NOEUD DE CHAISE - BOWLINE Il sert à faire une boucle
Transcription
NOEUD DE CHAISE - BOWLINE Il sert à faire une boucle
NOEUD DE CHAISE - BOWLINE Il sert à faire une boucle temporaire sur un cordage. Used for making a temporary loop in a line. Le noeud de chaise ne glisse pas et ne se souque pas. A bowline does not slip, jam or fail, yet is easily untied. Ses utilisations sont multiples mais la principale est de relier les écoutes à la voile avant. It serves a variety of purposes, the most common of which is tying a sheet into the clew of the sail. NOEUD EN HUIT - FIGURE EIGHT KNOT Nœud d’arrêt, exécuté au bout d’un cordage. (écoute, drisse) Used as a “stopper” knot. Tied at the end of a line. (sheet) Le noeud en huit empêche un cordage de filer à travers une poulie. A figure eight prevents a line from pulling through a block or fairlead. On doit laisser suffisamment de cordage après un nœud pour pouvoir l’agripper facilement. Leave sufficient bitter end to allow gripping with both hands. NOEUD DE CABESTAN – CLOVE HITH Utilisé pour frapper un cordage à un espar, pour maintenir la barre au centre du bateau quand il est à l’ancre. Used for tying a line to a spar (piling, post or stick) for tying the tiller to center when the boat is docked, anchored or at a mooring buoy. On doit s’en méfier car si la tension sur le cordage n’est pas régulière, il peut se dénouer. Beware of the clove hitch. Unless there is steady tension on the line, it can work loose. Ne l’employez pas pour attacher les défenses en permanence sur le bateau. For this reason a clove hitch should not be used for permanently securing fenders to the boat. 2 TOURS MORTS & 2 DEMI CLÉS À CAPELER - ROUND TURN & 2 HALF HITCHES Cette méthode permet de frapper un cordage à un anneau, une main courante, un rail, afin d’amarrer le le bateau à un quai ou à un ponton. Used for tying a dockline to a ring or rail to secure the boat to a dock or float (a floating dock) On peut l’utiliser pour attacher les défenses au bateau. Also used for securing fenders to the boat. Les deux demi clés devront être effectuées dans la même direction. When tying the two half hitches, be sure to tie them in the same direction. TOURNER UNE AMARRE À UN TAQUET – BELAYING A CLEAT 123- Faites un tour mort complet sur la base du taquet. Effectuez un huit. Complétez par une demi clé; le courant de votre demi clé devra être parallèle au huit 123- Make a full round turn. Make a figure eight. Finish with a half hitch. (Notice that the bitter end lies parallel to the figure eight turn. NOTE : Si un cordage n’est pas tourné correctement Il peut se coincer ou glisser. NOTE : A line may slip or jam if it is incorrectly belayed, or made fast, to a horn cleat. Si le taquet est placé verticalement, sur un mât par exemple, effectuez le demi clé sur la patte du haut, pour que le courant tombe vers le bas et ne cherche pas à défaire la clé. If the cleat is vertically placed, as on a mast, make the half hitch on the top horn of the cleat so that, as the bitter end falls to the deck it doesn’t weaken the hitch. Si vous tournez un cordage qui a besoin d’être largué rapidement, ne faite pas de demi clé mais effectuez deux tours morts supplémentaires sur le huit. If you are securing a line, for example a sheet, that might have to be released quickly, omit the the half hitch and place two round turn on the cleat. NOEUD PLAT - REEF KNOT (Square Knot) Il sert à attacher les deux bouts d’un même cordage, les garcettes de ris par exemple. Used for tying two ends of the same line, as when tying a reef in a sail. Mais ce noeud se défait facilement lorsqu’il bouge beaucoup ou subit des chocs.. A reef knot is easily untied and may come undone if the line is subject to a lot of movement of flogging. NOEUD D’ÉCOUTE DOUBLE - DOUBLE SHEET BEND On l’utilise pour attacher deux cordages de diamètres différents. Used for tying together two lines of unequal thickness. Il ne glissera pas et ne souquera pas si la boucle initiale est effectuée avec le plus gros des deux cordages. A double sheet bend will not jam or slip provided you make the initial (loop) with the thicker rope. Il sert à rallonger un cordage trop court. This knot is useful for extending a line that is too short. RANGER UNE GLÈNE - COILING A LINE FOR STORAGE Lover un cordage jusqu’à ce qu’il n’en reste environ, un mètre. Coil the line as above until you reach last few feet of line. Avec la partie libre du cordage, effectuez 2 ou 3 tours sur la glène, de bas en haut. Wrap the free end of the line around the top of the Coil two or three times, starting from the bottom and working upwards. Faites une ganse et passez-la à travers la boucle supérieur de la glène. Make a bight in the free end and pass it through the coil. Passez le bout libre dans la ganse. Pass the bight over the top of the coil. Souquez le bout pour bloquer la glène. Pull the end of the line taut to “lock” the coil. TOURNER UNE DRISSE LOVÉE À UN TAQUET - MAKING OFF A HALYARD Commencez à lover le cordage près du taquet. Starting at the standing end (the end by the cleat) coil the line. Faites une ganse avec le cordage libre entre la glène et le taquet et passez-la dans la glène. Reach through the coil and grab the line midway between cleat and coil. Effectuez une ou deux torsions avec la ganse et accrochez-la à la branche supérieure du taquet ou autour du winch. Make a bight in the section of line. Twist the bight once or twice. Hang the coil by slipping the bight over the top horn of the cleat or winch. Tirez sur la glène pour resserrer le tout. Pull down the coil. LOVER UN CORDAGE – COILING A LINE Pour lover un cordage si vous êtes droitier : To coil a loose piece of line (if right handed): 1Commencez par l’extrémité libre et tenez-la dans votre main gauche. 1Starting with either free end, hold the line in your left hand. 2Avec votre main droite, effectuez des boucles uniformes dans le sens des aiguilles d’une montre et passez-les une à une dans votre main gauche, en effectuant au besoin un mouvement de torsion entre le pouce et l’index. 2Pass a uniform length of line from the right hand to the left. Make uniform sized loops in a clockwise direction. Cela empêchera le cordage de faire des coques, ce qui le rendrait difficile à utiliser. 3If the line is laid line remove any twists by taking a slight turn clockwise with your right wrist as you coil. If the line is plaited or braided do not Remove the twists. The line will fall into figure eight coils. LA SESSION DES NOEUDS -= LE 16 AVRIL 2005 =- Question : 1 Quel nœud se sert-on pour relier les écoutes à la voile avant? _______________________________________ Question : 2 Quel nœud se sert-on au bout d’un cordage? _______________________________________ Question : 3 Quel nœud se sert-on pour attacher les défenses temporairement? _______________________________________ Question : 4 Quel nœud se sert-on pour attacher les défenses en permanence ? _______________________________________ Question : 5 Quel nœud se sert-on pour les garcettes de ris? _______________________________________ Question : 6 Quel nœud se sert-on pour attacher deux cordages de diamètres différents? _______________________________________ Question : 7 Quel nœud se sert-on pour maintenir la barre au centre du bateau? _______________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________