillt, reißt und schrumpft nicht ca. 60 Minuten verarbeitungsfähig Brandverhalten: A1 nach DIN EN 13501-1 CE-konform gem. DIN EN 13963 - 3B und DIN EN 13279-1 (Gips-Flächenspachtel C7/20/2) Enduit à base de plâtre renforcé de cellulose pour l’intérieur. Donne des fonds lisses et sans tensions pour tous travaux suivants. Pour reboucher trous et fissures dans crépi et murs, lisser ou jointoyer des plaques de plâtre cartonnées. Idéal aussi pour le bricolage et le modelage. à base de plâtre naturel facile à mélanger sans grumeaux haut degré de stabilité, de pouvoir garnissant et d’adhérence séchage très rapide sans retraits ou fissures applicable pendant env. 60 minutes et de 0 à 5 cm par couche réaction au feu: A1 (EN 13501-1) CE-conforme selon EN 13963 - 3B et EN 13279-1 (enduit de plâtre pour le remplissage des surfaces C7/20/2) Stucco rinforzato con cellulosa per interni. Rende i fondi lisci e senza tensione per successivi lavori di tappezzerie o pittura. Adatto anche per riempire fessure e buchi nell’intonaco e nella muratura, per la stuccatura di giunti di lastre in cartongesso, per lavori di bricolage e per lavori di modellatura. a base di gesso naturale si mescola facilmente senza formare grumi alta stabilità, capacità di riempimento e adesione non si dilata, non si screpola e non si restringe tempo utile per l’applicazione: circa 60 minuti reazione al fuoco: A1 (EN 13501-1) CE – EN 13963 - 3B e EN 13279-1 (stuccatura a gesso C7/20/2) Cellulose-reinforced plaster filler for indoors. Produces smooth, stressfree surfaces prior to wallpapering or painting. Ideally suited to fill cracks and holes in plaster and masonry, for jointing plasterboards as well as for handicrafts and modelling. based on natural plaster can be mixed easily and lump-free high stability, filling capacity and adhesion will not swell, crack or shrink set-time: approx. 60 mins fire performance: A1 (EN 13501-1) CE -marking: DIN EN 13963 - 3B and DIN EN 13279-1 (plaster filler C7/20/2) Glätt- und Füllspachtel Enduit de lissage et de rebouchage Stucco per lisciare e riempire Smoothing Filler Enduit à base de plâtre renforcé de cellulose pour travaux à l’intérieur. Idéal pour le lissage de grandes surfaces et pour jointoyer des plaques de plâtre cartonnées. bonne adhérence initiale séchage sans retraits ou fissures bonne prise indépendamment de l’épaisseur des couches applicable pendant env. 60 minutes microporeux réaction au feu: A1 (EN 13501-1) CE-conforme selon EN 13963 - 3B et EN 13279-1 (enduit de plâtre pour le remplissage des surfaces C7/20/2) Stucco rinforzato con cellulosa per interni. Particolarmente adatto per lisciare grandi superfici e per la stuccatura di giunti di lastre in cartongesso. a base di gesso naturale buona aderenza iniziale fa presa su ogni spessore senza screpolarsi ed in modo uniforme permeabile al vapore acqueo tempo utile per l’applicazione: circa 60 minuti reazione al fuoco: A1 (EN 13501-1) CE – EN 13963 - 3B e EN 13279-1 (stuccatura a gesso C7/20/2) Celluloseverstärkte Gipsspachtelmasse für innen. Besonders zum Glätten großer Flächen sowie zum Verfugen von Gipskartonplatten. auf Naturgipsbasis gute Anfangshaftung kein Nachrollen, kein Aufbrennen, kein Einsinken bindet in allen Schichtstärken rissfrei und gleichmäßig ab wasserdampfdurchlässig ca. 60 Minuten verarbeitungsfähig Brandverhalten: A1 nach DIN EN 13501-1 CE-konform gem. DIN EN 13963 - 3B und DIN EN 13279-1 (Gips-Flächenspachtel C7/20/2) Cellulose-reinforced plaster filler for indoors. Particularly suitable for smoothing large areas and for jointing plasterboards. based on natural plaster good inital bonding will not curl, chalk or sink bonds evenly and crackfree in every thickness permeable to water vapour set-time: approx. 60 mins. fire performance: A1 (EN 13501-1) CE -marking: DIN EN 13963 - 3B and DIN EN 13279-1 (plaster filler C7/20/2) 25 SPACHTELN D Art.-Nr. 135 10 x 1 kg 4 x 5 kg Art.-Nr. 136 10 x 1 kg 4 x 5 kg Art.-Nr. 118 10 x 1,5 kg 4 x 5 kg 25 kg 26 EAN Gebinde 4007955 03102 4 4007955 03103 1 EAN Gebinde 4007955 03801 6 4007955 03802 3 EAN Gebinde 4007954 03315 9 4007954 03303 6 4007954 03304 3 F I GB decofill außen decofill extérieur decofill esterno decofill Exterior Filler Kunstharzverstärkte Füllund Spachtelmasse auf Zementbasis für innen und außen. Zum Ausbessern von Putz und Beton. kein Reißen, kein Einsinken witterungs- und wasserbeständig wasserdampfdurchlässig tritt- und stoßfest ca. 4 – 5 Stunden verarbeitungsfähig chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) Enduit de lissage et de dégrossisage à base de ciment renforcé de résine synthétique pour l’intérieur et l’extérieur. Pour réparer crépis et béton. séchage sans fissures ou retraits résiste aux intempéries et à l’eau microporeux résiste aux chocs applicable pendant env. 4 – 5 heures pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) Stucco rinforzato con resina sintetica a base di cemento per ambienti interni ed esterni. Adatto per riparazioni su intonaci e calcestruzzo. non si screpola, non cede resistente alle intemperie e impermeabile permeabile al vapor acqueo resistente agli urti e al calpestio tempo utile per l’applicazione: circa 4 – 5 ore povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) Cement-based, resinreinforced filler for indoors and outdoors. For repairing plaster and concrete. will not crack or shrink weather- and waterproof permeable to water vapour shockproof set-time: approx. 4 – 5 hours low in chromates according to EC-Regulation No 1907/2006, Annex XVII (47) Blitzzement Ciment Prompt Cemento rapido Fast-setting Cement Grauer, schnell abbindender Spezialzement für innen und außen. Für schnelle Ausbesserungsarbeiten sowie zum Befestigen und Fixieren von Bauteilen. wetter- und wasserbeständig schnell belastbar ca. 3 Minuten verarbeitungsfähig chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) Ciment spécial gris à prise rapide pour l’intérieur et l’extérieur. Pour des travaux de réparation rapides ainsi que pour la fixation des éléments de construction. résiste à l’eau et aux intempéries résiste vite à la charge applicable pendant env. 3 minutes pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) Cemento speciale a presa rapida, grigio, per interni ed esterni. Adatto per lavori di riparazione veloci, nonché per rinforzare e fissare elementi strutturali. resistente alle intemperie e impermeabile subito pronto a sopportare carichi tempo utile per l’applicazione: ca. 3 min. povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) Grey, fast-setting special cement for indoors and outdoors. For quick repairs as well as for fixing construction elements. weather- and waterproof quick to hold loads set-time: 3 mins. low in chromates according to EC-Regulation No 1907/2006, Annex XVII (47) Modellgips für Bau und Hobby Plâtre de Scellement et de Moulage Gesso da calco per edilizia e hobby Reiner Naturgips (Alabaster) für Montage-, Renovierungsund Bastelarbeiten. für innen schnell härtend – ca. 10 Minuten verarbeitungsfähig ideal zum Fixieren von Innenputzdosen und Verspachteln von Kabelschlitzen Pur plâtre naturel pour le bricolage et les travaux de réparation à l’intérieur. applicable pendant env. 10 minutes idéal pour fixer des prises de courant à l’intérieur Puro gesso naturale (alabastro) per lavori di montaggio, restauro e bricolage. per interni a presa rapida – lavorabile per ca. 10 minuti ideale per il fissaggio di scatole incassate e la stuccatura di canaline per cavi Modelling plaster for construction and hobbies Pure natural plaster (alabaster) for assembly, renovation and handicraft works. for indoors quick hardening – hardens in approx. 10 minutes ideal for fixing interior plaster sockets and filling cable slots SPACHTELN D Art.-Nr. 133 12 x 400 g 10 x 1 kg 4 kg Art.-Nr. 144 12 x 400 g 10 x 1 kg Art.-Nr. 145 12 x 400 g EAN Gebinde 4007955 33306 7 4007955 33302 9 4007955 33303 6 EAN Gebinde 4007955 33701 0 4007955 33708 9 EAN Gebinde 4007955 34301 1 F I GB decofill instant für innen und außen decofill instant Enduit Multi-Usages decofill instant per interno ed esterno decofill instant for indoors and outdoors Gebrauchsfertige Dispersions-KunstharzSpachtelmasse für Wandund Deckenflächen. Zum schnellen Ausbessern von Rissen und Löchern sowie zum Ausgleichen unebener Flächen. Anwendbar auf allen mineralischen Untergründen (z. B. Beton, Mauerwerk, Gips-, Kalkund Zementputz) sowie auf Dispersionsuntergründen. Bei vollflächigem Auftrag max. 5 mm Schichtstärke. faserverstärkt für hohe Festigkeit witterungs- und feuchtraumbeständig härtet rissfrei aus schleifbar universell einsetzbar Enduit acrylique extérieur/ intérieur pour le rebouchage de trous et fissures ainsi que pour le lissage de supports inégaux. Applicable sur tous supports minéraux (par ex. béton, briques, faïences, plaques de plâtre, enduits) ainsi que sur RPE et peintures. Applicable en épaisseur de 0 à 5 mm au max. par couche. renforcé de fibres résiste à l’humidité et aux intempéries aussi en seau de 8 kg pour le professionnel Stucco a dispersione pronto per l’uso per pareti e soffitti. Per il ritocco rapido di crepe e fori e per livellare superfici irregolari. Adatto per tutti i fondi minerali (calcestruzzo, muratura, intonaco di gesso, calcare e cemento) e i fondi verniciati con idropittura. Spessore dello strato fino a 5 mm. rinforzato con fibre per una buona resistenza resistente alle intemperie e impermeabile indurisce senza crepe levigabile uso universale Ready for use emulsion-resin filler for walls and ceilings. For the quick repair of cracks and holes as well as for leveling uneven surfaces. Can be applied on all mineral surfaces (e. g. concrete, masonry, plaster made of gypsum, lime and cement) as well as emulsion-based surfaces. Maximum layer thickness for holohedral fillings: 5 mm. fibre-reinforced for high stability weatherproof and moisture-resistant hardens crack-free can be sanded versatile decofill Fertigspachtel innen decofill Enduit de Rénovation decofill Ready-Mix Filler Gebrauchsfertige, weiße Dispersionsspachtelmasse zum Glätten unebener Untergründe sowie zum Füllen von Rissen und Löchern in Wand- und Deckenflächen. Bei vollflächigem Auftrag max. 5 mm Schichtstärke. für schnelle Reparaturen im Innenbereich superglatt lösungsmittelfrei härtet rissfrei aus sehr gut schleifbar Enduit acrylique blanc prêt à l’emploi pour le lissage de supports inégaux ainsi que pour le rebouchage de trous et fissures dans murs et plafonds à l’intérieur. Applicable en épaisseur de 0 à 5 mm au max. par couche. pour la réparation rapide très lisse séchage sans fissures facilement ponçable sans solvants decofill Stucco per interni pronto per l’uso decofill Fassade und Feuchtraum decofill Enduit pour Façades Gebrauchsfertige, weiße Dispersionsspachtelmasse für alle Wand- und Deckenflächen im Innen- und Außenbereich. Ideal für Feuchträume (wie Küche, Bad, Garage) und für kleinere Spachtelarbeiten an der Fassade. Bei vollflächigem Auftrag max. 5 mm Schichtstärke. für innen und außen wetterfest faserverstärkt leicht zu glätten härtet rissfrei aus Enduit acrylique blanc prêt à l’emploi pour murs et plafonds à l’intérieur et l’extérieur. Idéal pour les locaux humides (cuisines, bains, garages) et pour petits travaux d’enduisage sur façades. Applicable en épaisseur de 0 à 5 mm par couche. intérieur/extérieur résistant aux intempéries fibré facile à lisser séchage sans fissures Stucco bianco a dispersione per lisciare superfici non piane e per stuccare crepe e fori di pareti e soffitti. Spessore max. dello strato 5 mm. per riparazioni veloci in interni superliscio indurisce senza formare crepe ottimamente levigabile senza solventi decofill Stucco per facciate e ambienti umidi Stucco bianco a dispersione pronto per l’uso per tutti i soffitti e le pareti all’interno ed esterno. Ideale per ambienti umidi (come cucina, bagno, garage) e per piccoli lavori di stuccatura su facciate. Spessore max. dello strato 5 mm. per interni ed esterni resistente agli agenti atmosferici rinforzato con fibre facile da lisciare indurisce senza formare crepe Ready for use white emulsion filler for smoothing uneven surfaces and for filling cracks and holes in walls and ceilings. Maximum layer thickness for holohedral fillings: 5 mm. for quick repairs indoors very smooth solvent-free hardens crack-free easy to sand decofill Façade Filler Ready for use white emulsion filler for all walls and ceilings indoors and outdoors. Ideal for humid rooms (e.g. kitchen, bathroom, garage) and for small repairs on façades. Maximum layer thickness for holohedral fillings: 5 mm. for indoors and outdoors weatherproof fibre-reinforced easy to smooth hardens crack-free 27 SPACHTELN D decofill Rauhfaser Reparatur Struktur-Spachtel Art.-Nr. 160 12 x 330 g Art.-Nr. 162 12 x 330 g Art.-Nr. 134 12 x 400 g 28 EAN Gebinde 4007955 34201 4 EAN Gebinde 4007955 34501 5 EAN Gebinde 4007955 33401 9 Die schnelle und saubere Lösung für beschädigte Rauhfaser-Tapeten. Ideal zum Ausbessern von Dübellöchern, Rissen und ähnlichen Schadstellen. gebrauchsfertig passt sich optimal der Rauhfaserkörnung an lösungsmittelfrei schnelltrocknend überstreichbar F decofill Enduit Papiers Ingrains La solution rapide et propre pour des papiers ingrains endommagés. Idéal pour réparer des trous de chevilles, fissures et endroits endommagés semblables. s’adapte parfaitement à la structure des papiers ingrains sans solvants prêt à l’emploi à sechage rapide peut être peint I decofill Stucco strutturale per la riparazione di fibra ruvida La soluzione rapida e pulita per tappezzerie in fibra ruvida danneggiate. Ideale per stuccare fori di tasselli, crepe e punti danneggiati simili. si adatta in modo ideale alla grana della fibra ruvida senza solventi pronto per l’uso indurimento rapido verniciabile GB decofill Woodchip Reparation Filler The quick and clean solution for damaged woodchip wallpapers. Ideal for repairing plug holes, cracks and other damaged spots. ready for use ideally adapts to the woodchip granulation solvent-free dries out quickly can be overpainted decofill elasto decofill elasto Riss- und Fugen-Dicht Reboucheur Elastique decofill elasto Stucco elastico Dauerelastische Dichtungsmasse zum Füllen von Anschlussfugen und Rissen bis 5 mm Breite. Das Material passt sich den Bewegungen der unterschiedlichen Materialien an und verhindert so die spätere Rissbildung an den Stoßkanten. Nach Aushärtung ist das Material witterungsbeständig. Trockenzeit: ca. 12 Stunden – je nach Verarbeitungsbedingungen (danach dauerelastisch). für innen und außen bleibt dauerhaft elastisch reißt und versprödet nicht Farbton weiß überstreichbar Pâte de rebouchage à élasticité durable pour remplir des joints et fissures jusqu’à une largeur de 5 mm. Le produit s’adapte aux mouvements naturels des matériaux différents et empêche ainsi l’apparition de fissures aux bords. Résistant aux intempéries après séchage complet. Durcissement d’env. 12 heures selon les conditions d’application. intérieur et extérieur reste durablement élastique ne se fissure pas blanc peut être peint Ermetizzante permanentemente elastico per il riempimento di fughe e crepe larghe fino a 5 mm. Il prodotto si adegua ai movimenti naturali dei diversi materiali evitando così la successiva formazione di crepe sui bordi. Dopo l’indurimento, resistente agli agenti atmosferici. Tempo di essiccazione ca. 12 ore – a seconda delle condizioni di lavorazione (poi permanentemente elastico) per interno ed esterno rimane permanentemente elastico non si screpola e non si infragilisce tonalità bianca verniciabile Feinspachtel Enduit de Lissage Stucco fine Fine Filler Zum Ausbessern und Glätten von lackiertem und unbehandeltem Holz, Putz, Beton, Stein u. ä. Optimaler Untergrund für nachfolgende Lackierungen mit Kunstharz- oder Acryllacken. lösungsmittelfrei für innen kein Nachrollen sehr gut schleifbar Auftragsstärke max. 3 mm Pour reboucher et lisser le bois brut ou laqué, crépi, béton, brique etc. Support optimal pour le laquage suivant. sans solvants pour l’intérieur ne colle pas au couteau facile à poncer applicable en épaisseur de 0 à 3 mm par couche Per stuccare e levigare legno laccato e non trattato, intonaco, calcestruzzo, pietra e simili. Fondo ottimale per successive verniciature con vernici a legante resinoide o acriliche. non contiene solventi per interni non si attacca all’attrezzo ben levigabile spessore max. di applicazione 3 mm For repairing and smoothing varnished and untreated wood, plaster, concrete, stone etc. Ideal surface for varnishing with resin- or acrylic varnishes. solvent-free for indoors easy to sand max. layer thickness: 3 mm decofill elasto Crack and Joint Sealant Permanently-elastic sealing compound for filling expansion joints and cracks up to 5 mm of width. Adapts to movements of the different materials and thus prevents later cracking at the joint edges. Weatherproof after complete hardening. Drying time approx. 12 h depending on the working conditions (then permanently-elastic). for indoors and outdoors remains permanentlyelastic does not crack or brittle colour: white can be overpainted SPACHTELN D Art.-Nr. 131 12 x 200 g Art.-Nr. 338 12 x 400 g Art.-Nr. 138 12 x 400 g EAN Gebinde 4007955 33601 3 EAN Gebinde 4007955 34401 8 EAN Gebinde 4007955 08202 6 F I GB Schnellspachtel Enduit Rapide Stucco rapido Quick Filler Schnelltrocknender, hochwertiger, weißer KunstharzLackspachtel für innen und außen. Optimaler Untergrund für nachfolgende Lackierungen mit Kunstharz- und Acryllacken. überlackierbar in 3 – 4 Stunden besonders geeignet für Holz und Metall sehr gut schleifbar 200-g-Tuben im attraktiven Verkaufsdisplay zu 12 Tuben Enduit blanc à laquer à base de résine synthétique de haute qualité et à séchage rapide pour l’intérieur et l’extérieur. peut être laqué après 3 – 4 heures particulièrement approprié pour bois et métaux facilement ponçable 12 x 200 g en carton présentoir Stucco di resina sintetica bianco di ottima qualità per interni ed esterni. Asciuga rapidamente. Fondo ottimale per verniciature successive con vernici di resina sintetica e acriliche. verniciabile dopo 3 – 4 ore particolarmente adatto per legno e metallo ben levigabile 12 tubetti da 200 g nel pratico cartone display Fast-drying high-quality white synthetic resin filler for indoors and outdoors. Ideal surface for varnishing with resin- or acrylic varnishes. can be varnished over in 3 – 4 hours particularly suited on wood and metal easy to sand 12 x 200 g in a display box Holz und MDF Spachtel Enduit Spécial Bois Stucco per legno e MDF Wood and MDF Filler Zum Verspachteln von MDF, HDF, OSB- und Spanplatten sowie unbehandeltem Holz im Innenbereich. Ideal zum Ausfüllen von Schraubund Nagellöchern sowie Verbindungsfugen. Optimaler Untergrund für nachfolgende Anstriche mit Kunstharzoder Acryllacken. Bei vollflächigem Auftrag max. 3 mm Schichtstärke. Farbton MDF-braun lösungsmittelfrei leicht zu glätten sehr gut schleifbar Pour enduire des panneaux d‘aggloméré bruts, des panneaux MDF, HDF, OSB ou du bois brut à l‘intérieur. Idéal pour reboucher les trous de vis ou clous ainsi que les joints. Support optimal pour le laquage suivant. Épaisseur maximale 3 mm par couche en lissage. à teinte brune sans solvants facile à lisser très bien ponçable Per stuccare MDF (cartone di fibra medio-denso), HDF (cartone di fibra ad alta densità), pannelli di masonite e legno non trattato per interni. Ideale per stuccare fori di viti e chiodi nonché giunzioni. Fondo ottimale per verniciature successive con vernici a legante resinoide o acriliche. Spessore massimo dello strato 3 mm. tonalità marrone MDF senza solventi facile da lisciare ottimamente levigabile For fillings on MDF (mediumdensity fibreboards), HDF (high-density fibreboards), OSB (oriented strand boards), chipboards and rough wood. For indoors. Ideal for filling screw and nail holes as well as connection joints. Produces optimal surfaces for following coats of synthetic resin and acrylic varnishes. Maximum layer thickness for holohedral fillings: 3 mm. colour: MDF-brown solvent-free easy to smooth very easy to sand Holzkitt Reboucheur pour Bois Stucco per legno Wood Putty Gebrauchsfertiger, naturbrauner Holzkitt auf Dispersionsbasis zum Ausbessern schadhafter Holzoberflächen. Bei vollflächigem Auftrag Schichtstärke bis 5 mm. hohes Füllvermögen härtet gleichmäßig und rissfrei aus bleibt auch nach dem Aushärten leicht elastisch schleif- und überstreichbar anwendbar im Innenund mit witterungsbeständigem Folgeanstrich auch im Außenbereich Mastic à bois prêt à l’emploi et de teinte brune naturelle. A base de résine synthétique pour la réparation des surfaces de bois endommagé. Épaisseur maximale 5 mm par couche en lissage. haut pouvoir de rebouchage durcit régulièrement et sans fissures reste légèrement élastique après le durcissement ponçable et recouvrable de peinture applicable à l’intérieur et aussi à l’extérieur avec application suivante d’une peinture résistante aux intempéries Ready for use, natural brown emulsion-based wood putty for repairing wooden surfaces. Maximum layer thickness for holohedral fillings: 5 mm. high filling capacity hardens evenly and crackfree remains slightly elastic after hardening can be sandpapered and overpainted for indoors and – with a weatherproof additional paint – also for outdoors Stucco per legno pronto per l’uso, marrone naturale su base disperdente per la riparazione di superfici di legno danneggiate. Spessore massimo dello strato 5 mm. alto potere riempitivo indurisce in modo omogeneo e senza crepe rimane leggermente elastico anche dopo l’indurimento carteggiabile e verniciabile utilizzabile in interni e, con una verniciatura successiva resistente agli agenti atmosferici, anche per esterni 29 SPACHTELN D Art.-Nr. 132 12 x 750 g Art.-Nr. 340 12 x 310 ml Art.-Nr. 343 12 x 310 ml 30 F EAN Gebinde 4007955 34901 3 GB decoflex Reparaturspachtel decoflex Enduit de Réparation decoflex Stucco per riparazioni decoflex Repair Filler Gebrauchsfertige Spachtelmasse zum Ausbessern schadhafter Stellen in Holz, Stein, Beton, Mauerwerk usw. lösungsmittelfrei Auftragsstärke bis 30 mm hart, aber flexibel wie Holz schleifbar überstreichbar für innen und außen witterungsbeständig Enduit prêt à l’emploi pour le rebouchage des endroits défoncés dans le bois, pierre, béton, maçonnerie, etc. sans solvants applicable jusqu’à 30 mm d’épaisseur dur mais flexible ponçable peut être peint et teinté intérieur et extérieur résiste aux intempéries Stucco pronto all’uso per riparare parti danneggiate su legno, pietra, calcestruzzo, muri ecc. non contiene solventi spessore massimo dello strato 30 mm duro ma flessibile come il legno levigabile verniciabile per interni ed esterni resistenti alle intemperie Ready for use filler for repairing damaged spots on wood, stone, concrete, masonry etc. solvent-free layer thickness up to 30 mm hard, but flexible as wood can be sanded can be overpainted for indoors and outdoors weatherproof decomur Leichtfüller L10 decomur Enduit Allégé L10 decomur Stucco ultraleggero L10 decomur Light Filler L10 Ultraleichte, weiße Spachtelmasse für die Anschlussfugen von Fenstern, Türen und Fußleisten, Gipskarton-, Gipsfaser- und ähnlichen Trockenbauplatten sowie zum Verspachteln von Dämmplatten und Stuckleisten. Bleibt auch nach dem Aushärten leicht elastisch und passt sich den natürlichen Bewegungen des Untergrundes an. bleibt leicht elastisch und ist trotzdem gut schleifbar besonders standfest Auftragsstärke bis 15 mm schnell überstreichbar – ohne Rissbildung mit Lacken und Dispersionsfarben überstreichbar für innen Enduit blanc ultraléger pour les joints de dilatation des fenêtres et portes, pour toutes plaques de plâtre et autres plaques de construction intérieure ainsi que pour jointoyer des plinthes, moulures et panneaux d’isolation. Reste légèrement élastique après séchage et s’adapte aux mouvements normaux des fonds. facile à poncer séchage sans retraits ou fissures applicable en épaisseur jusqu’à 15 mm vite recouvrable avec laques et peintures intérieur Stucco bianco ultraleggero per sigillare le fughe di porte e finestre, battiscopa, pannelli di cartongesso e simili e per lastre isolanti e listelli. Rimane leggermente elastico anche dopo l’indurimento e si adatta ai movimenti naturali del fondo. leggermente elastico ma levigabile molto resistente spessore massimo dello strato 15 mm rapidamente verniciabile, senza formazione di crepe verniciabile con vernice e idropittura per interni Ultralight, white filler for connecting joints of windows, doors and skirting boards, plasterboards, plaster fibreboards and similar dry construction boards as well as for filling insulation boards and plaster mouldings. Remains slightly elastic even after hardening and adapts to the natural movements of the surface. remains slightly elastic, yet is easy to sand very stable layer thickness up to 15 mm can be overpainted quickly – without cracking can be overpainted with varnishes and emusion paints for indoors decofill FassadenStrukturacryl decofill Reboucheur Granuleux Blanc decofill Acrilico strutturato per facciate decofill Acrylic Façade Sealant Weißer, einkomponentiger Dichtstoff zum Füllen von Rissen in Putz und Mauerwerk und für strukturierte Anschlussfugen an Fenstern, Türen etc. Anwendbar auf allen mineralischen und Kunstharzputzen, Beton, Gasbeton, Mauerwerk, Dispersions- und Fassadenfarben und ähnlichen Untergründen. putzähnliches Aussehen selbsthaftend lösungsmittel- und silikonfrei überstreichbar plasto-elastisch witterungs- und alterungsbeständig für innen und außen Très bien adapté par sa structure pour reboucher trous et fissures dans tous enduits talochés, crépis ou maçonnerie. S’applique aussi sur béton, peintures, enduits talochés, RPE, etc. légèrement élastique bonne adhérence sans silicones ou solvants recouvrable résiste aux intempéries ainsi qu’au vieillissement extérieur/intérieur Sigillante monocomponente bianco, per stuccare crepe e fori nell’intonaco e nei muri e per le fughe strutturate di porte, finestre e così via. Utilizzabile su tutti gli intonaci a base di resina sintetica, calcestruzzo, opere in muratura, vernici di facciate ecc. aspetto simile all’intonaco autoadesivo privo di solventi e silicone verniciabile plasto-elastico resistente alle intemperie e all’invecchiamento per interno ed esterno White one-component sealant for filling cracks in plaster and masonry and for structured connecting joints of windows, doors etc. Can be applied on all mineral and synthetic resin plasters, concrete, gas concrete, masonry, emulsion and façade paints and similar surfaces. looks like plaster self-adhesive free of solvents and silicones can be painted over elastic weatherproof and age-resistant for indoors and outdoors EAN Gebinde 4007955 33501 6 EAN Gebinde 4007955 34601 2 I SPACHTELN D F Anti-Rissband – weiß Hochelastisches, selbstklebendes Spezialvlies zum Verschließen von kleinen Rissen, zum Ausbessern von gerissenen Rauhfasertapeten, Überkleben von Stößen, Nagellöchern und Beschädigungen von Gipskartonplatten und Styropor. Ein vielseitiges Hilfsmittel beim Tapezieren. Art.-Nr. 956 1 VE = 9 Rollen EAN Gebinde 4007954 09501 0 Rollenbreite: Rollenlänge: Art.-Nr. 960 EAN Gebinde 1 VE = 4007954 09601 7 20 Rollen à 10 m x 10 cm Ruban Adhésif Élastique Nastro antistrappo bianco À base non tissé pour recouvrir des trous de chevilles ou clous et des petites fissures ainsi que pour masquer des joints avant le collage de papiers peints. TNT speciale autoadesivo estremamente elastico per chiudere piccoli strappi, riparare tappezzerie in fibra grezza strappate, ricoprire giunzioni, fori lasciati da chiodi e danni su lastre in cartongesso e polistirolo. Un versatile aiuto per i lavori di tappezzeria. largeur du rouleau: 50 mm longueur du rouleau: 10 m 50 mm 10 m Maler- und Reparaturvlies Glasfaservlies zum Ausbessern von Haar- und Netzrissen an Wänden und Decken sowie für diverse Rissreparaturen im Baubereich. Hervorragend geeignet als Bewehrungsstreifen bei der Verspachtelung von Gipskartonplatten. innen und außen wasser- und wetterbeständig leicht zu verarbeiten 20 Rollen im Displaykarton Maler-Universalvlies Großrolle 25 m2 I GB Anti-Tear Tape – white Highly elastic self-adhesive special tape. Closes small cracks, repairs torn woodchip wallpapers, covers gaps of joints, nail holes and damages on plasterboards and polystyrene. The versatile aid for wallpapering jobs. Width: Length: 50 mm 10 m Larghezza rotolo: 50 mm Lunghezza rotolo: 10 m Bande à Joints Toile de fibre de verre pour masquer les micro-fissures dans murs et plafonds ainsi que pour tous travaux de réparation des fentes dans la domaine du bâtiment. Peut très bien être utilisée avant d’enduire les plaques de plâtre cartonnées. pour l’intérieur et l’extérieur résistante à l’humidité et aux intempéries facile à utiliser 20 rouleaux dans le carton présentoir TNT per lavori di pittura e per riparazioni TNT in fibra di vetro per riparare screpolature capillari e reticolari su pareti e soffitti nonché per diverse riparazioni di crepe in campo edile. Straordinariamente adatto come nastro di armatura nella stuccatura di lastre in cartongesso. per interni ed esterni resistente alle intemperie e impermeabile 20 rotoli nel cartone display Painter and Repair Fabric Glass fibre fabric for repairing hairline and surface cracks on walls and ceilings as well as for various repairs of cracks in building work. Extremely suitable as a reinforcement strip for the filling of plasterboards. for indoors and outdoors water- and weatherproof easy to process 20 rolls in a display box Painter Universal Fabric Large roll 25 m2 Toile Universelle pour travaux professionnels Grand rouleau de 25 m2 TNT universale per lavori di pittura Rotolo grande da 25 m2 Convient très bien pour recouvrir des toiles de verre, enduits talochés et autres supports à structures similaires. donne un support lisse sans enduisage ultérieur pose idéale avec notre decomur Enduit de Rénovation Particolarmente adatto per riparare tessuti in fibra di vetro, intonaci sintetici e fondi strutturati. superfici lisce senza stuccatura successiva ottima lavorazione con la spatola decomur Stucco pronto per l’uso Maler-Renoviervlies RV 130 Voile de Rénovation RV 130 Tessuto non tessuto per pittore RV 130 Painter Renovation Fabric RV 130 Cellulosevlies zum Sanieren von Wandbeschichtungen und zur großflächigen Überbrückung von Oberflächenrissen. ideale Untergrundvorbereitung für nachfogende Tapezier- und Malerarbeiten im Innenbereich hohe Qualität durch hohe Dichte: ca. 132 g/m2 schwer entflammbar nach Brandkasse B1 DIN 4102 Voile en cellulose pour assainir des recouvrements muraux et pour consolider des surfaces fissurés. préparation des fonds idéale pour des travaux suivants à l’intérieur qualité supérieure d’un poids de 132 g/m2 difficile à enflammer – classé B1 largeur: 10 m x 1 m Tessuto non tessuto a base di cellulosa per le opere di risanamento delle pareti e per il riempimento di ampie crepe superficiali. ideale per preparare i sottofondi per le successive opere di verniciatura o rivestimento con tappezzeria negli ambienti interni alta qualità grazie alla notevole densità: ca. 132 g/m2 difficilmente infiammabile secondo la classe antincendio B1 DIN 4102 Cellulose fabric for the reconstruction of wall coatings and for the large-scale bridging of surface cracks. ideal surface preparation for subsequent wallpapering and painting works indoors high quality due to high density: approx. 132 g/m2 low flammability according to fire class B1 DIN 4102 10 m x 1 m Hervorragend geeignet zum Sanieren von Glasfasergewebe, Kunststoffputzen und ähnlichen strukturierten Untergründen. ergibt glatte Oberflächen ohne nachträgliche Spachtelungen optimale Verarbeitung mit decomur Fertigspachtel Ideally suited for the reconstruction of glassfibre fabrics, synthetic plaster and similarly structured surfaces. produces smooth surfaces without subsequent fillings optimal processing with decomur Ready-Mix Filler Art.-Nr. 960 EAN Gebinde 1 VE = 4007954 09602 4 12 Rollen à 25 m x 1 m Art.-Nr. 9601 EAN Gebinde 1 VE = 4007954 09698 7 8 Rollen à 10 m x 1 m 31 GRUNDIEREN UND ISOLIEREN D Art.-Nr. 117 10 x 1 l 2,5 l 6l Art.-Nr. 119 6x 1l 4 x 2,5 l 5l 10 l Art.-Nr. 220 4 x 2,5 l 32 EAN Gebinde 4007955 06201 1 4007955 06205 9 4007955 06202 8 EAN Gebinde 4007955 06305 6 4007955 06303 2 4007955 06301 8 4007955 06302 5 EAN Gebinde 4007955 07502 8 F I UniversalTiefengrund LH Durcisseur de Fond LH Universel Mano di fondo a base di solvente Lösungsmittelhaltige Grundierung zum Verfestigen sandender und kreidender Untergründe im Außen- und Innenbereich. ideale FassadenGrundierung mit hervorragender Tiefenwirkung schafft tragfähige und gleichmäßig saugende Untergründe geruchsmild transparent sperrt nicht ab, erhält die Diffusionsfähigkeit Produit à base de solvants pour le renforcement des supports friables, farineux ou trop absorbants à l’extérieur et à l’intérieur. faible odeur transparent excellente pénétration confère aux supports une capacité d’absorption régulière ne bloque pas et conserve la capacité de diffusion Prodotto di pretrattamento a base di solvente per l’applicazione del fondo e il consolidamento di superfici sabbiose e gessose in ambienti interni o esterni. ideale mano di fondo per facciate, con effetto in profondità rende le superfici solide e uniformemente assorbenti odore blando trasparente non blocca, conserva la capacità di diffusione Putz- und Haftgrund Base Adhésive Universelles Grundierkonzentrat zur Vorbehandlung stark saugender Untergründe. Hervorragend geeignet auch als Haftgrundierung vor nachfolgenden Arbeiten mit Fußbodenausgleichsmasse. Konzentrat – bis 1: 4 mit Wasser verdünnbar transparent schafft gleichmäßig saugende Untergründe für innen und außen Primaire pour les supports fortement absorbants et de forte porosité (spécialement les crépis). Idéale également pour les travaux suivants de ragréage. concentré à diluer en proportions jusqu’à 1: 4 transparente confère au support une capacité d’absorption régulière intérieur et extérieur Mano di fondo universale Tapezier-Grund Primaire Papiers Peints Spezial-Grundierung für ein optimales Tapezierergebnis auf Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnlichen Untergründen. festigt sandende, kreidende und poröse Untergründe und reguliert die Saugfähigkeit für leichtes Korrigieren der Tapetenbahnen und eine gleichmäßige Kleistertrocknung hohe Tiefenwirkung durch ultrafeine Hydrosol-Dispersion siloxanvergütet für den optimalen Erhalt der Atmungsaktivität trocknet transparent auf lösungsmittelfrei emissionsarm Produit spécial pour améliorer l’adhérence de tous papiers peints ou vinyles sur enduits, béton, plaques de plâtre, panneaux de particules, etc. durcit des supports farineux ou friables et régularise l’absorption facilite la correction des lés de papier peint et un séchage régulier de la colle pénètre en profondeur à cause de ses particules micro-fines renforcé de siloxane pour conserver la microporosité optimale en séchant transparent pauvre en évaporations chimiques sans solvants Prodotto concentrato universale per il pre-trattamento di superfici ad alta capacità assorbente. Particolarmente adatta anche come primer, per lavori successivi con masse di livellamento per pavimenti. concentrato dilubile in acqua fino al rapporto 1: 4 transparente rende le superfici uniformemente assorbenti per interno ed esterno GB Primer – solvent-based Solvent-based primer to pretreat and stabilize sandy and chalky surfaces. For outdoors and indoors. ideal façade reconstruction with excellent penetration produces solid and evenly absorbent surfaces mild odour transparent does not block off the surface, preserves the diffusion ability All-purpose Primer Universal primer (concentrated solution) for highly absorbent surfaces. Also ideally suited as a primer prior to applying floor levelling compounds. concentrated solution: can be diluted with water up to 1: 4 transparent produces evenly absorbent surfaces for indoors and outdoors Fondo per tappezzerie Wallpaper Primer Fondo speciale per risultati ottimali su intonaco, calcestruzzo, pannelli in cartongesso e fondi simili. consolida fondi sabbiosi, gessosi e porosi e regola il potere assorbente per una facile correzione delle strisce di tappezzeria e un’essiccazione uniforme della colla forte azione in profondità grazie alla finissima dispersione idrosolubile trattato con silossano per la conservazione ottimale della traspiranza asciugando diventa trasparente senza solventi a bassa emissione Special primer for best wallpapering results on plaster, concrete, plasterboard and similar surfaces. makes sandy, chalky and porous surfaces solid and regulates the absorption for an easy correction of the wallpaper strips and even adhesive drying good penetration due to ultra-fine hydrosol dispersion siloxane enriched to maintain the optimum breathability dries up transparently solvent-free low in emissions GRUNDIEREN UND ISOLIEREN D Art.-Nr. 115 12 x 1 l 4 x 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007955 06405 3 4007955 06404 6 4007955 06402 2 4007955 06403 9 F I GB Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat Durcisseur de fonds LF Mano di fondo Durcisseur acrylique sans senza solventi Acrylat-Grundierung für innen und außen. Festigt poröse, sandende und kreidende Flächen aus Putz, Beton, Eternit, Gipskartonplatten u. ä. lösungsmittelfrei emissionsarm schafft gleichmäßig saugende und tragfähige Untergründe besonders tiefenwirksam durch feinste HydrosolDispersion witterungs- und feuchtraumbeständig transparent auftrocknend gebrauchsfertig zur Festigung von Gipskartonoberflächen, Innenflächen und Fassaden bis 1:1 mit Wasser verdünnbar zur Reduzierung der Saugfähigkeit solvants pour l’intérieur et l’extérieur. Pour renforcer des fonds friables, farineux et trop absorbants en béton, crépi, enduits, plaques de plâtre cartonnées, etc. très pauvre en émissions chimiques et odeurs sans solvants confère au support une capacité d’absorption régulière résiste aux intempéries transparent au séchage trés bonne pénétration prêt à l’emploi pour le traitement des plaques de plâtre cartonnées, les surfaces absorbantes à l’intérieur et les façades rapport de dilution jusqu’à 1:1 pour une régularisation de l’absorption du support Mano di fondo a base di acrilato idrosole per l’interno e l’esterno. Consolida le superfici porose, sabbiose e gessose composte da intonaco, cemento, eternit, lastre di cartongesso, ecc. senza solventi a basse emissioni rende le superfici solide e uniformemente assorbenti particolarmente efficace in profondità grazie alla finissima dispersione idrosole resistente alle intemperie e all’umidità asciugando diventa trasparente pronta per l’uso, per il consolidamento di superfici in cartongesso, superfici interne e facciate diluibile con acqua fino al rapporto 1:1 per la riduzione del potere assorbente decotric Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat Primer – solvent free Acrylate-primer for indoors and outdoors. Stabilizes porous, sandy and chalky plaster, concrete, eternit, plasterboards etc. solvent-free low in emissions produces evenly absorbent and solid surfaces excellent penetration due to fine hydrosol dispersion weather- and moistureproof transparent when dry ready for use for stabilizing surfaces of plasterboards, interior surfaces and façades can be diluted with water up to 1:1 to reduce absorbency Tiefengrund ohne Hydrosol-Acrylat für maximale Eindringtiefe Kalksandstein Ziegel Beton Kalk-Zementputz Gipsputz Gipskartonplatten 33 GRUNDIEREN UND ISOLIEREN D Art.-Nr. 1569 8 x 750 ml 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007955 14201 0 4007955 14202 7 4007955 14203 4 4007955 14204 1 geeignet zur Beschichtung von Akustikdeckenplatten auf Mineralfaserbasis Art.-Nr. 1566 2 x 2,5 l 10 l EAN Gebinde 4007955 12602 7 4007955 12603 4 34 EAN Gebinde 4002175 12702 1 I GB Aqua-Deck Isolierweiß E.L.F. Aqua-Deck Peinture Isolante Aqua-Deck Bianco isolante Aqua-Deck White Insulating Paint Renovier- und Isolierfarbe auf Wasserbasis. Isoliert zuverlässig und dauerhaft Nikotin, Ruß-, Fett- und trockene Wasserflecken, Inhaltsstoffe aus Gipskarton-, OSB- und Holzbauplatten und ähnliche Verunreinigungen des Untergrundes. Hervorragend geeignet auch für Nachfolgearbeiten mit Tapeten, Dispersionsfarben und Kunstharzputzen. lösungsmittelfrei emissionsarm hervorragende Deckkraft Kontrastverhältnis: Klasse 1 bei einer Ergiebigkeit von 7 m2 /l Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 für innen Peinture intérieure blanche en phase aqueuse pour l’isolation et la rénovation. Isole durablement et fiable nicotine, suie, taches de graisse, taches séchées d’eau, l’acide tannique du bois et autres souillures semblables. Bien recouvrable avec papiers peints, peintures ou enduits talochés. sans solvants pauvre en émanations chimiques et odeurs excellent pouvoir couvrant relation de contraste: classe 1 à un rendement de 7 m2 /l résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 adaptée au recouvrement des plaques acoustiques en fibres minérales Vernice a base d’acqua per le opere di ristrutturazione e isolamento. Isola perfettamente e a lungo macchie di nicotina, fuliggine, grasso e acqua, componenti di pannelli di cartongesso e legno e simili impurità del sottofondo. Ideale anche per lavori successivi con tappezzerie, idropitture e intonaci in resina sintetica. senza solventi a bassa emissione straordinaria forza coprente rapporto di contrasto: classe 1 con una resa di 7 m2 /l resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 per interni Water-based renovation and insulating paint. Permanently and reliably blocks nicotine, soot, grease and dried waterstains, ingredients of plasterboards, oriented strand boards and wood panels as well as similar stains of the surfaces. Ideally suitable prior to wallpapering, coats of emulsion paints and synthetic resin finery. solvent-free low in emissions high covering power contrast ratio: class 1 at a coverage of 7 m2 /l wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 for indoors suitable for coating acoustical ceiling boards that are based on mineral fibre SchnellRenovierfarbe Peinture de Rénovation Rapide Vernice rapida per ristrutturazione Rapid Renovation Paint Aromatenfreie, lösungsmittelhaltige Renovierfarbe für stark verschmutzte Oberflächen. Isoliert Nikotin, Ruß- und Wasserflecken. hervorragende Deckkraft Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig aromatenfrei – geruchsmild für innen ideal zur Einstellung der Verarbeitungskonsistenz: Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn Pour des supports fortement tachés. Isole les taches de nicotine, d’eau et de suie. Solvanté, mais sans chromates. excellent pouvoir couvrant résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable sans aromates faible odeur pour l’intérieur à diluer avec le diluant spécial Reno-Inn sans aromates Vernice per ristrutturazione, senza aromatici e contenente solventi, per superfici particolarmente imbrattate. Isola la nicotina e le macchie di acqua e fuliggine. alto potere coprente resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 non contiene aromatici, odore blando per interni ideale per la regolazione della consistenza di lavorazione: diluente privo di aromatici Reno-inn Aromatics-free, solventbased renovation paint for highly soiled surfaces. Blocks nicotin, water and soot stains. excellent covering power wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof aromatics-free – mild odour for indoors ideal for adjusting the consistency: Thinner Reno-inn – Aromatics-free Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn Diluant Reno-Inn sans aromates Diluente privo di aromatici Reno-inn Thinner Reno-inn Aromatics-free Diluant pour l’ajustage de la consistance des peintures et laques sans aromates. presque sans odeur sans aromates très conseillé pour la Peinture de Rénovation Rapide Diluente per la regolazione della consistenza necessaria per lavorare vernici e lacche contenenti solventi pressoché inodori. pressoché inodore privo di aromatici particolarmente adatto per vernice rapida per ristrutturazione Thinner for adjusting the working consistency of solventbased, low-odour paints and varnishes. low odour aromatics-free ideal for Rapid Renovation Paint Verdünnung zur Einstellung der Verarbeitungskonsistenz lösungsmittelhaltiger, geruchsarmer Farb- und Lacksysteme. geruchsarm aromatenfrei besonders geeignet für Schnell-Renovierfarbe Art.-Nr. 291 6x1l F GRUNDIEREN UND ISOLIEREN D Flecken-Decker Isolier-Spray – weiß Art.-Nr. 1565 6 x 400 ml Art.-Nr. 1564 6 x 750 ml 2x 2l Art.-Nr. 1568 6 x 750 ml 2x 2l EAN Gebinde 4007955 14501 1 EAN Gebinde 4007955 14401 4 4007955 14402 1 F I GB Spray Isolant – blanc Spray isolante bianco Insulating Spray White Isole et couvre rapidement et facilement toutes les taches (de nicotine, d’eau et de suie, salissures, etc.) à l’intérieur et l’exterieur. Empêche la réapparition des taches après recouvrement avec peintures ou papiers peints. séchage rapide – recouvrable apès env. 10 minutes pour tous supports résistants aux solvants intérieur et extérieur pour tous travaux de pose de papiers peints ou de peintures sans solvants ne pas utiliser pour couvrir du stylo-feutre solvanté Copre e isola rapidamente e velocemente macchie di nicotina, d’acqua come pure di altre macchie idrosolubili. Per interni ed esterni. Impedisce l’affioramento delle macchie dopo la nuova verniciuture con idropitture o dopo l’applicazione della carta da parati. bianco coprente asciuga velocemente – pronta per la lavorazione dopo circa 10 minuti per tutti i fondi resistenti ai solventi non adatto ai marcatori permanenti contenenti solventi For blocking nicotine, water and soot stains, scrawls and other water-soluble contaminations indoors and outdoors. Prevents existing stains from reappearing through new layers of emulsion paints. high covering power – white fast-drying – can be overcoated after approx. 10 min. suitable for all solventresistant surfaces for indoors and outdoors not suitable for solventbased permanent markers Isolierfarbe Peinture Isolante Vernice isolante Isolation Paint Zementhaltige Spezialbeschichtung zum Schutz vor Feuchtigkeit und Ausblühungen und zur dauerhaften Isolierung von Wasserflecken, Ruß, Nikotin und ähnlichen Verunreinigungen. Ergibt leicht raue, griffige Oberflächen für nachfolgende Arbeiten. weiß deckend aromatenfrei auch für restfeuchte Untergründe alkali- und schimmelbeständig innen und außen Protège contre humidité et efflorescences sur supports minéraux. Isole les taches d’eau, de nicotine et de suie. blanche protège contre l’humidité intérieur et extérieur contient du ciment adhère aussi sur des supports avec humidité résiduelle résiste à l’alcalinité et aux moisissures Vernice speciale contenente cemento per la protezione contro l’umidità e le efflorescenze. Ideale per l’isolamento permanente di macchie d’acqua, fuliggine, nicotina e simili. Crea superfici leggermente ruvide e adesive, adatte alla lavorazione successiva. bianco coprente non contiene aromatici anche per fondi con umidità residua resistente agli alcali e alla muffa per interni ed esterni Cement-based special coating to protect against moisture and efflorescences. Ideally suited for the permanent isolation of water stains, soot, nicotine and similar contaminations. Produces slightly rough, grippy surfaces for subsequent works. white covering power aromatics-free also suitable for surfaces with residual humidity resistant against mould and alkali for indoors and outdoors Isolierweiß Blanc Isolant Bianco isolante White Insulating Paint Aromatenfreie, geruchsarme Isolierfarbe. Isoliert Nikotin, Ruß, Wasserflecken und ähnliche Verunreinigungen. Verhindert ein nachträgliches Durchschlagen der Flecken nach dem Tapezieren oder einem Neuanstrich mit Dispersionsfarben. weiß deckend oberflächenglatt für innen und außen Peinture isolante dépourvue d’aromates et peu odorante. Isole les taches solubles à l’eau (par ex. nicotine, taches d’eau et de suie). Empêche la migration ultérieure de taches après la pose de papiers peints ou l’application d’une couche de peinture en phase aqueuse. blanche et lisse intérieur et extérieur Vernice isolante priva di aromatici pressoché inodore. Isola lo sporco come nicotina, macchie d’acqua e di fuliggine. Impedisce il riaffiorare delle macchie dopo i lavori di tappezzeria e la verniciatura con idropitture. bianco coprente rende le superfici levigate per interni ed esterni Low-in-odour, aromatic-free insulating paint to block contaminations such as water stains, soot, nicotine, etc. Prevents existing stains from reappearing through new layers of wallpaper or paint. high covering power – white smooth surface for indoors and outdoors Zum Absperren von Nikotin-, Wasser- und Rußflecken, Schmierereien und anderen wasserlöslichen Verunreinigungen im Innen- und Außenbereich. Verhindert nachträgliches Durchschlagen der Flecken nach dem Tapezieren oder einem Neuanstrich mit Dispersionsfarben. weiß deckend schnelltrocknend – nach ca. 10 Min. überarbeitbar für alle lösungsmittelbeständigen Untergründe nicht geeignet für lösungsmittelhaltige Permanentmarker EAN Gebinde 4007955 13001 7 4007955 13002 4 Faltprospekt 35 SCHIMMELBEKÄMPFUNG D F Schimmelspray Art.-Nr. 120 12 x 250 ml 12 x 500 ml 5l Art.-Nr. 123 12 x 500 ml EAN Gebinde 4007955 05401 6 4007955 05402 3 4007955 05403 0 EAN Gebinde 4007955 15502 7 Zum schnellen und gründlichen Entfernen von Schimmel, Stockflecken, Algen und Bakterien. Anwendbar auf allen mineralischen Untergründen – wie Putz, Beton, keramischen Fliesen, Ziegeln u. ä. mit Aktivchlor sofortige Wirkung bleicht und desinfiziert Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Spray antimuffa GB Mould Remover – Spray Elimine rapidement et durablement les traces de moisissures et d’algues sur tous les supports minéraux – tels que crépis, béton, carreaux, briques, etc. contient du chlore effet instantané blanchit et désinfecte Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. Per eliminare a fondo, rapidamente e visibilmente ogni traccia di muffa, alghe e batteri. Adatta per tutti i fondi minerali come intonaco, calcestruzzo, piastrelle di ceramica, mattoni e così via. contiene cloro attivo a effetto immediato ad azione sbiancante e disinfettante Usare i biocidi con cautela. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Schimmel-Entferner chlorfrei Anti-Moisissures sans chlore Prodotto antimuffa senza cloro Mould Remover chlorine-free Entfernt zuverlässig und gründlich Schimmel, Algen und Bakterien auf Tapeten, Putz, Mauerwerk, Keramik, Kunststoff und ähnlichen säurebeständigen Untergründen. hochwirksam durch Aktiv-Sauerstoff chlorfrei und geruchsneutral besonders für Wohnräume, Schlaf- und Kinderzimmer wirkt bereits nach 30 – 60 Minuten Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Enlève à fond les moisissures, algues et bactéries sur papiers peints, enduits, briques, carreaux, plastiques et autres matières résistantes à l’acidité. très efficace à cause d’oxygène actif à faible odeur surtout pour pièces habitables, chambres d’enfants ou à coucher réagit déjà après 30 – 60 minutes Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. Rimuove efficacemente ogni traccia di muffa, alghe e batteri da tappezzeria, intonaco, muratura, ceramica, plastica e fondi simili resistenti agli acidi. efficace grazie all’ossigeno attivo senza cloro e inodore particolarmente adatto per soggiorni, camere da letto e camere per bambini efficace dopo soli 30 – 60 minuti Usare i biocidi con cautela. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Reliably and thoroughly removes mould, algae and bacteria on wallpapers, finery, masonry, ceramics, plastics and similar acidresistant surfaces. self-active due to oxygen chlorine-free and odourless particularly suitable for living rooms, bedrooms and children’s rooms already effective after 30 – 60 mins Use biocides safely. Always read label and product information before use. Faltprospekt 36 Spray Anti-Moisissures I For the quick and thorough removal of mould, mildew, algae and bacteria. Can be applied on all mineral surfaces such as finery, concrete, ceramic tiles, bricks etc. with active chlorine immediate effect bleaches and disinfects Use biocides safely. Always read the label and product information before use. SCHIMMELBEKÄMPFUNG D Algen- und Schimmel-STOP Art.-Nr. 142 12 x 250 ml 12 x 500 ml Art.-Nr. 142 6x 1l 4 x 2,5 l Art.-Nr. 121 12 x 250 ml EAN Gebinde 4007955 07001 6 4007955 07002 3 Entfernt selbsttätig und gründlich Schimmel, Algen und Grünbeläge. Chlorfrei – daher auch im Innenbereich ohne Geruchsbelästigung anwendbar. Reinigt Hauswände, Böden, Dächer, Terrassenplatten, Garagen, Zäune, Fliesen, Ziegel, Stein, Beton und ähnliche Oberflächen. Auch hervorragend geeignet als reinigende Untergrundvorbehandlung für nachfolgende Anstriche und Fassaden-Imprägnierungen. chlorfrei – geruchsneutral wirkt selbsttätig und vorbeugend gebrauchsfertig in der 250-ml- und 500-mlSprühflasche Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. F Spray STOP-Algues Enlève les moisissures et les algues. Sans chlore et à odeur neutre. Nettoie murs, sols, garages, clôtures, carrelages, briques, pierres, béton. Peut aussi être utilisé pour le nettoyage des supports avant application de peintures ou de produits hydrofuges. prêt à l’emploi en bouteille-spray de 250 ml et 500 ml Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. I GB STOP ad alghe e muffa STOP Algae and Mould Elimina autonomamente e a fondo alghe e muffa. Non contiene cloro, quindi può essere utilizzato anche in interni senza cattivi odori. Pulisce pareti, pavimenti, tetti, garage, recinzioni, piastrelle, mattoni, pietre, calcestruzzo e altre superfici. Adatto anche come trattamento preliminare pulente di fondi per verniciature successive e per l’impermeabilizzazione di facciate. senza cloro – inodore azione efficace e preventiva pronto per l’uso nei vaporizzatori da 250 ml e 500 ml Usare i biocidi con cautela. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Automatically and thoroughly removes mould and algae. Chlorine-free – therefore can even be applied indoors without any odours. Cleans house walls, floors, roofs, terrace tiles, garages, fences, tiles, bricks, stone, concrete and similar surfaces. Also ideally suited as cleaning surface treatment for subsequent coatings and façade impregnations. chlorine-free – odourless acts independently and preventively ready for use in a 250 ml and 500 ml spraying bottle Use biocides safely. Always read label and product information before use. Konzentrat Concentré Concentrato Concentrated Solution 1:10 mit Wasser verdünnbar sehr gut mit dem Drucksprühgerät zu verarbeiten Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. à diluer dans de l’eau – en proportions de 1:10 application très facile avec pistolet Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. diluibile in acqua 1:10 semplice da usare grazie allo spruzzatore a pressione Usare i biocidi con cautela. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. dilutable with water 1:10 easy handling using a hydraulic spraying device Use biocides safely. Always read the label and product information before use. Anti-SchimmelKonzentrat Fungizider Farbzusatz Concentré Fongicide Antimuffa concentrato Anti-MouldAdditivo fungicida Concentrate per vernici Fungicidal Paint Concentrato di risanamento Additive EAN Gebinde 4007955 07602 5 4007955 07601 8 EAN Gebinde 4007955 05607 2 Sanierkonzentrat mit Langzeitwirkung gegen Schimmel, Algen und Bakterien. Schützt wasserbasierte Produkte wie Dispersionsfarben, -kleber, Tapetenkleister und Leim vor Schimmel und Bakterien. auch als Untergrundsanierung geeignet im Innen- und Außenbereich anwendbar Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Renforce les produits à base d’eau, tels que peintures et colles en phase aqueuse ainsi que colles à papiers peints contre un envahissement par moisissures, algues et bactéries. utilisable à l’intérieur et à l’extérieur idéal également pour assainir supports et surfaces Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. ad azione prolungata contro muffa, alghe e batteri. Protegge da muffa e batteri i prodotti a base di acqua come vernici e collanti a dispersione, colla per tappezzeria e colla. per interni ed esterni adatto anche per il risanamento del fondo Usare i biocidi con cautela. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Concentrated solution with long-term effect against mould, algae and bacteria. Protects water-based products such as emulsion paints and -adhesives, wallpaper paste and glue from mould and bacteria. also suitable for surface reconstructions for indoors and outdoors Use biocides safely. Always read the label and product information before use. 37 SCHIMMELBEKÄMPFUNG D Anti-Schimmel-Farbe Art.-Nr. 1580 8 x 750 ml 2,5 l 5l Art.-Nr. 142 5l 38 EAN Gebinde 4007955 12205 0 4007955 12201 2 4007955 12202 9 EAN Gebinde 4007955 07004 7 Spezialanstrich für schimmelgefährdete Flächen im Innenbereich. Durch den LangzeitFilmschutz ist der Anstrich unanfällig gegen erneuten Schimmelbefall. Besonders geeignet für Küchen, Bäder und Feuchträume. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 2 bei einer Ergiebigkeit von 6 m2 /l hochdeckend lösungsmittelfrei airless spritzfähig 1 l für ca. 6 m2, je nach Untergrund F Peinture Anti-Moisissures Peinture spéciale pour surfaces intérieures sensibles à un envahissement par moisissures. Avec protection durable contre un nouvel envahissement de sa propre surface. Pour cuisines, salles de bains et locaux humides. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 2 au rendement de 6 m2 /l très couvrante sans solvants applicable au pistolet airless rendement: env. 6 m2 / litre selon le support Grünbelag-Entferner STOP-Algues Entfernt selbsttätig Schimmel, Algen und Grünbeläge. gebrauchsfertig reinigt Hauswände, Böden, Dächer, Garagen, Zäune, Fliesen, Ziegel, Stein, Beton u. ä. sehr gut mit dem Drucksprühgerät zu verarbeiten Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Nettoyant spécial prêt à l’emploi. Fait disparaître automatiquement les moisissures et les algues. nettoie murs, sols, garages, clôtures, carrelages, briques, pierres, béton, etc. sans chlore à odeur neutre emploi très facile au pistolet Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. I GB Vernice antimuffa Anti-Mould-Paint Vernice speciale per superfici interne a rischio di muffa. Grazie allo strato protettivo di lunga durata, la vernice previene il ritorno della muffa. Ideale per cucine, bagni e ambienti umidi. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 2 con una resa di 6 m2 /l senza solventi altamente coprente per applicazione a spruzzo airless 1 l per ca. 6 m2 a seconda del fondo Special paint for indoor areas that are prone to mould. Due to the long-term protection film the coating is protected against the repeated formation of mould. Particularly suitable for kitchens, bathrooms and damp rooms. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 2 at a coverage of 6 m2 /l good covering power solvent-free suitable for use with airless spraying devices 1 l sufficient for 6 m2 depending on surface Prodotto contro alghe e muffa Algae and Mould Remover Elimina automaticamente alghe e muffa. pronto per l’uso pulisce pareti, pavimenti, tetti, garage, recinzioni, piastrelle, mattoni, pietre, calcestruzzo e altro semplice da usare grazie allo spruzzatore a pressione Usare i biocidi con cautela. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto. Independently removes mould and algae. ready for use cleans house walls, floors, roofs, garages, fences, tiles, bricks, stone, concrete, etc. easy handling using a hydraulic spraying device Use biocides safely. Always read the label and product information before use. RENOVIEREN D Art.-Nr. 165 12 x 500 ml EAN Gebinde 4007955 15002 2 von der MPA Stuttgart geprüft für die Reinigung von Zinkflächen Art.-Nr. 106 12 x 250 ml Art.-Nr. 107 20 x 100 g 10 x 500 g Art.-Nr. 110 10 x 250 ml 10 x 1l F I GB Anlauger und Entfetter – Spray Dégraissant et Lessive Spray liscivia e Pour enlever graisses, salissgrassatore Leaching and Degreasing Spray Entfernt Fett, Schmutz, Ruß, Nikotin etc. schafft griffige, haftsichere Untergründe ohne Schleifen ideale Untergrundreinigung vor Neulackierungen von Fenstern, Türen, Heizkörpern etc. erforderlich als Untergrundvorbereitung vor der Neubeschichtung mit dem Spezial-Lack Neue Oberfläche sures, suie, nicotine, etc. pour obtenir des surfaces mieux adhérentes sans ponçage idéal pour nettoyer des endroits mal accessibles avant de les recouvrir utilisable pour nettoyer des surfaces zinguées nécessaire pour préparer les surfaces avant application de notre Laque spéciale pour baignoires, carrelages murales, cuisines Elimina grasso, sporco, fuliggine, nicotina, ecc. crea fondi puliti e adesivi senza levigature pulizia ideale del fondo prima di riverniciare finestre, porte, radiatori, ecc. eccellente anche per la pulizia di superfici zincate necessario come preparazione del fondo prima di riverniciature con la vernice speciale Nuova Superficie Removes grease, dirt, soot, nicotine etc. provides surfaces with grip and good adhesion without grinding ideal surface cleaning before subsequent varnishing of windows, doors, radiators etc. tested by MPA Stuttgart for cleaning zinc surfaces necessary as surface preparation prior to new varnish coating with Special Varnish for tile, bathtub, kitchen Anlauger Aktivreiniger Lessive Liquide Konzentrat Concentrée Liscivia liquida Concentrato Entfernt starke und fetthaltige Verschmutzungen. Schafft haftfähige saubere Untergründe für nachfolgende Lackierungen. Konzentrat für 3 – 5 l Wasser. hochwirksam erhöht die Haftfähigkeit für neue Anstriche Enlève les taches de graisse et autres taches. Rend les supports propres pour une bonne adhérence des peintures, vernis et laques appliquées ultérieurement. très efficace augmente l’adhérence des nouvelles couches de peinture Toglie macchie tenaci di sporco o di grasso. Pulisce e rende aderenti i fondi per verniciature successive. Concentrato per 3 – 5 l d’acqua. altamente efficace aumenta l’aderenza per nuovi strati di vernice Alkaline/Leaching Agent Concentrated Solution Anlauger SC super-clean Aktivreiniger und Entfetter Lessive Professionnelle Liscivia in polvere SC super-clean Sgrassatore e detergente attivo Removes tough and greasy stains. Produces clean surfaces for easier varnishing and improved adhesion. Concentrated solution for 3 – 5 l water. highly effective increases adhesion for new coats EAN Gebinde 4007955 04901 2 EAN Gebinde 4007955 05001 8 4007955 05002 5 Poudre rapidement soluble pour enlever graisse et autres salissures sur les Schnell aufzulösendes matières synthétiques et les Laugenpulver zum Entfersurfaces peintes. nen fetthaltiger und starker procure des fonds propres Verschmutzungen. pour les travaux ultérieurs schafft saubere und haft améliore l’adhérence des fähige Untergründe für recouvrements ultérieurenachfolgende Lackierungen ment appliqués erhöht die Haftfähigkeit très haut rendement für neue Anstriche aussi en sachets de 100 g 100-g-Beutel im attrakdans un carton présentoir tiven Displaykarton Liscivia in polvere rapidamente solubile per eliminare macchie tenaci di sporco e di grasso. rende i fondi puliti e aderenti per verniciature successive aumenta l’aderenza per nuove verniciature sacchetti da 100 g nel pratico cartone display Alkaline/Leaching Agent SC super clean Highly soluble leaching powder for the removal of tough and greasy stains. produces clean surfaces for easier varnishing and improved adhesion increases adhesion for new coats 100 g bags supplied in attractive display box Pinselreiniger Nettoyant de Pinceaux Pulisci-pennelli Paint Brush Cleaner Lösemittelhaltiges, wasseremulgierbares Reinigungsmittel für Pinsel, Bürsten und Roller. Löst mühelos frische Farben, Lacke, Öle und Teer. geruchsarm macht frische Lacke mit Wasser auswaschbar erhöht die Lebensdauer der Pinsel, Bürsten und Roller Produit de nettoyage émulsifiable à l’eau pour pinceaux, brosses et rouleaux. Dissout sans peine peintures, laques, huiles et goudrons fraîches. de faible odeur dissolution rapide des peintures/laques fraîches prolonge la durée de vie des pinceaux, brosses et rouleaux Solvent-based, wateremulsifiable cleaner for paint brushes and rollers. Easily removes fresh paint, varnish, oil and tar. low odour makes fresh varnish washable in water increases life of paint brushes and rollers Prodotto detergente emulsionabile in acqua e contenente solventi, per pennelli, spazzole e rulli. Elimina senza fatica vernice fresca, pittura, oli e catrame. pressoché inodore rende la pittura fresca lavabile con acqua aumenta la durata dei pennelli, delle spazzole e dei rulli EAN Gebinde 4007955 05301 9 4007955 05302 6 39 RENOVIEREN D Art.-Nr. 112 10 x 250 ml Art.-Nr. 0201 10 x 250 ml 10 x 1l Art.-Nr. 0202 6 x 500 ml Art.-Nr. 0203 10 x 1 l 6l 40 F I GB Kleber-Entferner Décolleur Solvente per colla Adhesive Remover Löst schonend und gründlich Selbstklebe-Etiketten und Klebstoffrückstände. Entfernt auch ölige und fettige Verschmutzungen, Teer u. ä. optimale Lösekraft hochwirksam Pour enlever des autocollants, des colles et leurs résidus, du goudron et d’autres salissures graisseuses. haut pouvoir de dissolution très efficace Scioglie delicatamente e a fondo etichette autoadesive e residui di materiale adesivo. Rimuove anche tracce di sporco oleoso e grasso, come catrame e simili. potere solvente ottimale altamente efficace Gently but thoroughly removes auto-adhesive stickers and adhesive residues. Also removes oily and greasy dirt stains, tar etc. optimal removing power highly effective aka soluwash S Spezial-Reiniger aka soluwash S Dissolvant Spécial aka soluwash S Detergente speciale aka Soluwash S Special Clear Entfernt schonend und gründlich Rückstände von Klebebändern und Selbstklebe-Etiketten, frische Farbflecken, ölige und fettige Verschmutzungen, Ruß u. ä. Gel-Formel enthält aromatenfreies Lösungsmittel Enlève avec ménagements et à fond des résidus de bandes adhésives et d’autocollants, des taches fraîches de peintures ainsi que des salissures graisseuses et huileuses, la suie, etc. en gel contient du solvant sans aromates Scioglie a fondo e delicatamente e i residui di nastro adesivo e di etichette autoadesive, macchie di vernice fresche e tracce di sporco oleoso e grasso, fuliggine ed altro. formula gel contiene solvente senza aromatici Gently and effortlessly removes residues of adhesive tapes and selfadhesive labels, fresh paint stains, oily and greasy dirt stains, soot etc. gel formula contains an aromaticsfree solvent aka soluwash S plus Spezial-IntensivReiniger aka soluwash S plus Dissolvant Intensif aka soluwash S plus Detergente intenso speciale aka soluwash S plus Special Intensive Cleaner Rimuove efficacemente e rapidamente i residui di colla, le macchie di vernice secca e i residui di grasso e olio. Pulisce i pennelli naturali induriti e gli utensili sporchi. potere solvente ottimale prodotto per professionisti con ricetta tradizionale Powerfully und quickly removes adhesive residues, dry paint stains as well as oily and greasy stains. Cleans hardened bristle brushes and dirty tools. optimal solvent power professional product with traditional formula EAN Gebinde 4007955 01901 5 EAN Gebinde 4007954 71001 2 4007954 71002 9 Entfernt kraftvoll und schnell Klebstoff-Rückstände, getrocknete Farbflecken sowie ölige und fettige Verschmutzungen. Reinigt harte Naturhaarpinsel und verschmutzte Werkzeuge. stärkste Lösekraft Profi-Produkt mit traditioneller Rezeptur Enlève puissamment et rapidement des résidus de colles, taches de peintures séchées ainsi que salissures graisseuses et huileuses. Nettoie des outils encrassés et des pinceaux durcis à poils naturels. pouvoir de dissolution optimal produit professionnel de recette éprouvée aka solupast D Löser aka solupast D Dissolvant aka solupast D Solvente aka solupast D Solvent Löst schnell und zuverlässig Rückstände von Bodenbelägen sowie von Dispersions- oder Kunstharzklebstoffen. Entfernt eingetrocknete Flecken von Dispersionsfarben, Kunstharz- und Acryllacken. Reinigt verschmutzte Werkzeuge und harte Naturhaarpinsel. Gel-Formel hochwirksam enthält aromatenfreies Lösungsmittel Dissout rapidement des restes de revêtements de sol et des colles. Enlève des taches séchées de peintures, lasures et laques. Nettoie des outils encrassés et des pinceaux durcis à poils naturels. en gel très puissant contient du solvant sans aromates Elimina rapidamente ed efficacemente i residui dei rivestimenti per pavimenti e delle colle a dispersione o a base di resina sintetica. Rimuove le macchie di idropitture, vernici a base di resina sintetica e acriliche. Pulisce gli utensili sporchi e i pennelli naturali induriti. formula gel altamente efficace contiene solvente senza aromatici Quickly and reliably removes residues of floorcoverings as well as of emulsion or synthetic resin adhesives. Removes dried stains of emulsion paints, synthetic resin and acrylic varnishes. Cleans dirty tools and hardened bristle brushes. gel formula highly effective contains an aromaticsfree solvent EAN Gebinde 4007954 71102 6 EAN Gebinde 4007954 72001 1 4007954 72002 8 RENOVIEREN D Art.-Nr. 126 6 x 750 ml 2,5 l EAN Gebinde 4007955 15402 0 4007955 15403 7 Intensiv Abbeizer Gel Décapant Entfernt schnell und kraftvoll Kunstharz- und Acryllacke, Ölfarbenanstriche, Lasuren, Dispersions- und Latexfarben und ähnliche Beschichtungen. kraftvoll und schnell – ohne CKW wirkt bereits nach 15 – 30 Minuten starke Tiefenwirkung löst mehrere Schichten in einem Arbeitsgang Gelformel – haftet auch an senkrechten Flächen frei von DCM und NMP Qualité professionnelle sans chlorure de méthylène même pour la vente en self-service. Décape vite et efficacement des laques alkydes et acryliques, peintures à l’huile, lasures, vernis, peintures acryliques et latex, etc. agit déjà après 15 – 30 minutes dissout plusieurs couches par opération formule pâteuse pour une bonne adhérence sur surfaces verticales sans N-méthyl-pyrrolidone et dichlorométhane Abbeizer rasant Décapant super mordant CKW-freie Profi-Qualität Art.-Nr. 125 6 x 375 ml 6 x 750 ml 2,5 l 5l EAN Gebinde 4007955 06901 0 4007955 06902 7 4007955 06903 4 4007955 06905 8 Universeller Abbeizer und Dispersionsentferner zum Entfernen von alten Farben, Lacken und Lasuren sowie zum Reinigen harter Naturhaarpinsel. CKW-frei und NMP-frei geruchsmild kraftvoll und gründlich löst auch mehrere Schichten in einem Arbeitsgang wirkt bereits in ca. 1 Stunde haftet auch an senkrechten Flächen Strip Abbeizpulver Art.-Nr. 143 5 x 1 kg EAN Gebinde 4007955 06601 9 Alkalisches Abbeizmittel. Entfernt mühelos Ölfarben und Kunstharzlacke auch in dickeren bzw. mehreren Schichten von Holzflächen. Nicht geeignet für 2K-Lacke, Nitro- und Acryllacke. lösungsmittelfrei haftet auch an senkrechten Flächen löst auch mehrere Farbund Lackschichten in einem Arbeitsgang Holz-Bleichpulver Zum Aufhellen verfärbter und verwitterter Holzoberflächen. ideal zur Nachbehandlung alkalisch abgebeizter Flächen für natürliche Holzfarbtöne innen und außen Art.-Nr. 148 20 x 100 g F I GB Sverniciatore intensivo Intensive Rimuove velocemente ed in Paint Stripper modo efficace vernici a base di resina sintetica ed acriliche, pitture ad olio, velature, idropitture, vernici al lattice e rivestimenti simili. rapido ed efficace agisce già dopo 15 – 30 minuti agisce intensamente in profondità dissolve più strati in un’unica passata formula gel – aderisce anche alle superfici verticali esente da diclorometano e NMP CFC-free professional quality. Quickly and powerfully removes synthetic resin varnishes, acrylic varnishes, coats of oil paint, glazes, emulsion paints and latex paints and similar coatings. powerful and fast already effective after 15 – 30 minutes strong penetration removes several coats in a single application gel formula – adheres to vertical surfaces free of dichlormethan and NMP Sverniciatore rapido Rapid Paint Stripper Sverniciatore universale per la rimozione di vecchi strati di vernice e lacca nonché per la pulizia di pennelli naturali induriti. non contiene CC e NMP odore blando agisce intensamente e in profondità scioglie anche più strati con una sola applicazione agisce già dopo ca. 1 ora aderisce anche alle superfici verticali Universal paint stripper for the removal of old paint, varnishes and glazes as well as for cleaning hardened bristle brushes. CFC- and NMP-free low odour powerful and thorough removes several coats in a single application effective after only one hour adheres to vertical surfaces Strip Décapant en Poudre Sverniciatore in polvere strip Alkaline Paint Stripper Powder Décapant alcalin. Elimine facilement peintures à l’huile, vernis et laques même à couches superposées ou épaisses sur les surfaces en bois. Ne convient pas aux laques bicomposantes, nitrocellulosiques ou acryliques. sans solvants adhère également sur les surfaces verticales décape plusieurs couches d’un seul coup Sverniciatore alcalino. Elimina colori a olio e vernici a leganti resinoidi da superfici di legno. Non adatto per vernici a 2 componenti o per vernici nitro o acriliche. senza solventi aderisce anche su superfici verticali scioglie anche più strati di pittura o vernice con una sola applicazione Easily removes even mulitple layers of oil paint and synthetic resin varnish from wood. Not suitable for 2K-varnish, nitrocellulose and acrylic lacquer. solvent-free adheres to vertical surfaces removes several coats in a single application Décapant universel pour enlever les peintures, vernis, lasures et laques anciennes ainsi que pour nettoyer les pinceaux durcis à poils naturels. sans chlorure de méthylène et NMP puissant et efficace dissout plusieurs couches par opération agit après env. 1 heure ne coule pas sur les surfaces verticales Poudre de Blanchissa- Polvere sbiancante ge pour Bois per legno Wood Whitening Powder Pour éclaircir les surfaces de bois effritées et noircies par le temps. idéal pour le traitement de surfaces après l’utilisation d’un décapant alcalin pour couleurs de bois naturelles pour l’intérieur et l’extérieur For lightening discoloured and weathered wooden surfaces. ideal subsequent treatment for surfaces that have been stripped with an alkaline paint stripper for natural wood shades for indoors and outdoors Per schiarire superfici di legno scurite e rovinate dalle intemperie. ideale per la rifinitura di superfici sverniciate con prodotti alcalini per tonalità naturali del legno per interni ed esterni EAN Gebinde 4007954 07801 3 41 RENOVIEREN D Art.-Nr. 114 6x1l Art.-Nr. 127 6x1l Art.-Nr. 1567 6 x 375 ml 6 x 750 ml Art.-Nr. 108 20 x 100 g 10 x 500 g 42 F I GB Salpeterentferner Nettoyant Salpêtre Antisalnitro Salpetre Remover Beseitigt schnell und wirkungsvoll Ausblühungen auf Putz, Beton, Ziegel, Klinker, Naturstein und ähnlichen säurebeständigen Untergründen. gebrauchsfertig tiefenwirksam leicht und einfach anzuwenden Enlève efficacement les traces de salpêtre et les efflorescences salines sur enduits talochés, crépis, béton, tuiles, pierres naturelles et autres supports résistants à l’acidité. prêt à l’emploi très efficace simple et facile à utiliser Toglie senza fatica efflorescenze da intonaco, cemento, mattoni, mattonelle, pietra naturale e superfici simili resistenti agli acidi. pronto per l’uso altamente efficace semplice da utilizzare Effortlessly removes efflorescences on finery, concrete, bricks, clinker, natural stone and other acid-resistant surfaces. ready for use deeply-penetrating simple and easy to use ZementschleierEntferner Nettoyant Laitance de Ciment Smacchiatore per veli di cemento Cement Film Remover Beseitigt schnell und mühelos Kalk- und Zementrückstände auf säurefesten Fliesen, Mauersteinen, Terrassenplatten etc. Entfernt Kalkablagerungen und Kesselstein. hochwirksames Konzentrat reinigt sichtbar und gründlich sehr ergiebig Enlève facilement les bavures de ciment et de chaux sur carrelages, terrasses, etc. ainsi que les dépots calcaires sur tous matériaux résistants à l’acidité. haute efficacité nettoie visiblement et à fond haut rendement Toglie senza fatica le patine di calce e di cemento da piastrelle, mattonelle, lastre per terrazze ecc., resistenti agli acidi. Elimina depositi calcarei e incrostazioni. concentrato ad alta efficacia pulisce a fondo e visibilmente ottima resa Wasser-Dicht Mastic Étanche Impermeabile Water Stop Dauerelastische Dichtungsmasse für Dächer, Wände usw. faserverstärkt rissüberbrückend bis 10 mm haftet auch auf nassen Untergründen sofort wasserdicht – bei jedem Wetter Mastic d’étanchéité à élasticité permanente pour les toits, les façades, etc. renforcé de fibres pour recouvrir les fissures d’une largeur jusqu’à 10 mm adhère même sur les supports humides aussitôt étanche à l’eau et par tous les temps Pasta impermeabilizzante sempre elastica per tetti, pareti ecc. rinforzata con fibre ripara strappi fino a 10 mm aderisce anche su fondi bagnati subito impermeabile – in tutte le condizioni meteorologiche Permanently elastic sealing compound for roofs, walls etc. fibre-reinforced crack-bridging up to 10 mm adheres to wet surfaces immediate water-tightness in every weather Isoliersalz Sel Isolant Sale isolante Insulating Salt Zum Neutralisieren von frischem Zement- und Kalkputz sowie zum Isolieren von Wasser- und Räucherflecken. schnelllöslich innen und außen 100-g-Beutel im attraktiven Displaykarton Produit en poudre pour la neutralisation des enduits et crépis frais à base de ciment et de chaux ainsi que pour isoler les taches d’eau et de fumée. rapidement soluble pour l’intérieur et l’extérieur sachets de 100 g dans un carton présentoir Per neutralizzare l’intonaco fresco di cemento e di calce e per isolare macchie di umidità o di fumo. rapidamente solubile per interni ed esterni confezione da 100 g nel pratico cartone display Powder pretreatment to neutralize fresh cement- and limeplaster and to block water and smoke stains. highly soluble for indoors and outdoors 100 g bags supplied in attractive display box EAN Gebinde 4007955 04701 8 EAN Gebinde 4007955 04801 5 Easily removes lime- and cement film (laitance) on acidproof tiles, clinker, terrace tiles etc. Also for the removal of lime scale and boiler scale. highly effective cleans visibly and thoroughly very economical EAN Gebinde 4007955 12801 4 4007955 12802 1 EAN Gebinde 4007955 05101 5 4007955 05102 2 RENOVIEREN D F Mehrfach-Fluat Olafirn Olafirn Art.-Nr. 710 6 x1 l 5l 10 l Art.-Nr. 720 6x 1l 4 x 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007954 14602 6 4007954 14603 3 4007954 14604 0 EAN Gebinde 4007954 14801 3 4007954 14802 0 4007954 14803 7 4007954 14804 4 Isolierkonzentrat zum Neutralisieren kalk- und zementhaltiger, alkalischer Anstrichuntergründe. verhindert Anstrichschäden und Fleckenbildung zur Vorbehandlung von Neuputzstellen härtet und dichtet mürbe und sandende Putzflächen gegen Ausblühungen löslicher Kalksalze zur Bekämpfung von Mauersalpeter im Anfangsstadium Grundierung in der Silikatfarbentechnik bis 1 : 4 mit Wasser verdünnbar Neutralise les supports alcalins en béton ou chaux. évite les dommages lors des travaux ultérieurs de pose de peintures ou de crépis rend les supports solides évite la réapparition du salpêtre utilisable comme primaire pour peintures silicates diluable à l’eau jusqu’à 1: 4 FassadenImprägnierung Silifirn L Silifirn L Lösungsmittelhaltige SiloxanFassadenimprägnierung für mineralische Untergründe. Schützt vor Feuchtigkeit und Schlagregen durch Hydrophobierung. verhindert Feuchtigkeitsund Wasseraufnahme farblos, transparent geruchsarm, weil aromatenfrei hoch wasserdampfdurchlässig, atmungsaktiv verhindert Frost- und Bauschäden schmutzabweisend überstreichbar alkalifest FassadenImprägnierung Silifirn W Art.-Nr. 730 6x 1l 4 x 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007954 14901 0 4007954 14902 7 4007954 14903 4 4007954 14904 1 Lösungsmittelfreie SiloxanFassadenimprägnierung für mineralische Untergründe. Schützt vor Feuchtigkeit und Schlagregen durch Hydrophobierung. verhindert Feuchtigkeitsund Wasseraufnahme lösungsmittelfrei auf Wasserbasis farblos, transparent hoch wasserdampfdurchlässig, atmungsaktiv schmutzabweisend verhindert Frost- und Bauschäden überstreichbar Hydrofuge solvanté pour tous supports minéraux. A base de siloxane. Protège contre l’humidité et la pluie battante grâce à une méthode basée sur l’hydrophobie. résistant à l’alcalinité pauvre en odeur, car sans aromates conserve la microporosité des surfaces traitées protège les supports contre des salissures et l’absorption d’humidité incolore, transparent évite des dommages causés par le gel peut être peint Silifirn W Hydrofuge sans solvants pour supports minéraux. A base de siloxane. Protège contre l’humidité et la pluie battante par une méthode basée sur l’hydrophobie. en phase aqueuse conserve la microporosité des surfaces traitées protège les supports contre des salissures et l’absorption d’humidité incolore, transparent évite des dommages causés par le gel peut être peint I GB Fluorsilicato multiplo Olafirn Multi-Fluosilicate Treatment Olafirn Concentrato isolante per neutralizzare basi calcaree, alcaliche e contenenti cemento. previene danni che possono verificarsi in seguito a lavori di verniciatura e la formazione di macchie adatto per il trattamento preliminare di punti da intonacare ex novo indurisce e isola le superfici intonacate sabbiose e friabili rimuove efflorescenze calcaree protegge dalle efflorescenze nella fase iniziale fondo per le pitture ai silicati diluibile con acqua fino a 1: 4 Fluosilicate treatment for neutralizing lime- and cement-based alkaline coating surfaces. prevents damages in coating and formation of stains pretreatment for new plaster areas hardens and consolidates porous and sandy surfaces against efflorescence of soluble lime salts for controlling early stages of wall salpetre primer in the technology of silicate paints can be diluted with water up to 1 : 4 Impregnante per facciate Silifirn L Façade Impregnation Silifirn L Impregnanante per facciate al silossano, con solvente per fondi minerali. Protegge da umidità e acquazzoni grazie all’impermeabilizzazione. previene l’assorbimento di acqua e umidità incolore, trasparente pressoché inodore perchè non contiene aromatici traspirante, altamente permeabile al vapore acqueo previene i danni causati dal gelo e dalle intemperie respinge lo sporco verniciabile resistente agli alcali Impregnante per facciate Silifirn W Impregnante per facciate al silossano privo di solventi per fondi minerali. Protegge da umidità e acquazzoni grazie all’impermeabilizzazione. previene l’assorbimento di acqua e umidità non contiene solventi a base di acqua incolore, trasparente altamente permeabile al vapore acqueo, traspirante respinge lo sporco previene i danni causati da gelo e dalle intemperie verniciabile Solvent-based siloxane façade impregnation for mineral surfaces. Protects against moisture and driving rain by water repellency. prevents the absorption of moisture and water colourless, transparent low odour because free of aromatics highly permeable to water vapour, breathable dirt-repellent prevents frost damages and structural damages can be painted over resistant to alkalis Façade Impregnation Silifirn W Solvent-free siloxane façade impregnation for mineral surfaces. Protects against moisture and driving rain by water repellency. prevents the absorption of moisture and water solvent-free, water-based colourless, transparent highly permeable to water vapour, breathable dirt-repellent prevents frost damages and structural damages can be painted over 43 RENOVIEREN D F I Laque spéciale pour Vernice speciale Neue Oberfläche für Fliese, Badewanne, baignoires, carrelages per piastrelle, vasche murales, cuisines da bagno, cucina Küche Neue Oberfläche Art.-Nr. 377 EAN Gebinde 1 VE = 2 Sets 4007954 25001 3 Acrylwannen-Grundierung Art.-Nr. 378 EAN Gebinde 6 x 100 ml 4007954 25101 0 Special Varnish for tile, bathtub, kitchen Special varnish for coating wall tiles, bathtubs, shower trays and plastic kitchen fronts. Also suitable for acrylic tubs with additional primer. basic set for 2,8 m2 solvent-free pure white can be tinted with universal concentrated colorants high gloss extremely durable Spezial-Lack zur Beschichtung von Wandfliesen, Badewannen, Duschbecken und Kunststoff-Küchenfronten. Mit zusätzlicher Grundierung auch für Acrylwannen geeignet. Basis-Set für 2,8 m2 lösungsmittelfrei reinweiß mit decomix UniversalAbtönkonzentraten abtönbar hochglänzend extrem widerstandsfähig Système professionnel de rénovation pour recouvrir des carreaux au mur, bacs de douche, baignoires et fronts en plastique du mobilier de cuisine. Aussi pour baignoires et bacs de douche acryliques avec primaire complémentaire. extrêmement durable blanc de haute brillance peut être teinté avec nos decomix Colorants Universels Concentrés sans solvants set de base pour env. 2,8 m2 Vernice speciale per il rivestimento di piastrelle da parete, vasche da bagno, piatti doccia, parti anteriori di cucine in materiale sintetico. Con mano di fondo addizionale anche per vasche acriliche. set di base per 2,8 m2 senza solventi bianco puro può essere messa in tinta con appositi coloranti concentrati universali lucida estremamente resistente AcrylwannnenGrundierung Primaire pour fonds acryliques Fondo per vasche acriliche Spezielle Haftgrundierung auf Wasserbasis für Badewannen und Duschbecken aus Sanitär-Acryl. Primaire spécial pour installations sanitaires acryliques avant de les recouvrir avec notre Laque spéciale. Primerizzazione speciale a base di acqua per vasche da bagno e piatti doccia in acrilico sanitario. Kalk-Entferner Nettoyant Dépôts Calcaires Anticalcare Limescale remover Decalcifica efficacemente e a fondo piastrelle, vasche da bagno, lavabi e superfici simili resistenti agli acidi. potente detergente pronto per l’uso necessario come preparazione del fondo prima di riverniciature con la vernice speciale Nuova Superficie Powerfully and thoroughly delimes tiles, bathtubs, wash basins and similar acid-resistant surfaces. ready for use intensive cleaner necessary as surface preparation prior to new varnish coating with special varnish Entkalkt kraftvoll und gründlich Fliesen, Badewannen, Waschbecken und ähnliche säurebeständige Oberflächen. gebrauchsfertiger Intensiv-Reiniger erforderlich als Untergrundvorbereitung vor der Neubeschichtung mit dem Spezial-Lack Neue Oberfläche Art.-Nr. 379 6x1l GB Pour décalcifier à fond carreaux, baignoires, lavabos, toilettes et d’autres surfaces résistantes à l’acidité. prêt à l’emploi nécessaire pour préparer les surfaces avant application de notre Laque spéciale pour baignoires, carrelages murales, cuisines Acrylic bathtub primer Special water-based adhesive primer for bathtubs and shower trays made of sanitary acrylic. EAN Gebinde 4007955 25202 3 Faltprospekt 44 RENOVIEREN D F Fugen-Reparatur weiß Joint Carrelage blanc Art.-Nr. 128 12 x 400 g Art.-Nr. 137 10 x 750 g I Stucco riparatore per fughe bianco GB Joint Repair white Hochwertige Spezial-Fugenmasse zum Ausfugen von Wandfliesen. Ideal für die schnelle Reparatur beschädigter Fliesenfugen. gebrauchsfertig härtet rissfrei aus wasserfest – für Küche und Bad Reboucheur spécial pour le jointoiement de carrelage au mur. Idéal pour réparer des joints endommagés. prêt à l’emploi séchage sans fissures résistant à l’eau – pour cuisines et bains Fugenweiß Blanc à Joints Bianco per fughe White Grout Weißer Spezialzement zum Verfugen von Wand- und Bodenfliesen sowie Mosaikflächen. kunststoffvergütet wasserfest oberflächenglatt – härtet rissfrei aus bis 5 mm Fugenbreite chromatarm gemäß EU-Verordnung 1907/2006, Anhang XVII (47) Ciment blanc spécial pour remplir les joints des faiences ainsi que les joints de carrelage au mur ou sol. résiste à l’eau renforcé de résine synthétique sèche sans fissures peut être appliqué jusqu’à 5 mm de largeur de joints pauvre en chromates selon le CE-Règlement No 1907/2006, Annexe XVII (47) Cemento speciale bianco per la stuccurata di piastrelle per pareti e per pavimenti, nonché per superfici a mosaico. rinforzato con materia plastica impermeabile superficie liscia – indurimento senza crepe per fughe fino a 5 mm povero di cromato conf. CE-Regolamento 1907/2006, Allegato XVII (47) White grout filler for walland floortiles and mosaic surfaces. resin-reinforced waterproof produces smooth surfaces hardens without cracking for joints of up to 5 mm low in chromates according to EC-Regulation No 1907/2006, Annex XVII (47) Frische Fuge Joint Frais Fuga fresca Fresh Grout Renovierfarbe zum Erneuern und Auffrischen von Fliesenfugen an Wandflächen. weiß deckend wasch- und scheuerbeständig abtönbar mit max. 5 % Vollton- und Abtönfarbe oder mit decomix Universal-Abtönkonzentrat Komplett-Set: 250 ml Frische Fuge, 1 Schwamm, 1 Pinsel Peinture de rénovation pour renouveller et rafraîchir les joints de carreaux muraux. blanc récurable résistant aux rayons UV peut être teinté jusqu’à 5 % au max. avec nos decomix Colorants Universels Concentrés ou nos decolor Peintures Colorées Set complet: 250 ml Joint Frais, 1 éponge, 1 pinceau Per rinnovare e rinfrescare le fughe di piastrelle su pareti. bianco coprente resistante all’abrasione e al lavaggio sfumabile con max. 5 % di colore in tonalità forti e sfumate o colorante concentrato Kit completo: 250 ml di fuga fresca, 1 spugna, 1 pennello To replace and freshen-up tile joints on walls. white covering power abrasion- and washproof can be coloured with up to max. 5 % tinting paints or concentrated colorants Set supplied with 250 ml Fresh Grout, 1 sponge and 1 brush Stucco speciale di alta qualità per unire piastrelle da parete. Ideale per la veloce riparazione di giunzioni di piastrelle danneggiate. pronto per l’uso indurisce senza formare crepe impermeabile all’acqua – per cucina e bagno High-quality special joint filler for jointing wall tiles. Ideal for the quick repair of damaged tile joints. ready for use hardens crack-free waterproof – for kitchen and bathroom EAN Gebinde 4007955 04201 3 EAN Gebinde 4007955 03701 9 Art.-Nr. 139 EAN Gebinde 1 VE = 4007955 06101 4 10 Komplett-Sets 45 FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE D 3 x 1,5 l 791 Pearl Effect 792 Brilliant Effect 793 Diamond Effect 794 Rubin Effect 795 Smaragd Effect 796 Saphir Effect EAN Gebinde 4007955 17003 7 4007955 17103 4 4007955 17303 8 4007955 17203 1 4007955 17503 2 4007955 17403 5 I Vernis Muraux à Effets Velature d’effetto Effect Glazes Glitzer-Effekt-Lasuren für die moderne Wohnraumgestaltung. Transparent auftrocknend – sichtbar bleiben nur leicht schimmernde Flächen, auf denen je nach Lichteinfall glitzernde Akzente erscheinen. thixotrope Wandlasur für Tapeten, Dispersionsfarben, Putze, DekorElemente aus Styropor und ähnliche Untergründe im Innenbereich lösungsmittelfrei Verbrauch: ca. 80 –120 ml/m 2 Vernis en phase aqueuse à 6 différents effets luisants pour une ambiance moderne du logement, à sèchage transparent. La surface traitée devient luisant de manière que des particules brillantes y apparaissent selon l’action de la lumière. vernis thixotrophe applicable sur papiers peints, peintures, crépis, rosaces et supports semblables à l’intérieur sans solvants consommation: env. 80 –120 ml/m2 Glitter Effect Glazes for modern interior design. Transparent when dry – only lightly glimmering areas remain visible. Depending on the angle of the light, glittering accents appear in these areas. thixotropic wall glaze for wallpapers, emulsion paints, plasters, decorative elements made of Styrofoam and similar interior surfaces solvent-free consumption: approx. 80 – 120 ml/m 2 Diamond Effect extrafeiner, silberner Effekt Smaragd Effect extrafeiner, grüner Effekt Brilliant Effect mittelfeiner, bläulicher Effekt Rubin Effect extrafeiner, roter Effekt Saphir Effect extrafeiner, blauer Effekt Peintures Métallisées Peintures acryliques en 2 teintes métalliques pour accentuer des éléments décoratifs ou des surfaces entières. Applicable sur papiers peints, peintures, enduits, polystyrène, terre cuite, staff, etc. à l’intérieur. haut pouvoir couvrant sans solvants consommation: env. 80 – 120 ml/m2 Vernici a effetto metallico Vernice coprente con attraenti effetti metallici. Per tappezzerie, intonaci, elementi decorativi in polistirolo, murature, pietra, idropitture e superfici simili per interni. altissimo potere coprente senza solventi consumo: ca. 80 –120 ml/m 2 Metallic Paints Covering paint with attractive metallic effect. For wallpapers, plasters, decorative elements made of Styrofoam, masonry, stone, emulsion paints and similar interior surfaces. very high covering power solvent-free consumption: approx. 80 – 120 ml/m 2 EAN Gebinde 4007955 17703 6 4007955 17803 3 Gold Metallic 46 Velature con effetto luccicante per l’allestimento moderno di ambienti abitativi. Asciugando diventa trasparente – rimangono visibili solo superfici leggermente brillanti sulle quali, secondo l’incidenza della luce, appaiono accenti scintillanti. velatura tissotropica per tappezzerie, idropitture, intonaci, elementi decorativi in polistirolo e fondi simili per interni senza solventi consumo: ca. 80 –120 ml/m2 Pearl Effect extrafeiner, goldener Effekt Deckender Anstrich mit attraktivem Metalleffekt. Für Tapeten, Putze, DekorElemente aus Styropor, Mauerwerk, Stein, Dispersionsfarben und ähnliche Oberflächen im Innenbereich. sehr hohe Deckkraft lösungsmittelfrei Verbrauch: ca. 80 –120 ml/m 2 Art.-Nr. 390 176 01 2,5 l GB Effektlasuren Metall-Effekt-Farben 3 x 1,5 l 787 Gold Metallic 788 Silver Metallic F EAN Gebinde 4044899 17601 5 Silver Metallic Glutolin CF Crystal-Finish – White perlmutt Glutolin CF Crystal-Finish – Nacre Blanc Glutolin CF Crystal Finish – Bianco madreperla Glutolin CF Crystal Finish – pearly-white Moderne Oberflächengestaltung mit strukturiertem, edlem Perlmutteffekt. Für mineralische Untergründe, Dispersionsfarben und ähnliche Oberflächen. für innen lösungsmittelfrei Basis-Farbton: perlmutt-weiß individuell abtönbar mit max. 10% decomix Abtönkonzentraten Verbrauch: 350 – 400 ml/m2, 2,5 l für ca. 7,5 m2 Vernis pour réaliser par son effet de nacre structuré des surfaces modernes. Pour recouvrir supports minéraux, peintures et autres. pour l’intérieur sans solvants teinte de base: nacre blanc peut être teinté jusqu’à 10% au max. avec les decomix Colorants Concentrés Universels consommation: 350 – 400 ml/m2 ou 2,5 l pour env. 7,5 m2 Finitura moderna per superfici con effetto madreperla strutturato. Per superfici minerali, idropitture e fondi simili. per interni senza solventi tonalità base: bianco madreperla sfumabile con max. 10% di coloranti concentrati decomix consumo: 350 – 400 ml/m2, 2,5 l per ca. 7,5 m2 Modern surface design with a textured, classy pearl effect. For mineral surfaces, emulsion paints and similar surfaces. for indoors solvent-free base colour: pearly-white can be tinted individually up to 10% with decomix Universal Concentrated Colorants consumption: 350 – 400 ml/m2, 2,5 l for approx. 7,5 m2 FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE D 10 x 20 ml 10 x 200 ml F I decomix UniversalAbtönkonzentrat decomix Colorants Concentrés Universels Farbkonzentrat zum Abtönen von Lacken, Dispersionsfarben, Kunstharzputzen, Spachtelmassen u. ä. extrem farbstark und ergiebig 28 brillante Farbtöne zum Abtönen fast aller Materialien hervorragendes Mischverhalten sehr gute Lichtbeständigkeit frostbeständig platzsparend durch geringes Volumen alle LW-Oxyd-Typen eignen sich für aromatenfreie Lacksysteme und Silikatfarben (Farbtöne Nr. 3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22, 23, 24) Colorants concentrés pour nuancer les laques, peintures, enduits à base de résine synthétique et produits semblables. haut pouvoir colorant 28 couleurs brillantes teintent presque tous les matériaux excellente miscibilité très résistants à la décoloration par le soleil insensibles au gel peu encombrants tous les types LW-Oxyde conviennent pour peintures aux silicates et laques sans aromates (N° de coloris 3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22, 23, 24) decomix Colorante concentrato universale per la messa in tinta GB decomix Universal concentrated colorant Colorante concentrato per la messa in tinta di smalti, idropitture, intonaci in resina sintetica, stucchi e simili. colorazione estremamente intensa, grande resa 28 tonalità brillanti per la messa in tinta di quasi tutti i materiali eccellente miscibilità ottima resistenza alla luce resistente al gelo di poco ingombro grazie allo scarso volume tutti i tipi di ossidi resistenti all’aria sono adatti a sistemi di vernici privi di aromatici e pitture ai silicati (tonalità n. 3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22, 23, 24) Pigment concentrate for tinting lacquers, emulsion paints, synthetic resin plasters, fillers etc. extremely strong colour and economical 28 brilliant colour shades for tinting almost all materials excellent mixing performance very good light resistance frost resistant space saving due to small volume all LW (light and weather resistant) oxide types are suitable for aromatic-free lacquer systems and silicate paints (Colour shades No. 3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22, 23, 24) Colorants Métallisés Concentrés Concentrati metallizzati Metallic Effect Concentrates Concentrés universels pour teinter des recouvrements transparents ou pauvres en pigments. Ne conviennent pas pour des recouvrements opaques. idéals pour teinter le Glutolin CF Crystal-Finish très intensifs – taux d’ajoutage 10% au max. combinables avec les decomix Colorants Concentrés Universels (seulement les types Let LW) pour l’intérieur et l’extérieur résistants au gel Concentrato versatile per vernici trasparenti o a colori tenui. Non adatto per le vernici coprenti. ideale per la messa in tinta di Crystal Finish forte intensità cromatica – max. aggiunta 10% combinabile con il concentrato universale decomix (solo i tipi L e LW) per interni ed esterni resistente al gelo Versatile concentrate for transparent and slightly pigmented coating systems. Not suitable for covering coatings. ideal for tinting Crystal Finish very strong colour effect – max. addition 10 % can be combined with decomix Universal Concentrated Colorants (only L- and LW-types) for indoors and outdoors frost-resistant Faltprospekt Metallic-EffektKonzentrate Inhalt 10 x 30 g 1 x 300 g 10 x 20 g 1 x 200 g 10 x 20 g 1 x 200 g Vielseitig einsetzbares Konzentrat für transparente oder schwach pigmentierte Anstrichsysteme. Nicht geeignet für deckende Anstriche. ideal zum Abtönen von Crystal-Finish sehr farbstark – max. Zugabe 10% kombinierbar mit decomix UniversalAbtönkonzentrat Farbton EAN Gebinde (nur L- und LW-Typen) M1 Gold 4002926 35102 6 M1 Gold 4002926 35120 0 für innen und außen M2 Silber 4002926 35202 3 frostbeständig M2 Silber 4002926 35220 7 M3 Bronze 4002926 35302 0 M3 Bronze 4002926 35320 4 47 FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE D Art.-Nr. 113 10 x 250 ml 6 x 750 ml 2,5 l 48 F I GB decolor Volltonund Abtönfarbe decolor Peintures Colorées Vernice decolor in decolor Tinting paints tonalità forti e sfumate Emulsion paint in 22 Dispersionsfarbe in 22 ansprechenden Farbtönen für dekorative Anstriche sowie zum Abtönen von Dispersions- und Latexfarben, Kunstharzputzen und ähnlichen wasserbasierten Materialien. hohe Farbkraft und Ergiebigkeit sehr gutes Mischverhalten lösungsmittelfrei weichmacherfrei sehr emissionsarm für innen und außen witterungsbeständig lichtecht Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig airless spritzbar Peintures en phase aqueuse en 22 belles teintes pour travaux de peinture décoratifs ainsi que pour teinter les peintures en phase aqueuse. sans solvants pauvre en émanations chimiques et odeurs pour l’intérieur et l’extérieur résistantes à la décoloration par le soleil résistantes aux intempéries résistantes au frottement humide: classe 2 – EN 13300 récurables applicable au pistolet airless Vernice a dispersione in 22 gradevoli tonalità per la verniciatura decorativa e per la sfumatura di colori a dispersione e a lattice, intonaci resinosi sintetici e materiali analoghi a base di acqua. elevata intensità cromatica e ottima resa ottima miscibilità non contiene solventi non contiene plastificanti a bassissime emissioni per l’interno e l’esterno resistente alle intemperie fotostabile resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 per applicazione a spruzzo airless attractive colour shades for decorative coatings as well as for tinting emulsion and latex paints, synthetic resin plasters and similar waterbased materials. high colour strength very economical best mixing performance solvent-free plasticizer-free very low in emissions for indoors and outdoors weatherproof UV stable wet-scrub resistance class 2 according to DIN EN 13300 abrasion-proof suitable for use with airless spraying devices FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE D Art.-Nr. 1589 5l 12,5 l 11 Farbtöne Schiefer Torf Havanna Sandstein Steingrau Ziegelrot Sandsteingelb Terra Basaltblau Betongrau Anthrazit EAN (5 l) 4004370 54950 9 4004370 54952 3 4004370 54953 0 4004370 54954 7 4004370 54955 4 4004370 54917 2 4004370 54959 2 4004370 54960 8 4004370 54961 5 4004370 54962 2 4004370 54963 9 F I Dach- und Sockelfarbe Peinture pour Toitures Hochdeckende, sehr et Soubassements Pittura per basamenti e tetti ergiebige KunststoffDispersionsfarbe für lichtechte Anstriche auf Putz, Mauerwerk, Faserzementdächern (z. B. Eternit), Dachziegeln sowie Altanstrichen. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig witterungsbeständig lösungsmittelfrei und atmungsaktiv wasserverdünnbar untereinander und mit weißer Fassadenfarbe mischbar für innen und außen Idropittura sintetica con eccellente capacità coprente per rivestimenti fotostabili su intonaco, murature, tetti in cemento fibroso (p. es. eternit), tegole e vecchi verniciuture. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 resistente alle intemperie non contiene solventi, traspirante diluibile in acqua mescolabili tra di loro e con pittura bianca per facciate per interni ed esterni 11 colori Peinture en phase aqueuse déja teintée et très couvrante pour l’application sur les crépis, les briques, les toits en fibrociment, les tuiles ainsi que pour couvrir des peintures anciennes. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable résistante aux intempéries et rayons UV sans solvants et microporeuse diluable à l’eau mélangeable à d’autres peintures en phase aqueuse pour l’intérieur et l’extérieur 11 coloris différents GB Roof and Plinth Paint Highly-covering, economical, non-fading synthetic emulsion paint. Perfect for application on plaster, masonry, cement-fibre roofing (i.e. Eternit), roofing tiles and on previously painted surfaces. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof weatherproof solvent-free and breathable can be diluted with water each shade can be mixed with each other can be mixed with any other white façade paint for indoors and outdoors available in 11 colors 49 FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE D 10 x 750 ml 2,5 l 5l Art.-Nr. 1588 Grau 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4002175 12370 2 4002175 12371 9 4002175 12372 6 Rotbraun 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4002175 12380 1 4002175 12381 8 4002175 12382 5 50 F HacoLITH Silikat Volltonund Abtönfarbe HacoLITH Peintures Silicates Teintées Silikatbasierte, streichfertige Vollton- und Abtönfarbe in 8 Farbtönen für hoch dampfdurchlässige, atmungsaktive Anstriche auf mineralischen Untergründen sowie zum Abtönen aller Farben auf Wasserbasis. wasserverdünnbar wetterbeständig wasserabweisend spannungsarm Peintures colorées à base de silicates, prêtes à l’emploi, en 8 teintes pour appliquer sur des fonds minéraux des couches très perméables à la vapeur laissant respirer les supports ainsi que pour teinter toutes peintures à base de silicates. diluables à l’eau résistantes aux intempéries peu de tensions hydrofuges fix 2000 Ölsperrbeschichtung Beton- und Fußbodenfarbe fix 2000 Couche Isolante Heizölbeständiger Schutzanstrich mit bauaufsichtlichem Prüfzeugnis für innenliegende Heizöl-Lagerräume und -Auffangwannen aus Beton und Zement. Auch hervorragend einsetzbar als dauerhafte Beschichtung für Betonflächen und Estrichböden in Heizungsund Kellerräumen. Nicht geeignet als Bodenbeschichtung für Kfz-Stellplätze und für Flächen mit Dauernassbelastung. geprüfte Qualität – Prüf-Nummer P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411 hochelastisch auf Kunstharzbasis wasserverdünnbar in 2 Farbtönen lieferbar: grau rotbraun Couche liquide en matière synthétique avec attestation de résistance au fuel pour dépôts et bassins de réception de fuel en béton ou ciment à l’intérieur. Aussi utilisable comme recouvrement durable d’autres surfaces en béton ainsi que sols en aire dans caves et chaufferies. Ne pas appliquer aux sols de garages ou sur des surfaces à humidité permanente. qualité attestée – numéro d’attestation P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411 très élastique à base vinylique disponible en 2 teintes: gris brun-rouge I HacoLITH Pittura ai silicati in tonalità forte e sfumante Pittura in tonalità forte e sfumante a base di silicati pronta per l’applicazione in 8 colori per verniciature altamente permeabili al vapore e traspiranti di fondi minerali nonché per la messa in tinta di tutti i colori a base d’acqua. diluibile con acqua resistente agli agenti atmosferici idrorepellente a bassa tensione GB HacoLITH Silicate Tinting Paint Silicate-based, brushable tinting paint in 8 shades for highly vapour permeable, breathable coats on mineral surfaces as well as for tinting all kinds of water-based paints. can be diluted with water weather-resistant water-repellent low stress fix 2000 Rivestimento antiolio Vernice per calcestruzzo e pavimenti fix 2000 Oil Block Coating Cement and Floor Paint Vernice protettiva resistente agli oli combustibili con certificato di collaudo emesso dall’ispettorato all’edilizia per depositi di olio combustibile e vasche di raccolta in calcestruzzo e cemento situati all’interno. Ideale anche come rivestimento duraturo per superfici in calcestruzzo e pavimenti continui in locali caldaie e cantine. Non adatto come rivestimento di pavimenti di posti auto e per superfici costantemente bagnate. qualità controllata – numero di controllo P-SAC 02 / 5.1 / 09 - 411 estremamente elastica a base di resina sintetica diluibile con acqua disponibile in 2 tonalità: grigio rosso-bruno Heating-oil-resistant protection coat admitted for use by the construction supervising authority for indoor heatingoil storage rooms and drip pans made of concrete and cement. Also suitable as a permanent coating for concrete areas and screed floors in boiler and cellar rooms. Not suitable as floor coating for parking spaces and areas that are permanently damp. tested quality – No. of certification P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411 highly elastic base: synthetic resin can be diluted with water available in 2 colours grey maroon DISPERSIONSFARBEN D Art.-Nr. 1543 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007955 10701 9 4007955 10702 6 4007955 10703 3 F I GB Spektrum Einschichtfarbe Peinture Monocouche Spectre Vernice monostrato Spectrum Spectrum Single-layer Paint Innenfarbe der Spitzenklasse mit extrem hoher Deckkraft bei nur einem Anstrich. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 1 bei einer Ergiebigkeit von 7 m2 /l Glanzgrad: stumpfmatt E.L.F. – emissionsarm, lösungsmittelfrei sehr weiß tropfgehemmt airless spritzbar TÜV-geprüft: geeignet für den Einsatz in Räumen, in denen Lebensmittel hergestellt oder gelagert werden (ID: 0000034676) Peinture intérieure en phase aqueuse avec excellent pouvoir couvrant en une seule couche. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 1 au rendement de 7 m2 /l sans solvants pauvre en émanations chimiques et odeurs très blanche ne coule pas applicable au pistolet airless avec certificat de la controle technique fédéral: approprié pour l’utilisation dans locaux de production et de stockage de produits alimentaires Vernice per interni di eccellente qualità con elevatissimo potere coprente già solo con una mano. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 1 con una resa di 7 m2 /l grado di lucentezza: altamente opaco ELF – a basse emissioni, senza solventi molto bianca non gocciola spruzzabile senz’aria certificazione TÜV: idonea all’impiego nei locali in cui vengono prodotti o conservati i generi alimentari (ID: 0000034676) Top-quality interior paint with extremely high covering power with just one application. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 1 at coverage of 7 m²/l gloss degree: flat-matt solvent-free low in emissions extra brilliant white does not drip suitable for use with airless spraying devices TÜV-proven: suitable for use in rooms where food is produced or stored (ID: 0000034676) Malerweiss-DIN Peinture Professionelle DIN Bianco per imbianchino DIN Painter’s White DIN Peinture intérieure mate en phase aqueuse et bien couvrante. résistance au frottement humide: classe 3 selon la norme EN 13300 lessivable relation de contraste: classe 2 au rendement de 8 m2 /l sans solvants pauvre en émanations chimiques et odeurs haut pouvoir couvrant très blanche applicable au pistolet airless Vernice a dispersione opaca, per verniciature di interni, con buon potere coprente e di eccellente qualità. resistenza all’abrasione umida di classe 3 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 2 con una resa di 8 m2 /l grado di lucentezza: altamente opaco ELF – a basse emissioni, senza solventi extra bianco spruzzabile senz’aria TÜV-zertifiziert Für den Lebensmittelbereich. Art.-Nr. 1541 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007955 10502 2 4007955 10503 9 4007955 10504 6 Matte Dispersionsfarbe für gut deckende, hochwertige Innenanstriche. Nassabriebbeständigkeit Klasse 3 nach DIN EN 13300 waschbeständig Kontrastverhältnis Klasse 2 bei einer Ergiebigkeit von 8 m2 /l Glanzgrad: stumpfmatt E.L.F. – emissionsarm, lösungsmittelfrei extra weiß airless spritzfähig Raumweiss waschfest Gebrauchsfertige Dispersionsfarbe für waschfeste Wand- und Deckenanstriche im Innenbereich. E.L.F. – emissionsarm, lösungsmittelfrei Glanzgrad: matt airless spritzbar 1 l für ca. 4 – 6 m2, je nach Untergrund Art.-Nr. 1530 10 l EAN Gebinde 4007955 10103 1 Matt emulsion paint for well covering, high-quality interior coatings. wet-scrub resistance class 3 – EN 13300 washproof contrast ratio: class 2 at a coverage of 8 m2 /l gloss degree: flat-matt low in emissions solvent-free brilliant white suitable for use with airless spraying devices Blanc Intérieur lavable Bianco per ambienti Peinture en phase aqueuse interni Interior Paint Washproof prête à l’emploi pour plafonds et murs à l’intérieur. Pour effectuer des couches de peinture lavables sur murs et plafonds à l’intérieur. sans solvants pauvre en émanations chimiques et odeurs mate applicable au pistolet airless rendement: env. 4 – 6 m2 / litre selon le support Ready for use white emulsion paint for washable coats on interior walls and ceilings. solvent-free low in emissions gloss degree: matt suitable for use with airless spraying devices 1 l sufficient for 4 – 6 m2, depending on surface Vernice a dispersione pronta per l’uso e resistente ai lavaggi per pareti e soffitti di ambienti interni. ELF – a basse emissioni, senza solventi grado di lucentezza: opaco spruzzabile senz’aria 1 l per ca. 4 – 6 m2 a seconda del fondo 51 DISPERSIONSFARBEN D Art.-Nr. 1545 5l 10 l Art.-Nr. 030 3 x 3 kg 52 I GB Flüssige Rauhfaser Peinture Fibrée Fibra ruvida liquida Liquid Woodchip Weiße Dispersionsfarbe mit dekorativer Rauhfaserstruktur für Anstriche im Innenbereich. nahtlose Struktur gut deckend waschfest E.L.F. – emissionsarm, lösungsmittelfrei tropfgehemmt spritzfähig 1 l für ca. 4 m2, je nach Untergrund Peinture blanche en phase aqueuse avec fibres de bois neutres donnant un aspect de papier ingrain à l’intérieur. texture fluide haut pouvoir couvrant lessivable pauvre en émanations chimiques et odeurs sans solvants ne coule pas applicable au pistolet airless rendement: env. 4 m2 / litre selon le support Vernice a dispersione di colore bianco con struttura decorativa in fibre ruvide per la verniciatura di interni. struttura senza cuciture buona capacità coprente resistente ai lavaggi ELF – a basse emissioni, senza solventi non gocciola spruzzabile 1 l per ca. 4 m2 a seconda del fondo White emulsion paint with decorative woodchip structure for interior applications. seamless structure high covering power washproof solvent-free low in emissions does not drip suitable for use with spraying devices 1 l sufficient for 4 m2, depending on surface Decken- und Wandfarbe – BIO weiss Peinture BIO en poudre pour murs et plafonds Vernice bianca BIO per soffitti e pareti BIO White Ceiling and Wall Paint EAN Gebinde 4007955 10802 3 4007955 10803 0 Pulverförmige Leimfarbe aus natürlichen Rohstoffen, die mit Wasser angerührt wird. Ergibt wischfeste Innenanstriche. gut deckend hoch atmungsaktiv tropfgehemmt später mit Wasser leicht entfernbar Art.-Nr. 105 5 x 2 kg F Peinture en poudre à délayer dans l’eau, à base de matières naturelles. bon pouvoir couvrant microporeuse ne coule pas s’enlève facilement à l’eau essuyable Colore a colla, in polvere di derivazione naturale, da mescolare con acqua. Rende i rivestimenti interni resistenti agli strofinamenti. buon potere coprente altamente traspirante non gocciola in seguito si può rimuovere facilmente con acqua Powdered distemper made from natural raw materials which is mixed with water. Produces wipe-proof interior coatings. good covering power highly breathable does not drip can later easily be removed with water EAN Gebinde 4007955 04103 0 EAN Gebinde 4016770 46011 7 Vorgeleimte Wandund Deckenfarbe Peinture en Poudre pour murs et plafonds Vernice preincollata per pareti e soffitti Wall and Ceiling Distemper Paint Pulverförmige Leimfarbe für Wand- und Deckenflächen im Innenbereich. wischfest lösungsmittelfrei wasserdampfdurchlässig für atmungsaktive Anstriche abtönbar ohne Konservierungsmittel 3 kg für ca. 20 m2 Peinture intérieure en poudre. essuyable sans solvants microporeuse peut être teintée rendement: 3 kg pour env. 20 m2 Vernice a colla, in polvere, per pareti e soffitti di ambienti interni. resistente agli strofinamenti non contiene solventi permeabile al vapore acqueo per rivestimenti traspiranti sfumabile senza conservanti 3 kg per circa 20 m2 Powdered distemper for interior walls and ceilings. wipeproof solvent-free permeable to water vapour for breathable coatings tintable without preservatives 3 kg sufficient for approx. 20 m2 DISPERSIONSFARBEN D Art.-Nr. 1581 2,5 l 5l 10 l Art.-Nr. 1548 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4007955 12001 8 4007955 12002 5 4007955 12003 2 EAN Gebinde 4007955 12101 5 4007955 12102 2 4007955 12103 9 EAN Gebinde 4007955 12401 6 4007955 12402 3 I GB Latex-Matt Peinture Latex Matte Vernice opaca in lattice Latex Matt Strapazierfähiger Wandanstrich mit sehr guter Deckkraft. Hervorragend geeignet für stark beanspruchte Flächen sowie für Feuchträume wie z. B. Küchen, Bäder usw. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 1 bei einer Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l Glanzgrad: stumpfmatt lösungsmittelfrei abwaschbar airless spritzbar Peinture intérieure en phase aqueuse résistante à l’usure et à haut pouvoir couvrant. Appropriée pour supports fragilisés ou usés ainsi que pour locaux humides tels que cuisines, salles de bains, etc. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 1 au rendement de 6,5 m2 /l sans solvants haut pouvoir couvrant devient mate en séchant lessivable applicable au pistolet airless Vernice per pareti altamente resistente, con ottimo potere coprente. Ideale per superfici molto sfruttate e ambienti umidi come ad es. cucine, bagni, ecc. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 1 con una resa di 6,5 m2 /l grado di lucentezza: altamente opaco senza solventi lavabile spruzzabile senz’aria Durable wall paint with very good covering power. Suitable for surfaces subject to heavy wear and tear as well as for use in moist rooms such as kitchens, bathrooms etc. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 1 at a coverage of 6,5 m2 /l gloss degree: flat-matt solvent-free washable suitable for use with airless spraying devices Latex-Seidenglanz Peinture Latex Satinée Vernice in lattice con lucentezza serica Latex Silk Gloss Peinture vinylique en phase aqueuse et à brillance élevée pour supports fortement usés. résistance au frottement humide: classe 1 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 2 au rendement de 6,5 m2 /l sans solvants pauvre en émanations chimiques et odeurs intérieur et extérieur satinée applicable au pistolet airless Vernice a dispersione in lattice con alto grado di brillantezza adatta a grandi edifici, per superfici molto sfruttate. Superficie di brillantezza serica per rivestimenti decorativi. resistenza all’abrasione umida di classe 1 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 2 con una resa di 6,5 m2 /l grado di lucentezza: medio ELF – a basse emissioni, senza solventi lavabile spruzzabile senz’aria per interni ed esterni Peinture Latex à Haute Brillance Vernice in lattice extra lucida Peinture vinylique à brillance élevée avec bon pouvoir couvrant. Particulièrement adaptée pour recouvrir les papiers peints à peindre, gaufrés et la toile de verre. résistance au frottement humide: classe 1 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 2 au rendement de 7 m2 /l sans solvants intérieur et extérieur applicable au pistolet airless Vernice per pareti altamente resistente con un alto grado di brillantezza e buon potere coprente. Particolarmente indicata per la riverniciatura di tessuti in fibra di vetro, fibra grezza e tappezzerie goffrate. resistenza all’abrasione umida di classe 1 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 2 con una resa di 7 m2 /l grado di lucentezza: brillante senza solventi lavabile spruzzabile senz’aria per interni ed esterni Objektgeeignete LatexDispersionsfarbe mit erhöhtem Glanzgrad für stark beanspruchte Flächen. Seidenglänzende Oberfläche für dekorative Anstriche. Nassabriebbeständigkeit Klasse 1 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 2 bei einer Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l Glanzgrad: mittlerer Glanz E.L.F. – emissionsarm, lösungsmittelfrei abwaschbar airless spritzbar innen und außen Latex-Hochglanz Art.-Nr. 1549 2,5 l 5l F Strapazierfähiger Wandanstrich mit hohem Glanzgrad und guter Deckkraft. Besonders geeignet zum Überstreichen von Glasfasergewebe, Rauhfaser und Strukturtapeten. Nassabriebbeständigkeit Klasse 1 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 2 bei einer Ergiebigkeit von 7 m2 /l Glanzgrad: glänzend lösungsmittelfrei abwaschbar airless spritzfähig innen und außen Heavy-duty latex emulsion paint for surfaces subject to heavy wear and tear, with increased gloss power. Attractive silk finish for decorative coatings. wet-scrub resistance class 1 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 2 at a coverage of 6,5 m2 /l gloss degree: medium-gloss solvent-free low in emissions washable suitable for use with airless spraying devices for indoors and outdoors Latex High Gloss High-gloss durable wall paint with excellent covering power. Particularly suitable for painting over fibre-glass, woodchip and embossed wallpapers. wet-scrub resistance class 1 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 2 at a coverage of 7 m2 /l gloss degree: glossy solvent-free washable suitable for use with airless spraying devices for indoors and outdoors 53 DISPERSIONSFARBEN D Art.-Nr. 1563 10 l Art.-Nr. 1561 2,5 l 5l 10 l 54 EAN Gebinde 4007955 14304 8 EAN Gebinde 4007955 14101 3 4007955 14102 0 4007955 14103 7 F I GB SiloxanFassadenfarbe Extra Peinture Spéciale Façades extra Vernice per facciate Silossano extra Siloxane Façade Paint Extra Siloxanverstärkte, matte Acrylat-Fassadenfarbe mit sehr guter Deckkraft für hoch strapazierfähige Anstriche im Außen- und Innenbereich. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 2 bei einer Ergiebigkeit von 6 m2 /l Glanzgrad: stumpfmatt wetterfest und UVbeständig mit Langzeit-Filmschutz gegen Schimmel, Algen und Grünbeläge sehr weiß tropfgehemmt airless spritzbar Peinture acrylique mate renforcé de siloxane pour l’intérieur et l’extérieur. Très résistante à l’usure et à haut pouvoir couvrant. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 2 au rendement de 6 m2 /l très blanche avec protection de longue durée contre un envahissement de sa surface par moisissures et algues ne coule pas applicable au pistolet airless Vernice per facciate acrilata, opaca e rinforzata ai silossani, dotata di un ottimo potere coprente per rivestimenti interni ed esterni altamente resistenti. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 2 con una resa di 6 m2 /l grado di lucentezza: altamente opaco resistente agli agenti atmosferici e ai raggi UV con velo protettivo a lunga durata contro l’infestazione di alghe e muffe molto bianca non gocciola spruzzabile senz’aria Siloxane-reinforced, matt acrylic façade paint with very good covering power for highly durable coatings outdoors and indoors. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 2 at a coverage of 6 m2/l gloss degree: flat-matt weatherproof and UVresistant with long-term protection film against mould, algae and mildew very white does not drip suitable for use with airless spraying devices Fassadenweiss Acrylat Peinture Façades Acrylat Acrilato bianco per facciate Façade Paint White Acrylate Strapazierfähiger, gut deckender Fassadenanstrich. Für außen und innen. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig Kontrastverhältnis Klasse 3 bei einer Ergiebigkeit von 7 m2/l Glanzgrad: stumpfmatt leicht füllend witterungs- und UVbeständig tropfgehemmt airless spritzbar Peinture mate en phase aqueuse très couvrante spéciale façades. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 récurable relation de contraste: classe 3 au rendement de 7 m2 /l résiste aux intempéries masque les microfissures très couvrante insensible aux rayons UV ne coule pas applicable au pistolet airless Vernice per facciate resistente e con buon potere coprente. Per interni ed esterni. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 3 con una resa di 7 m2 /l grado di lucentezza: altamente opaco leggermente riempitivo resistente agli agenti atmosferici e ai raggi UV non gocciola spruzzabile senz’aria Durable façade paint for outdoors and indoors. Good covering power. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 abrasion-proof contrast ratio: class 3 at a coverage of 7 m2/l gloss degree: flat-matt slightly filling weather- and UV-resistant does not drip suitable for use with airless spraying devices DISPERSIONSFARBEN D Art.-Nr. 1231 5l 10 l Art.-Nr. 1232 5l EAN Gebinde 4007955 14003 0 4007955 14004 7 EAN Gebinde 4007955 13903 4 F I GB SiliconharzFassadenfarbe Peinture Silicone pour Façades Vernice per facciate in resina siliconica Silicone resin façade paint Hochdeckender, extra weißer Fassadenanstrich. Für Erstund Erneuerungsanstriche auf Siliconharz-, DispersionsSilikat-, Kunstharz- oder mineralischen Farben sowie auf Putzen oder Spachteluntergründen. Hervorragend geeignet für denkmalgeschützte Objekte. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 Kontrastverhältnis Klasse 1 bei einer Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l hoch wasserabweisend sehr hohe Wasserdampfdurchlässigkeit hervorragende Deckkraft und sehr hoher Weißgrad sehr geringe Verschmutzungsneigung mit Filmschutz gegen Grünbeläge, Algen- und Pilzbefall optimal zu verarbeiten erhält die Untergrundstruktur mineralmatt lösungsmittelfrei airless spritzbar Peinture à base de résines silicones, très blanc et à haut pouvoir couvrant. Peut être utilisée pour recouvrir peintures silicones, silicates, acryliques ou vinyliques ainsi que crépis et enduits. Excellent adaptée à la protection de monuments historiques. résistance au frottement humide: classe 2 selon la norme EN 13300 relation de contraste: classe 1 au rendement de 6,5 m2 /l haute résistance à la pénétration d’eau très bonne microporosité protège contre la pluie battante très faible tendance de salir avec protection contre un envahissement de sa surface par moisissures ou algues haut pouvoir couvrant et très blanc conserve la structure du support matte sans solvants applicable au pistolet airless Vernice per facciate extra bianca altamente coprente. Per tinteggiature nuove e di rinnovamento su vernici in resina siliconica, silicea a dispersione, resina sintetica o minerali nonché su intonaci o fondi stuccati. Ideale per immobili considerati monumenti nazionali. resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 rapporto di contrasto: classe 1 con una resa di 6,5 m2 /l altamente idrorepellente ottima permeabilità al vapore acqueo straordinario potere coprente e altissimo grado di bianco scarsissima sporchevolezza con velo protettivo contro infestazioni da alghe e funghi lavorazione ottimale mantiene la struttura del fondo opaco minerale senza solventi spruzzabile senz’aria High-coverage, extra-white façade paint. For initial and subsequent coatings on silicone resin, emulsion silicate, synthetic resin or mineral paints as well as on plasters or filler surfaces. Perfect for protected historical buildings. wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 contrast ratio: class 1 at a coverage of 6,5 m2 /l highly water resistant very high water vapour permeability excellent coverage and high whiteness low tendency to become dirty with film protection against mildew, algae and bacteria optimal processing maintains the surface texture mineral matt finish solvent-free suitable for use with airless spraying devices SiliconharzGrundierung Durcisseur Spécial Peintures Silicones Fondo in resina siliconica Silicone Resin Primer Spezial-Grundierung für Siliconharz-Fassadenfarbe. Hervorragend geeignet für Putze, Spachtelmassen, Betonflächen sowie Kalksandstein-Mauerwerk. hohe Eindringtiefe festigt poröse, sandende und kreidende Untergründe reguliert die Saugfähigkeit erhält die Atmungsaktivität lösungsmittelfrei Primaire spécial avant application de peintures aux silicones. Applicable sur crépis, pierres et briques calcaires, ciment et enduits. bonne pénétration régularise l’absorption des supports conserve la microporosité durcit des supports friables ou farineux sans solvants Fondo speciale per vernici per facciate in resina siliconica. Ideale per intonaci, stucchi, superfici in calcestruzzo e murature in arenaria calcarea. grande penetrazione consolida sottofondi porosi, sabbiosi e gessosi regola il potere assorbente conserva la traspiranza senza solventi Special primer for silicone resin façade paint. Perfect for plasters, fillers, concrete surfaces and limestone masonry. high penetration makes porous, sandy and chalky surfaces solid regulates the absorbency maintains the breathability solvent-free 55 D Art.-Nr. 38652 6 x 750 ml Art.-Nr. 38752 6 x 750 ml Art.-Nr. 13451 6 x 750 ml Art.-Nr. 15151 6 x 400 ml Art.-Nr. 13551 10 x 1 kg Art.-Nr. 38452 6 x 750 ml 56 EAN Gebinde 4044899 38652 0 EAN Gebinde 4044899 38752 7 EAN Gebinde 4044899 13451 0 F GB Mould Remover – chlorine-free Schimmel Entferner chlorfrei Anti-Moisissures Neutre Besonders zu empfehlen für Schlafund Kinderzimmer, andere Wohnräume, Küchen, Vorratskammern, Schrankrückseiten u.ä. mit Aktiv-Sauerstoff geruchsneutral Surtout préconisé pour des chambres à coucher ou d’enfants, autres pièces habitables, cuisines, magasins de d’approvisionnement, dos d’armoires, etc. avec oxygène actif à faible odeur Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. Use biocides safely. Always read the label and product information before use. Schimmel Entferner chlorhaltig Anti-Moisissures Blanchissant Mould Remover – chlorinated Geeignet für alle abwaschbaren Oberflächen und für waschbeständige Dispersionsanstriche – besonders im Sanitärbereich. Ideal auch für Silikonund Fliesenfugen. Sofortwirkung durch Aktiv-Chlor mit Bleicheffekt Utilisable pour surfaces et peintures lessivables surtout dans le domaine sanitaire. Idéal pour des joints de carreaux ou en silicone. action immédiate causé par du chlore actif avec effet blanchissant Suitable for all washable surfaces and for washproof coats of emulsion paints – especially in sanitary facilities. Also suited for silicone and tile joints. immediate effect due to chlorine with bleaching effect Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. Use biocides safely. Always read the label and product information before use. Schimmel-Blocker Isoliergrund Primaire Isolant Anti-Moisissures Mould Blocker Insulation Primer Wirksamer Sperrgrund gegen Feuchtigkeit und Schimmelbildung. Verhindert nachhaltig das Durchschlagen von Feuchtigkeit aus dem Untergrund und schützt so die gestrichenen Stellen ohne Zusatz biozider Wirkstoffe vor dem Neubefall mit Schimmel. auch für restfeuchte Untergründe weiß deckend Barrière blanche contre l’humidité et les moisissures. Empêche la migration d’humidité dans des recouvrements ultérieurement appliqués et protège ainsi les endroits traités contre un envahissement par moisissures sans l’utilisation de biocides. même pour supports avec humidité résiduelle Effective blocking agent against moisture and formation of mould. Sustainably prevents the reappearance of moisture out of the surface and thus protects the painted areas against a renewed formation of mould. also suitable for surfaces with residual humidity white covering power Flecken-Blocker Isolierweiss Spray Isolant Anti-Moisissures Stain Blocker White Insulation Paint Weiß deckender Sperrgrund gegen Schimmel-, Stock- und Wasserflecken. verhindert ein nachträgliches Durchschlagen der Flecken schnelltrocknend – kann bereits nach 10 Min. überstrichen oder tapeziert werden Barrière blanche contre des taches de moisissures et d’humidité. empêche la réapparition de taches à séchage rapide – déjà recouvrable après 10 minutes White blocking agent against mould, mildew and water stains. prevents the reappearance of stains fast-drying – the surface can be coated or wallpapered after 10 mins Schimmel-Blocker Reparaturspachtel Enduit Spécial Anti-Moisissures Mould Blocker Repair Filler Feuchtigkeitsbeständige SpezialSpachtelmasse. Durch die natürliche Alkalität der Spachtelmasse sind die gespachtelten Stellen ohne Zusatz biozider Wirkstoffe vor Schimmelbefall geschützt. erhärtet auch auf restfeuchten Untergründen weiß auftrocknend Enduit très résistant à l’humidité. Son alcalinité naturelle protège les endroits enduits contre un envahissement par moisissures sans ajout de biocides. durcit même sur des fonds avec humidité résiduelle blanchâtre après séchage Moisture-resistant special filler. Due to the natural alkalinity of the filler, the filled spots are protected against a formation of mould without adding any biocidal agents. hardens even on surfaces with residual humidity dries into a white finish Anti-Schimmel Imprägnierung Imprégnation Anti-Moisissures Mould Protection Impregnation Transparente, geruchlose Schutzimprägnierung. Mit LangzeitFilmschutz gegen Schimmelbefall. geruchsneutral für Wohn- und Schlafräume geeignet Protection transparente qui protège à long terme les surfaces traitées contre un envahissement par moisissures. à odeur neutre utilisable dans toutes pièces habitables Transparent, odourless protective impregnation. With long-term film-protection against the formation of mould. odourless suitable for living rooms and bedrooms Especially recommended for bedrooms and children’s rooms, other living rooms, kitchens, storerooms, backs of cupboards etc. self-active due to oxygen odourless EAN Gebinde 4044899 15151 7 EAN Gebinde 4044899 13551 7 EAN Gebinde 4044899 38452 6 D Art.-Nr. 38553 4x1l 8 x 750 ml 2,5 l 5l 10 l EAN Gebinde 4044899 38553 0 Art.-Nr. EAN Gebinde 12255 4044899 12255 5 12251 4044899 12251 7 12252 4044899 12252 4 12253 4044899 12253 1 F Mould Protection Additive – Concentrate Anti-Schimmel Zusatz Ajout Anti-Moisissures Konzentrat für Sofort- und Langzeitschutz vor Schimmel und mikrobiellem Befall. Zusatz zu wasserbasierten Produkten – wie Tapetenkleister, Dispersionsfarben u. ä. schützt schon beim Renovieren vor Schimmel Concentré pour une protection immédiate et de longue durée contre un envahissement par microbes et moisissures. diluable dans produits aqueuses tels que colles, peintures, etc. protège déjà lors de la rénovation contre des moisissures Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. Use biocides safely. Always read the label and product information before use. Anti-Schimmel-Farbe Peinture Anti-Moisissures Anti-Mould Paint Spezialanstrich für schimmelgefährdete Flächen im Innenbereich. Durch den Langzeit-Filmschutz ist der Anstrich unanfällig gegen erneuten Schimmelbefall. Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 scheuerbeständig lösungsmittelfrei Recouvrement spécial pour des surfaces intérieures sensibles aux moisissures. Les surfaces ainsi peintes sont résistantes contre un nouvel envahissement par des moisissures. résistance au frottement humide classe 2 selon EN 13300 récurable sans solvants Special coating for interior areas that are prone to mould. Due to the longterm protection film the coating is protected against the renewed formation of mould. wet-scrub resistance class 2 according to DIN EN 13330 abrasion-proof solvent-free Stockfleck weg! Barrière Anti-Moisissures Mildew Blocker Spezialanstrich mit LangzeitFilmschutz gegen Stockflecken und Schimmel. Tube mit integrierter Auftragsbürste weiß deckend Recouvrement spécial avec protection de longue durée contre un envahissement par moisissures. tube avec brosse intégrée blanc à haut pouvoir couvrant With immediate and long-term protection effect against mould and microbial contamination. additive for water-based renovation products already protects against mould during renovation Special coating with long-term filmprotection effect against mildew stains and mould. tube with integrated brush white covering power 180 cm EAN Gebinde 4044899 13651 4 200 cm Art.-Nr. 13651 12 x 250 ml GB Faltprospekt 50 cm 70 cm 90 cm Weitere Informationen auf www.schimmelx.de 57 SPEZIAL-REINIGER D Schimmel Entferner chlorhaltig* F I GB Mould Remover chlorinated* Anti-Moisissures Blanchissant* Antimuffa cloroso* et bactéries effet immédiat blanchit parmi le chlore contenu macchie di muffa nonché batteri con effetto candeggiante grazie al cloro attivo azione immediata Schimmel Entferner chlorfrei* Anti-Moisissures Neutre* Antimuffa senza cloro* Mould Remover chlorine-free* Schlaf- und Kinderzimmer Gelformel für lange Einwirkzeit coucher ou d’enfants et salles de séjour en gel pour une action prolongée camere da letto e stanze dei bambini formula gel per un’azione prolungata living rooms, bedrooms and children’s rooms gel formula for longer action time entfernt Schimmelpilz- befall, Stockflecken und Bakterien mit Bleichwirkung durch Aktiv-Chlor Sofortwirkung avec chlore pour détruire moisissures elimina infestazioni e removes mould, mildew and bacteria bleaching effect due to chlorine immediate effect Art.-Nr. 390 387 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 38702 2 mit Aktiv-Sauerstoff geruchsneutral besonders für Wohn-, avec oxygène actif spécial chambres à Art.-Nr. 390 386 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 38602 5 Anti Schimmel Imprägnierung Art.-Nr. 390 384 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 38402 1 Impression Fongicide protège durablement con ossigeno attivo inodore ideale per soggiorni, Impermeabilizzazione antimuffa Mould Protection Impregnation la riformazione di muffa inodore, quindi ideale per soggiorni, camere da letto e stanze dei bambini per pareti tappezzate o verniciate, intonaco e opere in muratura against repeated formation of mould odourless, therefore suitable for living rooms, bedrooms and children’s rooms to be applied on wallpapers, painted walls and masonry mit Langzeit-Filmschutz contre une néoformation de moisissures neutre en odeurs, ainsi utilisable dans les appartements pour fonds bruts ou recouverts Anti Schimmel Zusatz* Ajout Fongicide* Additivo antimuffa* farben, Tapetenkleister und Spachtelmassen schützt schon beim Renovieren vor Schimmel aqueuses, colles, enduits, crépis protège déjà pendant la rénovation contre les moisissures colle da tappezziere, intonaco e malta protegge dalla muffa già durante la ristrutturazione vor Schimmel-Neubildung geruchlos, daher für Wohn-, Schlaf- und Kinderzimmer geeignet für tapezierte oder gestrichene Wände, Putz und Mauerwerk Konzentrat Zusatz für Dispersions- concentré délayable dans peintures self-active due to oxygen odourless particularly suitable for lunga protezione contro concentrato additivo per idropitture, long-term protection film Mould Protection Additive* concentrated solution additive for emulsion paints, wallpaper pastes and fillers already protects against mould during renovation Art.-Nr. 390 385 EAN Gebinde 4x1l 4044899 38503 5 Algen und Grünbelag Entferner* Déstructeur d’Algues* Antialghe* vorbeugend für Stein, Ziegel, Kunststoff und Glas 1 l reicht bis zu 300 m2 plastiques et verre 1 l pour jusqu’à 300 m2 per pietra, materiale sintetico e vetro 1 l è sufficiente per 300 m2 1 l sufficient for up to Hochdruckreiniger Zusatz Détergent Spécial Nettoyeurs HP Additivo per pulitore ad alta pressione High-Pressure Cleaner Additive Konzentrat wirkt selbsttätig und concentré effet immédiat et préventif pour pierres, carreaux, concentrato con azione attiva e preventiva Algae Remover* concentrated solution self-active and preventive for stone, bricks, synthetic materials and glass 300 m2 Art.-Nr. 390 383 EAN Gebinde 4x1l 4044899 38303 1 Konzentrat geeignet für alle Hochdruckreiniger für Auto, Haus und Garten, Maschinen, Boote, Landwirtschaft und Industrie Art.-Nr. 390 382 EAN Gebinde 4x1l 4044899 38203 4 * Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. 58 concentré adapté à tous nettoyeurs haute pression utilisable pour façades, terrasses, voitures, machines, bateaux, etc. pour le particulier et le professionnel * Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. concentrato adatto per tutti i pulitori ad alta pressione per auto, casa e giardino, macchine, barche, agricoltura e industria concentrated solution for all high-pressure cleaners for cars, house and garden, machines, boats, agricultural and industrial appliances * Usare i biocidi con cautela. * Use biocides safely. Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta Always read the label and e le informazioni sul prodotto. product information before use. SPEZIAL-REINIGER D Stein Reiniger S Fassaden-Konzentrat sauer für säurebeständige Oberflächen für Klinker, Backstein, Art.-Nr. 390 305 EAN Gebinde 4x1l 4044899 30503 3 Beton u. ä. ideal auch als Terrassenreiniger 1 : 5 mit Wasser verdünnbar Stein Reiniger A Fassaden-Konzentrat alkalisch für säureempfindliche Oberflächen Art.-Nr. 390 306 EAN Gebinde 4x1l 4044899 30603 0 Nettoyant pour Pierres Concentré S acidifère pour surfaces résistantes aux acides pour briques, béton, etc. idéal pour nettoyer des terrasses diluable en proportions de 1: 5 avec de l’eau Nettoyant pour Pierres Concentré A alcalin pour surfaces sensibles aux acides I Detergente per pietra Concentrato S acido per superfici resistenti agli acidi per clinker, mattoni, concrete etc. Stone Cleaner A Façade-Concentrate alcalino per superfici resistenti agli acidi Nettoyant Acidifère pour Detergente base acido Pierres et Carreaux per piastrelle e pietra per calcare e arenaria variegata, marmo, granito, calcare conchilifero e simili diluibile nel rapporto 1: 5 cleaner can be diluted with water 1: 5 alkaline for acid-sensitive surfaces for calcareous and mottled sandstone, marble, granite, shell lime etc. can be diluted with water 1: 5 Tile and Stone Basic Cleaner – acid concentrated solution powerful and thorough for acid-resistant surfaces concentré puissant et efficace idéal pour terrasses pour des surfaces résistantes aux acides à l’intérieur et l’extérieur aussi pour carrelage céramique et grès cérame concentrato potente ed efficace per superfici resistenti agli ideale per pulire terrazze anche per maiolica, ideal as cleaner for terraces also suitable for porcelain Feinsteinzeug Reiniger und Pflege Entretien de Carreaux Céramiques Pulizia e cura della maiolica Porcelain Stoneware Cleaner and Care bequemen Unterhaltsreinigung auch für glasierte Fliesen aussi pour carrelage émaillé anche per piastrelle also suitable for glazed tiles Feinsteinzeug Imprägnierung Impression pour Carreaux Céramiques Impermeabilizzazione della maiolica Porcelain Stoneware Impregnation Verschmutzungen und Gebrauchsspuren für poliertes, mattes, geschliffenes und strukturiertes Feinsteinzeug auch als Fugenschutz verwendbar für innen und außen salissures et traces d’usure pour grès cérame poli, mat, poncé ou structuré utilisable comme protection des joints intérieur et extérieur sporco e tracce d’usura per maiolica lucida, opaca, molata e strutturata utilizzabile anche come protezione dei giunti per interni ed esterni against stains and wear-and-tear for polished, matt, ground and structured porcelain stoneware also suitable for sealing joints for indoors and outdoors Oberflächen im Innenund Außenbereich ideal als Terrassenreiniger auch für Feinsteinzeug, Spalt- und Keramikplatten Konzentrat für polierte und matte Böden zur regelmäßigen acid for acid-resistant surfaces for clinker, bricks, Detergente per pietra Concentrato A Fliesen und Stein Grundreiniger sauer coquillart, etc. diluable en proportions de 1: 5 avec de l’eau Stone Cleaner S Façade-Concentrate also suitable as terrace pour chaux, grès, marbre, stein, Marmor, Granit, Muschelkalk u. ä. 1 : 5 mit Wasser verdünnbar GB calcestruzzo ecc. ideale anche per la pulizia delle terrazze diluibile nel rapporto 1: 5 für Kalk- und Buntsand- Konzentrat kraftvoll und gründlich für säurebeständige Art.-Nr. 390 352 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35203 7 F concentré pour sols polis ou mats pour un entretien régulier et facile acidi in interni ed esterni piastrelle e lastre di ceramica concentrato per pavimenti lucidi e opachi per la comoda pulizia regolare di manutenzione smaltate a vetro indoors and outdoors stoneware, cleaving tiles and glazed ceramic tiles concentrated solution for polished and matt floors for the comfortable everyday cleaning Art.-Nr. 390 351 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35103 0 schützt dauerhaft vor Art.-Nr. 390 353 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35303 4 Stein Versiegelung für innen und außen Langzeitschutz schmutz- und wasserabweisend seidenmatter Glanz 1 l reicht für 15 – 20 m2 protège durablement contre protegge a lungo dalla Vitrificateur pour Pierres Naturelles Sigillatura della pietra aux salissures aspect satiné 1 l pour env. 15 – 20 m2 lucentezza satinata 1 l è sufficiente per Huile pour Plaques et Pavés Olio per clinker e lastricato intérieur et extérieur protection à long terme résistant à l’eau et per interni ed esterni protezione duratura sporcorepellente e idrorepellente permanently protects Stone Sealing for indoors and outdoors long-term protection dirt- and water-repellent silky matt finish 1 l sufficient for 15 – 20 m2 15 – 20 m2 Art.-Nr. 390 354 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35403 1 Klinker und Pflaster Öl für Klinker, Pflaster, Schiefer, Art.-Nr. 390 309 EAN Gebinde 4x1l 4044899 30903 1 Ziegel, Ton-, Spalt- und Trockenpressplatten farbvertiefend und farbauffrischend schützt gegen Schmutz und Flecken für innen und außen 1 l reicht für ca. 15 – 20 m2 pour pierres d’ardoise, pavés, briques hollandaises, plaques et dalles en béton ou terre cuite rafraichissant protège contre salissures et taches intérieur et extérieur 1 l pour env. 15 – 20 m2 per clinker, lastricato, ardesia, mattoni, lastre di argilla e piastrelle di rivestimento rinnova i colori e li rende più profondi protegge da sporco e macchie per interni ed esterni 1 l basta per ca. 15 – 20 m2 Clinker and Pavement Oil for clinker, stone pave- ment, slate, bricks and pressboards intensifies and freshens up the colour protects against dirt and stains for indoors and outdoors 1 l sufficient for approx. 15 – 20 m2 59 SPEZIAL-REINIGER D Marmor und Granit Reiniger und Pflege Konzentrat schützt vor dem Austrocknen auch für Arbeitsplatten F Entretien de Marbres et Granits concentré protège du dessèchement convient aux plans de travail I Pulizia e cura di marmo e granito concentrato previene l’essiccamento anche per piani di lavoro GB Marble and Granite Cleaner and Care concentrated solution protects against drying out also suitable for working surfaces in kitchens Art.-Nr. 390 356 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35603 5 Marmor und Granit Imprägnierung Impression pour Marbres et Granits Impermeabilizzazione di marmo e granito Marble and Granite Impregnation Flecken kalk- und wasserabweisend auch zur Fugenversiegelung des taches hydrofuge utilisable pour vitrifier les joints le macchie anticalcare e idrorepellente anche per la sigillatura dei giunti lime- and water-repellent also suitable for sealing dauerhafter Schutz vor protège durablement contre protezione duratura contro long-term protection against stains joints Art.-Nr. 390 357 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35703 2 Zementschleier Entferner für Marmor Konzentrat für säureempfindliche Oberflächen Art.-Nr. 390 355 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35503 8 Zementschleier Entferner Nettoyant Anti-Calcaire ablagerungen und Mörtelreste acidi delicato ed efficacissimo agisce anche contro depositi di calcare e residui di malta Smacchiatore dei veli di cemento concentrated solution for acid-sensitive surfaces gentle and highly effective also effective against lime deposits and mortar residues Cement Film Remover très efficace enlève dépôts et efflores- efficacissimo agisce anche contro Intensiv Grundreiniger alkalisch Nettoyant Intensif Alcalin Detergente base alcalino intensivo Intensive Basic Cleaner alkaline ablagerungen, Ausblühungen und Mörtelreste Oberflächen concentré pour surfaces résistantes aux acides cences calcaires ainsi que résidus de mortiers concentré pour toutes surfaces sensibles aux acides concentrato per superfici resistenti agli acidi depositi di calcare, efflorescenze e residui di malta concentrato per tutte le superfici sensibili agli acidi concentrated solution for all acid-sensitive surfaces enlève anciennes couches rimuove tutti i vecchi strati even removes old caring Selbstglanzschichten auch für Kunststoff-, Gummi- und PVC-Beläge pour carrelages et revête- anche per rivestimenti also suitable for plastic, Fliesen Wischpflege Entretien de Carrelage Detergente per piastrelle Floor Tile Cleaner and Care piastrelle da pavimento vetrinate e non vetrinate per la regolare pulizia ravviva i colori e la lucentezza sporcorepellente glazed and unglazed floor tiles for everyday cleaning colour- and shinerefreshening dirt-repellent Konzentrat seifenhaltige Wischpflege für glasierte und unglasierte Bodenfliesen zur regelmäßigen Unterhaltsreinigung farb- und glanzauffrischend schmutzabweisend PVC Boden Reiniger Konzentrat reinigt und pflegt in einem Wischvorgang zur Grund- und Unterhaltsreinigung auch für Kunststoffund Gummibeläge 60 concentrato per superfici sensibili agli hochwirksam wirkt auch gegen Kalk- kraftvoll und gründlich entfernt alte Pflege- und Art.-Nr. 390 360 EAN Gebinde 4x1l 4044899 36003 2 calcaires et les résidus de mortiers Smacchiatore dei veli di Cement Film Remover for Marble cemento per marmo concentrated solution for acid-proof surfaces highly effective also effective against lime deposits, efflorescences and mortar residues Konzentrat für alle säureempfindlichen Art.-Nr. 390 362 EAN Gebinde 4x1l 4044899 36203 6 aux acides enlève aussi les dépôts Oberflächen Art.-Nr. 390 358 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35803 9 concentré pour des surfaces sensibles schonend und hochwirksam wirkt auch gegen Kalk- Konzentrat für säurebeständige Art.-Nr. 390 379 EAN Gebinde 4x1l 4044899 37903 4 Nettoyant Anti-Calcaire pour Marbres de cire ments de sols plastiques, en caoutchouc ou linoléum concentré savonneux pour l’essuyage de carreaux émaillés ou non pour un nettoyage régulier rafraîchit les couleurs et la brillance crée un film anti-poussière Entretien Sols PVC concentré nettoie et entretient en même temps pour un nettoyage fréquent aussi pour revêtements de sols plastiques, en caoutchouc ou linoléum di cere e autolucidanti in materiale sintetico, gomma e PVC concentrato detergente saponoso per Detergente per pavimenti in PVC films and self blink films rubber and PVC floor coverings concentrated solution soapy wiping care for PVC Floor Cleaner concentrato pulisce e cura in un‘unica concentrated solution cleans and cares in one step for basic and everyday per la pulizia a fondo e also suitable for plastic passata di manutenzione anche per rivestimenti in materiale sintetico e gomma cleaning and rubber floor coverings SPEZIAL-REINIGER D F Laminat und Korkboden Entretien de Stratifié Reiniger und Pflege et Liège Konzentrat wirkt schmutzabweisend auffrischend auch für Wand- und Deckenpaneele concentré forme un film anti-poussière rafraîchit les teintes convient aussi pour le nettoyage de lambris I Pulizia e cura di laminato e pavimenti in sughero concentrato azione sporcorepellente rinfrescante anche per pannelli da parete e soffitto GB Laminate and Cork Floor Cleaner and Care concentrated solution dirt-repellent renews and refreshens floors sustainably also suitable for wall and ceiling panellings Art.-Nr. 390 361 EAN Gebinde 4x1l 4044899 36103 9 Parkettboden Reiniger und Pflege Konzentrat auffrischend verhindert Verblassen und Vergrauen für geölte, gewachste und versiegelte Böden Entretien de Parquets concentré rafraîchit les teintes empêche le blanchiment pour sols cirés, vitrifiés ou huilés Pulizia e cura di pavimenti in parquet Parquet Floor Cleaner and Care ingrigimento per pavimenti trattati con olio, cera e verniciati prevents from fading concentrato rinfrescante impedisce sbiadimento e concentrated solution renews and refreshens floors sustainably and greying for oiled, waxed and polished parquet floors Art.-Nr. 390 359 EAN Gebinde 4x1l 4044899 35903 6 Fett, Wachs und Schmutzlöser Konzentrat entfernt alte Wachs- und Politurschichten für Stein, Fliesen und Keramik, Kunststoff und Metall Détachant Cires et Polissures concentré enlève graisses, salissures, anciennes cires et polissures pour carreaux, plastiques, pierres et métaux Sciogli grasso, cera e sporco concentrato elimina tutti i vecchi strati di cera e lucido Grease, Wax and Dirt Remover concentrated solution removes old layers of wax and polish per pietra, piastrelle e for stone, tiles and Professional Glass Cleaner Concentrate ceramica, materiale sintetico e metallo ceramics, synthetic materials and metal Art.-Nr. 390 364 EAN Gebinde 4x1l 4044899 36403 0 Profi Glas Reiniger Konzentrat Nettoyant Concentré Spécial Verres Detergente per vetri Concentrato streifenfrei hohe Fett- und Schmutzlösekraft verhindert eine schnelle Wiederanschmutzung mit Antibeschlag-Effekt sans taches bonne dissolution de graisses et salissures protège contre une formation rapide de salissures avec effet anti-buée senza aloni elimina grassi e sporco impedisce la rapida formazione di sporco con effetto anti-appannante trocknet schnell und Art.-Nr. 390 398 EAN Gebinde 4x1l 4044899 39803 5 Fleckentferner für Teppiche und Polster reinigt gründlich und sèche rapidement et Détachant Revêtements de Sols Textiles et Matelas asciuga rapidamente e Pulitore per tappeti e cuscini dries up quickly without leaving streaks powerfully removes grease and dirt prevents a rapid renewed formation of dirt anti-condensation effect Stain Remover for Carpets and Cushion nettoie profondément pulisce a fondo le fibre delicato sui materiali adatto anche per i tessuti Détartrant Appareils Electroménagers Anticalcare per elettrodomestici Descaler Pad-Kaffeemaschinen – erhält den Geschmack verlängert die Lebensdauer der Geräte calcaires aussi pour machines à café – préserve le gout prolonge la durée de vie des appareils apparecchiature elettriche anche per macchine da caffè – mantiene il sapore prolunga la durata degli elettrodomestici also suitable for espresso Aufkleber Entferner Détachant Autocollants Rimuovi adesivi Sticker Remover fasertief schont die Materialien auch für Textilien geeignet et efficacement ménage le matériel convient aussi pour textiles cleans thoroughly and deeply gentle on the materials also suitable for textiles Art.-Nr. 390 391 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 39102 9 Geräte Entkalker Konzentrat gegen Verkalkung von Elektrogeräten auch für Espresso- und Art.-Nr. 390 368 EAN Gebinde 4x1l 4044899 36803 8 extra stark rückstandsfreies Ablösen von Etiketten und Klebstoffen auch zum Entfernen von Tinte, Öl, Fett und Ruß concentré pour enlever les dépôts très puissant pour enlever des colles et autocollants sans résidus enlève aussi l’encre, l’huile, la graisse et la suie concentrato contro la calcificazione di super efficace stacca etichette e adesivi senza lasciare residui elimina anche inchiostro, olio, grasso e fuliggine concentrated solution against lime-encrustments on electrical appliances and coffee pad machines – maintains the flavour increases service life of appliances extremely powerful removes stickers and adhesives without leaving residues also suitable for the removal of ink, oil, grease and soot Art.-Nr. 390 370 EAN Gebinde 6 x 500 ml 4044899 37002 4 61 SPEZIAL-REINIGER D Edelstahl und Chrom Pflege reinigt und pflegt gibt neutralen Schutzfilm beugt Fingerabdrücken vor F Entretien de Chrome et Acier Spécial nettoie et protège forme un film protecteur prévient des empreintes digitales I Cura di acciaio inox e cromo pulisce e cura lascia un velo di protezione neutro GB Stainless Steel and Chrome Care cleans and cares produces a neutral protection film antiditate protects against fingerprints Detergente per materiale sintetico Synthetic Material Cleaner Art.-Nr. 390 367 EAN Gebinde 6 x 500 ml 4044899 36702 4 Kunststoff Reiniger für alle Kunststoffoberflächen ideal für Fensterrahmen auch für Gartenmöbel, Boote und Kfz wirkt antistatisch Nettoyant Plastiques pour toutes surfaces en plastiques idéal pour les cadres per tutte le superfici in de fenêtres aussi pour meubles de jardin, bateaux et voitures effet anti-statique Nettoyant Spécial Joints Detergente per giunzioni Joint Cleaner au mur ou sol intérieur et extérieur très efficace contre salissures, incrustations et graisses e pavimento in interni ed esterni estremamente efficace contro grasso, sporco e depositi highly effective against Sgrassante per cucina Kitchen Grease Remover Art.-Nr. 390 366 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 36602 7 Fugen Reiniger für Wand- und Boden- fliesen im Innen- und Außenbereich hochwirksam gegen Fett, Schmutz und Ablagerungen for all surfaces made of materiale sintetico ideale per telai di finestre anche per mobili da giardino, barche e auto azione antistatica pour joints de carrelage per piastrelle da parete synthetic material ideal for window frames also suitable for garden furniture, boats and motor vehicles antistatic effect for wall and floor tiles indoors and outdoors grease, dirt and deposits Art.-Nr. 390 363 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 36302 6 Küchen Entfetter höchste Fettlösekraft lebensmittelsauber für alle Oberflächen Dégraissant de Cuisines per tutte le superfici in powerfully removes grease hygienicly clean for all surfaces in the kitchen Superdetergente per bagno e sanitari Bath and Sanitary Power Cleaner en gel – meilleure adhérence aderisce e agisce meglio fresco profumo contro i depositi di calcare per una pulizia igienica e una brillante lucentezza adhesion and cleaning effect fresh odour against lime deposits for hygienic cleanness and shining Duschkabinen Reiniger Nettoyant pour Cabines de Douche Detergente per cabine doccia Shower Stall Cleaner Kalkansätze für beschichtetes Glas, Acrylglas, Kunststoff und Aluminium auch für Duschvorhänge ou acryliques, plastiques et aluminium très efficace contre des dépôts calcaires aussi pour rideaux de douche contro depositi di calcare per vetro rivestito, vetro acrilico, materiale sintetico e alluminio anche per le tende della doccia for coated glass, acrylic in der Küche très efficace pour une hygiène parfaite utilisable pour toutes alto potere sgrassante idoneo al contatto con surfaces alimenti cucina Art.-Nr. 390 365 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 36502 0 Bad und Sanitär Kraftreiniger gelartig – haftet und wirkt besser frischer Duft gegen Kalkablagerungen für hygienische Sauberkeit und strahlenden Glanz Art.-Nr. 390 373 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 37302 5 mit Abperleffekt hochwirksam gegen Art.-Nr. 390 374 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 37402 2 62 Nettoyant pour Salles de Bain et Installations Sanitaires et action odeur rafraîchissant aussi pour enlever des dépôts calcaires pour une hygiène parfaite et une haute brillance effet anti-gouttes pour verres recouvertes sotto forma di gel – con effetto antigoccia estremamente efficace gel formula – for a better water-repellent highly effective against lime deposits glass, synthetic material and aluminium also suitable for shower curtains SPEZIAL-REINIGER D Urin und Kalkstein Entferner extra stark löst Verkrustungen und starke Verschmutzungen F Détachant Dépôts Calcaires super puissant dissout les incrustations et fortes salissures für WC, Urinal, Bidet pour toilettes, pissoirs Rohr Frei Gel Déboucheur de Tuyaux en Gel I Detergente per WC potentissimo scioglie incrostazioni e sporco ostinato per WC, orinatoi, bidet GB Urine and Limestone Remover extremely powerful loosens incrustations and heavy dirt for W.C., urinal, bidet et bidets Art.-Nr. 390 376 EAN Gebinde 4x1l 4044899 37603 3 für Küche, Bad und WC hochwirksam macht den Abfluss frei selbsttätige Wirkung ohne Hitzeentwicklung Art.-Nr. 390 377 EAN Gebinde 4x1l 4044899 37703 0 Rohr Frei Granulat pour toilettes, baignoires, lavabos et éviers très efficace enlève les incrustations dans les dégorgeoirs agit sans développement de chaleur Gel sgorgante per cucina, bagno e WC estremamente efficace libera lo scarico azione attiva senza sviluppo di calore Drain Cleaner – Gel for kitchen, bathroom and W.C. highly effective clears clogged-up drain pipes self-active without developping heat Déboucheur de Tuyaux en Granulés Granulato sgorgante automatiquement et à fond pour toilettes, baignoires, lavabos et éviers très puissant anche le ostruzioni più ostinate per cucina, bagno e WC potentissimo Nettoyant de Verres Pare-Flammes Detergente per camino e vetri di stufe Fireplace and Stove Glass Cleaner Detergente per macchie d’olio Oil Stain Remover per motori, gasolio e nafta anche per macchie d’olio in profondità e vecchie per tutti i fondi assorbenti e non assorbenti also suitable for deep and Nettoyant pour Taches de Rouille Antiruggine Rust Stain Remover Metall und Zink Reiniger Nettoyant Métaux et Zingue Pulitore per metallo e zinco Metal and Zinc Cleaner grundreinigung vor Lackierarbeiten für Eisen- und Nichteisenmetall avant laquage pour métaux ferreux et non-ferreux prima della verniciatura per metalli ferrosi e non ferrosi for ferrous and non-ferrous Aktivgranulat beseitigt selbsttätig und gründlich hartnäckige Verstopfungen für Küche, Bad und WC hochwirksam enlève les engorgements granulato attivo elimina efficacemente Art.-Nr. 390 378 EAN Gebinde 6 x 600 g 4044899 37802 0 Kamin und Ofenglas Reiniger Sofortwirkung entfernt Rußablagerungen beugt hartnäckigen Verschmutzungen vor effet immédiat enlève les dépôts de suie empêche des salissures tenaces effetto immediato elimina i depositi di fuliggine previene lo sporco ostinato Drain Cleaner – Granules active granules self-actively and thoroughly clears even heavily cloggedup drain pipes for kitchen, bathroom and W.C. highly effective immediate effect removes soot prevents from heavy dirt Art.-Nr. 390 369 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 36902 8 Ölflecken Entferner Détachant d’Huiles und Heizölflecken auch für tiefsitzende und ältere Ölflecken für alle saugenden und nichtsaugenden Untergründe lubrifiants, de gasoil et de fuel dissout même des taches anciennes et pénétrées en profondeur pour tous supports absorbants ou non-absorbants beseitigt Motoröl-, Diesel- Art.-Nr. 390 381 EAN Gebinde 6 x 500 ml 4044899 38102 0 Rostflecken Entferner beseitigt selbsttätig und Art.-Nr. 390 380 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 38002 3 gründlich Rostflecken und andere Metalloxidrückstände entfernt Düngerflecken säurefrei auch für säureempfindliche Oberflächen wie z. B. Marmor und Naturstein zur Entfettung und Unter- enlève les taches de elimina le macchie di olio elimina attivamente e a fondo macchie di ruggine e altri residui di ossidi metallici de rouille et autres résidus elimina macchie di d’oxydes métalliques fertilizzante sans acides senza acidi aussi pour supports sensibles aux acides tels que mar- anche per superfici sensibili agli acidi come p. es. bres et pierres naturelles marmo e pietra naturale détache même des résidus d’engrais enlève à fond des taches pour dégraisser les surfaces azione sgrassante e pulente removes stains from motor oil, diesel and heating oil older oil stains for all absorbent and non-absorbent surfaces self-actively and thoroughly removes rust stains and other metal oxide residues removes stains from fertilizers free of acids also suitable for acidsensitive surfaces e.g. marble and natural stone for degreasing and surface cleaning prior to lacquering metals Art.-Nr. 390 401 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 40102 5 63 SPEZIAL-REINIGER D Anlauger und Entfetter entfernt Fett, Ruß, Schmutz, Nikotin u. ä. ideale Untergrundreinigung Art.-Nr. 390 307 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 30702 0 vor Neulackierungen für Türen, Fensterrahmen, Heizkörper etc. von der MPA Stuttgart geprüft für die Reinigung von Zinkflächen Anlauger und Entfetter Konzentrat 1 : 5 mit Wasser verdünnbar entfernt Fett, Ruß, Schmutz, Art.-Nr. 390 308 EAN Gebinde 4x1l 4044899 30803 4 Nikotin u. ä. ideale Untergrundreinigung vor Neulackierungen für Türen, Fensterrahmen, Heizkörper etc. von der MPA Stuttgart geprüft für die Reinigung von Zinkflächen F Lessive et Dégraissant enlève graisses, suie, nicotine, salissures, etc. nettoyant idéal avant nouveau laquage pour portes, cadres de fenêtres, radiateurs, etc. avec attestation pour le nettoyage de surfaces zinguées par la MPA, Stuttgart Lessive et Dégraissant Concentré diluable en proportions 1: 5 avec de l’eau enlève graisses, suie, nicotine, salissures, etc. nettoyant idéal avant nouveau laquage pour portes, cadres de fenêtres, radiateurs, etc. avec attestation pour le nettoyage de surfaces zinguées par la MPA, Stuttgart I Sgrassatore e pulitore rimuove grasso, fuliggine, sporco, nicotina e simili ideale come fondo prima GB Leaching and Degreasing Agent removes grease, soot, dirt, nicotine etc. della riverniciatura per porte, finestre, termosifoni ecc. approvato dalla MPA Stuttgart per la pulizia delle superfici di zinco ideal surface cleaning prior Sgrassatore e pulitore Concentrato Leaching/Degreasing Concentrate sporco, nicotina e simili ideale come fondo prima della riverniciatura per porte, finestre, termosifoni ecc. approvato dalla MPA Stuttgart per la pulizia delle superfici di zinco removes grease, soot, dirt, diluibile nel rapporto 1: 5 rimuove grasso, fuliggine, to new coats of varnish for doors, window frames, radiators etc. tested by MPA Stuttgart for cleaning zinc surfaces can be diluted with water 1: 5 nicotine etc. ideal surface cleaning prior to new varnish coats for doors, window frames, radiators etc. tested by MPA Stuttgart for cleaning zinc surfaces Markisen Reiniger Nettoyant pour Stores Detergente marquisette Awning Cleaner Strandkörbe und Zelte löst auch starke Verschmutzungen farb- und materialschonend tentes, guérites de plage enlève même des salissures tenaces ménage les couleurs et matériaux poltrone da spiaggia e tende elimina anche lo sporco più ostinato delicato su colori e tessuti auch für Sonnenschirme, aussi pour parasols, anche per ombrelloni, also suitable for sun- Impregnante marquisette Awning Impregnation effetto perla resistente allo sporco ed idrofobo impedisce la formazione di macchie di umidità anche per ombrelloni, poltrone da spiaggia e tende dirt- and water-repellent prevents from mould stains also suitable for sun- shades, beach chairs and tents even removes heavy dirt gentle on fabrics and colours Art.-Nr. 390 394 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 39402 0 Markisen Imprägnierung Teak Reiniger und Entgrauer Nettoyant et Dégrisant pour Teck Detergente e rinfrescante per teak Teak Cleaner oder verblichener Hartholzoberflächen entfernt hartnäckige Verschmutzungen erhält natürliche Patina oder gibt ursprünglichen Holzfarbton zurück auch für Rattanmöbel des surfaces de bois durs enlève des salissures tenaces préserve la patine ou redonne la teinte aussi pour meubles en rotin in legno duro ingrigite o sbiadite rimuove lo sporco ostinato mantiene la patina naturale o ripristina la tonalità originale del legno anche per mobili in rattan removes heavy dirt preserves the natural patina Olio per teak e legno duro Teak and Hardwood Oil bankirai e robinia protezione duratura alta resa, resistente all’acqua asciugatura rapida long-term protection very economical and 64 pour rafraîchir les teintes Teak und Hartholz Öl Huile pour Teck Bangkirai und Robinie lang anhaltender Schutz sehr ergiebig und wasserfest schnell trocknend le bankirane et le robinier protection hydrofuge durable séchage rapide haut rendement auch für Eukalyptus, Art.-Nr. 390 371 EAN Gebinde 4x1l 4044899 37103 8 long-term protection with Abperleffekt schmutz- und wasserabweisend verhindert Stockflecken auch für Sonnenschirme, Strandkörbe und Zelte zur Auffrischung vergrauter Art.-Nr. 390 372 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 37202 8 protection anti-gouttes de longue durée repousse les salissures et l’eau empêche le développement de taches d’humidité et de mousses aussi pour tentes, parasols, guérites de plage Langzeitschutz mit Art.-Nr. 390 395 EAN Gebinde 6 x 750 ml 4044899 39502 7 Hydrofuge pour Stores aussi pour l’eucalyptus, protezione prolungata con per rinfrescare superfici anche per eucalipto, drip-off effect shades, beach chairs and tents for refreshening greyed or faded hardwood surfaces or gives back the original wood colour also suitable for rattan furniture also suitable for eucalyptus, bankirai and robinie water-proof fast drying SPEZIAL-REINIGER 46 Spezialisten Unterschiedliche Materialien und Oberflächen, verschiedenste Probleme und Anwendungen. Für jede Aufgabe gibt es eine perfekte Lösung. Fein abgestimmt auf die vielfältigen Reinigungsund Pflegearbeiten in Handwerk, Gewerbe und Haushalt bietet Glutoclean ein breites SpezialSortiment, das bei aller Vielfalt eines gemein hat: beste Markenqualität, einfache Anwendung und hohe Zuverlässigkeit. 65 HANDREINIGER D 390 010 59 12 x 0,5 l 390 010 70 10 x 1 l 390 010 67 4x3l EAN Gebinde 4000170 03021 6 4000170 03024 7 I GB Crema lavamani Glutoclean C Glutoclean C Hand Cleaner Crema detergente per le mani per una pulizia veloce, efficace e delicata della pelle. Emulsione olio in acqua dermatologicamente testata con sostanze che curano e proteggono la pelle e abrasivi delicati. deterge intensamente, velocemente ed efficacemente, ma con delicatezza, le mani sporche con componenti biodegradabili particolarmente pratica grazie alle diverse confezioni disponibili, in grado di soddisfare le esigenze di ognuno, e al dispencer con supporto da parete Hand cleaning cream for fast, effective and gentle skin cleansing. Dermatologically tested oil-in-water emulsion with skin-care substances and skin-protective abrasives. intensively, quickly and gently cleans heavily soiled hands with biodegradable ingredients especially practical due to various forms of packaging (depending on demand) and the dispenser with wall mounting Glutoclean Protection de la peau Glutoclean Lozione dermoprotettiva Glutoclean Skin Protection Lotion sans silicones et non graisseuse pour l’application avant le travail. Protège contre salissures, peintures, lubrifiants à l’huile, solvants divers, colles, ciment, etc. La peau peut quand même bien respirer, ne sèche pas et se laisse plus facilement nettoyer après le travail. empêche la pénétration profonde de saleté dans la peau effet durable PH neutre testé dermatologique Lozione senza silicone, non grassa, da applicare prima di iniziare i lavori. Protegge da sporco, vernice, lubrificanti oleosi, diversi solventi, colle, cemento, ecc. La pelle traspira, non si secca e dopo il lavoro può essere pulita facilmente. impedisce la penetrazione in profondità dello sporco azione prolungata a pH neutro dermatologicamente testata Silicon-free, non-greasy lotion to be applied before work. Protects against dirt, paint, oil, various solvents, adhesives, cement, etc. The skin stays breathable, does not dry out and can be cleaned more easily after work. prevents from deeper dirt penetration into the skin long-lasting effectiveness pH skin neutral tested dermatologically Glutoclean Hautpflege Glutoclean Soins de Schwach fettende, wirkstoff- peau Glutoclean Lozione per la cura della pelle Glutoclean Skin Care reiche Lotion zur Hautpflege nach der Arbeit. Fördert die Regeneration und Wundheilung der strapazierten Haut. lässt sich gut verteilen und zieht rasch ein reguliert die Hautfeuchte und Hautregenerierung dermatologisch getestet Lozione ricca di principi attivi, leggermente grassa, per la cura della pelle dopo il lavoro. Favorisce la rigenerazione e la cicatrizzazione della pelle screpolata. facile da spalmare, assorbimento rapido regola l’idratazione della pelle e la sua rigenerazione dermatologicamente testata Glutoclean C Hand-Reiniger Art.-Nr. 390 010 40 15 x 200 ml F Hand-Reinigungs-Creme zur schnellen, effektiven und schonenden Hautreinigung. Dermatologisch getestete Öl-in-Wasser-Emulsion mit pflegenden Hautschutzstoffen und hautschonenden Reibemitteln. reinigt intensiv, schnell und schonend stark verschmutzte Hände mit biologisch abbaubaren Inhaltsstoffen besonders praktisch durch verschiedene bedarfsgerechte Lieferformen und den Spender mit Wandhalterung Glutoclean C Nettoyant pour les mains Crème pour le nettoyage rapide et efficace de la peau. Emulsion d’huile dans de l’eau avec matières protectrices et soigneuses ainsi que matières de friction. avec substances biodégradables très pratique à cause de différentes conditionnements selon les besoins et à cause du distributeur avec dispositif mural 4044899 64804 8 4000170 03027 8 390 010 75 Spender und Halter für 3 l-Dose 4000170 03030 8 Glutoclean Hautschutz Art.-Nr. 390 015 98 EAN Gebinde 12 x 100 ml 4000170 03041 4 Art.-Nr. 390 016 01 EAN Gebinde 12 x 100 ml 4000170 03043 8 66 Silikonfreie, nicht fettende Lotion zum Auftragen vor der Arbeit. Schützt vor Schmutz, Farbe, Ölschmierstoffen, diversen Lösungsmitteln, Klebstoffen, Zement etc. Die Haut bleibt atmungsaktiv, trocknet nicht aus und lässt sich nach der Arbeit leichter reinigen. verhindert tiefere Schmutzeindringung in die Haut langanhaltende Wirkung pH-hautneutral dermatologisch getestet Lotion peu graisseuse et riche en agents nourrissants pour soigner la peau après le travail. Soutient la régénération et la guérison de la peau fatiguée. se laisse facilement étaler et pénètre rapidement régularise l’humidité de la peau testé dermatologique Slightly greasy, nourishing lotion for skin care after work. Promotes the regeneration and healing of the irritated skin. spreads easily and is absorbed quickly regulates skin moisture and skin regeneration dermatologically tested Kreide-Farbenwerk Rügen GmbH D Zell-Leim Tapetenkleister in bewährter, geprüfter Qualität. klumpt nicht nach 30 Minuten verarbeitbar maschinengängig lagerstabil 200-g-Beutel im Displaykarton polykaschierte 7,5- und 25-kg-Säcke Art.-Nr. 024 25 x 200 g 7,5 kg 25 kg Art.-Nr. 032 10 x 700 ml 5l 10 l Art.-Nr. 033 10 x 700 ml Art.-Nr. 030 3 x 3 kg EAN Gebinde 4007955 02402 6 4007955 02403 3 4007955 02401 9 F Colle cellulosique d’Affichage Colle à papiers peints de qualité testée et éprouvée. sans grumeaux prête à l’emploi en 30 minutes utilisable en machine à encoller longue conservation sachets de 200 g en carton présentoir sacs de 7,5 kg ou 25 kg pour l’affichage I Colla cellulosica Colla per carta da parati di affermata e provata qualità. non forma grumi lavorabile dopo 30 min. adatta per le attrezzature da tappezziere resistente al magazzinaggio sacchetto da 200 g nel cartone display sacchetto da 7,5 e 25 kg, con rivestimento sintetico interno GB Cellulose Wallpaper Adhesive Wallpaper adhesive of reliable, tested quality. does not form lumps ready for use in approx. 30 mins. suitable for pasting machine stable in storage 200 g bags in display box 7,5 and 25 kg sacks, polylaminated KVS Latex-Bindemittel Liant Latex KVS Legante in lattice KVS KVS Latex Binder Zur Erhöhung der Waschfestigkeit von geleimter Wandfarbe sowie als Klebkraftverstärker für Tapetenkleister. transparent für innen Additif pour renforcer les peintures en poudre et badigeons ainsi que les colles à papiers peints. transparent pour l’intérieur Additivo per il rafforzamento di colori a vernici per pareti e di colle per tappezzerie. transparente per interni To increase washproofness of distemper. Also increases adhesion power of wallpaper adhesives. transparent finish for indoors KVS Latex-Reinweiß Pur Blanc Latex KVS Peinture intérieure et additif pour peintures en poudre et badigeons. sans solvants Bianco puro in lattice KVS KVS Latex Pure White Zusatzmittel für geleimte Wandfarbe und waschfester Innenanstrich. lösungsmittelfrei Vorgeleimte Wandund Deckenfarbe Peinture en Poudre pour murs et plafonds Vernice preincollata per pareti e soffitti Wall and Ceiling Distemper Paint Pulverförmige Leimfarbe für Wand- und Deckenflächen im Innenbereich. wischfest lösungsmittelfrei wasserdampfdurchlässig für atmungsaktive Anstriche abtönbar ohne Konservierungsmittel 3 kg für ca. 20 m2 Peinture intérieure en poudre. essuyable sans solvants microporeuse peut être teintée rendement: 3 kg pour env. 20 m2 Vernice a colla, in polvere, per pareti e soffitti di ambienti interni. resistente agli strofinamenti non contiene solventi permeabile al vapore acqueo per rivestimenti traspiranti sfumabile senza conservanti 3 kg per circa 20 m2 Powdered distemper for interior walls and ceilings. wipeproof solvent-free permeable to water vapour for breathable coatings tintable without preservatives 3 kg sufficient for approx. 20 m2 EAN Gebinde 4007955 04501 4 4007955 04503 8 4007955 04502 1 Additivo per vernici a colla per pareti e verniciature interne impermeabili. non contiene solventi Additive for distempers and washproof interior paints. solvent-free EAN Gebinde 4007955 10308 0 EAN Gebinde 4016770 46011 7 67 Kreide-Farbenwerk Rügen GmbH D KVS Holzkitt Pour réparer des surfaces en bois endommagées. couleur naturelle sans solvants séchage rapide facilement ponçable peut être teintée pour l’intérieur Per riparare punti danneggiati su tutte le superfici di legno. colore: naturale non contiene solventi si asciuga velocemente è facilmente levigabile sfumabile per interni 68 KVS Wood Putty Mastic à l’Huile de Lin KVS Mastice di olio di lino KVS Mastic vitrier de haute qualité pour poses et réparations durables de vitrages. selon la norme DIN 18545 qualité approuvée couleur beige Mastice di ottima qualità per finestre, vetrature e riparazioni durature. secondo DIN 18545 di provata qualità tonalità beige Profi-Glaserkitt Mastic Vitrier Hochwertiger Fensterkitt für Verglasungen nach DIN 18545. In praktischer Runddose zur stabilen, sauberen Lagerung. Farbtöne: beige und rotbraun Mastic de haute qualité pour des travaux de vitrages selon la norme DIN 18545. En boîte ronde pour un stockage propre. couleurs: beige et marron-rouge Mastice da vetraio professionale Professional Glazier’s Putty Mastice di alta qualità per vetrate, conforme a DIN 18545. Il pratico barattolo rotondo consente di conservare il prodotto in modo sicuro e pulito. colori: beige e rosso-bruno High-quality window putty for glazing according to DIN 18545. Comes in handy round can for stable, clean storage. colours: beige and maroon For repairing damaged wood surfaces. natural-coloured solvent-free fast drying easy to sand tintable for indoors EAN Gebinde 4007955 08101 2 Hochwertiger Fensterkitt für dauerhafte Verglasungen und Reparaturen. nach DIN 18545 bewährte Qualität Farbton beige Art.-Nr. 598 12 x 750 g beige rotbraun GB Mastice per legno KVS KVS Leinölkitt Art.-Nr. 149 40 x 250 g 20 x 500 g 10 x 1 kg 5 kg I Mastic Spécial Bois KVS Zum Ausbessern schadhafter Stellen auf allen Holzoberflächen. Farbton natur lösungsmittelfrei schnelltrocknend gut schleifbar abtönbar für innen Art.-Nr. 034 12 x 200 g F KVS Linseed Oil Putty High-quality window putty for durable glazing and repairs. conforms to DIN 18545 renowned quality colour: beige EAN Gebinde 4007955 05901 1 4007955 05902 8 4007955 05903 5 4007955 05904 2 EAN Gebinde 4016818 39068 0 4016818 39069 7 D baufan Streichkalk 2,5 l 5l 10 l Art.-Nr. 100011 100028 100035 EAN Gebinde 4016215 10001 1 4016215 10002 8 4016215 10003 5 Reinmineralisches Anstrichmittel auf Basis von Weißkalkhydrat. gebrauchsfertig für innen und außen – z. B. für Feuchträume, Waschküchen, Garagen etc. ideal für denkmalgeschützte Gebäude besitzt natürliche Eigenschaften gegen Schimmel sehr atmungsaktiv gut deckend wischfest F baufan Peinture à la Chaux Recouvrement purement minéral à base d’hydrate de chaux. prêt à l’emploi intérieur et extérieur – par ex. pour des pièces humides, garages, etc. idéal pour la protection des monuments possède des propriétés naturelles contre les moisissures très microporeuse bon pouvoir couvrant essuyable I GB Vernice a calce baufan baufan Lime Coating Vernice puramente minerale a base di calce idrata bianca. pronta per l’uso per l’uso interno ed esterno – ad es. ambienti umidi, lavanderie, garage, ecc. ideale per gli edifici di valore storico/ architettonico vanta proprietà naturali che contrastano la muffa altamente traspirante buon potere coprente resistente agli strofinamenti Purely mineral coating agent based on white lime hydrate. ready for use for indoors and outdoors – e. g. for damp rooms, laundry rooms, garages etc. ideal for buildings listed for preservation possesses natural properties against mould very breathable high coverage wipe-proof Mastice per legno baufan baufan Wood Putty baufan Holzkitt baufan Mastic à Bois Zum Ausbessern beschädigter Holzoberflächen. für innen und außen Farbton natur abtönbar schnelltrocknend lösungsmittelfrei Pour la réparation de surfaces en bois endommagées. intérieur et extérieur couleur naturelle peut être teinté séchage rapide sans solvants baufan Direkt-Weiss baufan Blanc Direct Gebrauchsfertige, weiße Dispersionsfarbe für alle kleinen Schönheitsreparaturen im Innen- und Außenbereich. Zum schnellen Ausbessern von Flecken und Kratzern. praktische Standtube mit integrierter Auftragsbürste gut deckend mit Filmschutz gegen Schimmelbefall scheuerbeständig Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 Peinture blanche en phase aqueuse prête à l’emploi pour recouvrir des petites surfaces ou endroits endommagés à l’intérieur et l’extérieur. tube pratique avec brosse intégrée très couvrante résistance au frottement humide classe 2 selon la norme EN 13300 baufan Laxyl intensiv baufan Laxyl Intensif Laxyl forte baufan Rohrreiniger für sanitäre Anlagen. beseitigt Rohrverstopfungen selbsttätig und gründlich verhindert Geruchsbildung max. Verbrauchsmenge 50 g oder 1 Esslöffel Déboucheur pour enlever automatiquement des engorgements de tuyaux. empêche l’apparition de mauvaises odeurs quantité maximale par utilisation: 50 g Libera le tubature degli impianti sanitari. rapido e preciso impedisce la formazione di odori quantità (di consumo) max. 50 gr. oppure un cucchiaio Indicato per riparare le superfici in legno danneggiate. interni ed esterni colore naturale sfumabile asciuga rapidamente non contiene solventi For repairing damaged wood surfaces. for indoors and outdoors natural-coloured tintable fast drying solvent-free Art.-Nr. EAN Gebinde 11 x 200 g 101001 4016215 10100 1 6 x 1 kg 101018 4016215 10101 8 Art.-Nr. EAN Gebinde 12 x 250 ml 101988 4016215 10198 8 7 x 600 g 5 x 1 kg Bianco Immediato baufan Vernice a dispersione bianca pronta per l’uso per tutte le riparazioni di piccola manutenzione in ambienti interni ed esterni. Per la rapida ripassatura di macchie e graffi. nel pratico tubetto con spazzola per l’applicazione integrata buon potere coprente resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 baufan Direct White Ready for use, white emulsion paint for all minor superficial repairs indoors and outdoors. For the fast repairing of stains and scratches. practical upright tube with integrated application brush high covering power with film protection against mould abrasion-proof wet-scrub resistance class 2 – EN 13300 baufan Laxyl – Intensive Pipe cleaner for sanitary facilities. automatically and thoroughly eliminates chokings in pipes stops odours maximum amount needed 50 gr. or 1 dessert spoon Art.-Nr. EAN Gebinde 101704 4016215 10170 4 101728 4016215 10172 8 69 D pronatur Lehmfarbe 5l 10 l EAN Gebinde 4016215 10712 6 4016215 10713 3 Naturweiße Innenwandfarbe mit dem natürlichen Rohstoff Lehm. Besonders atmungsaktiv, wirkt feuchtigkeitsregulierend und ausgleichend auf das Raumklima. tuchmatter, gut deckender Anstrich ideal zum Überstreichen von Lehmputz frei von Lösungsmitteln und Weichmachern abtönbar diffusionsoffen 1 l für ca. 6 – 8 m2 5l 10 l 70 EAN Gebinde 4016215 10715 7 4016215 10716 4 EAN Gebinde 4016215 10718 8 4016215 10719 5 pronatur Peinture à l’Argile I Pittura a base argilla pronatur GB pronatur Clay Paint Pittura naturale bianca per interni a base di argilla, materia prima naturale. Particolarmente traspirante, regola l’umidità creando un clima equilibrato. molto opaca e molto coprente ideale per riverniciare l’intonaco a base argilla non contiene solventi e plastificanti sfumabile permeabile 1 l per ca. 6 – 8 m2 Natural white interior wall paint with the natural raw material clay. Especially breathable, has a moistureregulating and balancing effect on the indoor climate. satin finish with good covering power ideally suited for coating clay plaster free of solvents and plasticizers tintable permeable 1 l sufficient for approx. 6 – 8 m2 Bianco neve pronatur pronatur Interior White Peinture silicate très blanche pour murs et plafonds à l’intérieur. Haute microporosité par sa structure microcristalline. matte à haut pouvoir couvrant relation de contraste classe 2 selon EN 13300 à un rendement de 6 m²/l résistance au frottement humide classe 3 selon EN 13300 très microporeuse sans solvants, adoucisseurs et substances de conservation peut être teintée 1 l pour env. 6 – 8 m2 Colore minerale ai silicati, bianco neve, per pareti e soffitti, per uso interno. Elevato potere di diffusione al vapore acqueo grazie alla struttura microcristallina. opaco e molto coprente rapporto di contrasto: classe 2 con una resa di 6 m2 /l resistenza all’abrasione umida di classe 3 – EN 13300 altamente traspirante e permeabile al vapore acqueo non contiene solventi, plastificanti e conservanti sfumabile 1 l per ca. 6 – 8 m2 Snow-white silicate mineral paint for coatings on interior walls and ceilings. High water vapour permeability due to microcrystalline structure. matt finish with high covering power contrast ratio: class 2 according to DIN EN 13300 at a coverage of 6 m2/l wet-scrub resistance class 3 according to DIN EN 13300 highly breathable and water vapour permeable free of solvents, plasticizers and preservatives tintable 1 l sufficient for approx. 6 – 8 m2 pronatur Sonnenblumenweiß Pronatur Blanc Tournesol Bianco girasole pronatur pronatur Sunflower White Weiße Premium-Naturfarbe auf Basis pflanzlicher Bindemittel aus der Sonnenblume. Bestens geeignet für sehr hochwertige, strapazierfähige Innenanstriche im gesamten Wohnbereich. matter Anstrich mit sehr hohem Deckvermögen Kontrastverhältnis Klasse 1 nach DIN EN 13300 bei einer Ergiebigkeit von 7 m2 /l Nassabriebbeständigkeit Klasse 1 nach DIN EN 13300 frei von Lösungsmitteln und Weichmachern abtönbar 1 l für ca. 7 – 8 m2 Peinture naturelle intérieure à base de liants naturels des tournesols. Appropriée pour des recouvrements de haute gamme et résistants à l’usure dans le logement entier. matte à haut pouvoir couvrant relation de contraste classe 1 selon EN 13300 à un rendement de 7 m²/l résistance au frottement humide classe 1 selon EN 13300 sans solvants et adoucisseurs peut être teintée 1 l pour env. 7 – 8 m2 Colore naturale bianco premium a base di leganti vegetali con olio di girasole. Ideale per verniciature di pregio, resistenti, in tutti i locali ad uso abitativo. opaco e molto coprente rapporto di contrasto: classe 1 con una resa di 7 m2 /l resistenza all’abrasione umida di classe 1 – EN 13300 non contiene solventi e plastificanti sfumabile 1 l per ca. 7 – 8 m2 White premium natural paint based on vegetable binder from the sunflower. Perfectly suitable for high-quality, durable interior coatings throughout the entire living unit. matt finish with very high covering power contrast ratio: class 1 according to DIN EN 13300 at a coverage of 7 m2/l wet-scrub resistance class 1 according to DIN EN 13300 free of solvents and plasticizers tintable 1 l sufficient for approx. 7 – 8 m2 pronatur Innenweiß 5l 10 l F Schneeweiße Silikat-Mineralfarbe für Wand- und Deckenanstriche im Innenbereich. Hohe Wasserdampfdiffusionsfähigkeit durch mikrokristalline Struktur. matter Anstrich mit hohem Deckvermögen Kontrastverhältnis Klasse 2 nach DIN EN 13300 bei einer Ergiebigkeit von 6 m2 /l Nassabriebbeständigkeit Klasse 3 nach DIN EN 13300 hoch atmungsaktiv und wasserdampfdurchlässig frei von Lösungsmitteln, Weichmachern und Konservierungsstoffen abtönbar 1 l für ca. 6 – 8 m2 Peinture intérieure avec de l’argile naturelle. Très microporeux avec un aspect de réduction d’humidité et d’harmonisation du climat ambiante. matte à bon pouvoir couvrant idéal pour recouvrir des crépis à base d’argile sans solvants et adoucisseurs peut être teintée microporeuse 1 l pour env. 6 – 8 m2 pronatur Blanc Intérieur D EAN Gebinde 4016215 10722 5 5l F I GB pronatur Grundierung pronatur Primaire Fondo pronatur pronatur Primer Grundierung auf Basis pflanzlicher Bindemittel ohne Kunstharzzusatz. Universell einsetzbar vor nachfolgenden Anstrichen mit Lehmfarbe, Innenweiß oder Sonnenblumenweiß. Anwendbar auf mineralischen Untergründen (wie Gips-, Kalk- und Zementputz, Mauerwerk und Beton) sowie Gipskarton- und Gipsfaserplatten und ähnlichen Untergründen. festigt sandende und kreidende Untergründe reguliert die Saugfähigkeit gebrauchsfertig frei von Lösungsmitteln und Weichmachern trocknet transparent auf 1 l für ca. 6 – 8 m2 Traitement des fonds à base de liants naturels et sans ajout de résine synthétique. S’utilise avant de peindre avec les Peintures à l’Argile, Blanc Intérieur ou Blanc Tournesol. Applicable sur supports minéraux (crépis, enduits talochés, briques, béton, etc.) ainsi que toutes plaques de plâtre. durcit des supports friables ou farineux régularise l’absorption prêt à l’emploi sans solvants et adoucisseurs transparent après séchage 1 l pour env. 6 – 8 m2 Fondo a base di legante vegetale senza aggiunta di resina sintetica. Universale, da applicare prima della verniciatura con pittura a base argilla, bianco neve o bianco girasole. Adatto per i fondi minerali (come gli intonaci di gesso, calcare e cemento, le superfici in muratura e calcestruzzo) come pure per i pannelli di cartongesso, fibra di gesso e fondi simili. consolida fondi sabbiosi e gessosi regola il potere assorbente pronto per l’uso non contiene solventi e plastificanti asciugando diventa trasparente 1 l per ca. 6 – 8 m2 Primer based on vegetable binder without any addition of synthetic resin. Can be used universally prior to subsequent coatings with Clay Paint, Interior White and Sunflower White. To be applied on mineral surfaces (such as plaster made of gypsum, lime or cement, masonry and concrete) as well as plasterboards and fibreboards and similar surfaces. solidifies sandy and chalky surfaces regulates the absorbency ready for use free of solvents and plasticizers transparent when dry 1 l sufficient for approx. 6 – 8 m2 200 cm Faltprospekt Mischpalette für Sonderplatzierung 12 x 10 l Lehmfarbe 12 x 10 l Innenweiß 12 x 10 l Sonnenblumenweiß 70 cm 71 D EFFEKT-Putz 8 kg 25 kg Art.-Nr. EAN Gebinde 110461 4016215 11046 1 110478 4016215 11047 8 Streichfähiger, strukturierbarer Kunstharz-Dispersionsputz. Idealer Untergrund für nachfolgende Wisch- und Lasurtechniken. gebrauchsfertiger, weißer Putz zur grob-rustikalen Oberflächenstrukturierung für ein südliches Ambiente für Putz, Beton, Mauerwerk, Gips und Dispersionsfarbenanstriche für innen und außen lösungsmittelfrei EFFEKT-Struktur Weiße Putzeffektfarbe für feinkörnige Oberflächenstrukturen im mediterranen Stil. Idealer Untergrund für nachfolgende Wisch- und Lasurtechniken. für Putz, Beton, Mauerwerk, Gips und Dispersionsfarbenanstriche gebrauchsfertig für innen und außen lösungsmittelfrei 5l 10 l 2,5 l 72 Art.-Nr. EAN Gebinde 110430 4016215 11043 0 110447 4016215 11044 7 Art.-Nr. EAN Gebinde 110409 4016215 11040 9 F EFFEKT Enduit Décoratif Gros Enduit blanc prêt à l’emploi à base de résine synthétique et à granulométrie grosse pour effectuer des structures souhaitées au mur. intérieur et extérieur applicable avec taloche, rouleau ou brosse support idéal pour des travaux muraux avec patines et cires adhère sur peintures, ciment, plaques de plâtre, maçonnerie, etc. peut être teinté sans solvants EFFEKT Enduit Décoratif Fin Enduit blanc prêt à l’emploi à base de résine synthétique et à granulométrie fine pour effectuer des structures souhaitées au mur. intérieur et extérieur applicable avec rouleau ou brosse support idéal pour des travaux muraux avec patines et cires adhère sur peintures, ciment, plaques de plâtre, maçonnerie, etc. peut être teinté le meilleur support pour faire ressortir les paillettes des Vernis Muraux à Effets de decotric sans solvants I GB Intonaco d’EFFETTO EFFECT Plaster Intonaco a dispersione sintetico, applicabile a pennello, strutturabile. Fondo ideale per tecniche di sfumatura e velatura successive. intonaco bianco pronto per l’uso per la strutturazione rustico-grossolana di superfici, per ambienti mediterranei per intonaco, calcestruzzo, muratura, gesso e verniciature con idropitture per interni ed esterni senza solventi Synthetic resin emulsion plaster, easy to spread and structure. Ideal surface for subsequent smear painting and glazing techniques. ready-made, white plaster for coarse-rustic surface structuring for a Mediterranean flair for plaster, concrete, masonry, gypsum and emulsion paint coatings for indoors and outdoors solvent-free Struttura d’EFFETTO EFFECT Structure Vernice bianca a effetto intonaco per strutture superficiali compatte in stile mediterraneo. Fondo ideale per tecniche di sfumatura e velatura successive. per intonaco, calcestruzzo, muratura, gesso e verniciature con idropitture pronta per l’uso per interni ed esterni senza solventi White plaster effect paint for fine-grained surface structures in a Mediterranean style. Ideal surface for subsequent smear painting and glazing techniques. for plaster, concrete, masonry, gypsum and emulsion paint coatings ready for use for indoors and outdoors solvent-free EFFEKT-Lasur EFFEKT Patine Velatura d’EFFETTO EFFECT Glaze Transparentes, mattes Finish für Wisch- und Lasurtechniken. Besonders geeignet für Oberflächen, die mit EFFEKT-Struktur oder EFFEKT-Putz beschichtet wurden. abtönbar wasserverdünnbar Nassabriebbeständigkeit Klasse 2 nach DIN EN 13300 für innen und außen lösungsmittelfrei Vernis mural mat à teinter selon son propre goût avec les decoMIX Colorants Universel Concentrés ou les decolor Peintures Colorées pour effectuer des effets colorés supplémentaires sur les EFFEKT Enduits Décoratifs. intérieur et extérieur structurable avec brosse, éponge ou pinceau peut être utilisé sans la teinter comme vernis de protection transparente pour les enduits décoratifs ou des patines déjà appliquées résistance au frottement humide classe 2 selon la norme EN 13300 sans solvants Finish trasparente, opaco per tecniche di sfumatura e velatura. Ideale per superfici rivestite con struttura d’EFFETTO o intonaco d’EFFETTO. possibilità di messa in tinta diluibile in acqua resistenza all’abrasione umida di classe 2 – EN 13300 per interni ed esterni senza solventi Transparent, matt finish for smear painting and glazing techniques. Especially suitable for surfaces that have been coated with EFFECT Structure or EFFECT Plaster. can be tinted can be diluted with water wet scrub resistance class 2 – EN 13300 for indoors and outdoors solvent-free eingetragene Marke der Dow Chemical Company („Dow“) oder eines verbundenen Unternehmens D Art.-Nr. 48001 40 x 125 g Art.-Nr. 48101 25 x 200 g F Art.-Nr. 48201 20 x 200 g Art.-Nr. 48252 10 x 500 g Art.-Nr. 48301 25 x 200 g GB walocel normal Tapetenkleister walocel normal Colle à papiers peints walocel normale Colla per parati Für normale Papiertapeten. aus Methylcellulose instant-löslich Pour papiers peints normaux. à base de méthylcellulose solubilité instantanée Per tappezzeria di carta normale. in metilcellulosa solubile all’istante walocel normal walocel super Spezialkleister walocel super Colle spéciale walocel super Colla speciale Für schwere Tapeten, wie Rauhfaser, Präge-, Vinylund Textiltapeten. aus Methylcellulose mit Kunstharz optimale Kleisterverteilung schnelllöslich Pour papiers peints spéciaux, par ex. papiers gaufrés, vinyls, ingrains, textiles à support papier. méthylcellulose renforcée de résine synthétique répartition idéale rapidement soluble Per parati pesanti come tappezzerie in fibra ruvida, goffrate, viniliche e tessili. in metilcellulosa con resina sintetica distribuzione ottimale della colla rapidamente solubile Special wallpaper adhesive for hanging heavy wallpapers such as woodchip, embossed and vinyl wallpapers. made of methyl cellulose with synthetic resin optimal adhesive distribution quickly soluble walocel super Colla speciale per attrezzi walocel super for pasting machines Wallpaper adhesive for hanging medium-weight wallpapers. made of methyl cellulose instantaneously soluble EAN Gebinde 4002175 48001 0 EAN Gebinde 4002175 48101 7 walocel super walocel super Geräte-Spezial-Kleister Colle spéciale pour Malerpackung machines à encoller Art.-Nr. 48152 10 x 500 g I EAN Gebinde 4002175 48152 9 EAN Gebinde 4002175 48201 4 Sichere Klebkraft für schwere Tapeten. aus Methylcellulose mit Kunstharz optimale Kleisterverteilung schnelllöslich Ansatzverhältnis 1 : 20 Paquet professionnel. Haute adhérence au collage pour tous papiers peints. méthylcellulose renforcée de résine synthétique répartition idéale rapidement soluble rapport de dilution 1 : 20 Confezione da pittore. Grande forza adesiva per parati pesanti. in metilcellulosa con resina sintetica distribuzione ottimale della colla rapidamente solubile rapporto di diluizione 1 : 20 Special wallpaper adhesive. Secure adhesion for heavy wallpapers. made of methyl cellulose with synthetic resin optimal adhesive distribution quickly soluble mixing ratio 1 : 20 walocel universal Tapetenkleister walocel universal Colle à papiers peints walocel universale Colla per parati walocel universal Für anspruchsvolle Tapeten, wie Rauhfaser, Prägetapeten, Textiltapeten u. ä. aus Methylcellulose mit Kunstharz optimale Kleisterverteilung schnelllöslich sehr ergiebig Pour papiers peints difficiles, par ex. papiers ingrains, gaufrés, textiles à support papier, etc. méthylcellulose renforcée de résine synthétique rendement élevé répartition idéale rapidement soluble Per parati impegnativi come tappezzerie in fibra ruvida, goffrate, tessili e simili. in metilcellulosa con resina sintetica distribuzione ottimale della colla rapidamente solubile altissima resa Universal wallpaper adhesive for hanging high-quality wallpapers such as woodchip and embossed wallpapers. made of methyl cellulose with synthetic resin optimal adhesive distribution quickly soluble very economical walocel universal Gerätekleister walocel universal Colle encolleuses walocel universale Colla per attrezzi walocel universal for pasting machines Malerpackung Für Tapeten und Rauhfaser. aus Methylcellulose mit Kunstharz optimale Kleisterverteilung schnelllöslich sehr ergiebig Paquet professionnel. Pour tous papiers peints ou ingrains. méthylcellulose renforcée de résine synthétique répartition idéale de la colle rapidement soluble haut rendement Confezione da pittore. Per parati e fibra ruvida. in metilcellulosa con resina sintetica distribuzione ottimale della colla rapidamente solubile altissima resa Universal wallpaper adhesive for hanging wallpapers and woodchip wallpapers. made of methyl cellulose with synthetic resin optimal adhesive distribution quickly soluble very economical walocel roll-plus Vlieskleber walocel roll-plus Colle intissés walocel roll-plus Für Wandklebetechnik und Bürstenauftrag. mit Methylcellulose und Kunstharz spritzt und tropft nicht schnelllöslich Pour l’encollage mural ou traditionnel. avec méthylcellulose et résine synthétique application sans projections rapidement soluble walocel roll-plus Colla per tessuto non tessuto EAN Gebinde 4002175 48252 6 EAN Gebinde 4002175 48301 1 walocel super Per la tecnica di incollaggio a parete e l’applicazione con spazzola. con metilcellulosa e resina sintetica non spruzza e non gocciola rapidamente solubile Wallpaper adhesive for nonwoven wallpapers. For both wall-pasting technique and traditional application by brush. made of methyl cellulose with synthetic resin does not splash or drip quickly soluble 73 D 12 12 6 4 x 100 ml x 250 ml x 750 ml x 2,5 l 5l 6 x 400 ml EAN Gebinde 7610363 02103 6 7610363 02104 3 7610363 02558 4 7610363 02106 7 7610363 02115 9 6 x 225 g Nachfüllpackungen ohne Dosiergerät 6 x 225 g Kartuschen ohne Dosiergerät 6 x 1,4 kg Dosiergerät für Kartuschen 74 I GB noverox Universal Rost-Stopp (AX) noverox Stop-rouille universel (AX) noverox Rost-Stop universale (AX) noverox Universal Rust-Stop (AX) Rostbekämpfung und Grundierung in einem Arbeitsgang. Schützt nachhaltig vor erneuter Rostbildung. wirkt direkt auf Rost schwermetall- und mineralsäurefrei geprüfter Langzeitschutz TÜV, BAM Berlin Verbrauch: ca. 200 g/m2 Protection anti-rouille et primaire en une opération. Protège durablement les surfaces contre toutes nouvelles attaques corrosives. agit directement sur la rouille exempt de métaux lourds et d’acides minéraux protection de longue durée certifiée par le centre de contrôle technique TÜV et BAM Berlin consommation: env. 200 g/m2 Rimozione della ruggine e mano di fondo in un unico ciclo di lavoro. Protegge durevolmente dalla nuova formazione di ruggine. agisce direttamente sulla ruggine esente da metalli pesanti e da acidi minerali protezione a lunga durata certificata dal TÜV, BAM Berlino resa: ca. 200 g/m 2 Rust elimination and primer in a single working step. Permanently protects against repeated formation of rust. acts directly on rust free of heavy metals and mineral acids long-term protection tested by TÜV, BAM Berlin consumption: approx. 200 g/m2 noverox Universal Rost-Stopp (AX) Spray noverox Stop-rouille universel (AX) en aérosol noverox Rost-Stop universale (AX) Spray noverox Universal Rust-Stop (AX) Spray Ideal zur schnellen Rostbekämpfung auf allen Eisenund Stahloberflächen. wirkt direkt auf Rost schwermetall- und mineralsäurefrei einfache Anwendung durch handliche Sprühdose TÜV geprüft Idéal pour lutter rapidement contre la rouille sur toutes les surfaces en fer ou en acier. agit directement sur la rouille exempt de métaux lourds et d’acides minéraux application simple par vaporisation testé par le centre de contrôle technique TÜV Ideale per la rapida rimozione della ruggine su tutte le superfici di ferro e d’acciaio. agisce direttamente sulla ruggine esente da metalli pesanti e da acidi minerali facile da applicare grazie alla maneggevole bomboletta spray collaudata dal TÜV Ideal for rapid rust elimination on all iron and steel surfaces. acts directly on rust free of heavy metals and mineral acids easy application with practical spray can TÜV tested besta PROFI 2-Komponenten Holzreparaturmasse besta PROFI Pâte à rénover pour bois à 2 composants EAN Gebinde 7610363 02586 7 Komplett-Set mit Dosiergerät F Für die dauerhafte Reparatur von Holz, Metall, Kunststoff und ähnlichen Materialien. bleibt auch nach der Aushärtung schwach elastisch nach 45 Minuten schleifund überstreichbar für innen und außen Farbtöne: weiß eiche hell eiche dunkel* tanne * nur in 225 g erhältlich besta PROFI 2 componenti Mastice di riparazione Pour la réparation durable du per legno bois, des métaux, matières plastiques et matériaux similaires. conserve une faible élasticité même après durcissement ponçable et recouvrable après 45 minutes intérieur et extérieur couleurs: blanc chêne-clair chêne-foncé* sapin * seulement recevable en 225 g Per la riparazione durevole del legno, metallo, materiale sintetico e materiali simili. resta leggermente elastico anche dopo l’indurimento smerigliabile e verniciabile dopo 45 minuti per interna ed esterna tonalità cromatiche: bianco quercia chiara quercia scura* abete * disponibile solo nella confezione da 225 g besta PROFI 2-Component Wood Repair Filler For the permanent repair of wood, metal, plastics and similar materials. remains slightly elastic even after hardening can be sanded and painted after 45 minutes for indoors and outdoors Colours: white light oak dark oak* fir * available only in 225 g D 6 x 400 ml 6 x 750 ml 2,5 l 6 x 750 ml 2,5 l EAN-Gebinde 7612908 53398 1 F I GB RICO Farbentferner-Spray RICO RICO Spray de dévernissage Spray togli colori RICO Paint Remover Spray Entfernt einfach und wirkungsvoll Farben, Graffitis, Harze, Klebstoffe, Öl und Fett. genau dosierbares, gebrauchsfertiges Spray hervorragende Qualität auch bei hartnäckigen Farbanstrichen sauberes Arbeiten ohne Pinsel speziell geeignet für kleine Flächen umweltschonend – giftklassenfrei biologisch abbaubar (OECD Test 3028) Décape facilement peintures, laques et vernis. spray à dosage précis, prêt à l’emploi qualité remarquable aussi pour des couches tenaces travail propre sans pinceau spécialement approprié pour des petites surfaces non-polluant et sans classement toxique biodégradable (OECD Test 3028) Toglie facilmente colori, graffiti, resina, adesivi, olio e grasso. spray esattamente dosabile, pronto per l’uso risultati straordinari anche in caso di verniciature ostnate lavoro pulito senza penello particolarmente adatto per piccole superfici ecologico – non rientra nella categoria dei veleni biodegradabile (test OECD 3028) Simply and effectively removes paints, graffitis, resins, pastes, oil and grease. precise dosage, ready for use spray outstanding quality even on stubborn paint coats clean working without brush especially suitable for small areas environmentally friendly – no toxicity class biologically degradable (OECD Test 3028) RICO Farb- und Graffiti-Entferner RICO Décapant pour peintures et graffitis RICO Liscivia per colori e graffiti RICO Paint and Graffiti Remover Entfernt schnell und zuverlässig Graffitis und Farbanstriche auf mineralischen Untergründen (z. B. Mauerwerk und Beton) sowie Holz und Metall. leicht biologisch abbaubar nach OECD 302 B frei von CKW und Methanol Verbrauch: ca. 400 g/m² Enlève rapidement et efficacement les graffitis et peintures sur supports minéraux (par ex. briques et béton) ainsi que sur bois et métaux. facilement biodégradable selon OECD 302 B sans CFC et méthanol consommation: env. 400 g/m² Rimuove efficamente graffiti e vecchie vernici da sottofondo di legno, di metallo e minerali. biodegradabile rapido OECD 302 B non contiene idrocarburi clorurati e metanolo resa: ca. 400 g/m² Quickly and reliably removes graffitis and coats of paint on minaral surfaces (e. g. masonry and concrete) as well as wood and metal. easily biologically degradable free of CFC’s and methanol consumption: approx 400 g/m2 RICO Graffiti-Schützer RICO Graffiti-Protect RICO Protezione dai graffiti RICO Graffiti Protection Schützt Mauerwerk, Beton, Sandstein, Naturstein und andere nicht beschichtete mineralische Untergründe wirksam vor dem Eindringen von Sprühlacken und Farbschmierereien, ohne das Aussehen des Untergrundes zu verändern. erleichtert das Entfernen von Graffiti und Farbschmierereien farblos problemlose und schnelle Reinigung der geschützten Flächen mit dem RICO Farb- und GraffitiEntferner Protège efficacement les surfaces en maçonnerie, béton, grès, pierres naturelles et autres supports minéraux non couverts contre l’infiltration de peintures en spray de tous genres et conserve aux surfaces leur aspect d’origine. facilite l’élimination de graffitis et d’autres barbouillages incolore assure un nettoyage rapide et facile des surfaces avec RICO Décapant pour peintures et graffitis Protegge efficacemente opere murarie, calcestruzzo, arenaria, pietra naturale e altri fondi minerali non rivestiti dalla penetrazione di vernici spray e graffiti senza modificare l’aspetto del fondo. facilita la rimozione dei graffiti e delle imbrattature colorate incolore facile e rapida pulizia di superfici protette con il RICO Liscivia per colori e graffiti Protects masonry, concrete, sandstone, natural stone and other non-coated mineral surfaces effectively against the penetration of spray paint and paint smears, without changing the appearance of the material. facilitates the removal of graffiti and paint smears colourless cleaning protected surfaces is fast and easy with RICO Paint and Graffiti Remover EAN Gebinde 7610508 63623 1 7610508 75043 2 EAN Gebinde 7610363 36453 9 7610363 36454 6 75 D EAN Gebinde 7610363 34136 3 7610363 34138 7 6 x 310 ml Farbtöne eiche esche buche gedämpft ahorn buche ungedämpft dunkelbraun/wenge kirschbaum merbau eiche esche buche gedämpft ahorn buche ungedämpft dunkelbraun/wenge kirschbaum merbau 76 EAN-Gebinde 7610363 25271 3 7610363 25272 0 7610363 25273 7 7610363 52573 2 7610363 56693 3 7612908 72181 4 7612908 62914 1 7610508 57493 9 I GB Coltogum Water-Stop Colmatant applicable au pinceau Coltogum Ermetico Water Stop verniciabile Coltogum Brushable sealing compound – Water Stop – Colmatant à élasticité durable, applicable au pinceau et par tous les temps. Pour la réparation immédiate des fuites sur toitures, parois, conduits, etc. adhère fiablement même sur les surfaces humides renforcé de fibres pontage de fissures jusqu’à 10 mm extrêmement élastique qualité professionnelle Ermetico permanentemente elastico e verniciabile. Per la riparazione immediata di zone non stagne in tetti, pareti, canaletti ecc., anche sul bagnato e in condizioni di gelo. aderisce anche su sottofondi bagnati rinforzato con fibre tappa fessure di dimensioni fino a 10 mm altamente elastico Spreadable, permanently elastic sealing material. For the immediate repair of leaks in roofs, walls, gutter etc., also at dampness and frost. even adheres to wet surfaces fibre-reinforced bridges cracks up to 10 mm wide highly elastic professional quality Coltogum Typ Parkett Coltogum Type Parquet Coltogum Tipo parquet Coltogum Parquet type Silikon- und lösungsmittelfreie, hartelastische Einkomponenten-Dichtmasse. Zum Abdichten von Sockelleisten- und Anschlussfugen bei der Verlegung von Parkett-, Laminat- und Korkböden. schleifbar überstreichbar und versiegelbar geruchsneutral Mastic acrylique dur mais élastique monocomposant sans silicones ou solvants. Pour reboucher les joints du parquet, du stratifié et des revêtements de sols en liège. ponçable peut être peint et vitrifié sans odeurs teintes: chêne frêne hêtre fumé érable hêtre non fumé brun foncé cerisier merbau Mastice monocomponente dalla solidificazione elastica privo di silicone e solventi. Per l’impermeabilizzazione di giunture di zoccoli e di congiunzioni durante la posa di pavimenti in parquet, laminato e sughero. levigabile verniciabile inodore Tonalità: rovere frassino faggio trattato con vapore acero faggio non trattato con vapore marrone scuro /wengé ciliegio merbau Silicon and solvent-free, hard elastic, single-component sealing compound. For sealing skirting and connection joints when laying parquet, laminate and cork flooring. can be sanded can be overpainted and sealed odourless available colours: oak ash steamed beech maple unsteamed beech dark brown cherry tree merbau Coltogum Streichbare Dichtmasse – Water-Stop – 6 x 750 ml 5l F Streichbare, dauerelastische Dichtungsmasse. Für die sofortige Reparatur undichter Stellen in Dächern, Wänden, Rinnen etc. auch bei Nässe und Frost. haftet auch auf nassen Untergründen faserverstärkt rissüberbrückend bis 10 mm hochelastisch Profi-Qualität DER SERVICE ZUM PRODUKT Markant und werbewirksam: Die decotric Regal-Topschilder sind eine hervorragende Orientierung für Ihre Kunden und eine ansprechende Dekoration für Ihren Markt. Großformat: 99 x 39 cm Aufsteller im Format DIN A3: 29,7 x 42 cm 77 DER SERVICE ZUM PRODUKT Kompakt, übersichtlich, abverkaufsstark Die modernen, verkaufsorientierten Sortimente von decotric sind zeitgemäß strukturiert und entsprechen gleichermaßen den hohen Erwartungen des Handels und den Wünschen der Verbraucher. Für den Kunden: ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ hohe Qualität und Verarbeitungssicherheit bedarfsgerechte Gebindegrößen leicht verständliche Gebrauchsanweisungen eindeutige Produktbezeichnungen hochwertige Optik kundenorientierte Problemlösungen Für den Handel: ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 78 attraktive Spannen und Abgabepreise kompakte, straffe Artikelauswahl optimierte Regalplanung mit Kennzahlen leistungsfähiges, dichtes Vertriebsnetz vorbildliche Lieferquote alles aus einer Hand Gerhard Jordan Geschäftsführender Alleininhaber Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 18 Telefax Geschäftsleitung: 0 55 41 / 70 03 05 [email protected] Rainer Heimann Mitglied der Geschäftsleitung Prokurist Telefax Geschäftsleitung: 0 55 41 / 70 03 05 [email protected] Dietmar Böttger Das Werk in Hann. Münden Vertriebsleiter · Prokurist Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 20 Mobil: 01 60 / 6 31 00 18 [email protected] Andreas Rupprecht Mitglied der Geschäftsleitung Prokurist Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 71 Mobil: 01 72 / 2 40 98 51 [email protected] Garrit Jordan Verkauf Frankreich/Belgien Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 21 Mobil: 01 72 / 8 74 80 30 [email protected] Seit der Gründung im Jahr 1928 hat das Hann. Mündener Unternehmen PUFAS sein Sortiment beständig erweitert – durch die kontinuierliche Neu- und Weiterentwicklung von Produkten wie auch durch die Übernahme bewährter Traditionsmarken wie decotric (1977) und Glutolin (2003). Die Firma Baufan Bauchemie Leipzig GmbH wurde 1999 in die Unternehmensgruppe integriert und in den folgenden Jahren durch umfangreiche Investitionen am Standort Leipzig ausgebaut. Heute bietet decotric ein umfassendes Sortiment aus Kleistern, Klebstoffen, Spachtelmassen, Grundierungen, Anstrichmitteln, Dispersionsfarben und sonstigen Renovierungsprodukten. Als inhabergeführtes, mittelständisches Unternehmen sieht sich decotric in der Verantwortung für den Standort und die wachsende Zahl der Arbeitsund Ausbildungsplätze. Zur nachhaltigen Stärkung seiner Marktposition setzt das Unternehmen unverändert auf die wichtigen Faktoren Produktqualität, Lieferfähigkeit und Service, zu dem auch ein dichtes Netz qualifizierter Vertriebsmitarbeiter gehört. Micha Handke Key-Account Manager Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 24 Mobil: 01 71 / 1 25 62 67 Telefax: 0 55 41 / 70 03 73 24 [email protected] Andreas Alexander Exportleiter Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 17 Mobil: 01 60 / 6 31 00 29 [email protected] Füllstoff-Abfüllanlage Zentrallager mit hoher Kapazität 79 UNSERE VERTRIEBS-ORGANISATION 80 Wolf-Dieter Pahnke Jan Pahnke Sascha Arndt Ostpreußenweg 13 23717 Kasseedorf Tel. 0 45 28 / 10 06 Fax 0 45 28 / 16 95 Mobil 01 71 / 3 76 18 12 E-Mail Wolf-Dieter.Pahnke @decotric.de Hopfengang 1B 23701 Eutin Tel. 0 45 21 / 76 34 55 Fax 0 45 21 / 76 34 53 Mobil 01 72 / 5 20 56 51 E-Mail Jan.Pahnke @decotric.de Auf dem Kampe 10 49186 Bad Iburg Tel. 0 54 03 / 79 37 60 Fax 0 54 03 / 79 37 65 Mobil 01 51 / 54 68 13 40 E-Mail Sascha.Arndt @decotric.de Christian Pohl Mike Piatek Michael Meske Quellenweg 23 49324 Melle Tel. 0 54 22 / 46 38 13 80 Fax 0 54 22 / 46 38 13 89 Mobil 01 60 / 97 52 52 02 E-Mail Christian.Pohl @decotric.de Auf der Eisenhufe 6 37127 Dransfeld Tel. 0 55 02 / 43 44 Fax 0 55 02 / 99 96 99 Mobil 01 60 / 7 05 66 80 E-Mail Mike.Piatek @decotric.de Bamberger Str. 34 c 12309 Berlin Tel. 0 30 / 7 44 95 99 Fax 0 30 / 7 44 05 50 Mobil 01 70 / 7 38 88 39 E-Mail meske.berlin @freenet.de Axel Möller Martin Kollmer Gerd Brede Helgolandstr. 52 a 45665 Recklinghausen Tel. 0 23 61 / 5 82 24 98 Fax 0 23 61 / 5 82 31 38 Mobil 01 75 / 2 96 01 37 E-Mail Axel.Moeller @decotric.de Pastorsacker 19 45239 Essen Tel. 02 01 / 40 69 56 Fax 02 01 / 4 36 29 58 Mobil 01 51 / 19 16 46 21 E-Mail Martin.Kollmer @decotric.de Meißner Str. 22 34302 Guxhagen Tel. 0 56 65 / 39 98 Fax 0 56 65 / 46 20 Mobil 01 63 / 8 36 96 70 E-Mail Gerd.Brede @decotric.de Matthias Wardelmann Stefan Wagenknecht André Hirschel Wellener Str. 3 34549 Edertal Fax 0 56 23 / 9 73 04 00 Mobil 01 73 / 6 78 57 68 E-Mail Matthias.Wardelmann @decotric.de Naumburger Str. 180 06217 Merseburg Tel. 0 34 61 / 27 79 40 Fax 0 34 61 / 27 79 41 Mobil 01 77 / 3 81 18 66 E-Mail Stefan.Wagenknecht @decotric.de Altenberger Str. 3 01277 Dresden Tel. 03 51 / 3 12 15 54 Fax 03 51 / 3 12 15 56 Mobil 01 70 / 8 31 92 76 E-Mail Andre.Hirschel @decotric.de Stefan Lorenzen Arnd Schneider Thomas G. Müller Bergstr. 7 54411 Hermeskeil Tel. 0 65 03 / 98 01 05 Fax 0 65 03 / 99 43 84 Mobil 01 70 / 2 42 75 03 E-Mail Stefan.Lorenzen @decotric.de Grävenecker Str. 17 35796 Weinbach Tel. 0 64 71 / 42 96 33 Fax 0 64 71 / 42 96 34 Mobil 01 73 / 5 95 46 71 E-Mail Arnd.Schneider @decotric.de Alois-Eckert-Str. 15 60528 Frankfurt Tel. 0 69 / 6 66 49 80 Fax 0 69 / 6 66 49 45 Mobil 01 72 / 6 76 42 66 E-Mail Thomas.Mueller @decotric.de Roland Hemminger Peter Kaiser Stephan Wall Hochsträß 10 89604 Allmendingen Tel. 0 73 91 / 7 74 19 93 Fax 0 73 91 / 7 74 19 94 Mobil 01 60 / 8 07 30 71 E-Mail roland.hemminger @t-online.de Enzstraße 17 75417 Mühlacker Tel. 0 70 41 / 4 34 20 Fax 0 70 41 / 86 48 97 Mobil 01 71 / 1 95 99 87 E-Mail [email protected] Flurstraße 3 84494 Niedertaufkirchen Tel. 0 86 39 / 7 07 97 67 Fax 0 86 39 / 7 07 97 63 Mobil 01 76 / 22 25 23 42 E-Mail Stephan.Wall @decotric.de UNSERE VERTRIEBS-ORGANISATION + Ivica Loncar Dänemark Walchenseeplatz 24 81539 München Fax 0 89 / 66 65 08 81 Mobil 01 63 / 8 31 48 07 E-Mail Ivica.Loncar @decotric.de Jürgen Kreutzer Niederlande Modschiedel 12 96260 Weismain Tel. 0 92 20 / 91 77 20 Fax 0 92 20 / 91 77 23 Mobil 01 60 / 94 60 42 12 E-Mail Juergen.Kreutzer @decotric.de Belgien Thomas Brede Ehrenpreisstraße 1b 86899 Landsberg am Lech Tel. 0 81 91 / 6 57 57 46 Fax 0 81 91 / 6 57 57 47 Mobil (+43) 6 76 / 4 41 11 93 E-Mail Thomas.Brede @decotric.de Frankreich Harald Redl Merangasse 38/3/7 A-8010 Graz Mobil (+43) 6 76 / 7 02 74 66 E-Mail Harald.Redl @decotric.de Schweiz Leana Schneider Export international Denis Croué Vertrieb Frankreich Röderstraße 42 65183 Wiesbaden Tel. +49 (0) 6 11 / 5 05 88 65 Fax +49 (0) 6 11 / 5 05 88 68 Mobil +49 (0) 1 62 / 1 06 90 81 E-Mail Leana.Schneider @decotric.de Kontakt über Büro decotric Tel. +49 (0) 55 41 / 70 03 80 E-Mail [email protected] + + + Joachim Lange Vertriebskoordination Handel/Handwerk Hans-Lange-Str. 36 34225 Baunatal Tel. 0 56 65 / 73 43 Fax 0 56 65 / 80 09 26 Mobil 01 63 / 5 03 36 33 E-Mail Joachim.Lange @decotric.de Italien Jens Mielke Handelsvertretung Hermann Runge Alte Dorfstraße 19 D-24229 Schwedeneck Tel. +49 (0) 43 08 / 3 04 Fax +49 (0) 43 08 / 13 57 Mobil +49 (0) 1 71 / 5 30 42 56 E-Mail [email protected] decotric Vertrieb Schweiz SFS unimarket AG Distributions-Service Jens Heirich InnendienstVerkaufsleiter Direktdurchwahl: 0 55 41 / 70 03 58 [email protected] Thaler Straße 67 CH-9424 Rheineck Tel. (+41) 71 / 8 86 28 28 Fax (+41) 71 / 8 86 28 80 81 INHALTSVERZEICHNIS Tapezieren Ausgleichsmassen 21 Renovieren 39 – 45 Sicherheits-Kleister 3 AKAPLAN Fußbodenausgleichsmasse 21 Anlauger und Entfetter – Spray 39 Glasgewebe- und Vlieskleber GK 3 AKAFLEX Holzbodenausgleichsmasse 21 Anlauger Aktivreiniger Konzentrat 39 MC Gerätekleister G20 – instant 4 AKAGRUND 21 Anlauger SC super-clean MC Kraft-Kleister 4 Aktivreiniger und Entfetter 39 Vliestapeten-Kleister 4 Pinselreiniger 39 Roll-Kleister GTV für Vliestapeten 5 Kleber-Entferner 40 Roll-Kleister für Vliestapeten 5 aka soluwash S Spezial-Reiniger 40 GTV-Roller 5 MC Tapetenkleister instant 6 MC Spezialkleister instant 6 MC Vinyl-Textilkleber instant 6 Bastel-Kleister 6 MC Tapeziergerätekleister 7 Normalkleister 7 Spezialkleister 7 extra Tapetenkleister 8 extra Spezialkleister 8 aka Tapetenkleister Normal 8 aka Spezialkleister 8 Tapetenkleister extra Super-Sparpack 9 Spezial-Kleister extra Super-Sparpack 9 Zell-Leim 9 Wandbelags- und Bordürenkleber 10 Glasgewebe-Kleber GF 10 Klebkraft-Verstärker 10 Bordürenkleber 11 Nahtkleber für Tapeten 11 Tapeten- und Anstrich-Schutz 11 Tapetenablöser 12 Rauhfaser-Kraftlöser 12 aka TAB 12 Tapetengrund weiß 13 Tapezier-Grund 13 Tapeten-Wechselgrund 14 Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat 14 Fein-Makulatur 14 Kleben und Fixieren 82 3 – 14 15 – 20 Hartschaumkleber 15 Styropor- und Renoviervlies-Kleber 15 Styroporkleber – Tube 15 Korkkleber 16 Fliesenkleber 16 Universalkleber 16 Montage- und Universalkleber 17 Montage FIX 17 Konstruktions-Kleber glasklar 17 decocoll Holzleim D3 18 decocoll Express-Leim 18 Laminat-Fugenschutz Click-Safe 18 Reparatur-Kleber Teppich und PVC 18 Profi-Einseitkleber 19 Kleber für Teppich und PVC 19 Kontaktkleber 19 Fixierung für Teppich und PVC 20 Vliesfixierung für Teppichböden 20 Haftfixierung 20 Spachteln 22 – 31 Die Oberflächengüten Q1 – Q4 22 decomur Fertigspachtel 22 decomur Super-Haftspachtel 23 decomur Leichtspachtel LS 8 23 decomur außen Fassaden-Spachtel 24 decoplast Flächen- und Fliesenspachtel 24 decofill innen 25 Glätt- und Füllspachtel 25 decofill außen 26 Blitzzement 26 Modellgips für Bau und Hobby 26 decofill instant für innen und außen 27 decofill Fertigsspachtel innen 27 decofill Fassade und Feuchtraum 27 decofill Rauhfaser Reparatur 28 decofill elasto Riss- und Fugen-Dicht 28 Feinspachtel 28 Schnellspachtel 29 Holz und MDF Spachtel 29 Holzkitt 29 decoflex Reparaturspachtel 30 decomur Leichtfüller L10 30 decofill Fassaden-Strukturacryl 30 Anti-Rissband – weiß 31 Maler- und Reparaturvlies 31 aka soluwash S plus Spezial-Intensiv-Reiniger 40 aka solupast D Löser 40 Intensiv Abbeizer 41 Abbeizer rasant 41 Strip Abbeizpulver 41 Holz-Bleichpulver 41 Salpeterentferner 42 Zementschleier-Entferner 42 Wasser-Dicht 42 Isoliersalz 42 Mehrfach-Fluat Olafirn 43 Fassaden-Imprägnierung Silifirn L 43 Fassaden-Imprägnierung Silifirn W 43 Neue Oberfläche für Fliese, Badewanne, Küche 44 Acrylwannen-Grundierung 44 Kalk-Entferner 44 Fugen-Reparatur weiß 45 Fugenweiß 45 Frische Fuge 45 Farben und Spezialanstriche 46 – 50 Maler-Universalvlies Großrolle 25 m2 31 Effektlasuren 46 Maler-Renoviervlies RV130 31 Metall-Effekt-Farben 46 Glutolin CF Crystal-Finish 46 decomix Universal-Abtönkonzentrat 47 Grundieren und Isolieren 32 – 35 Metallic-Effekt-Konzentrate 47 decolor Vollton- und Abtönfarbe 48 Dach- und Sockelfarbe 49 Universal-Tiefengrund LH 32 Putz- und Haftgrund 32 Tapezier-Grund 32 Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat 33 Aqua-Deck Isolierweiß E.L.F. 34 Schnell-Renovierfarbe 34 Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn 34 Flecken-Decker Isolier-Spray – weiß 35 Isolierfarbe 35 Spektrum Einschichtfarbe 51 Isolierweiß 35 Malerweiss-DIN 51 Schimmelbekämpfung 36 – 38 Schimmelspray 36 HacoLITH Silikat Vollton- und Abtönfarbe 50 fix 2000 Ölsperrbeschichtung Beton- und Fußbodenfarbe Dispersionsfarben 50 51 – 55 Raumweiss waschfest 51 Flüssige Rauhfaser 52 Decken- und Wandfarbe BIO weiss 52 Vorgeleimte Wand- und Deckenfarbe 52 Latex-Matt 53 Latex-Seidenglanz 53 Schimmel-Entferner chlorfrei 36 Algen- und Schimmel-STOP 37 Algen- und Schimmel-STOP Konzentrat 37 Latex-Hochglanz 53 Siloxan-Fassadenfarbe Extra 54 Fungizider Farbzusatz 37 Fassadenweiss Acrylat 54 Anti-Schimmel-Farbe 38 Siliconharz-Fassadenfarbe 55 Grünbelag-Entferner 38 Siliconharz-Grundierung 55 Anti-Schimmel-Konzentrat SchimmelX 56 – 57 Schimmel Entferner chlorfrei 56 Schimmel Entferner chlorhaltig 56 Schimmel-Blocker Isoliergrund 56 Flecken-Blocker Isolierweiss 56 Teak Reiniger und Entgrauer 64 Teak und Hartholz Öl 64 46 Spezialisten 65 Glutoclean Handreiniger 66 Schimmel-Blocker Reparaturspachtel 56 Glutoclean C Hand-Reiniger 66 Anti-Schimmel Imprägnierung 56 Glutoclean Hautschutz 66 Anti-Schimmel Zusatz 57 Glutoclean Hautpflege 66 Anti-Schimmel-Farbe 57 Stockfleck weg! 57 Glutoclean Spezial-Reiniger 58 – 65 KVS/KFR/KWP 67 KVS Latex-Bindemittel 67 67 Schimmel Entferner chlorhaltig 58 KVS Latex-Reinweiß Schimmel Entferner chlorfrei 58 Vorgeleimte Wand- und Deckenfarbe 67 Anti Schimmel Imprägnierung 58 KVS Holzkitt 68 Anti Schimmel Zusatz 58 KVS Leinölkitt 68 Algen und Grünbelag Entferner 58 Profi-Glaserkitt 68 Hochdruckreiniger Zusatz 58 Stein Reiniger S Fassaden-Konzentrat 59 Stein Reiniger A Fassaden-Konzentrat 59 Fliesen und Stein Grundreiniger sauer 59 baufan Streichkalk 69 Feinsteinzeug Reiniger und Pflege 59 baufan Holzkitt 69 Feinsteinzeug Imprägnierung 59 baufan Direkt-Weiss 69 Stein Versiegelung 59 baufan Laxyl intensiv 69 Klinker und Pflaster Öl 59 pronatur Lehmfarbe 70 Marmor und Granit Reiniger und Pflege 60 pronatur Innenweiß 70 Marmor und Granit Imprägnierung 60 pronatur Sonnenblumenweiß 70 Zementschleier Entferner für Marmor 60 pronatur Grundierung 71 Zementschleier Entferner 60 EFFEKT-Putz 72 Intensiv Grundreiniger alkalisch 60 EFFEKT-Struktur 72 Fliesen Wischpflege 60 EFFEKT-Lasur 72 PVC Boden Reiniger 60 walocel 73 walocel normal Tapetenkleister 73 walocel super Spezialkleister 73 walocel super Geräte-Spezial-Kleister 73 walocel universal Tapetenkleister 73 walocel universal Gerätekleister 73 walocel roll-plus Vlieskleber 73 Laminat und Korkboden Reiniger und Pflege 61 Parkettboden Reiniger und Pflege 61 Fett, Wachs und Schmutzlöser 61 Profi Glas Reiniger Konzentrat 61 Fleckentferner für Teppiche und Polster 61 Geräte Entkalker 61 Aufkleber Entferner 61 Edelstahl und Chrom Pflege 62 Kunststoff Reiniger 62 Fugen Reiniger 62 Küchen Entfetter 62 Bad und Sanitär Kraftreiniger 62 Duschkabinen Reiniger 62 Urin und Kalkstein Entferner 63 Rohr Frei Gel 63 Rohr Frei Granulat 63 Kamin und Ofenglas Reiniger 63 Ölflecken Entferner 63 Rostflecken Entferner 63 Metall und Zink Reiniger 63 Anlauger und Entfetter 64 Anlauger und Entfetter Konzentrat 64 Markisen Reiniger 64 Markisen Imprägnierung 64 SFS noverox Universal Rost-Stopp (AX) 77 – 78 Unsere Vertriebs-Organisation 79 – 81 67 – 68 Zell-Leim baufan Der Service zum Produkt 69 – 72 74 – 76 74 noverox Universal Rost-Stopp (AX) Spray 74 besta PROFI 2-Komponenten Holzreparaturmasse 74 RICO Farbentferner-Spray 75 RICO Farb- und Graffiti-Entferner 75 RICO Graffiti-Schützer 75 Coltogum Streichbare Dichtmasse – Water Stop – 76 Coltogum Typ Parkett 76 83 Made in Germany decotric GmbH Im Schedetal 1 D-34346 Hann. Münden Postfach 11 47 D-34331 Hann. Münden Telefon 0 55 41 / 70 03-02 Telefax 0 55 41 / 70 03-50 E-Mail [email protected] Internet: www.decotric.com