4S/2M - Haldex

Transcription

4S/2M - Haldex
MODULAR
A.B
.S
A.B.S
.S..
MODULAR
MODULAR 1 UPGRADE
MODULAR 1 PLUS
MODULAR 2
INSTR
UCTIONS
INSTRUCTIONS
D’INST
ALLA
TION
D’INSTALLA
ALLATION
000 700 062_F
MODULAR
SOMMAIRE
PARTIE 1
Introduction
Guide général des composants
Configurations pour semi-remorques et remorques
Recommandations pour les actionneurs
Montage de la prise ISO 7638 – 24V
Schéma pour le câblage d’une prise ISO 7638 sur un véhicule moteur
Schéma pour le câblage d’une prise ISO 7638 sur un véhicule moteur
utilisant un voyant ABS remorque existant
Installation sur l’essieu
Installation du MODULAR sur le châssis
Composants généraux du châssis
Procédure de contrôle final en production pour une installation
sur remorques 24V - section 2 : GS0105
Procédure de contrôle ABS - résumé
Liste des codes de diagnostic ADD
Lecture au multimètre
Page
2
3
4
6
7
8
9
10
12
32
34
40
44
47
PARTIE 2 - MODULAR 1 UPGRADE (2S/1M)
MODULAR 1 Upgrade - composants ABS installés sur le châssis
ABS intégré 2S/1M
Recommandations pour les conduites d’air
Agencement des conduites d’air
Schéma de câblage
Schémas électriques
49
50
51
52
53
54
PARTIE 3 - MODULAR 1 PLUS (2S/1M)
MODULAR 1 Plus - composants ABS installés sur le châssis
ABS intégré 2S/1M
Recommandations pour les conduites d’air
Agencement des conduites d’air
Schéma de câblage
Schémas électriques
58
59
60
61
62
63
PARTIE 4 - MODULAR 2 (2S-4S/2M)
MODULAR 2 - composants ABS installés sur le châssis
ABS intégré 2S-4S/2M sans manifold
ABS intégré 2S-4S/2M avec manifold
Recommandations pour les conduites d’air
Agencement des conduites d’air
Schéma de câblage
Schémas électriques – 2S/2M
Schémas électriques – 4S/2M
67
68
69
70
71
72
73
76
PARTIE 5 - GENERALITES
Schéma de câblage - systèmes 1M et 2M (option 3 sources d’alimentation)
80
Page 1
MODULAR
INTRODUCTION
Le présent manuel a été conçu pour aider les techniciens à installer correctement les systèmes
ABS MODULAR 1 Upgrade, MODULAR 1 Plus et MODULAR 2 sur des semi-remorques.
La méthode choisie a été d’illustrer les différentes étapes de l’installation. Le présent manuel est
destiné aux personnes ayant suivi la "formation" et la "mise en pratique", et sera utilisé comme :
a) Une aide à la formation sous le contrôle d’un TECHNICIEN HALDEX.
b) Aide-mémoire pour installer correctement les systèmes ABS MODULAR.
Pour toute autre variante, consultez les Services Techniques de Haldex Europe S.A.
Du fait de sa politique d’amélioration continue, la société se réserve le droit de modifier les
caractéristiques et spécifications techniques de ses produits.
Page 2
MODULAR
GUIDE GENERAL DES COMPOSANTS
MODULAR 1 UPGRADE
Ensemble UCE et valve relais
modulatrice (VRM)
Voyant vert de contrôle
et instruction de
fonctionnement
MODULAR 1 PLUS
Ensemble UCE et valve relais
modulatrice (VRM)
MODULAR 2
Ensemble UCE et valve relais
modulatrice (VRM)
Capteur et Couronne
Prise ABS ISO 7638
Fig 1
Page 3
INFO CENTRE
MODULAR
CONFIGURATIONS POUR SEMI-REMORQUES
Semi-remorque
2S/1M
N1
N2
N2
N1
N3
N3
2S/2M
4S/2M
L
N3
Fig 2
Détails des vus de dessus
N1 = Valve Relais Modulatrice à 2 sorties (préféré)
N2 = Valve Relais Modulatrice à 6 sorties
N3 = Valve Relais Modulatrice à 3 sorties
L = Essieu qui peut être un essieu relevable
Page 4
L
N3
MODULAR
CONFIGURATIONS POUR REMORQUES A ESSIEU(X) CENTRAL(AUX)
Remorque à
essieu(x)
central(aux)
2S/1M
N1
N2
N2
N3
N3
2S/2M
N1
4S/2M
L
N3
Fig 3
Détails des vus de dessus
N1 = Valve Relais Modulatrice à 2 sorties (préféré)
N2 = Valve Relais Modulatrice à 6 sorties
N3 = Valve Relais Modulatrice à 3 sorties
L = Essieu qui peut être un essieu relevable
Page 5
L
N3
MODULAR
RECOMMANDATIONS POUR LES ACTIONNEURS
3
Type de
suspension
Nombre
d’essieux
Essieu(x)
détecté(s)
Taille de
l'actionneur
2
1
Variation de la longueur du bras de levier
Essieu 3
Essieu 2
Essieu 1
Commentaires
Mécanique non
réactive
2
2
Egale
0
0
2S/1M+2S/2M
Mécanique non
réactive
2
2&1
Egale
0
0
4S/2M
Mécanique non
réactive
3
2
Egale
0
0
2S/1M+2S/2M
Mécanique non
réactive
-A
4S/2M
Egale
3
2&1
0
0
2
2
Egale
0
0
2 &1
Egale
0
0
2
2
Egale
+B
0
2
2&1
Egale
+B
0
3
2
Egale
-A
0
0
3
2&1
Egale
-A
0
0
Pneumatique
3
2
Egale
0
+B
0
Pneumatique
3
2&1
Egale
0
+B
0
2S/1M+2S/2M
Préféré
4S/2M
Préféré
2S/1M+2S/2M
Alternative
4S/2M
Alternative
2S/1M+2S/2M
Préféré
4S/2M
Préféré
2S/1M+2S/2M
Alternative
4S/2M
Alternative
2
Pneumatique
Pneumatique
Caoutchouc
2
2
Egale
+A
0
2S/1M+2S/2M
A balancier
2
2
Egale
+A
0
4S/2M
Caoutchouc
2
2&1
Egale
+A
0
2S/1M+2S/2M
A balancier
2
2&1
Egale
+A
0
4S/2M
Pneumatique
Pneumatique
Pneumatique
Pneumatique
-A
Fig 4
Le couple transmis à un frein peut être modifié en faisant varier la taille des actionneurs ou la longueur du bras de
levier.
Le tableau ci-dessus montre des exemples dans lesquels la taille des actionneurs reste inchangée tandis que des
variations dans les bras de levier modifient le couple de freinage.
A = Variation de 25 à 30 mm de la longueur du bras de levier
B = Variation de 12 à 15 mm de la longueur du bras de levier
Page 6
MODULAR
MONTAGE DE LA PRISE ISO 7638 - (24V)
Détail des broches et emplacement du
détrompeur
DETROMPEUR
Fig 6
Encombrement nécessaire pour le
dégagement
Fig 7
Dimensions pour le montage de la prise
Fig 8
Page 7
MODULAR
SCHEMA DE RACCORDEMENT AU TRACTEUR D'UNE PRISE ISO 7638
Câblage existant sur le véhicule
Câblage ABS (en plus du câblage
standard du véhicule)
25A
CONTACT
NR/BR
3A
RG
JN
24V
BL
NR
FUSIBLE
VOYANT DE
CONTROLE ABS
REMORQUE
CLIGNOTANTS
PRISE ISO
7638
N1
Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie et après le contact d'allumage.
N2
Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie après le contact d'allumage et avec un fusible
de protection (au même endroit que les clignotants).
N3
Ce câble doit être raccordé à l’aide d'une cosses à oeil individuelle à la borne - de la batterie.
N4
Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕de la batterie sans fusible de protection qui délivre en
permanence au moins 15 A. L’alimentation sera commutée par un relais interne.
Fig 9
ISO 7638
Broche N°
Description
Couleur
Section du
câble
25A
Borne ⊕ batterie (Bat +)
NR/BR
6.0mm²
3A
Borne ⊕ après contact
(B+)
RG
1.5mm²
3
Borne - batterie (BAT -)
JN
1.5mm²
4
Borne - batterie (BAT -)
BL
6.0mm²
5
Voyant (Clignotants)
NR
1.5mm²
1
2
Page 8
Clé
NR = Noir
BR = Brun
RG = Rouge
JN = Jaune
BL = Blanc
MODULAR
SCHEMA DE RACCORDEMENT AU TRACTEUR D'UNE PRISE ISO 7638
UTILISANT LE VOYANT DE CONTROLE ABS EXISTANT SUR LE VEHICULE
Câblage existant sur le
véhicule
Câblage ABS
(en plus du câblage standard du
véhicule)
25A
CONTACT
NR/BR
RG
JN
3A
24V
BL
NR
FUSIBLE
PRISE ISO
7638
CLIGNOTANTS
VOYANT DE
CONTROLE ABS
REMORQUE
N1
BROCHE 2 SUR ISO 3731
(24S)
Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie et après le contact d'allumage.
N2
Ce câble doit être raccordé à la borne - de la batterie après le contact d'allumage et avec un fusible de
protection (au même endroit que les clignotants).
N3
Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie sans fusible de protection qui délivre en
permanence au moins 15 A. L’alimentation sera commutée par un relais interne.
Fig 10
Description
ISO 7638
Broche N°
1
2
25A
3A
Couleur
Section du
câble
Borne ⊕ batterie (BAT+) NR/BR
6.0mm²
Borne ⊕ après contact
(B+)
RG
1.5mm²
3
Borne - batterie (BAT-)
JN
1.5mm²
4
Borne - batterie (BAT-)
BL
6.0mm²
5
Voyant (clignotant)
NR
1.5mm²
Page 9
Clé
NR = Noir
BR = Brun
RG = Rouge
JN = Jaune
BL = Blanc
MODULAR
INSTALLATION SUR L’ESSIEU
Fig 11
DEPOSE DE L’ESSIEU
Consultez les informations du fabricant de l’essieu.
Déposez l’ensemble moyeu + tambour. Référez-vous
à l’agencement individuel des essieux ABS pour
connaître les caractéristiques détaillées de
l’épaulement ‚A‘ sur le moyeu ‚B‘.
A
B
Fig 12
Fig 13
Fig 14
B
C
COURONNE
Disponible en deux dimensions pour pouvoir être
utilisé pour différents diamètres de roue. Référezvous à GS0006 pour déterminer le nombre correct de
dents de la couronne en fonction de la taille du pneu.
Couronne à 100 dents : Rayon de roulement
dynamique effectif (rdyn) = 442 à 645 mm
Couronne à 80 dents : Rayon de roulement
dynamique effectif (rdyn) = 357 à 522 mm
Chauffez la couronne de manière uniforme jusqu’à la
température requise.
Mettez la couronne en place sur le moyeu ‘B’ et
contrôlez qu’elle est parfaitement installée sur
l’épaulement usiné. La dimension ‘C’ doit être de 0
ou avoir une valeur régulière sur tout le périmètre de
la couronne.
Page 10
MODULAR
Fig 15
F
E
CAPTEUR
Positionnez le support du capteur comme
indiqué sur le dessin d’ensemble de l’essieu
ABS, dimension de référence ‚D‘.
Effectuez tout d’abord un point de soudure en
‚E‘ sur le support. Contrôlez la position et
l’équerrage et finissez les soudures ‚F‘.
D
Fig 16
G
H
I
Recouvrez d’une généreuse couche de graisse
(fournie) le corps métallique ‘I’ du capteur et
l’alésage ‘G’ du support. Enfoncez à fond la
bague de maintien ‘H’ dans le logement du
support de capteur puis poussez le capteur
fermement dans la bague de maintien jusqu’à
ce que le capteur vienne en butée contre la
face interne du logement ‘J’.
J
Fig 17
K
Fig 18
N
I
M
Effectuez l’acheminement du câble. Contrôlez
que le câble n’est pas tendu ni pris dans les
mâchoires.
Evitez les arêtes coupantes et les pièces en
mouvement. La sortie du câble au travers de la
lyre ou de la plaque cache-poussière doit se
faire par un passe-fil ‚K‘.
Remontez le moyeu.
Le capteur doit se trouver centré par rapport
aux dents de la couronne . La distance entre la
couronne ‚M‘ et le capteur ‚I‘ ne doit pas
dépasser N = 0,5 mm sur tout le périmètre.
Voile maximal : 0,2 mm en lecture directe.
Avant de remettre le BOUCHON/
COUVERCLE DU MOYEU, contrôlez le
signal de sortie du capteur.
Page 11
MODULAR
INSTALLATION SUR LE CHASSIS - version MODULAR 1 Upgrade (2S/1M) pour exemple.
PLATE-FORME DE LA REMORQUE
Fig 19
POSITION DE L’ENSEMBLE MODULAR
L’ensemble doit être monté en position verticale.
Fig 20
L’ensemble doit être monté de manière telle que
l’UCE soit orientée vers l’arrière de la semi-remorque.
SOL
Fig 21
Installez la ou les valve(s) relais modulatrice(s) à la
même distance de tous les vases de frein.
A. Tandem
B. Tridem
A
La console de fixation supplémentaire doit être aussi
stable que possible. Le dispositif de fixation doit
impérativement réaliser une connexion électrique entre
le support UCE/valve et le châssis du véhicule.
Contrôlez la continuité de la masse (résistance) entre
le support UCE/valve et le châssis du véhicule.
B
Fig 22
C
Faites bien attention à prévoir des dégagements
suffisants autour de l’UCE pour le remplacement du
faisceau ou de l’UCE.
C=
D=
D
pour
Page 12
min. 200 mm
1. L’ensemble doit se trouver au-dessus du
niveau de l’axe de l’essieu.
2. Une hauteur suffisante doit être ménagée
l’éventuelle installation d’un silencieux
d’échappement.
MODULAR
Fig 23
PLATE-FORME DE LA REMORQUE
Positionnez l’ensemble aussi haut que possible afin
de pouvoir réaliser le meilleur passage pour les
conduites d'air.
VERS LES
VASES DE
FREIN
VERS LES
VASES DE FREIN
SOL
Fig 24
CONNECTEUR DU
FAISCEAU
UCE
CABLAGE ELECTRIQUE
Enlevez de l’UCE et de la valve relais modulatrice les
capsules de protection en caoutchouc. Branchez le
connecteur approprié à l'UCE et à la valve relais
modulatrice.
Connecteur UCE
Observez bien la forme de la fiche de l'UCE et de la
prise du faisceau (2 angles arrondis).
Fig 25
E
CONNECTEUR
DU FAISCEAU
UCE
E
x2
Page 13
Faites coïncider les deux parties et verrouillez en
position à l’aide des deux languettes d’encliquetage
‘E’. Assurez-vous que les deux languettes ‘E’ sont
insérées à fond.
MODULAR
D
Fig 26
1
E
2
3
Pour MODULAR 1 Upgrade
Positionnez le crochet de sécurité ‘D’ par dessus les
languettes ‘E’. Exercez une pression en ‘1’ pour
comprimer le crochet de sécurité. En maintenant cette
pression, appliquez un effort en ‘2’ et mettez en place
le crochet sur la languette du connecteur.
Appliquez un effort en ‚3‘ et répétez la procédure.
1
Fig 27
Positionnez les câbles sortant du connecteur du faisceau
dans le bras du support de fixation. Fixez-les à l’aide
d’une attache de câble.
CONNECTEUR FAISCEAU
ATTACHE DE CABLE
BRAS DE SUPPORT
Page 14
MODULAR
Fig 28
K
Pour MODULAR 1 Plus et MODULAR 2 :
Avant l’opération de la Fig. 24; ouvrez le collier du
support de fixation ‚K‘ à l’aide d’un outil ‚L‘.
Positionnez le connecteur du faisceau ‚M‘ dans le collier
‚K‘ et branchez le connecteur à l'UCE comme indiqué
sur la Fig. 24, Fig 25.
L
Fig 29
Refermez le collier du support de fixation ‚K‘ en appuyant
en ‚1‘ pour comprimer le bras de ressort et, tout en
maintenant la pression, appuyez en ‚2‘ pour verrouiller
le connecteur ‚M‘.
F
G
M
Positionnez le crochet de sécurité 'F' par dessus les
languettes 'G' .
Fig 30
Refermez le collier du support de fixation ,K' en
appuyant en ,1' pour comprimer le bras de ressort et,
tout en maintenant la pression, appuyez en ,2' pour
verrouiller le connecteur ,M'.
1
2
K
Page 15
MODULAR
Fig 31
Maintenez en position les câbles sortant du connecteur
‚M‘ en un point de fixation ‚N‘ approprié à l’aide d’une
attache de câble.
M
100mm
N
Fig 31_1
Contrôlez la continuité de la mise à la masse
(résistance) entre le support UCE/VRM et le châssis
du véhicule.
Page 16
MODULAR
Fig 32
VALVE RELAIS
MODULATRICE
Connecteur de la valve relais modulatrice
Repérez l’orientation des fiches femelles dans le
connecteur de la valve relais modulatrice et insérez le
à fond sur les broches de la solénoïde.
CONNECTEUR
Serrez l’écrou à un couple maximal de 1,5 Nm.
ECROU
VUE DE DESSUS
DE L’ENSEMBLE
Fig 33
BU
UCE
YE
Page 17
Pour MODULAR 2
Repérez les câbles avec un repère bleu (BU) et un
repère jaune (YE) sur le faisceau et raccordez-les aux
valves relais modulatrices appropriées.
Serrez l’écrou à un couple maximal de 1,5 Nm.
MODULAR
Fig 34
A
Otez le capuchon de protection coloré ‘A’ de
l’extrémité du câble de manière à dégager les
broches ‘B’.
B
Fig 35
C
Connecteurs des câbles d’alimentation.
Positionnez le joint ‘C’ sur la face arrière de la partie
centrale ‘D’ du presse étoupe.
Veuillez à ce que le joint ‘C’ soit plat et non déformé.
D
E
D
Fig 36
Faites passer les 5 broches à l’intérieur de l’écrou ‘E’,
de la partie centrale ‘D’ et de la partie ‘G’.
Faites glisser l’ensemble sur le câble.
Fig 37
Sur le réceptacle (cage 9 conducteurs) ‘J’ avec le
pouce et l’index enfoncez les ergots de maintien ‘H’
tirez à fond la partie ‘K’ : l’ensemble est alors en
position déverrouillé.
G
H
H
H
J
K
Page 18
MODULAR
Fig 38
ISO 7638 - avec fusib
le incor
poré
fusible
incorporé
Couvercle
VERT
E
Insérez entièrement les broches- aiguilles dans les
logements appropriées du réceptacle en les faisant
légèrement tourner sur elles-mêmes.
1 (Ref. only)
Blanc
7*
3*
Jaune
6
4
Des repères sont visibles sur la face arrière du
réceptacle rouge.
Les numéros marqués d’un astérisque, ne sont pas
indiqués sur le réceptacle rouge.
Violet
Rouge
5
Noir
Fig 39
ISO 7638 - sans fusible
Couvercle
NOIR/
ROUGE
E
Insérez entièrement les broches- aiguilles dans les
logements appropriées du réceptacle en les faisant
légèrement tourner sur elles-mêmes.
BN
RD
Rouge
Noir
Marron
Jaune
BK
YE
W
Blanc
Des repères sont visibles sur la face arrière du
réceptacle rouge.
Indications
BN= Marron
YE = Jaune
W = Blanc
BK = Noir
RD = Rouge
Page 19
MODULAR
Détails des autres connecteurs
Fig 40
Rouge
1
4
Blanc
2
3
Des repères sont visibles sur la face arrière du
réceptacle rouge.
Noir
Fig 41
BN
Des repères sont visibles sur la face arrière du
réceptacle rouge.
Marron /
Noir
Rouge
Indications
BN= Marron
YE = Jaune
W = Blanc
BK = Noir
RD = Rouge
Instructions d’installation Ref : 000 700 180
BK
YE
W
Blanc
Fig 42
Vert
ISO 3731 (24S)
RD
Blanc /
Noir
Jaune
Rouge
ISO 1185 (24N)
1
2
4
Bleu
3
Jaune
Prise de Dia
gnostic
Diagnostic
Des repères sont visibles sur la face arrière du
réceptacle rouge.
Page 20
MODULAR
Fig 43
L
Fig 44
H
M
Fig 45
N
Pressez les ergots ‘H’ et poussez le réceptacle à
fond dans le corps du connecteur ‘M’ : le réceptacle
et les broches sont alors verrouillés.
Si le réceptacle refuse de bouger, il faut retirer les
broches et répéter l’opération.
H
O
Assurez vous du bon positionnement des broches
dans le réceptacle, elles doivent dépasser du corps
de connecteur d’environ 2mm, comme indiqué en ‘L’.
Condition indispensable au bon verrouillage du
réceptacle rouge.
Assurez vous du bon positionnement du joint ‘O’.
Exercez une traction sur chaque câble ‘N’, afin de
vérifier qu’il est prisonniers.
Page 21
MODULAR
Fig 46
3 - 4 Nm
(2 - 3 lbft)
24mm
Maintenir le réceptacle ‘J’ puis visser jusqu’au
contact la partie ‘G’.
J
G
27mm
3 - 4 Nm
(2 - 3 lbft)
Fig 47
24mm
Maintenir le réceptacle ‘J’ puis visser la partie
centrale ‘D’. Assurez vous du bon positionnement du
joint ‘C’, qu’il soit uniformément comprimé et non
déformé.
D
J
27mm
Page 22
MODULAR
1.5 - 2 Nm
(1 - 1.5 lbft)
E
G
Fig 48
Maintenir le réceptacle ‘J’ et la partie ‘G’ puis visser à
la main le contre écrou ‘E’.
Fig 49
Connecteurs ISO 7638 avec et sans
fusible
J
D
x 2 = 6.5 - 7.5 Nm
(4.5 - 6 lbft)
Assurez un bon serrage en maintenant la partie ‘D’ et
en serrant le contre écrou ‘E’.
27mm
Fig 50
D
x 1 = 5 - 5.5 Nm
(3.5 - 4 lbft)
Connecteurs ISO 1185, ISO 3731 et
diagnostic.
Assurez un bon serrage en maintenant la partie ‘D’ et
en serrant le contre écrou ‘E’.
27mm
Fig 51
Page 23
MODULAR
Fig 52
Fig 53
120.0
80.0
120.0
80.0
Connecteurs des câbles d’alimentation
électrique
Repérez la position des détrompeurs sur les
connecteurs à 9 et 4 broches et le logement
correspondant dans la fiche femelle avant de
les raccorder l’un à l’autre. Serrez l’écrou
presse étoupe sur la fiche femelle et
contrôlez que l’ergot de verrouillage ‘O’ est
correctement positionné.
Fixez le connecteur à l’aide de colliers ‘P
Situés à moins de 50mm de chaque extrémité
sur un élément de fixation approprié situé
dans la zone ‘Q’. Par exemple : tuyaux
polyamide.
NE SERREZ PAS trop fortement les colliers.
NE PAS installer de collier a moins de 80mm
d’un connecteur.
Acheminez tous les câbles en les faisant
REMONTER JUSQU’A la connexion.
Q
P
P
P
P
Alternative
Page 24
MODULAR
Fig 54
Alt
40.0 40.0
MIN MIN
Ø50 MAX
Ø24 MAX
120.0
MIN
65.0
MIN
Etiquette prise
diagnostic
R
100
MIN
400
MAX
Connecteur de diagnostic
Dégagements et dimensions de montage. La
zone hachurée autour du trou doit être plane
et exempte de marquages en relief ou
d’imperfections qui pourraient empêcher un
montage correct du connecteur.
Installez le connecteur de diagnostic sur
l’extérieur d’une partie principale du châssis à
une distance de 4 m de l’UCE. La position
peut être à l’arrière ou à l’avant du train
roulant, dans une zone accessible. Le
connecteur doit êtreinstallé en position
horizontale.
Serrez l’écrou ‚R‘ à un couple de 4 Nm.
L’étiquette d’identification du connecteur de
diagnostic doit être installée dans un endroit
visible et proche du connecteur de diagnostic.
Acheminez le câble en le faisant REMONTER
VERS le connecteur et fixez-le au châssis ou
dans des chemins de câbles ou conduites à
l’aide d’attaches de câbles placées tous les
400 mm.
Remarque :
Pour l’installation de l’INFO CENTRE, référezvousà la brochure d’Instructions
000 700 067.
Assurez vous que le bouchon de protection
soit correctement monté et verrouillé.
Si un info centre est monté de manière
permanente, veuillez vous reporter aux
instructions fig. 53.
Page 25
MODULAR
Fig 55
FICHE DU CAPTEUR
PRISE DU CABLE D'EXTENSION
Connexion des capteurs
La fiche du capteur doit être insérée à fond dans la prise de câble
d'extension jusqu'à ce que les deux parties soient encliquetées afin
d'éviter toute deconnexion engendrée par les vibrations de l'essieu.
POUSSER JUSQU'AU 'CLICK'
Où cela s'avère possible, utilisez un collier et un support pour
maintenir en place la connexion du câble capteur.
Fig 56
CABLE D'EXTENSION
CABLE CAPTEUR
TOLE CACHE POUSSIERE
SUPPORT ET CLIPS
POUR CONNEXION
ASSEMBLEE
BOULON DE FIXATION
DU CACHE POUSSIERE
ESSIEU
Fig 57
BRIDES EN "U"
ATTACHE
CABLE
Alternative : La connexion du câble capteur peut être positionné sur
l'essieu ou entre les brides en "U" et être fixé par des attaches de
câble situées à moins de 50mm de part et d'autre de la connexion.
ATTACHE
CABLE
ENSEMBLE
MOYEU
ET
TAMBOUR
ESSIEU
CONNEXION
Page 26
MODULAR
Fig 58
Châssis de la
remorque
24v
400
MAX
Le parcours du câble capteur doit suivre l’axe ou le
rayon extérieur d’une conduite ou d’un tuyau.
Les attaches de câble ne doivent pas être trop serrées
car lorsque les freins sont appliqués, les tuyaux en
caoutchouc se dilatent, ce qui risquerait
d’endommager le tuyau et le câble.
N’ENROULEZ PAS le câble capteur en spirale autour
des tuyaux.
Collier de
serrage
Les câbles d’alimentation doivent être fixés sous les
longerons du châssis dans des conduites et doivent
être fixés avec des attaches de câble espacées de
MOINS DE 400 mm.
150
MAX
Remarque : Tous les câbles doivent être acheminés
en les faisant REMONTER JUSQU’AU connecteur du
faisceau et à l’UCE.
Corps
d’essieu
Fig 59
0.5 - 0.6 Nm
(0.4 - 0.5 lbft)
4 - 6 Nm
(3 - 4.4 lbft)
Connexion du robinet COLAS
Le câble doit être fixé sous les longerons du châssis
dans des conduites et doit être fixé avec des
attaches de câble espacées de MOINS DE 400 mm.
Remarque : Tous les câbles doivent être acheminés
en les faisant REMONTER JUSQU’AU connecteur du
faisceau et à l’UCE.
JOINT
CAOUTCHOUC
Page 27
MODULAR
SUPPORT ANTI-VIBRATIONS
Le câble excèdentaire ne doit pas pendre librement
mais doit être fixé au châssis pour éviter tout dommage
dû à des frottements ou des vibrations.
CABLE EXCEDENTAIRE
Les longueurs de câble DE MOINS de 1 mètre doivent
être enroulées en boucles d'un diamètre minimum de
100 mm et de 150 mm au maximum.
Fig 60
Les longueurs excèdentaires qui ne peuvent pas former
de boucle complète peuvent être laissées pendantes en
boucles partielles ayant un rayon de courbure d’au
moins 50 mm.
Ø150
100
Fig 61
B
Les longueurs de câble SUPERIEURES à 1 m doivent
être enroulées puis aplaties au centre en ‘B’ afin de
présenter une forme "d’os de chien".
Fig 62
Ø100
MIN
Fig 63
CABLE CAPTEUR
200
MIN
SOLENOIDE DE LA
VALVE RELAIS
MODULATRICE
Page 28
Les boucles ainsi formées à ses extrémités doivent
avoir un rayon de courbure d’au moins 50 mm. Des
attaches de câble doivent alors être utilisées pour fixer
le câble dans la partie plate de la forme obtenue.
Les boucles réalisées avec le câble excèdentaire doivent
être placées à une distance d’au moins 200 mm du câble
de la valve relais modulatrice.
MODULAR
Fig 64
1000 mm Max.
TERMINAISON DES CABLES
Les câbles inutilisés ou excessivement longs peuvent
être raccourcis, mais les terminaisons doivent être
protégées par un manchon étanche.
Modifications autorisées :
1. Alimentation COLAS (RTR)
2. Alimentation ISO 1185 (24N)
COLAS
ISO 1185
(24N)
15 mm
Fig 65
COLAS
Préparation des câbles :
1. COLAS – 2 conducteurs.
Coupez les conducteurs, en laissant une marge
de 15mm sur un des deux conducteurs afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
ISO 1185
(24N)
2. ISO 1185 (24N) – 3 conducteurs.
Démontez le connecteur 4 voies. Coupez les
conducteurs individuellement à des longueurs
différentes.
Fig 66
Afin d’ éviter tout contact entre les conducteurs et tout
risque de court-circuit NE PAS couper les
conducteurs à égale distance ou à ras de la gaine.
Page 29
MODULAR
Fig 67
Haldex 75610245
75 mm
Couper un morceau de gaine thermo-rétractable
(Haldex 75610245) d’une longueur de 75mm
minimum.
35 mm
Fig 68
Insérez la moitié de la gaine sur le câble de manière
à ce qu’elle couvre en totalité les conducteurs.
Fig 69
Faites chauffer la gaine avec un pistolet à air chaud
(type décapeur thermique).
150°c
Fig 70
Assurez vous que la résine de la gaine thermorétractable soit visible sur le pourtour du câble.
Un joint d’étanchéité se forme lors du refroidissement
de la gaine.
Page 30
MODULAR
Fig 71
Quand la gaine est encore chaude, pincez son
extrémité légèrement
Fig 72
Assurez vous que la résine de la gaine thermoretractable soit visible à l’extrémité.
NE PAS pincer exagérément la gaine, évitez la
formation de bulles d’air.
Fig 73
Avant que la gaine soit totalement refroidie,
repliez là sur elle même et assurez là avec un collier
de serrage.
Page 31
MODULAR
COMPOSANTS GENERAUX DU CHASSIS
ISO 1185
(24N)
ISO 7638
ISO 3731
(24S)
Fig 44
La prise ISO 7638
Doit être positionnée / regroupée avec les autres prises
électriques.
OU TOUTE AUTRE COMBINAISON
Fig 45
FACE AVANT DE
LA REMORQUE
Lorsque vous installez la prise ISO 7638, il est très
important de prévoir une certaine longueur de câble en
plus pour permettre de sortir l’ensemble pour les
opérations d’entretien et de remplacement.
Il sera en effet nécessaire de ressortir complètement la
prise ISO 7638 de la face avant de la remorque pour
dévisser le presse-étoupe.
ENVIRON 350
mm
PRESSE-ETOUPE
Fig 46
Voyant de contrôle ABS
Lors du câblage du voyant d’avertissement, la gaine
isolante du câble doit pénétrer dans la partie en
caoutchouc du voyant.
GAINE ISOLANTE DU
CABLE
BOITE
CONNEXION
DE
Fig 47
CABLE
Boîte de connexion
Elle doit être installée sur une surface plane.
Des trous de fixation de 6,25 mm de diamètre doivent
être percés afin d’éviter toute contrainte au niveau de la
boîte qui pourrait être engendrée par un positionnement
incorrect.
Les câbles doivent être acheminés en les faisant remonter
jusqu'à la boîte de connexion.
TROU D'ECOULEMENT
Fig 48
BOITE DE
CONNEXION
ATTACHE DE CABLE
Contrôlez que la gaine isolante du câble pénètre bien
dans la boîte de connexion.
GAINE ISOLANTE DU
CABLE
Page 32
MODULAR
Fig 49
SELLETTE
D'ATTELAGE
Le voyant de contrôle ABS doit être positionné à un
endroit où il peut être vu par le conducteur dans son
rétroviseur.
Le voyant d’avertissement et son câblage doivent
être installés plus haut que la sellette d’attelage.
Il ne doit pas dépasser vers l’extérieur de la remorque.
Fig 50
ETIQUETTE
ABS
Etiquette d’Instructions
Elle doit être placée à côté du voyant d’avertissement
vert.
VOYANT DE CONTROLE
ABS
Fig 51
POSITION DES VALVES SUPPLÉMENTAIRES
Position de la VALVE RELAIS D'URGENCE (VRU)
DE LA LONGUEUR DE LA REMORQUE
RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR
Fig 42
conduite d'air
Evitez autant que possible les coudes (exemple ‚S‘). Si
ce n’est pas possible, choisissez plutôt des coudes de
type arrondi (exemple ‚T‘).
Le diamètre intérieur des raccords doit être égal au
diamètre du tuyau auquel il se raccorde.
S
T
Sur les raccords métriques, une cuvette ‘U’ et un joint
torique ‘V’ doivent être utilisés. L’utilisation de ruban et/
ou liquide d’étanchéité n’est pas nécessaire.
Page 33
MODULAR
PROCEDURE DE CONTROLE FINAL EN PRODUCTION POUR UNE
INSTALLATION SUR REMORQUES - 24V
Référence : GS 0105 (Révision 5) - Partie 2
Champ d’application
Les présents contrôles servent à vérifier que le câblage vers l’UCE (Unité de Commande Electronique) ABS et
le raccordement des conduites d'air à la valve relais modulatrice ABS ont été correctement effectués.
Matériel requis
(Le point 4 ci-dessous est demandé uniquement si l’installation à contrôler n’est pas équipée d’un
INFO CENTRE)
1
Un boîtier de commande avec source d’alimentation 24 Volts (voir Fig. 53)
Il est nécessaire d’utiliser une alimentation en courant continu stabilisé. Une alimentation dont la
tension varierait de plus de 4 Volts de la tension nominale 24 V dégraderait les performances
du système. Une alimentation en courant alternatif endommagerait l’UCE.
2
3
4
Un cric et des cales de roue.
Une source d’air comprimé en atelier (régulée à une pression maximale de 8 bar et assurant une
pression minimale de 6 bar).
Un appareil de diagnostic digital (ADD) (réf. Grau N° 905 027 001) et un câble de 2 mètres pour
relier l’UCE à l'ADD. (réf. Grau N° 003 846 709).
Procédure principale
1
Descendre le(s) essieu(x) relevable(s).
2
Notez les informations demandées ci-dessous concernant l’installation à contrôler. Ces informations
peuvent être obtenues soit à partir du schéma d’installation, soit en regardant directement sur la
remorque.
Pour toutes les installations MODULAR : localiser chacune des roues sur laquelle un
capteur est installé.
Pour les installations MODULAR 1 Plus et MODULAR 2 uniquement : l’installation comprend-elle une
commande de la suspension ?
Pour les installations MODULAR 2 uniquement : repérer la position de chacune des valves relais
modulatrices ABS (BLEU et JAUNE) sur la remorque, afin de pouvoir identifier l’ordre des
échappements d’air lors de la suite du contrôle.
3
Mettez tous les interrupteurs du boîtier de commande sur OFF (Arrêt) et contrôlez que la liaison de
l’ampèremètre a été installée. Raccordez la borne B - du boîtier de contrôle à une zone non peinte sur
le châssis de la remorque.
4
Si nécessaire, localisez le connecteur de diagnostic sur la remorque et raccordez le à l’aide du câble
de 2 m à l'ADD.
5
Si l’UCE n’est pas alimentée par la prise ISO 1185 (24V), passez directement au point 7.
Page 34
MODULAR
6
Contrôle par la prise ISO 1185 (24N)
a) Raccordez la prise ISO 1185 (24N) à la remorque.
b) Effectuez le Contrôle de configuration comme décrit à la fin de la présente procédure, l’interrupteur
ISO 1185(24N) B+I du boîtier de commande est considéré comme l’interrupteur opérationnel pour ce
contrôle.
c) Mettez l’interrupteur ISO 1185 (24N) B+I du boîtier de commande sur ON (Marche). Contrôlez que
les événements suivants se produisent bien dans l’ordre indiqué :
i)
Le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque s’allume.
ii)
Sur les installations MODULAR 2, un seul échappement d’air sera émis par chacune des
valves relais modulatrices ABS dans l’ordre BLEU puis JAUNE.
ou
Sur les installations MODULAR 1 Upgrade ou Plus, un seul échappement d’air sera émis par
la valve relais modulatrice ABS.
iii)
Le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque s’éteind pendant environ 0,5 à 1
seconde, puis se rallume et reste allumé.
En même temps que la séquence i) à iii) décrite ci-dessus, l'ADD affiche 88, puis C0 pendant environ
2 secondes, puis 07.
d) Si nécessaire, mettez l’interrupteur ISO 1185 (24N) B+I sur OFF et répétez le point b) ci-dessus
pour vérifier les séquences des valves, du voyant et de l'ADD. (Il est cependant important de contrôler
que l’interrupteur ISO 1185 (24N) B+I est sur ON avant de passer au point 6.)
7
Si la remorque n’est pas équipée d’une prise ISO 3731 (24S), passez directement au point 10.
8
Contrôle par la prise ISO 3731 (24S)
a) Mettez l’interrupteur ISO 1185 B+I du boîtier de commande sur OFF et débranchez la prise ISO 1185
(24N) si nécessaire. Branchez la prise ISO 3731 (24S). Notez bien que le voyant vert de contrôle ABS
installé sur la remorque restera éteint pendant toute la durée du contrôle par la prise ISO3731.
b) Mettez l’interrupteur du voyant de contrôle ABS du boîtier de commande sur ON. Ce voyant s’allume
et reste allumé.
c) Si le contrôle par la prise ISO 1185 (24N) (point 5) n'a pas été réalisé, effectuez le Contrôle de
configuration comme décrit à la fin de la présente procédure, l’interrupteur ISO 3731 (24S) B+P du
boîtier de commande est considéré comme l’interrupteur opérationnel pour ce contrôle.
d) Mettez l’interrupteur ISO 3731 B+P du boîtier de commande sur ON. Contrôlez que les événements
suivants se produisent bien dans l’ordre indiqué.
i)
Sur les installations MODULAR 2, un seul échappement d’air sera émis par chacune des
valves relais modulatrices ABS dans l’ordre BLEU puis JAUNE.
ou
Sur les installations MODULAR 1 Upgrade ou Plus, un seul échappement d’air sera émis par
la valve relais modulatrice ABS.
ii)
Le voyant de contrôle ABS installé sur le boîtier de commande s’éteind pendant environ 0,5
à 1seconde, puis se rallume et reste allumé.
Page 35
MODULAR
En même temps que la séquence i) et ii) décrite ci-dessus, l'ADD affiche 88, puis C0 pendant environ
2 secondes, puis 07.
e) Si nécessaire, mettez l’interrupteur ISO 3731 B+P sur OFF et répétez le point b) ci-dessus pour
vérifier les séquences des valves, du voyant et de l'ADD. (Il est cependant important de contrôler que
l’interrupteur ISO 3731 B+P est sur ON avant de passer au point 8.)
9
Si la remorque n’est pas équipée d’une prise ISO 7638, passez directement au point 11.
10
Contrôle par la prise ISO 7638
a) Mettez l’interrupteur ISO 3731 B+P et le voyant de contrôle ABS du boîtier de commande sur
OFF et débranchez la prise ISO 3731 (24S) ou mettez l’interrupteur ISO 1185 B+I sur OFF et
débranchez la prise ISO 1185 (24N), selon le cas. Branchez la prise ISO 7638.
Notez bien que le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque restera éteint pendant toute
la durée du contrôle par la prise ISO 7638.
b) Mettez l’interrupteur du voyant de contrôle ABS du boîtier de commande sur ON. Ce voyant s’allume
et reste allumé.
c) Si le contrôle par les prises ISO 1185 (24N) et ISO 3731 (24S) (respectivement points 5 et 7) n’a
pas été réalisé, effectuez le Contrôle de configuration comme décrit à la fin de la présente procédure,
l’interrupteur ISO 7638 B+P du boîtier de commande est considéré comme l’interrupteur opérationnel
pour ce contrôle.
d) Mettez l’interrupteur ISO 7638 B+P du boîtier de commande sur ON. Contrôlez que les événements
suivants se produisent bien dans l’ordre indiqué.
i)
Sur les installations MODULAR 2, un seul échappement d’air sera émis par chacune des
valves relais modulatrices ABS dans l’ordre BLEU puis JAUNE.
ou
Sur les installations MODULAR 1 Upgrade ou Plus, un seul échappement d’air sera émis par
la valve relais modulatrice ABS.
ii)
Le voyant de contrôle ABS installé sur le boîtier de commande s’éteind pendant environ 0,5
à 1 seconde, puis se rallume et reste allumé.
En même temps que la séquence i) et ii) décrite ci-dessus, L'ADD affiche 88, puis C0 pendant
environ 2 secondes, puis 07.
d) Si nécessaire, mettez l’interrupteur ISO 7638 B+P sur OFF et répétez b) ci-dessus pour vérifier les
séquences des valves, du voyant et de l'ADD. (Il est cependant important de contrôler que l’interrupteur
ISO 7638 B+P est sur ON avant de passer au point 11.)
11
Contrôle des capteurs
Le contrôle ci-dessous doit être effectué avec l’UCE sous tension.
Pour chacune des deux roues sur lesquelles un capteur est installé :
a) Soulevez la roue avec le cric et calez les autres roues.
b) Débranchez la source d’air comprimé de l’atelier de la conduite jaune de la remorque.
Page 36
MODULAR
c) Faites tourner la roue à une vitesse d’environ 1 tour toutes les deux secondes.
d) La LED de l'ADD qui correspond à la roue qui est en train de tourner va s’afficher (voir Fig. 52).
e) Rebranchez la source d’air comprimé de l’atelier à la canalisation jaune de la remorque.
f) Abaissez la roue soulevée.
12
Contrôle de l’absence de codes de diagnostic enregistrés
a) Appuyez sur le bouton situé sur la partie supérieure de l'ADD et maintenez appuyé.
b) L'ADD va afficher deux lignes horizontales pendant quelques secondes, puis 00 si aucun code de
diagnostic n’est enregistré en mémoire. Relâchez le bouton. Si un autre code que 00 a été affiché,
suivez la procédure d’effacement des codes de diagnostic décrite après le Contrôle de la configuration.
13
Mettez sur OFF tous les interrupteurs du boîtier de commande puis débranchez ce dernier de la
remorque.
14
Débranchez la source d’air comprimé de l’atelier de la remorque.
Débranchez le câble de l'ADD du connecteur installé sur la remorque et contrôlez que le bouchon du
connecteur est remis en place.
FIN DE LA PROCEDURE DE CONTROLE
CONTROLE DE LA CONFIGURATION
1
Mettez l’interrupteur opérationnel sur ON et observez l'ADD. L'ADD va afficher 88, puis un code
commençant par C (C0, C1 ou C2) pendant environ 2 secondes, et enfin 07. Si l’installation comprend
un ralentisseur et/ou une commande de la suspension (en option), un ou plusieurs codes A
supplémentaires apparaîtront entre le code C et 07.
Le code C dépend du nombre de valves relais modulatrices et de capteurs qui sont installés sur la
remorque (voir procédure principale, point 2, page 24).
C0 MODULAR 1 Upgrade et MODULAR 1 Plus (2S/1M)
C1 MODULAR 2 avec deux capteurs (2S/2M)
C2 MODULAR 2 avec quatre capteurs (4S/2M)
Les codes A pour les dispositifs optionnels sont les suivants :
A1 Commande du robinet monte et baisse
A2 Commande du ralentisseur
2
Mettez l’interrupteur sur OFF.
3
Branchez la source d’air comprimé de l’atelier sur les deux conduites Rouge et Jaune. Si les circuits
présentent des fuites audibles, réparer le(s) défaut(s) avant de poursuivre.
RETOURNEZ MAINTENANT A LA PROCÉDURE PRINCIPALE AU POINT 6b), 8c) ou 10c) - page 25 et 26.
Page 37
MODULAR
PROCÉDURE D’EFFACEMENT DES CODES DE DIAGNOSTIC POUR LA GAMME MODULAR
1
Appuyez sur le bouton situé sur la partie supérieure de l'ADD et maintenez-le appuyé.
2
L'ADD affiche 2 LED horizontales pendant quelques secondes, puis un code de diagnostic. Relâchez
le bouton.
3
Répétez les points 1 et 2 jusqu’à ce que le code affiché soit CA. Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton pendant que l'ADD affiche encore CA (si l’affichage est déjà passé à un autre code, vous devez
recommencer la procédure depuis le début).
4
L'ADD va rapidement passer en revue tous ses codes (défilement des codes sur l'affichage) puis
afficher 00. Relâchez le bouton.
5
Appuyez à nouveau sur le bouton situé sur la partie supérieure de l'ADD et maintenez-le appuyé.
6
L'ADD va afficher deux LED horizontales pendant quelques secondes, puis 00. Relâchez le
bouton. Si l’affichage indique un autre code, vous devez recommencer la procédure depuis le début.
REVENEZ AU POINT 13 DE LA PROCEDURE DE CONTROLE MODULAR
Remarque : La procédure ci-dessus ne permet pas d’effacer des codes de diagnostic commençant par 1 ou 2
(11, 14, 22, 26, etc.) tant que le véhicule n’a pas été remorqué à une vitesse suffisante pour que le
voyant d’avertissement s’éteigne (toute autre méthode permettant de faire tourner
simultanément toutes les roues captées peut également être utilisée).
Figure 52 - Tableau de localisation des capteurs. (Alternative : voir pages 6 et 7).
SYSTEME
ESSIEU AVEC CAPTEUR
AFFICHAGE ADD
ADD
SYSTEME
ESSIEU AVEC CAPTEUR
AFFICHAGE ADD
ADD
SYSTEME
ESSIEU AVEC CAPTEUR
AFFICHAGE ADD
ADD
Page 38
MODULAR
Figure 53 - Schéma électrique pour l’alimentation du boîtier de commande
INTERRUPTEUR
COUPE-CIRCUIT
KLOCKNER MOELLER FAZL6-1 DU VOYANT
DE
ou R.S. 335-924
CONTROLE
ABS
B+
VOYANT DE
CONTROLE ABS
24V 2.8W
BROCHE 2
BROCHE 6
PRISE ISO 3731
(24S)
BROCHE 1
INTERRUPTEUR
POUR
ALIMENTATION
PERMANENTE
(B+Sol)
BROCHE 5
BROCHE 1
CONTACT (B+P)
+
20-32
VOLTS
-
SHUNT
NB : UN SHUNT OU UN
AMPEREMETRE DOIT
ETRE BRANCHE EN
PERMANENCE
BROCHE
2
PRISE ABS ISO
7638
BROCHE 3
AMPEREMETRE
BROCHE 4
INTERRUPTEUR
FEUX STOP
(B+I)
BROCHE 4
BROCHE 1
B-
PRISE ISO 1185
(24N)
Figure 54 - Circuit d'alimentation électrique principale
FUSIBLE
3A
REDRESSEUR A
PONT 25 A
4 CONDENSATEURS
DE 40 V CC CHACUN
ou
10.000 µF A UN
COURANT ONDULÉ
DE 2 A
Raccordez A à C et B à D pour un fonctionnement en 110 V.
Raccordez B à C pour un fonctionnement en 240 V.
Page 39
MODULAR
PROCÉDURE DE CONTRÔLE ABS - RÉSUMÉ
Appuyez sur la pédale de frein et mettez le contact :
ETAPE
1
REGARDEZ LES VOYANTS DE CONTROLE ABS ROUGE et VERT.
ETAPE
2
Ecoutez attentivement l’ordre des ÉCHAPPEMENTS D’AIR DES VALVES.
ETAPE
3
OBSERVEZ LE CODE AFFICHE SUR L'ADD ou L’INFO CENTRE,
Relâchez la pédale de frein, FAITES TOURNER CHAQUE ROUE EQUIPEE DE
CAPTEUR L’UNE APRÈS L’AUTRE et regardez l’indication sur :
L'ADD
ou
L’INFO CENTRE.
CONTROLEZ QUE TOUS LES CODES DE DIAGNOSTIC ONT ETE EFFACES DE LA MEMOIRE
DE L’UCE.
Référez-vous au MANUEL D’ENTRETIEN.
Références des schémas :
Semi-remorque MODULAR 1 Upgrade
Semi-remorque MODULAR 1 Plus
Semi-remorque MODULAR 2
Semi-remorque MODULAR 2
Système 2S/1M(fig. 86)
Système 2S/1M(fig. 87)
Système 2S/2M(fig. 88)
Système 4S/2M(fig. 89)
Page 40
MODULAR
MODULAR 1 Upgrade et MODULAR 1 Plus - 2S/1M
Nombre essieu
Nombre capteur
Nombre capteur
ETAPE
ETAPE
Code ADD
ETAPE
ADD
Clé
Echappement d’air
VRM
M VRM
BON
X
PAS BON
Fig. 86
Page 41
MODULAR
MODULAR 2 - 2S/2M
Nombre essieu
Nombre capteur
Nombre capteur
ETAPE
ETAPE
Code ADD
ETAPE
ADD
Clé
Echappement d’air
VRM
M
VRM Bleu
M VRM Jaune
BON
X
PAS BON
Fig. 87
Page 42
MODULAR
MODULAR 2 - 4S/2M
Nombre essieu
Nombre capteur
Nombre capteur
ETAPE
ETAPE
Code ADD
ETAPE
ADD
Clé
Echappement d’air
VRM
M
VRM Bleu
M VRM Jaune
BON
X
PAS BON
Fig 88
Page 43
MODULAR
LISTES DES CODES DE DIAGNOSTIC - ADD
Si un code de diagnostic non repris dans la liste ci-dessous est affiché, cela peut être dû à un défaut intermittent
dans le capteur ou le câblage.
Référez-vous au Manuel d’Entretien pour connaître les procédures détaillées de contrôle du diagnostic
PAS D'AFFICHAGE
Pas d’alimentation sur le circuit après contact
Causes possibles :
Fusible grillé
ADD ou câble défectueux
Circuit B- ouvert
LED DU CAPTEUR
LED affichée = Signal capteur OK
LED non affichée = Signal capteur trop faible
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OA
OC
OE
Le système est OK, le véhicule se déplace
Circuit du capteur 1A ouvert ou en court-circuit
Circuit du capteur 1B ouvert ou en court-circuit
Circuit du capteur 2A ouvert ou en court-circuit
Circuit du capteur 2B ouvert ou en court-circuit
Circuit du capteur 3A ouvert ou en court-circuit
Circuit du capteur 3B ouvert ou en court-circuit
Le système est OK, véhicule est immobile
Circuit ou relais du ralentisseur ouvert
Circuit ou relais du ralentisseur en court-cicuit
Circuit ou solénoïde du Colas ouvert
Circuit ou solénoïde du Colas en court-circuit
Circuit lampe de contrôle ABS défectueux
SIGNAL CAPTEUR FAIBLE
11
12
13
14
15
16
Défaut système capteur 1A
Défaut système capteur 1B
Défaut système capteur 2A
Défaut système capteur 2B
Défaut système capteur 3A
Défaut système capteur 3B
Causes possibles:
Capteur usé, capteur mal réglé, circuit ouvert ou court-circuit
20
Type de couronne incorrect.
Causes possibles:
Nombre de dents des couronnes différent de part et d’autre de l’essieu
SIGNAL CAPTEUR FAIBLE ET INTERMITTENT
21
22
23
24
25
26
Défaut système capteur 1A
Défaut système capteur 1B
Défaut système capteur 2A
Défaut système capteur 2B
Défaut système capteur 3A
Défaut système capteur 3B
Causes possibles:
Capteur, connexion, support ou couronne desserrés. Couronne endommagée.
Capteur mal réglé ou isolation du câble capteur usée
Page 44
MODULAR
CODE DE DIAGNOSTIC
37
40
41
42
43
Voyant allumé par une source extérieure
REPRISE DE VITESSE DE ROUE TROP FAIBLE
Câblage capteur croisé sur un essieu
Reprise de vitesse lente d’une roue du canal rouge
Reprise de vitesse lente d’une roue du canal bleu
Reprise de vitesse lente d’une roue du canal jaune
Causes possibles :
Desserrage du frein trop lent, mécanisme du frein défectueux, palier non graissé,
ressort cassé, tuyaux étranglé
Problème à la VRM suite à un tuyau plié, un orifice ou un raccord obstrué, etc.
Tuyaux ou câblages incorrects
VRM défectueuse
CABLAGE OU CIRCUIT SOLENOIDE DE LA VRM OUVERT
61
62
63
67
68
69
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal rouge
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal bleu
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal jaune
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal rouge
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal bleu
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal jaune
CABLAGE OU CIRCUIT SOLENOIDE DE LA VRM EN COURT-CIRCUIT
71
72
73
77
78
79
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal rouge
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal bleu
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal jaune
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal rouge
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal bleu
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal jaune
CABLAGE OU CIRCUIT SOLENOIDE DE LA VRM EN COURT-CIRCUIT AU B+
80
81
82
83
87
88
89
Mauvaise isolation du solénoïde de la VRM ou défaut de câblage
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal rouge
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal bleu
Défaut circuit solénoïde de maintien, canal jaune
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal rouge
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal bleu
Défaut circuit solénoïde de décharge, canal jaune
TENSION D’ALIMENTATION
90
91
92
93
99
Tension d’alimentation à l’UCE inférieure à 18V lorsqu’un solénoïde est alimenté
Défault d'alimentation à la broche 1 de la prise ISO 7638 ou fusible hors service
Tension d’alimentation à l’UCE supérieure à 32V
Défaut interne de l’UCE
Défaut interne de l'UCE
Page 45
MODULAR
CODE DE DIAGNOSTIC
FONCTION DU SYSTÈME
A1
A2
Réinitialisation de la suspension en position route - R.T.R. (COLAS)
Ralentisseur
CODES DE CONFIGURATION
Les chiffres entre parenthèses indiquent que la fonction "capteur" est inactive
lorsque l'essieu est relevé.
Configuration
C0
C1
C2
C3
2S/1M
2S/2M
4S/2M
4S/2M
Essieu relevé
Capteurs
VRM
2 ou 3
1A, 1B
2A, 2B
2A, 2B, 3A, 3B
2A, 2B, (3A), (3B)
Rouge
Bleu, Jaune
Bleu, Jaune
Bleu, Jaune
CODES ADDITIONNELS
CA
CC
CF
LO
Effacer défaut enregistré
Annuler la configuration
Capteurs et Solenoïdes non connectés
Circuit ouvert dans le câblage vers l'ADD, soit entre l’UCE et le connecteur de
diagnostic, soit dans le câble de l'ADD.
Remarque : si un code est affiché et qu’aucun défaut n’est trouvé en suivant la procédure recommandée dans le
Manuel d’Entretien, vous devez remplacer l’UCE de l’ABS.
Page 46
MODULAR
LECTURES AU MULTIMETRE
POINT A
CONTRÔLER
MESURE
ENTRE
VALEUR
CORRECTE
REMARQUES
Fig
Sortie du capteur
A
B
.
0.2V AC Min.
Capteur 1A, 1B, 2A, 2B ou 3A, 3B
Capteur déconnecté de l'UCE.
Roue en rotation à 1 tr/2 sec.
89
Résistance du capteur
A
B
>1.0 <2.4 kohm
Capteur 1A, 1B, 2A, 2B ou 3A, 3B
Capteur déconnecté de l'UCE.
89
Résistance du solénoïde de la VRM
B-
DS
>12 <20 ohm
Câble de la VRM déconnecté du
solénoïde.
90
Résistance du solénoïde de la VRM
B-
HS
>12 <20 ohm
Câble de la VRM déconnecté du
solénoïde.
90
Alimentation à partir
de l'ISO 7638
1
4
>18 <32V
Contact mis.
Environ la tension de la batterie.
91
Alimentation à partir
) de l'ISO 1185 (24N)
1
4
>18 <32V
Freins actionnés, contact mis
Environ la tension de la batterie
91
Continuité de la
masse
Support UCE/VRM <5 ohms
et châssis du
véhicule
+
Solenoïde du COLAS
-
A
>79 <96 ohms
Câble déconnecté
B-
B
HS
-
2
1
DS
4
Connecteur du capteur - Fig 89
92
Connecteur du solénoïde - Fig 90
+
Connecteur du solénoïde COLAS - Fig 92
Page 47
3
Connecteur de diagnostic - Fig 91
MODULAR
PARTIE 2
MODULAR 1 UPGRADE
Système ABS 2S/1M
Page 48
MODULAR
MODULAR 1 Upgrade - Composants ABS installés sur le châssis
2S/1M
1A
2
1
3
7
4
8
ISO 1185
(24N)
6
5
9
10
ISO 7638
7
ISO 3731
(24S)
1B
5 A
Repère
Description
1
2
Plaque ABS
Voyant vert de contrôle ABS
Ampoule (24V-5W bipolaire)
Câble à 2 conducteurs
Boîte de connexion
Prise socle ISO 7638 - Câble PVC
Prise 24S (ISO 3731) - Câble PVC
Prise 24 N (ISO 1185) - Câble PVC
Capteur
Ensemble UCE et VRM
Faisceau pour UCE
Prise de Diagnostic
Etiquette de Diagnostic ABS
ADD
INFO CENTRE
Interface PC (Contrôle Fin de chaîne)
3
4
5
5 Alt. :
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11
12
Fig 93
Page 49
13
14
MODULAR
MODULAR 1 Upgrade - ABS INTEGRE 2S/1M
Orifice de commande (4)
M16 x 1.5
Orifice pour réservoir (1)
M22 x 1.5
Poids de l’ensemble : 2 kg
Fig 94
Page 50
Orifice de sortie (2)
M16 x 1.5 x 6
MODULAR
RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR Applicables à MODULAR 1 Upgrade
Circuit d'alimentation
1
4a
1
2
4b
4c
Circuit de service
1
2a
2
1
4
2
2c
2
2-1
4
1
2
2b
2
1
3b
3a
4b
4a
4c
Fig 95
Elément
Description
1
Conduite
d'alimentation
Nylon
8x1
10 x 1
12 x 1.5
2a
Conduite de service
Nylon
8 x 1Préf.
10 x 1Alt.
10 x 1.25 Alt.
2a doit mesurer 1/3 de la longueur
totale de la remorque
2b
Conduite de service
Nylon
12 x 1.5 Préf.
10 x 1 Alt
10 x 1.25 Alt
2b doit avoir une dimension de
plus que 2a et 2c
2c
Conduite de service
Nylon
8 x 1 Préf.
10 x 1 Alt
3a
Conduite du réservoir
Nylon
12 x 1.5 Préf.
15 x 1.5 Alt.
15 x 1.5
18 x 2
3b
4a
4b
4c
Matériau
Nylon
Conduite d’alimentation Nylon ou
Tuyau en
des freins
caoutchouc
Dimensions
12 x 1.5
ou
D.I 11.0
D.I 13.0
Remarques
Le plus court possible (max. 1 m)
Le plus court possible (max. 4 m)
4a et 4c doivent avoir à peu près
la même longueur ; 4b le plus
court possible.
Préf. = Préféré Alt. = Alternative Toutes les conduites et tuyaux en caoutchouc doivent être en conformité avec des normes internationales
reconnues : DIN 73378 pour les conduites en Nylon et SAE 1402 pour les tuyaux en caoutchouc. Les dimensions de conduites ci-dessus sont
données à titre indicatif uniquement. Les dimensions réelles doivent être optimisées en fonction de chaque remorque pour satisfaire les exigences
en matière de temps de réponse.
Page 51
MODULAR
AGENCEMENT DES CONDUITES D'AIR
MODULAR 1 Upgrade
Semi-remorque à 3 essieux - Système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases de frein
(simple membrane) - (Suspension pneumatique)
10
Circuit d'alimentation
10
10
3
1
Circuit de service
3
7
8
1
4
2
2
2
8
9
4
2-1
1
4
2
1
2
8
5
6
10
8
10
Fig 96
Repère
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tête d'accouplement - Alimentation
Tête d'accouplement - Service
Filtre de conduite
Valve relais d'urgence (VRU)
Réservoir d’air (30 litres/essieu - vase de frein)
Valve de purge
Correcteur de freinage pneumatique
Prise de pression
Valve relais modulatrice ABS
Vase de frein
Page 52
10
MODULAR
SCHEMA DE CABLAGE - MODULAR 1 Upgrade
ISO 7638 AVEC FUSIBLE
5 conducteurs - PVC
5 x 1.5mm²
ou
ISO 7638 SANS FUSIBLE
5 conducteurs - PVC
3 x 1.5mm²
2 x 4.0mm²
CABLE POUR LA
SIGNALISATION
7 conducteurs
1 x 2mm²
6 x 1mm²
ISO 3731 (24S)
5 conducteurs - PVC
5 x 1.5mm²
(Alternative à
ISO 7638)
5 conducteurs - PVC
2 x 4mm²
3 x 1.5mm²
VALVE RELAIS
MODULATRICE
ABS
VALVE RELAIS
MODULATRICE
3 Conducteurs - PUR
3 x 1.5mm²
PRISE ISO 7638
PRISE ISO 3731
(24S)
PRISE ISO 1185
(24N)
UCE
VOYANT VERT
ABS
VOYANT ABS
2 conducteurs - PVC
2 x 1mm²
ISO 1185 (24N)
3 conducteurs - PVC
3 x 1.5mm²
BOITE DE
CONNEXION AVANT
POUR ECLAIRAGE
CAPTEUR
2 conducteurs - PUR
2 x 0.75mm²
3 conducteurs - PUR
3 x 1.5mm²
PRISE DE
DIAGNOSTIC
4 conducteurs PUR
4 x 0.75mm²
1 mètre = longueur maximale de câble entre la prise ISO 1185 (24N) (ou câblage alternatif pour ISO
3731 (24S)) et la boîte de connexion avant.
Fig 97
Page 53
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 UPGRADE - 2S/1M avec alimentation
ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185 (24N)
Clé
BL
- Blanc
NR - Noir
VI
- Violet
RG - Rouge
JN
- Jaune
BU - Bleu
X
- Position fusible
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
DECHARGE
(Broche 1)
Y
Capteur droit
MASSE
MAINTIEN
- 1m MAX.
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
X
PRISE
ISO 7638
ABS
VI
BL
PRISE
ISO 1185
(24N)
JN
RG
JN
NR
BL
BL
RG
7
6
4
5
3
B+P
B+IGN
2
RG
1
NR
3
B-
B-
Voyant ABS
B-P
UCE
B+
Voyant vert ABS
3
12 4
NR
Y
INFO
CENTRE
Capteur gauche
ADD
INTERFACE PC
Fig 98
Page 54
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 UPGRADE avec alimentation ISO 7638
(sans fusible) et ISO 1185 (24N)
Clé
BL
- Blanc
NR
VI
RG
JN
BU
MR
Y
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- 1m MAX.
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
Capteur droit
MASSE
DECHARGE
MAINTIEN
Connecteur
du faisceau de
l'UCE
PRISE
ISO 7638
ABS
RG
NR
BL
PRISE
ISO 1185
(24N)
JN
JN
RG
BL
MR
BL
RG
NR
JN
BL
BR
B+P
B+IGN
2
RG
1
NR
3
B-
B-
Voyant ABS
B-P
UCE
B+
Voyant vert ABS
3
12 4
NR
Y
INFO
CENTRE
Capteur gauche
ADD
INTERFACE PC
Fig 99
Page 55
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 UPGRADE 2S/1M avec alimentation ISO
3731et ISO 1185 (24N)
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
Clé
BL
NR
MR
RG
JN
VI
BU
Y
- Blanc
- Noir
- Marron
- Rouge
- Jaune
- Violet
- Bleu
- 1m MAX.
PRISE
ISO 3731 (24S)
MASSE
MAINTIEN
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
BL/NR
NR
MR/NR
BL
PRISE
ISO 1185 (24N)
Capteur droit
DECHARGE
RG
JN
Y
JN
MR
B-P
JN
RG
B-
Voyant ABS
B+ IGN
BL
NR
RG
8
9
B+P
UCE
BL
RG
NR
2
1
3
Boîte de
connexion
avant
BB+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
INFO
CENTRE
Capteur gauche
ADD
INTERFACE PC
Fig 100
Page 56
MODULAR
PARTIE 3
MODULAR 1 PLUS
Système ABS 2S/1M
Page 57
MODULAR
MODULAR 1 PLUS - Composants ABS installés sur le châssis
2S/1M
7
2
1A
1
12
3
4
8
PRISE
ISO 1185
(24N)
6
9
5
PRISE
ISO 7638
PRISE
ISO 3731
(24S)
Repère
1
2
3
4
5
5 Alt. :
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
11
10
1B
5 A
7
Description
Plaque ABS
Voyant vert de contrôle ABS
Ampoule (24V - 5W bipolaire)
Câble à 2 conducteurs
Boîte de connexion
Prise socle ISO 7638 - Câble PVC
Prise (24S) ISO 3731 - Câble PVC
Prise (24N) ISO 1185 - Câble PVC
Capteur
Ensemble UCE et VRM
Faisceau pour UCE
Prise de Diagnostic
Etiquette de Diagnostic ABS
Robinet monte et baisse
ADD
INFO CENTRE
Interface PC (VDS et contrôle fin de
chaîne)
Fig 101
Page 58
13
14
15
MODULAR
MODULAR 1 PLUS - ABS INTEGRE 2S/1M
Poids de l’ensemble = 2.5 Kg
165.50
163.50
Ø 9.00
8.50 x 2
195.00
MAX
167.00
166.00
50.50
49.50
185.00
184.00
160.00
156.50
Orifice de
commande (4)
M16 x 1.5
Orifice pour
réservoir (1)
M22 x 1.5
Fig 102
Page 59
Orifice de sortie (2)
M16 x 1.5 x 6
MODULAR
RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR
Applicables à MODULAR 1 Plus
Circuit d'alimentation
1
4a
1
2
4b
4c
Circuit de service
1
2a
2
1
4
2
2
2c
2-1
4
1
2
2b
2
1
3b
3a
4a
4b
4c
Fig 103
Elément
Description
1
Conduite d'alimentation Nylon
8x1
10 x 1
12 x 1.5
2a
Conduite de service
Nylon
8 x 1 Préf.
10 x 1 Alt.
10 x 1.25 Alt.
2a doit mesurer 1/3 de la longueur
totale de la remorque
2b
Conduite de service
Nylon
12 x 1.5 Préf.
10 x 1 Alt.
10 x 1.25 Alt.
2b doit avoir une dimension de
plus que 2a et 2c
2c
Conduite de service
Nylon
8 x 1 Préf.
10 x 1 Alt.
3a
Conduite du réservoir
Nylon
12 x 1.5 Préf.
15 x 1.5 Alt.
15 x 1.5
18 x 2
3b
4a
4b
4c
Matériau
Nylon
Dimensions
Conduite d’alimentation Nylon ou Tuyau en 12 x 1,5
ou
caoutchouc
des freins
D.i. 11
D.i. 13
Remarques
Le plus court possible (max. 1m)
Le plus court possible (max. 4m)
4a et 4c doivent avoir à peu près
la même longueur; 4b le plus
court possible.
Préf. = Préféré Alt. = Alternative Toutes les conduites et tuyaux en caoutchouc doivent être en conformité avec des normes internationales
reconnues : DIN 73378 pour les conduites en Nylon et SAE 1402 pour les tuyaux en caoutchouc. Les dimensions de conduites ci-dessus sont
données à titre indicatif uniquement. Les dimensions réelles doivent être optimisées en fonction de chaque remorque pour satisfaire les exigences en
matière de temps de réponse.
Page 60
MODULAR
AGENCEMENT DES CONDUITES D'AIR
MODULAR 1PLUS
Semi-remorque à 3 essieux - Système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases de frein (simple
membrane) - (Suspension pneumatique)
10
10
Circuit d'alimentation
10
3
1
Circuit de service
3
7
8
1
4
2
2
2
8
9
4
2-1
1
4
2
1
2
8
5
6
8
10
Fig 104
Repère
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tête d'accouplement - Alimentation
Tête d'accouplement - Service
Filtre de conduite
Valve relais d'urgence (VRU)
Réservoir d’air (30 litres/essieu - Vases de frein)
Valve de purge
Correcteur de freinage pneumatique
Prise de pression
Valve relais modulatrice ABS
Vase de frein
Page 61
10
10
MODULAR
SCHEMA DE CABLAGE - MODULAR 1 Plus
ISO 7638 AVEC FUSIBLE
5 conducteurs - PVC
5 x 1.5mm²
ou
ISO 7638 SANS FUSIBLE
5 conducteurs - PVC
3 x 1.5mm²
2 x 4.0mm²
CABLE POUR LA
SIGNALISATION
7 conducteurs
1 x 2mm²
6 x 1mm²
ISO 3731 (24S)
5 conducteurs - PVC
5 x 1.5mm²
(Alternative à
ISO 7638)
5 conducteurs - PVC
2 x 4mm²
3 x 1.5mm²
VALVE RELAIS
MODULATRICE
ABS
VALVE RELAIS
MODULATRICE
3 conducteurs - PUR
3 x 1.5mm²
UCE
PRISE ISO 7638
PRISE ISO 3731
(24S)
AU ROBINET
MONTE ET
BAISSE
2 conducteurs PUR
2 x 0.75mm²
PRISE ISO 1185
(24N)
VOYANT VERT
ABS
VOYANT ABS
2 conducteurs - PVC
2 x 1mm²
ISO 1185 (24N)
3 conducteurs - PVC
3 x 1.5mm²
BOITE DE CONNEXION
AVANT POUR
ECLAIRAGE
CAPTEUR
2 conducteurs PUR
2 x 0.75mm²
3 conducteurs - PVC
3 x 1.5mm²
PRISE DE
DIAGNOSTIC
4 conducteurs PUR
4 x 0.75mm²
1 mètre = longueur maximale de câble entre la prise ISO 1185 (24N) (ou câblage alternatif pour ISO
3731 (24S)) et la boîte de connexion avant.
Fig 105
Page 62
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 PLUS - 2S/1M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et
ISO 1185 (24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
BU
MR
X
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- Position fusible
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ROBINET
MONTE ET
BAISSE (COLAS)
DECHARGE
Capteur droit
MAINTIEN
(Broche 1.)
Y
MASSE
- 1m MAX.
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
-
+
X
MR
PRISE
ISO 7638
ABS
VI
RG
BL
RG
PRISE
ISO 1185
(24N)
JN
JN
NR
BL
BL
B+P
7
6
4
5
3
B+IGN
2
RG
1
NR
3
B-
NR
B- Voyant ABS
B-P
UCE
B+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
Y
2
11
20
21
INFO
CENTRE
ADD
Capteur gauche
INTERFACE PC
Fig 106
Page 63
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 PLUS - 2S/1M avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et
ISO 1185 (24N)
Clé
BL
NR
BR
RG
JN
MR
Y
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Marron
- 1m MAX.
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ROBINET
MONTE ET
BAISSE
(COLAS)
Capteur droit
MASSE
DECHARGE
MAINTIEN
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
-
+
MR
PRISE
ISO 7638
ABS
RG
NR
BL
RG
PRISE
ISO 1185
(24N)
JN
JN BL
BR
BL
B+P
RG
NR
JN
BL
MR
B+IGN
2
RG
1
NR
3
B-
NR
B- Voyant ABS
B-P
UCE
B+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
Y
2
11
20
21
INFO
CENTRE
ADD
INTERFACE PC
Fig 107
Page 64
Capteur gauche
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 PLUS - 2S/1M avec alimentation ISO 3731 (24S) et ISO 1185
(24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
BU
MR
Y
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- 1m MAX.
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
MASSE
Capteur droit
DECHARGE
MAINTIEN
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
+
-
PRISE
ISO 3731
(24S)
MR
BL/NR
NR
MR/NR
PRISE
ISO 1185
(24N)
BL
JN
JN
MR
B-P
JN
BL
NR
RG
Boîte de
connexion
Avant
NR
B-IGN
B+IGN
RG
BL
RG
NR
RG
Voyant ABS
NR
2
B-
1
3
B+P
UCE
B+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
Y
2
11
20
21
INFO
CENTRE
ADD
INTERFACE PC
Fig 108
Page 65
Capteur gauche
MODULAR
PARTIE 4
MODULAR 2
Système ABS 2S/2M - 4S/2M
Page 66
MODULAR
MODULAR 2 - Composants ABS installés sur le châssis
7
3A
2
1
2A
12
3
4
8
PRISE
ISO 1185
(24N)
6
9
5
PRISE
ISO 7638
PRISE
ISO 3731
(24S)
2B
3B
5 A
7
Repère
Description
1
2
Plaque ABS
Voyant vert de contrôle ABS
Ampoule (24V - 5W bipolaire)
Câble à 2 conducteurs
Boîte de connexion
Prise socle ISO 7638 - Câble PVC
Prise (24S) ISO 3731 - Câble PVC
Prise (24N) ISO 1185 - Câble PVC
Capteur
Ensemble UCE et VRM
Faisceau pour UCE
Prise de Diagnostic
Etiquette de Diagnostic
Robinet monte et baisse
ADD
INFO CENTRE
Interface PC (VDS et contrôle de fin de
chaîne)
3
4
5
5 Alt. :
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
11
10
Fig 109
Page 67
13
14
15
MODULAR
MODULAR 2 ABS INTEGRE 2S-4S/2M SANS MANIFOLD
Poids de l’ensemble = 4.5 Kg
154.75
154.25
Ø 9.25
x2
8.75
216.00
MAX
92.00
91.00
185.00
184.00
33.00
32.00
292.00
291.00
27.50
26.50
192.00
191.00
Orifice de
commande (4)
M16 x 1.5
Orifice pour
réservoir (1)
M22 x 1.5
Fig 110
Page 68
Orifice de sortie (2)
M16 x 1.5 x 6
MODULAR
MODULAR 2 ABS INTEGRE 2S-4S/2M AVEC MANIFOLD
Poids de l’ensemble = 5 Kg
154.75
154.25
Ø 9.25 x 2
8.75
258.00
MAX
92.00
91.00
227.00
226.00
33.00
32.00
292.00
291.00
27.50
26.50
192.00
191.00
Orifice de
commande (4)
M16 x 1.5
Orifice pour
réservoir (1)
M22 x 1.5
Fig 111
Page 69
Orifice de sortie (2)
M16 x 1.5 x 6
MODULAR
RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR Applicables à MODULAR 2 sans Manifold
Circuit d'alimentation
1
4a
1
2
4b
4c
Circuit de service
1
2a
2
1
4
2
2
2c
2-1
4
1
2
2b
1
3b
3a
4
2
1
3c
4b
4a
4c
Fig 112
Elément
Description
Materiau
Dimensions
1
Conduite d'alimentation
Nylon
8X1
10 X 1
12 X 1.5
Remarques
2a
Conduite de service
Nylon
8 X 1 Préf.
10 x 1 Alt.
10 x 1.25 Alt.
2a doit mesurer 1/3 de la
longueur totale de la remorque
2b
Conduite de service
Nylon
12 x 1.5 Préf.
10 x 1 Alt.
10 x 1.25 Alt.
2b doit avoir une dimension de
plus que 2a et 2c
2c
Conduite de service
Nylon
8 x 1 Préf.
10 x 1Alt.
3a
Conduite du
réservoir
Nylon
12 x 1.5 Préf.
15 x 1.5 Alt.
Le plus court possible (max. 1 m)
15 x 1.5
Le plus court possible (max. 4 m)
18 x 2
3b et 3c
4a
4b
4c
Nylon
Conduite
d’alimentation
des freins
Nylon ou Tuyau
en caoutchouc
12 x 1.5
ou
D.I 11.0
D.I 13.0
4a et 4c doivent avoir à peu près
la même longueur; 4b le plus
court possible.
Préf. = Préféré Alt. = Alternative Toutes les conduites et tuyaux en caoutchouc doivent être en conformité avec des normes internationales reconnues
: DIN 73378 pour les conduites en Nylon et SAE 1402 pour les tuyaux en caoutchouc. Les dimensions de conduites ci-dessus sont données à titre indicatif
uniquement. Les dimensions réelles doivent être optimisées en fonction de chaque remorque pour satisfaire les exigences en matière de temps de réponse.
Page 70
MODULAR
AGENCEMENT DES CONDUITES D'AIR MODULAR 2 sans manifold
Semi-remorque à 3 essieux - Système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases doubles à ressort (Suspension pneumatique)
11
12
4
Circuit
3
d'alimentation
1
12
2
2
12
11
2
12
11
11
12
11
12
2
13
1
12
11
1
Circuit de service
1
11
8
9
5
3
1
4
2
2
2
10
9
2
1
4
2
2-1
1
1
2
2
4
1
2
2
2
14
9
6
7
11
9
12
11
11
Fig 113
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Tête d'accouplement - Alimentation
Tête d'accouplement - Service
Filtre de conduite
Robinet de défreinage
Valve relais d'urgence (VRU)
Réservoir d’air (40 litres/essieu - Vase double à
ressort)
Valve de purge
Correcteur de freinage pneumatique
Prise de pression
Valve relais modulatrice ABS
Vase double à ressort
Robinet de frein de parc
Valve de sélection de circuit
Valve de décharge rapide
Page 71
9
12
11
11
12
11
MODULAR
SCHEMA DE CABLAGE - MODULAR 2
ISO 7638 SANS FUSIBLE
5 conducteurs - PUR
3 x 1.5mm²
2 x 4.0mm²
CABLE POUR LA
SIGNALISATION
7 conducteurs
1 x 2mm²
6 x 1mm²
(Alternative à
ISO 7638)
ISO 3731 (24S)
5 conducteurs PUR
3 x 1.5mm²
2 x 4.0mm²
5 conducteurs - PUR
2 x 4mm²
3 x 1.5mm²
VALVE RELAIS
MODULATRICE
3 conducteurs - PUR
3 x 1.5mm²
VALVE RELAIS
MODULATRICE
ABS
PRISE ISO 7638
UCE
PRISE ISO 3731
(24S)
PRISE ISO 1185
(24N)
VOYANT VERT
ABS
VOYANT ABS
2 conducteurs
2 x 1mm²
ISO 1185 (24N)
3 conducteurs - PUR
3 x 2.5mm²
BOITE DE
CONNEXION AVANT
POUR ECLAIRAGE
CAPTEUR
2 conducteurs PUR
2 x 0.75mm²
3 conducteurs PUR
3 x 1.5mm²
AU ROBINET
MONTE ET BAISSE
2 conducteurs - PUR
2 x 0.75mm²
PRISE DE
DIAGNOSTIC
4 conducteurs - PUR
4 x 0.75mm²
1 mètre = longueur maximale de câble entre la prise ISO 1185 (24N) (ou câblage alternatif pour
ISO 3731 (24S)) et la boîte de connexion avant.
Fig 114
Page 72
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 2S/2M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185
(24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
MR
X
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Marron
- Position fusible
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
Capteur droit
MASSE
DECHARGE
MAINTIEN
(Broche1)
Y
Connecteur
du faisceau
de L'UCE
- 1m MAX.
+
-
PRISE
ISO 7638
ABS
X
MR
VI
PRISE
ISO 1185
(24N)
RG
JN
NR
7
6
4
5
3
BL
B+P
B+IGN
NR
B-
Voyant ABS
B-P
UCE
BL
RG
JN
2
BL
RG
1
NR
BB+
3
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
Y
MASSE
2
11
INFO
CENTRE
MAINTIEN
DECHARGE
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ADD
INTERFACE PC.
Fig 115
Page 73
Capteur gauche
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 2S/2M avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et ISO 1185
(24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
BU
MR
Y
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- 1m MAX.
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
DECHARGE
MAINTIEN
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
+
-
PRISE ISO 7638 ABS
MR
RG
NR
JN
BL
RG
NR
NR
BL
MR
MR
B+P
B+IGN
NR
B-
Voyant ABS
B-P
UCE
PRISE ISO 1185 (24N)
BL
2
BL
RG
JN
Capteur droit
MASSE
RG
1
NR
BB+
3
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
Y
MASSE
INFO
CENTRE
MAINTIEN
2
11
DECHARGE
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ADD
INTERFACE PC
Fig 116
Page 74
Capteur gauche
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 2S/2M avec alimentation ISO 3731et ISO 1185 (24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
BU
MR
Y
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- 1m MAX.
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
Capteur droit
MASSE
DECHARGE
MAINTIEN
+
-
PRISE ISO 3731 (24S)
MR
BL/NR
NR
MR/NR
PRISE ISO 1185 (24N)
BL
RG
JN
RG
MR
BL
RG
NR
NR
B-P
JN
BL
NR
RG
Boîte de
connexion
avant
JN
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
Voyant ABS
2
1
3
NR
B-IGN
B+IGN
B+P
UCE
B-
B+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
Y
MASSE
INFO
CENTRE
MAINTIEN
DECHARGE
Connecteur de
la valve relais
modulatrice
ABS
ADD
INTERFACE PC.
Fig 117
Page 75
Capteur gauche
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 4S/2M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185
(24N)
Clé
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
BL
NR
VI
RG
JN
MR
X
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Marron
Y
- 1m MAX.
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
Capteurs droits
MASSE
MAINTIEN
- Position fusible
(broche 1)
DECHARGE
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
+
-
X
PRISE
ISO 7638 ABS
MR
VI
RG
PRISE ISO 1185 (24N)
BL
RG
JN
JN
NR
7
6
4
5
3
BL
B+P
B+IGN
NR
B-
Voyant ABS
B-P
UCE
BL
2
RG
1
NR
B-
3
B+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
Y
MASSE
INFO
CENTRE
MAINTIEN
2
11
DECHARGE
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ADD
Capteurs gauches
INTERFACE PC
Fig 118
Page 76
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 4S/2M avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et ISO 1185
(24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
BU
MR
Y
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- 1m MAX.
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
MAINTIEN
+
PRISE ISO 7638 ABS
RG
JN
DECHARGE
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
-
PRISE ISO 1185
BL
(24N)
Capteurs droits
MASSE
MR
NR JN
BL
RG
NR
JN
BL
MR
MR
B+P
B+IGN
NR
B-
Voyant ABS
B-P
UCE
RG
BL
2
RG
1
NR
B-
3
B+
Voyant vert ABS
1 3
2 4
NR
Y
MASSE
INFO
CENTRE
MAINTIEN
DECHARGE
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ADD
INTERFACE PC
Fig 119
Page 77
Capteurs gauches
MODULAR
SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 4S/2M avec alimentation ISO 3731et ISO 1185 (24N)
Clé
BL
NR
VI
RG
JN
BU
MR
Y
- Blanc
- Noir
- Violet
- Rouge
- Jaune
- Bleu
- Marron
- 1m MAX.
24N et 24S
Connecteur de la
valve relais
modulatrice ABS
ROBINET MONTE
ET BAISSE
(COLAS)
MASSE
DECHARGE
Capteurs droits
MAINTIEN
-
JN
BL/NR
NR
MR/NR
BK
MR
JN
BL
NR
RG
BL
RG
PRISE ISO 1185 (24N)
BL
RG
YE
+
MR
PRISE ISO 3731 (24S)
Connecteur
du faisceau
de l'UCE
B-P
Voyant ABS
NR
B-IGN
B+IGN
RG
2
1
NR
3
B-
B+P
UCE
B+
Voyant vert ABS
Boîte de
connexion
1 3
avant
2 4
Y
MASSE
INFO
CENTRE
MAINTIEN
DECHARGE
ADD
INTERFACE P.C.
Fig 120
Page 78
Connecteur
de la valve
relais
modulatrice
ABS
Capteurs gauches
MODULAR
PARTIE 4
GENERALITES
Page 79
MODULAR
Schéma de câblage
Systèmes 1M et 2M (option 3 sources d’alimentation)
ISO 7638
ISO 3731
(24S)
VERS UCE
1
2
6
BOITE DE
CONNEXION
Câble
existant à7
Câble à3
conducteurs conducteurs
1.5mm²
2.0mm² BL
1.0mm² NR
1.0mm² NR
RELAIS 24V
JN
85
1
4
87
BL
RG MR MR
Câble
existant à7
conducteurs
ISO 1185
(24N)
30
86
87A
BL
RG
DIODE
50V/3A
BL
RG
BK
JN
NR
VOYANT
VERT
ABS SUR
LA
REMORQUE
Câble à2
conducteurs
1.0mm²
RG
87A
Clé
NR = NOIR
MR = MARRON
RG = ROUGE
JN = JAUNE
BL = BLANC
ISO 1185
(24N)
4
Câble
existant à7
conducteurs
30
87
86
1
85
6
ISO 3731
(24S)
VERS UCE
2
1
Voyant vert
ABS
sur la
remorque
B+ Feu stop
Voyant ABS
B-
VERS
UCE
SCHEMA ELECTRIQUE POUR INFORMATION UNIQUEMENT
Fig 121
Page 80
A vote service:
Allemagne
Haldex Brake Products G.m.b.H
Denkendorf (Stuttgart)
Tel:
+ 49 711 93 49 17 0
Fax:
+ 49 711 93 49 17 40
e-mail:
[email protected]
Espagne
Haldex España S.A.
Parets del Valles (Barcelona)
Tel:
+ 34 93 573 1030
Fax:
+ 34 93 573 0728
e-mail:
[email protected]
Haldex Brake Products G.m.b.H
Heidelberg
Tel:
+ 49 6221 70 30
Fax:
+ 49 6221 70 34 00
e-mail:
[email protected]
France
Haldex Europe S.A.
Weyersheim (Strasbourg)
Tel:
+ 333 88 68 22 00
Fax:
+ 333 88 68 22 09
e-mail:
[email protected]
MODULAR
Autriche
Haldex Wien Ges.m.b.H
Vienna
Tel:
+ 43 865 16 40
Fax:
+ 43 865 16 4027
e-mail:
[email protected]
Belgique
Haldex N.V./S.A.
Zaventem (Brussels)
Tel:
+ 32 2725 3707
Fax:
+ 32 2752 4099
e-mail:
[email protected]
Grande Bretagne
Haldex Ltd.
Newton Aycliffe
Tel:
+ 44 1 325 310 110
Fax:
+ 44 1 325 311 834
e-mail:
[email protected]
Haldex Brake Products Ltd.
Redditch
Tel:
+ 44 1527 499 499
Fax:
+ 44 1527 499 500
e-mail:
[email protected]
Brésil
Haldex do Brasil
São Paulo
Tel:
+ 5511 531 4999
Fax:
+ 55 11 531 9515
e-mail:
[email protected]
Pologne
Haldex Sp z o.o.
Praszka
Tel:
+ 48 34 350 11 00
Fax:
+ 48 34 350 11 11
e-mail:
[email protected]
Chine
Haldex International Trading Co. Ltd.
Shanghai
Tel:
+ 86 21 6289 4469
Fax:
+ 86 21 6279 0554
e-mail:
[email protected]
Suède
Haldex Brake Products AB
Landskrona
Tel:
+ 46 418 47 6000
Fax:
+ 46 418 47 6001
e-mail:
[email protected]
Corée du sud
Haldex Korea Ltd.
Seoul
Tel:
+ 82 2 2636 7545
Fax:
+ 82 2 2636 7548
e-mail:
[email protected]
USA
Haldex Brake Products Corp.
Kansas City
Tel:
+ 1 816 891 2470
Fax:
+ 1 816 891 9447
e-mail:
[email protected]
Vision de
l'entreprise
Nous utilisons nos compétences
prouvées et notre expérience pour
fournir des produits et systémes
innovants aux camions, remorques et
bus qui réduisent la maintenance et
renforcent la sécurité des véhicules.
Haldex a pour objectif de devenir un
partenaire de première classe pour les
fabricants de véhicules industriels
mondiaux dans le domaine du freinage
et de la suspension contrôlée, avec un
accent particulier sur les véhicules
industriels lourds.
Services
Haldex offre une gamme de services
trés étendue: conseil en
développement du freinage et de la
suspension, calculs de freinage,
homologation et ingénierie
d'application.
Les fabricants sont assurés du
respect des spécifications et les
utilisateures d'un coût d'exploitation
réduit.
Notre service après vente s'appuie sur
un réseau mondial de distribution et de
services, le conseil technique en ligne,
les visites sur le terrain et la formation
à l'installation et à la maintenance,
dispensée chez le client ou chez
Haldex.
Recherche et
Développement
Grâce au niveau très soutenu de ses
investissements en recherche et
développement, Haldex se donne les
moyens de répondre aux nouvelles
exigences commerciales,
réglementaires, environnementales
d'efficacité et de technologie.
Le groupe Haldex est un foumisseur international de
produits exclusifs destinés tout particulièrement à
l'amélioration des performances et de la sécurité des
camions, des voitures et des véhicules industriels. Le
Groupe est organisé en divisions spécialisées dans
leurs produits respectifs:
Normes de qualité et
de production
Haldex Brake Systems fabrique des composants de
systèmes ABS et de freinage pour les freins
pneumatiques des poids lourds.
Les technologies de production les plus
récentes garantissent des niveaux de
qualité très élevé. Tous nos sites de
production bénéficient de la certification
ISO 9001
Haldex Barnes Hydraulics fabrique des pompes à
engrenage et des systèmes hydrauliques pour les
fonctions de direction assistée et de levage des
véhicules industriels et des camions.
Haldex Garphyttan Wire fabrique des produits en fil
d'allige d'acier pour les applications des moteurs
thermiques.
Haldex Traction Systems fabrique des systèmes pour
les voitures et les camions à quatre roues motrices.
Nos agences commerciales sont présentes en Europe,
en Amérique du Nord et du Sud et en Asie.
La production est assurée par 9 usines aux USA, 9
usines en Europe et une joint-venture en Inde.
Le Groupe Haldex est coté à la bourse de Stockholm.
Innovative Vehicle Technology

Documents pareils