Programme PoeTransFi

Transcription

Programme PoeTransFi
Programme
POETRY/TRANSLATION/FILM – POÉSIE/TRADUCTION/FILM
PoeTransFi
18-20 June 2015
EMMA – Université Paul-Valéry Montpellier
Site Saint-Charles, salle des Colloques 2
Thursday 18 June / Jeudi 18 juin
Morning / Matin
8:30 - 9:00
9:00 - 9:10
Arrival of the participants / Accueil des participants
Opening of the conference / Ouverture du colloque
Christine Reynier, Université Paul-Valéry Montpellier
9:10 - 10:10
Le « discours intérieur » du spectateur et les procédés de traduction iconoverbale dans le cinéma d’avant-garde : de l’écriture « pictographique » de H. D.
aux films « scripturaux » de Hollis Frampton
Keynote lecture / Conférence plénière
François Bovier, Université de Lausanne
10:10 - 10:30
Coffee break / Pause café
10:30 - 12:30
Panel 1: Which Point of Departure?
Chair: Eithne O’Neill
10:30 “with the freedom of a second look”: Fanny Howe and the Poetic Image
Bénédicte Chorier-Fryd
11:00 From Poetry into Film—and Back (through Translation)
Marta Kaźmierczak
11:30 Medium Fidelity: Bob Perelman’s “The Manchurian Candidate: A Remake”
beyond Cinematic Poetry
Juha-Pekka Kilpiö
12:00 A Transformation of the World: The Poetic Point of View
Hoi Lun Law
13:00 - 14:30
Lunch / Repas de midi – Restaurant Le Duo
Afternoon / Après-midi
14:30 - 16:00
Panel 2: Conceptual Proposals
Chair: Bénédicte Chorier-Fryd
14:30 Montage rythmique et traduction intermédiale : comment théoriser les
transferts entre la poésie et le cinéma d’avant-garde ?
Mathias Kusnierz
15:00 Coupe-Tourne
Philippe Marty
15:30 Rôle du traducteur dans la reconstitution/recréation de l’image-sens d’un
film poétique
Vera Gorchkova
16:00 – 16:30
Coffee break / Pause café
1
16:30 – 18:00
Panel 3: Experimental Forms
Chair: Tom Konyves
16:30 Motion and Stasis in Tony Harrison’s Art of Translation and Film Poetry
Cécile Marshall
17:00 Translation and Poetry in Is the Man Who is Tall Happy? by Michel
Gondry
Eithne O’Neill
17:30 Caroline Bergvall’s Drift: Subtitles and Sounded Text
Zoe Skoulding
Friday 19 June / Vendredi 19 juin
Morning / Matin
8:30 - 9:00
9:00 - 11:00
Arrival of the participants / Accueil des participants
Panel 4: Inspirations
Chair: François Bovier
9:00 La filiation comme poétique de la traduction
Loïc Millot
9:30 La main à plume et la main à charrue : Quelques réflexions sur le cinéma
lyrique de Stan Brakhage
Lambert Barthélémy
10:00 Translating Medieval Poetry into Film: Through the Looking Glass
Tatyana Solomonik-Pankrashova and Viktorija Lobinaite
10:30 « Cas de poésie circulaire » : Le discours indirect libre dans l’œuvre
Tarahumara de Raymonde Carasco
Gabriela Trujillo
11:00 - 11:30
Coffee break / Pause café
11:30 - 12:30
Panel 5: The Sounds and Senses of Silence
Chair: Gary Hurst
11:30 ASL Poetry: The Body as Film (1)
Kenneth Lerner and Peter Cook
12:00 Translating Space? Between the Letter and Blank Space: Transitional
Prosody in Digital Media
Sarah Tremlett
13:00 - 14:15
Lunch / Repas de midi – Restaurant La Brasserie des Arts
Afternoon / Après-midi
14:30 - 16:30
From Filmpoems to Videopoems: The Transformation of Poetry in the Age of
the Image
Keynote lecture and viewing of videopoems / Conférence plénière et visionnage
de vidéopoèmes
Cinéma Utopia
Tom Konyves, University of the Fraser Valley
20:00
Conference dinner / Repas du colloque – Restaurant La Brasserie du Théâtre
2
Saturday 20 June / Samedi 20 juin
Morning / Matin
8:30 - 9:00
9:00 - 10:30
10:30 - 11:00
11:00 - 12:15
12:15 - 12:30
13:00 - 14:30
Arrival of the participants / Accueil des participants
Panel 6: Titles, Surtitles, and Subtitles
Chair: Cécile Marshall
9:00 Translating Poetry in Film Titles
Jadwiga Suwaj
9:30 The Subtitled Translation into English of the Poetry in Chinese Opera-films
Kelly Kar Yue Chan
10:00 “You should live twice; in it and in my rhyme” : Rime et rythme dans le
sous-titrage des œuvres shakespeariennes
Nicolas Sanchez
Coffee break / Pause café
Panel 7: On the Side of Performance
Chair: Lambert Barthélémy
11:00 Performance and Textuality: Imagining the Extraliterary Spaces of Spoken
Word Poetry and Videopoetry in the United States and Cambodia
Siobhan Anderson-Meï
11:30 ASL Poetry: The Body as Film (2)
Peter Cook and Kenneth Lerner
Closing of the conference / Clôture du colloque
Lunch / Repas de midi – Restaurant Le Duo
3

Documents pareils

English follow

English follow Le lauréat du prix sera selon son choix invité à Paris une semaine tous frais payés lors de la dixième biennale Internationale, soit son équivalent en argent. Les artistes participants s’engagent à...

Plus en détail