tvm110 tt incert fr

Transcription

tvm110 tt incert fr
5040XXXXXX
MANUEL D’INSTALLATION TVM110 TT INCERT FR
Code: MetaTRAK
COMPOSITION
UNITÉ
CENTRALE
FAISCEAU
ÉLECTRIQUE
ANTENNE GPS
DECONNECTER LA BATTERIE
ACCÉLÉROMÈTRE
ANTENNE GSM
SACHET
D’ACCESSOIRES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions .....................................................................................104 x 75 x 27 mm
Tension d’alimentation ...........................................................................de 9 à 15V
Plage de température ................................................................de -15°C a +85°C
Consommation (veille) ...................................................................................<2 mA
SCHEMA GENERAL
ANTENNE
GPS
ANTENNE
GSM
VOIR
FIG. 4a/4b
POSITIF APRES
CONTACT (+15)
FUSIBLE
5A
POSITIF 12V (+30)
SAT
PROGRAMMER
MASSE (-31)
COMMANDE RELAIS
ANTI-DEMARRAGE (-)
SORTIE BUZZER (+)
POUR TT4
ENTREE ALARME
EXTERNE (-)
UNIQUEMENT
POUR TT4
BOUTON POUSSOIR
POUR TT4
* Obligatoire. Utiliser un fusible de 5A, 32V, T125°C, H
1
INFORMATION IMPORTANTE
• Vérifier que la ligne d’alimentation 12V (+30) sur laquelle le système est connecté soit bien de type permanente.
• Certains véhicules se mettent en mode d’économie d’énergie après quelques minutes ou quelques heures
et les alimentations peuvent disparaître. Ceci provoquerait une fausse alarme.
• S’assurer que le contrat de service a bien été encodé avant de procéder à l’installation sous peine de ne
pas pouvoir activer le système.
L’ACTIVATION SE FAIT OBLIGATOIREMENT A L’AIDE DU SAT-PROGRAMMER
MISE EN GARDE
Effectuer exclusivement les opérations indiquées dans ce manuel. Ne pas installer sur véhicule ADR!
• Le personnel préposé à l’installation n’est pas autorisé à enlever les scellés de garantie ni à accéder à
l’intérieur du produit et des accessoires sous peine de perdre la garantie.
• Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas de dommages à des personnes et/ou des biens
occasionnés par une installation incorrecte du produit.
BRANCHEMENT DU CONNECTEUR AU DISPOSITIF
ETAPE
Avant d’inserer le
connecteur, s’assurer de la position du levier de
verrouillage.
Pousser pour
debloquer
2a
ETAPE
ETAPE
ATTENTION: Pour verrouiller le connecteur
dans l’unité centrale, déplacer le levier de verrouillage jusqu’à l’arrêt par le clip
de retenue.
2c
2b
EMPLACEMENT DE L’UNITE CENTRALE
• Positionner l’unité centrale à l’intérieur de l’habitacle en s’assurant que celle-ci ne peut être endommagée par
une éventuelle entrée d’eau.
• Afin de pouvoir aisément procéder aux opérations de contrôle et d’activation, s’assurer que le connecteur
prévu pour le Sat-Programmer soit facilement accessible.
• NE PAS glisser l’unité centrale sous un tapis ou un endroit où elle pourrait subir une forte charge.
• Nous conseillons de fixer correctement l’unité centrale.
ZONE D’EMPLACEMENT
3
ATTENTION: S’ASSURER QUE L’UNITE CENTRALE SOIT PLACEE A DISTANCE DES ELEMENTS SENSIBLES DU VEHICULES TELS QUE AIRBAGS, RADIO,
ETC....
2
RACCORDEMENT DE L’ACCELEROMETRE
• L’accéléromètre est pourvu d’un connecteur étanche.
• S’assurer de l’alignement des flèches.
ATTENTION!
S’ASSURER DU RACCORDEMENT
CORRECT
4a
4b
FIXATION DE L’ACCELEROMETRE
•
•
•
•
Fixer l’accéléromètre à une partie métallique du véhicule (tableau de bord ou panneau latéral).
Ne jamais fixer sur une pièce en plastique!
Respecter le sens de montage (flèches vers l’avant et vers le haut).
La calibration est automatique.
ATTENTION!
CET ACCELEROMETRE EST UN
DETECTEUR D’ACCIDENT.
VEILLEZ A L’INSTALLER
CORRECTEMENT CAR IL PEUT
SAUVER UNE VIE !!!
5
3
FIXATION DE L’ACCELEROMETRE A L’AIDE DE L’ENTRETOISE
L’utilisation de l’entretoise de montage fournie permet de fixer facilement l’accéléromètre dans certains cas difficiles. Toujours le fixer sur une partie rigide métallique du véhicule.
Ne jamais retourner l’accéléromètre. Respecter l’orientation des flèches.
6a
6b
6c
AVERTISSEMENT SUR LE RACCORDEMENT DE L’ANTENNE GPS/GSM
• L’antenne GPS/GSM est résinée peut de ce fait être placée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’habitacle (ex. pare-chocs).
• L’antenne GPS/GSM ne peut pas être visible ou accessible de l’extérieur et ne doit jamais être recouverte
par une partie métallique.
VERIFICATION DE LA RECEPTION DU SIGNAL
Avant de fixer définitivement l’antenne GPS/GSM, il est nécessaire de s’assurer de la bonne réception du signal.
1. Positionner le véhicule à un endroit offrant une vue dégagée vers le ciel.
2. Connecter le Sat-Programmer et vérifier la qualité de réception.
7
FIXATION DE L’ANTENNE GPS
• Fixer l’antenne GPS sur une partie métallique à l’aide de l’aimant intégré. Pour les surfaces en plastique, il est
nécessaire d’utiliser un adhésif double face.
• Respecter le sens de montage (partie aimanté vers le bas).
• Ne pas placer l’antenne GPS sous une partie métallique ou une pare-brise athermique.
8
FIXATION DE L’ANTENNE GSM
9
4
CONNEXION DU RELAIS ANTI-DEMARRAGE
SIGNAL
DE COMMANDE
N.B.: Il est possible de tester la fonction
anti-démarrage à l’aide du Sat-Programmer
(fonction Test #1)
DEMARREUR OU
MODULE DE
GESTION
MOTEUR
10
RACCORDEMENT ALARME SONORE EXTERNE
SORTIE
KLAXON/SIRENE
DE L’ALARME
N.B.: L’entrée alarme accepte un signal positif ou
négatif de type continu (pas
intermittent)
11
5
VERIFICATION ET PROCEDURE D’ACTIVATION
1/ RACCORDER LE SAT-PROGRAMMER DANS LE CONNECTEUR PRÉVU À CET EFFET.
L’affichage indique:
MPX110
OK
INSTALLER
Faire défiler les fonctions à l’aide des flèches vers le haut ou le bas.
2/ VÉRIFICATION DES PARAMÈTRES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mettre le contact et s’assurer que le véhicule est à un endroit dégagé pour avoir de la réception GPS.
Vérifier à l’aide de la fonction “GSM Status Check” la qualité de réception du réseau GSM.
La réception doit être minimum de 20% et les lettre “ER” doivent être visible.
Vérifier à l’aide de la fonction “GPS Status Check” la qualité de réception GPS et s’assurer que le message
“CURRENT FIX” soit bien visible.
Vérifier à l’aide de la fonction “GLONASS Status Check” la qualité de réception GPS GLONASS et s’assurer
que le message “CURRENT FIX” soit bien visible.
Vérifier à l’aide de la fonction “Display I/O” le bon fonctionnement du +15. La lettre “K” doit être affichée.
Couper le contact et la lettre “K” doit disparaître.
Ensuite remettre le contact.
Vérifier à l’aide de la fonction “Battery Check” la tension d’alimentation de la batterie du véhicule (entre 11V
et 13,5V) et de la batterie de secours interne au produit (entre 7,5V et 8,5V).
3/ ACTIVATION:
•
•
•
•
•
Accéder à la fonction “Activate Service” contact mis et confirmer avec la touche “OK”.
Le système vous demande de couper le contact.
Le système vous demande de remettre le contact.
Le système vous demande d’attendre puis vous confirme l’activation correcte.
L’affichage indique alors:
TVM110
OK
ACTIVE
• Le propriétaire reçoit un SMS lui confirmant que son système est opérationnel.
CONFORMITÉ
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que ce TVM110 TT INCERT est conforme aux conditions essentielles
requises et aux autres dispositions établies par la directive R&TTE (1999/5). La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site: http://docs.metasystem.it
NORMES D’APPLICATION SUR LE VÉHICULE
Les instructions contenues dans ce manuel ne se réfèrent pas à des modèles de véhicules spécifiques mais sont
applicables en général à tous les véhicules. Toute éventuelle contribution d’information de la part de Meta System sur un type (modèle) de véhicule est à considérer comme purement indicative. Les activités d’installation,
positionnement, fixation du produit et les branchements électriques ainsi que l’éventuelle désinstallation doivent être effectués dans les règles de l’art sur chaque véhicule. Le personnel technique spécialisé est dans l’obligation de vérifier attentivement et sous sa propre responsabilité chaque modèle de véhicule sur lequel il travaille
Le non respect de ces indications peut engendrer la perte de la garantie du dispositif.
6