EvolutionMarble - MONTILE

Transcription

EvolutionMarble - MONTILE
Marazzi è stata premiata
con la Menzione d’Onore Compasso d’Oro ADI 2011
con il modulo a mosaico in gres Soho.
E’ la prima volta che un prodotto ceramico da rivestimento
riceve il più ambito e importante riconoscimento nell’ambito
del design internazionale. Il gres Soho di Marazzi entra
a far parte della Collezione permanente Compasso d’Oro
che raccoglie i migliori prodotti Made in Italy dal 1954.
Tra i prodotti in gara per il Compasso d’Oro, oltre a Soho,
anche il gres cristallizzato SistemA di Marazzi Tecnica.
Marazzi received an honourable mention at the 2011
Compasso d’Oro ADI awards for Soho, its porcelain
stoneware mosaic collection. It is the first time that a
ceramic wall tile product receives the most sought-after
and important award in the field of international design.
Marazzi’s Soho porcelain stoneware will now be included
in the Compasso d’Oro’s permanent collection which
features the best Made in Italy products since 1954.
In addition to Soho, SistemA crystallised porcelain
stoneware by Marazzi Tecnica was also among the
products competing for the acclaimed Compasso d’Oro
award.
Marazzi a reçu la Mention d’Honneur du “Compas d’Or”
2011 ADI qui récompense le module de mosaïque
en grès Soho. C’est la première fois que la récompense
la plus convoitée et la plus importante du monde du
design international est décernée à un produit céramique
pour le revêtement mural. Le grès Soho réalisé par
Marazzi fait désormais partie de la Collection permanente
Compas d’Or qui comprend les meilleures créations
Made in Italy depuis 1954.
Au-delà de Soho, parmi les produits en lice pour le
Compas d’Or, se trouvait aussi le grès cristallisé SistemA,
par Marazzi Tecnica.
Marazzi ha sido premiada con la Mención de Honor
Compás de Oro ADI 2011 por el módulo de mosaico de
gres Soho. Es la primera vez que un producto cerámico
de revestimiento recibe el reconocimiento
más importante y codiciado del diseño internacional.
El gres Soho de Marazzi entra, pues, a formar parte
de la Colección permanente Compás de Oro, que recoge
los mejores productos Made in Italy desde 1954.
Entre los productos que optaban al Compás de Oro,
además de Soho, está también el gres cristalizado
SistemA de Marazzi Tecnica.
Компания Marazzi была награждена Поощрительной премией
Compasso d’Oro конгресса ADI 2011 для мозаичного модуля из
керамического гранита Soho. Впервые керамическая плитка
получает самое желанное и важное признание в рамках
международного дизайна. Плитка из керамического гранита
Soho компании Marazzi стала частью постоянной коллекции
Compasso d’Oro, в которой собраны лучшие изделия,
созданные в Италии с 1954 года. Среди изделий, стремящихся
войти в коллекцию Compasso d’Oro, кроме плитки Soho,
присутствует также кристаллизированный керамический
гранит SistemA компании Marazzi Tecnica.
Marazzi wurde für sein Mosaikmodulelement aus
Feinsteinzeug Soho mit dem Ehrenpreis des Compasso
d’Oro ADI 2011 ausgezeichnet. Erstmals erhält
ein Keramikprodukt für die Verkleidung die begehrteste
und bedeutendste Anerkennung im Bereich des
internationalen Designs. Das Feinsteinzeug Soho von
Marazzi wird somit in die Dauerausstellung Compasso
d’Oro aufgenommen, die die besten seit 1954 in Italien
erzeugten Produkte zusammenfasst.Unter den um die
Auszeichnung Compasso d’Oro wetteifernden Produkten
war neben Soho auch das kristallisierte Feinsteinzeug
SistemA von Marazzi Tecnica.
Indice Alfabetico
Alphabetical index | Alphabetisches Verzeichnis | Index alphabétique
Índice alfabético | АЛФАВИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ
MARAZZI
COLLECTIONS
DATI TECNICI
EVOLUTIONMARBLEPAG. 4PAG. 50
TREVERKHOMEPAG. 10PAG. 66
TREVERKSIGNPAG.
18PAG. 70
HIGH PERFORMANCE
TREVERK04PAG. 26PAG. 75
COLORUPPAG. 30PAG. 78
LITEPAG. 38PAG. 86
MARAZZI TECNICA
COLLECTIONS
DATI TECNICI
SISTEMLPAG. 44PAG. 94
Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi
4
MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60X60
MK02 TOZZETTO LUX 14,5X14,5
EvolutionMarble
Ricevere con charme
Hosting with appeal
Recevoir avec charme
Empfang mit Charme
Recibir con encanto
Получать с шармом
5
MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60X60
6
7
Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi
Rilassante e silenzioso
Relaxing and quiet
Reposant et silencieux
Entspannend und ruhig
Relajante y silencioso
Успокаивающий и бесшумный
8
9
MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30X120
10
Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN
TreverkHome
La casa che vorrei
My dream house
La maison de mes rêves
Die Wohnung, die ich gerne hätte
La casa que me gustaría
Дом, который ты хочешь
11
12
Un angolo lettura dal forte carattere,
dove tradizione e design trovano
un punto di incontro
A character-full reading corner
where tradition and design
converge
Un coin lecture au caractère
bien trempé, alliant tradition
et design
Eine Leseecke mit starkem Charakter,
in der Tradition und Design
aufeinander treffen
Un rincón para la lectura de fuerte
carácter, en el que tradición y diseño
hallan un punto de encuentro
Уголок для чтения с сильным
характером, в котором традиция и
дизайн находят точку пересечения
13
MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30X120
MJWE TREVERKHOME BETULLA 20X120
MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15X120
14
Dimensione naturale
Natural dimension
Dimension naturelle
Die natürliche Dimension
Dimensión natural
Естественные размеры
15
Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN
Leggerezza e sobrietà
che portano un nuovo calore in casa
Lightness and simplicity which bring
new warmth to the home
La légèreté et la sobriété qui procurent
une nouvelle douceur dans la maison
Eine Leichtigkeit und Einfachheit, die eine
neue Wärme in den Wohnraum bringen
Ligereza y sobriedad que llevan un nuevo
calor a casa
Легкость и простота, которые превносять
новую теплоту в дом
16
17
MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15X120
18
Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN
TreverkSign
Essenziale, puro, materico
Essential, pure, material
Essentiel, pur, matiériste
Wesentlich, rein, materisch
Esencial, puro, material
Существенный, чистый, материальный
19
Un materiale per un concetto di store
che nasce dall’unione fra arte, design e letteratura
A material for a store concept crafted from
a union of art, design and literature
Un matériau pour un concept de magasin
qui allie l’art, le design et la littérature
Ein Material für ein Storekonzept, das der Verbindung
zwischen Kunst, Design und Literatur entstammt
Un material para un concepto de store que nace
de la unión entre arte, diseño y literatura
Материал для концепции магазина, которая рождается
от союза между искусством, дизайном и литературой
20
21
MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120
MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120
MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120
22
Colore non colore
Colour not colour
Neutre
Nichtfarbe
Color no color
Цвет не цвет
23
Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN
E’ tempo di relax:
design contemporaneo e atmosfera open space
It’s time to relax:
contemporary design and open space atmosphere
L’heure du relax a sonné :
design contemporain et atmosphère open space
Es ist Zeit zum Entspannen:
zeitgemäßes Design und Open-Space-Atmosphäre
Es tiempo de relax:
diseño contemporáneo y atmósfera open space
Время отдыха :
современный дизайн и атмосфера открытого
пространства
24
25
26
Treverk04
Materia e calore
Material and warmth
Matière et douceur
Materie und Farbe
Materia y calor
Материал и тепло
27
PRIMA
BEFORE
AVANT
VORHER
ANTES
ДО
Rinnovare,
un sottile piacere tutto da vivere
Renovating,
an understated pleasure to be experienced
Rénover,
un plaisir subtil à vivre pleinement
Erneuern:
ein subtiler Genuss, der voll ausgelebt wird
Renovar,
un sutil placer para vivirlo
Обновлять,
тонкое удовольствие, которое нужно прожить
28
Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi
DOPO
AFTER
APRÈS
NACHHER
DESPUÉS
ПОСЛЕ
MJYM TREVERK04 TEAK 15X90
MK2F MOSAICO 22,5X45
29
MJU6 COLORUP GIALLO 32,5X97,7
MJUQ COLORUP DECORO 32,5X97,7
MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5X97,7
MJUU RACCORDO 0,7X32,5
MJXP TREVERKSIGN SAND 20X120
LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO
30
ColorUp
Funny Home
Funny Home
Funny Home
Funny Home
Funny Home
Забавный дом
31
32
33
MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7
MJUS COLORUP BEIGE 32,5X97,7
MJUN DECORO 32,5X97,7
MJZF MOSAICO 32,5X32,5
M7WY TREVERK TEAK 20X120
LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO
PIATTO DOCCIA LIF.ST
34
35
Abitare e vivere nel colore, dare vita a composizioni
cromatiche nate per durare nel tempo
Residing and living in colour, giving life to colourful
compositions created to last the test of time
Habiter et vivre dans la couleur, donner vie à des
compositions chromatiques nées pour durer
In der Farbe wohnen und leben, Farbkompositionen
ins Leben rufen, die der Zeit standhalten sollen
Habitar y vivir en el color, dar vida a composiciones
cromáticas nacidas para durar en el tiempo
Жить и существовать среди цвета, давать жизнь
цветовым композициям, созданным для продолжения
во времени
36
37
Funny Home
Funny Home
Funny Home
Funny Home
это идеальный материал
38
Lite
Alchimie di design
Design alchemy
Alchimies de design
Designalchemie
Alquimias de diseño
Алхимии дизайна
39
MJHQ LITE_TORTORA 30X60 RETT.
MJPD DECORO 30X60 RETT.
MJXF TREVERKSIGN SAND 30X120
MJT5 TREVERK OUTDOOR CAPUCCINO 30X120 RETT.
Uno sguardo sottile verso il futuro, un prodotto
leggero che unisce tecnologia e forma
A subtle look to the future, a light product which
matches shape and technology
Un regard subtil vers l’avenir, un produit léger
alliant technologie et forme
40
Ein subtiler Blick in Richtung Zukunft, ein leichtes Produkt,
das die Technologie und die Form verbindet
Una sutil mirada hacia el futuro, un producto ligero
que une tecnología y forma
Тонкий взгляд в будущее, легкое изделие, которое
объединяет технологию и форму
41
CERSAIE COLLECTION 2011
MARAZZI TECNICA
44
SistemL
Una passione: il progetto
A passion: the project
Une passion : le projet
Eine Leidenschaft: das Projekt
Una pasión: el diseño
Одна страсть : проект
45
46
Una texture grafica e materica,
che arreda e riveste gli spazi
A graphical and material texture
which furnishes and dresses spaces
Une texture graphique et matiériste
qui décore et revêt les espaces
Eine graphische, materische Textur,
die die Räume einrichtet und verkleidet
Una textura gráfica y material,
que decora y reviste los espacios
Графическая текстура и материал,
которые обставляют и облицовывают
пространства
MJHL LITE_BIANCO 30X60 RETT.
MJJD LITE_BIANCO 15X60 RETT.
MJHY LITE_BIANCO LUX 30X60 RETT.
MJJK LITE_BIANCO LUX 15X60 RETT.
MJLS LITE_BIANCO STRUTTURA 30X60 RETT.
MJBH CROMIE BIANCO SPECIAL_C 60X60 RETT.
47
CERSAIE COLLECTION 2011
DATI TECNICI
MARAZZI
COLLECTIONS
EVOLUTIONMARBLE
PAG. 50
TREVERKHOME
PAG. 66
TREVERKSIGN
PAG. 70
TREVERK04
PAG. 75
COLORUP
PAG. 78
LITE
PAG. 86
MARAZZI TECNICA
COLLECTIONS
SISTEML
PAG. 94
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
60x120 · 15x120 · 60x60 · 30x60 · 15x60 NATURALE
58x116 · 58x58 · 29x58 · 14,5x58 LUX
Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
ISO 10545-6
≤ 175 mm3
Conforme
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - G BIa
NATURALE
MJX9 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x120
RIF. EVOLUTIONMARBLE
GOLDEN CREAM
MK0E MOSAICO 30x30
50
G
MK06
EVOLUTIONMARBLE
GOLDEN CREAM
15x120
G
MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x60
G
MJX7 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 30x60
G
MJZW TOZZETTO
15x15
EvolutionMarble
LUX
MJZG EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x58
MK6H EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x116
MJZH EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 29x58
MK0C MOSAICO LUX 29x29
MK04 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 14,5x58
MK02 TOZZETTO
LUX 14,5x14,5
51
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
LUX
RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX
MK08 DECORO LUX 58x58
MK09 FASCIA LUX 29x58
52
MJ5J
RACCORDO
1x60*
MK0A ANGOLO LUX 29x29
MJ5K
ANG. RACCORDO
1x1*
M82E
LISTELLO METALLO
0,6x60*
EvolutionMarble
NATURALE
MJX6 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x120
RIF. EVOLUTIONMARBLE
BRONZO AMANI
G
MK07
EVOLUTIONMARBLE
BRONZO AMANI
15x120
MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x60
G
MJX4 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 30x60
G
MJZX TOZZETTO
15x15
G
MK0F MOSAICO 30x30
53
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
LUX
MJZJ EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58x58
MK6J EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58x116
54
MJZK EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 29x58
MK0D MOSAICO LUX 29x29
MK05 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 14,5x58
MK03 TOZZETTO
LUX 14,5x14,5
EvolutionMarble
RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX
MK08 DECORO LUX 58x58
MK09 FASCIA LUX 29x58
MJ5J
RACCORDO
1x60*
MJ5K
ANG. RACCORDO
1x1*
M82E
LISTELLO METALLO
0,6x60*
MK0A ANGOLO LUX 29x29
55
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
NATURALE
MHV3 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x120
G
MJ5Y
EVOLUTIONMARBLE
CALACATTA 15x120
G
MJ5B EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x60
MJ5Z LISTELLO 3x60
56
G
MJ5D TOZZETTO
15x15
MJ60 TOZZETTO
3x3
MHV2 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x60
G
MHUS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 30x60
G
EvolutionMarble
MJ5W DECORO 60x60
MJ5J
RACCORDO
1x60*
MJ5K
ANG. RACCORDO
1x1*
M82E
LISTELLO METALLO
0,6x60*
RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA
M7W6 TREVERK BLACK 15x120
M7W5 TREVERK WENGÉ 15x120
57
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
LUX
MK0J EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x58
MK6F EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x116
58
MK0L EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 29x58
MK2H MOSAICO LUX 29x29
MK2Z EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 14,5x58
MK2W TOZZETTO LUX
14,5x14,5
EvolutionMarble
RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX
MK24 DECORO LUX 58x58
MK25 FASCIA LUX 29x58
MK26 ANGOLO LUX 29x29
59
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
NATURALE
MJ3K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x120
G
MJ5X
EVOLUTIONMARBLE
NERO MARQUINA 15x120
G
MJ5A EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x60
MJ5E LISTELLO 3x60
60
G
MJ5C TOZZETTO
15x15
MJ5F TOZZETTO
3x3
MHVI EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x60
G
MHVB EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 30x60
G
EvolutionMarble
MJ5W DECORO 60x60
MJ5J
RACCORDO
1x60*
MJ5K
ANG. RACCORDO
1x1*
M82E
LISTELLO METALLO 0,6x60*
*Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza
di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione
di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible
areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust
formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien
nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte
concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir,
den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in
Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu
verwenden, die ständig unter Wasser liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en
zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en
condiciones de inmersión continua.
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной
основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/
уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
61
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
LUX
MK0K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x58
MK6G EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x116
62
MK0M EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 29x58
MK2J MOSAICO LUX 29x29
MK2Y EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 14,5x58
MK2X TOZZETTO LUX
14,5x14,5
EvolutionMarble
RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX
MK24 DECORO LUX 58x58
MK25 FASCIA LUX 29x58
MK26 ANGOLO LUX 29x29
63
EvolutionMarble
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design
Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster
Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design
Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster
Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени
EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM
EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
EvolutionMarble con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
EvolutionMarble has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, EvolutionMarble permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2.
EvolutionMarble trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
EvolutionMarble contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2.
Плитка «EvolutionMarble», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2.
NATURALE
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES
SPECIALES / SONDERSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
EvolutionMarble Golden Cream
EvolutionMarble Bronzo Amani
EvolutionMarble Calacatta
EvolutionMarble Nero Marquina
64
GRADONE
32,5x60x4
ANGOLARE
32,5x32,5x4
BATTISCOPA BC
7x60
MK0N
MK0P
MJ5N
MJ5P
MK0Q
MK0R
MJ6D
MJ6C
MJXC
MJXA
MJ5L
MJ5M
I formati dei fondi e dei decori sono modulari se posati con fuga da 2 mm.
The sizes of the base tiles and decorations are modular if laid with 2 mm joints.
Les formats des fonds et des décors sont modulaires s’ils sont posés avec un joint de 2 mm.
Die Formate der Grundfliesen und der Dekorelemente sind modular, wenn sie mit einer 2 mm breiten Fuge verlegt werden.
Los formatos de los azulejos de fondo y de las decoraciones son modulares si se colocan con una junta de 2 mm.
Форматы фоновой плитки и декоров являются модульными при условии их укладки с 2-миллиметровым швом.
LUX
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES
SPECIALES / SONDERSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
EvolutionMarble Golden Cream Lux
EvolutionMarble Bronzo Amani Lux
EvolutionMarble Calacatta Lux
EvolutionMarble Nero Marquina Lux
GRADONE LUX
32,5x58x4
ANGOLARE LUX
32,5x32,5x4
BATTISCOPA BC LUX
7x58
MK0S
MK0T
MK0Y
MK0Z
MK0U
MK0V
MK1S
MK1T
MK0G
MK0H
MK0W
MK0X
EvolutionMarble
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design
Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster
Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | Tiles with a slight variation of colour and design
Dalles avec une légère variation de tonalité et de dessin | Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton und Muster
Baldosas con una variación ligera de tono y diseño | Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка
EVOLUTIONMARBLE CALACATTA
EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
60x120
58x116 Lux
15x120
60x60
58x58 Lux
30x60
29x58 Lux
15x60
14,5x58 Lux
32,5x60x4 Gradone
32,5x58x4 Gradone Lux
32,5x32,5x4 Angolare
7x60 Battiscopa BC
7x58 Battiscopa BC Lux
32,5x32,5x4 Angolare Lux
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Kg. Mq
Kg/Sq.M
Kg/Qm
Kg/Mq
Kg/Mq
Кг / Кв . м
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
2
2
6
3
3
5
5
6
6
4
4
2
13
13
2
1,44
1,35
1,08
1,08
1,01
0,90
0,84
0,54
0,50
7,80 ml
7,80 ml
-
35,41
33,09
26,52
26,66
26,23
21,85
20,42
12,80
10,07
-
30
30
22
40
32
48
48
54
54
-
43,20
40,37
23,76
43,20
32,29
43,20
40,37
29,16
27,25
-
1062,21
992,57
583,50
1066,40
839,47
1048,80
980,04
691,32
543,88
-
-
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
15x15 Tozzetto
14,5x14,5 Tozzetto Lux
3x60 Listello
3x3 Tozzetto
60x60 Decoro
58x58 Decoro Lux
29x58 Fascia Lux
29x29 Angolo Lux
30x30 Mosaico
29x29 Mosaico Lux
1x60 Raccordo
1x1 Ang. Raccordo
0,6x60 Listello Metallo
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
6
6
6
4
2
1
4
4
4
4
6
4
6
-
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
-
65
TreverkHome
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
30x120 · 20x120 · 15x120
Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme UNI EN 14411 - G BIa
MJWJ TREVERKHOME
BETULLA 30x120
MK2S TREVERKHOME
BETULLA MIX *
66
G
MJWE TREVERKHOME
BETULLA 20x120
MJW9 TREVERKHOME
BETULLA 15x120
G
G
MK30 DECORO
15x120
TreverkHome
MJWK TREVERKHOME
ROVERE 30x120
G
MK2T TREVERKHOME
ROVERE MIX *
TreverkHome
Resistenza allo scivolamento
Anti-slip
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
Сопротивление скольжению
MJWF TREVERKHOME
ROVERE 20x120
MJWA TREVERKHOME
ROVERE 15x120
G
G
METODO DI PROVA
TESTING METHOD
MÉTHODE D’ESSAI
PRÜFMETHODE
MÉTODO DE PRUEBA
МЕТОД ИСПЫТАНИЯСРЕДНИЕ
Pendulum
MK31 DECORO
15x120
VALORI TIPICI MEDI
AVERAGE TYPICAL VALUES
VALEURS MOYENNES TYPIQUES
TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE
VALORES TÍPICOS MEDIOS
Classe 1
NORMA DI RIFERIMENTO
REFERENCE STANDARD
NORME DE RÉFÉRENCE
BEZUGSNORMEN
NORMA DE REFERENCIA
КОНТРОЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ
ENV 12633
67
TreverkHome
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
MJWL TREVERKHOME
CASTAGNO 30x120
MK2U TREVERKHOME
CASTAGNO MIX *
G
MJWG TREVERKHOME
CASTAGNO 20x120
MJWC TREVERKHOME
CASTAGNO 15x120
G
G
MK32 DECORO
15x120
* TreverkHome, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120;
ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120.
TreverkHome mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120;
every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120.
TreverkHome mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ;
chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120.
TreverkHome Formatemix bestehend aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 30x120;
jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120.
TreverkHome, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120;
cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120.
TreverkHome, представляющая собой смесь форматов, состоит из: 1 коробки на 6 штук форматом 15x120 - 2 коробок на 3 штуки форматом 20x120 2 коробок на 3 штуки форматом 30x120; каждый код состоит из: 30x120 составляют 46% - 20x120 составляют 31% - 15x120 составляют 23%.
68
TreverkHome
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazioni LEED®.
MJWM TREVERKHOME
QUERCIA 30x120
G
MJWH TREVERKHOME
QUERCIA 20x120
MJWD TREVERKHOME
QUERCIA 15x120
G
G
MK2V TREVERKHOME
QUERCIA MIX *
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES
SPECIALES / SONDERSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
TreverkHome Betulla
TreverkHome Rovere
TreverkHome Castagno
TreverkHome Quercia
BATTISCOPA BC
7x60
GRADONE
32,5x120x4
ANGOLARE DX
32,5x120x4
ANGOLARE SX
32,5x120x4
MJX0
MJX1
MJX2
MJX3
MK34
MK35
MK36
MK37
MK38
MK39
MK3A
MK3C
MK3D
MK3E
MK3F
MK3G
LEED CREDITS
TreverkHome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce
al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
TreverkHome has a 25% recycled materials content, and thus contributes
towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, TreverkHome permet de
totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2.
TreverkHome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem
Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
TreverkHome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%,
a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2.
Плитка «TreverkHome», состоящая на 25% из переработанного материала,
способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2.
MK33 DECORO
15x120
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Kg. Mq
Kg/Sq.M
Kg/Qm
Kg/Mq
Kg/Mq
Кг / Кв . м
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
30x120
20x120
15x120
7x60 Battiscopa BC
32,5x120x4 Gradone
32,5x120x4 Angolare Dx
32,5x120x4 Angolare Sx
3
3
6
13
2
2
2
1,08
0,72
1,08
7,80 ml
-
27,69
17,95
26,52
-
20
40
22
-
21,6
28,8
23,76
-
553,85
718,03
583,5
-
-
11
11
11
11
11
11
11
15x120 Decoro
2
-
-
-
-
-
-
11
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
69
TreverkSign
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento | Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement | Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga | мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
30x120 · 20x120 · 15x120
Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme
≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует
Conforme UNI EN 14411 - G BIa
R9
A
MJXD TREVERKSIGN
WHITE 30x120
MK2K TREVERKSIGN
WHITE MIX *
70
H
MJXM TREVERKSIGN
WHITE 20x120
MJXV TREVERKSIGN
WHITE 15x120
MJXE TREVERKSIGN
BEIGE 30x120
H
H
MK2L TREVERKSIGN
BEIGE MIX *
H
MJXN TREVERKSIGN
BEIGE 20x120
MJXW TREVERKSIGN
BEIGE 15x120
H
H
TreverkSign
MJXF TREVERKSIGN
SAND 30x120
H
MK2M TREVERKSIGN
SAND MIX *
TreverkSign
Resistenza allo scivolamento
Anti-slip
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia al deslizamiento
Сопротивление скольжению
MJXP TREVERKSIGN
SAND 20x120
MJXX TREVERKSIGN
SAND 15x120
MJXG TREVERKSIGN
MUD 30x120
H
H
MK2N TREVERKSIGN
MUD MIX *
METODO DI PROVA
TESTING METHOD
MÉTHODE D’ESSAI
PRÜFMETHODE
MÉTODO DE PRUEBA
МЕТОД ИСПЫТАНИЯСРЕДНИЕ
Pendulum
H
VALORI TIPICI MEDI
AVERAGE TYPICAL VALUES
VALEURS MOYENNES TYPIQUES
TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE
VALORES TÍPICOS MEDIOS
Classe 1
MJXQ TREVERKSIGN
MUD 20x120
MJXY TREVERKSIGN
MUD 15x120
H
H
NORMA DI RIFERIMENTO
REFERENCE STANDARD
NORME DE RÉFÉRENCE
BEZUGSNORMEN
NORMA DE REFERENCIA
КОНТРОЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ
ENV 12633
71
TreverkSign
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento | Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement | Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga | мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
MJXJ TREVERKSIGN
GRAY 30x120
MK2P TREVERKSIGN
GRAY MIX *
H
MJXS TREVERKSIGN
GRAY 20x120
MJY0 TREVERKSIGN
GRAY 15x120
MJXK TREVERKSIGN
SMOKE 30x120
H
H
MK2Q TREVERKSIGN
SMOKE MIX *
H
MJXT TREVERKSIGN
SMOKE 20x120
MJY1 TREVERKSIGN
SMOKE 15x120
H
H
* TreverkSign, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120;
ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120.
TreverkSign mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120;
every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120.
TreverkSign mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ;
chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120.
TreverkSign Formatemix bestehend aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 30x120;
jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120.
TreverkSign, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120;
cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120.
TreverkSign, представляющая собой смесь форматов, состоит из: 1 коробки на 6 штук форматом 15x120 - 2 коробок на 3 штуки форматом 20x120 2 коробок на 3 штуки форматом 30x120; каждый код состоит из: 30x120 составляют 46% - 20x120 составляют 31% - 15x120 составляют 23%.
72
TreverkSign
MIOP LISTELLO METALLO 0,5x60 **
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
TreverkHome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce
al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
TreverkHome has a 25% recycled materials content, and thus contributes
towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, TreverkHome permet de
totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2.
TreverkHome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem
Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
TreverkHome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%,
a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2.
Плитка «TreverkHome», состоящая на 25% из переработанного материала,
способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2.
MJXL TREVERKSIGN
BLACK 30x120
MK2R TREVERKSIGN
BLACK MIX *
**
H
MJXU TREVERKSIGN
BLACK 20x120
MJY2 TREVERKSIGN
BLACK 15x120
H
H
Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles
and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in
conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès
de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la
formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf
den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht
empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar
inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas
salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
73
TreverkSign
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento | Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin double chargement | Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung
Gres porcelánico fino doble carga | мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
RIF. TREVERKSIGN WHITE
RIF. TREVERKSIGN BEIGE
RIF. TREVERKSIGN MUD
RIF. TREVERKSIGN GRAY
RIF. TREVERKSIGN BLACK
MK27 DECORO 15x120***
MK28 DECORO 15x120***
MK2A DECORO 15x120***
MK2C DECORO 15x120***
MK2E DECORO 15x120***
*** Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling
in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd
comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden,
wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos
medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / Декор, используемый для отделки, в том числе и пола, в помещениях, подвергаемых нагрузкам средней
тяжести, таких как индивидуальные дома, коммерческие помещения с незначительной нагрузкой.
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES
SPECIALES / SONDERSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES /
СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
TreverkSign White
TreverkSign Beige
TreverkSign Sand
TreverkSign Mud
TreverkSign Gray
TreverkSign Smoke
TreverkSign Black
74
BATTISCOPA BC
7x60
GRADONE
32,5x120x4
ANGOLARE DX
32,5x120x4
ANGOLARE SX
32,5x120x4
MJY3
MJY4
MJY5
MJY6
MJY8
MJY9
MJYA
MK3H
MK3J
MK3K
MK3L
MK3M
MK3N
MK3P
MK3Q
MK3R
MK3S
MK3T
MK3U
MK3V
MK3W
MK3X
MK3Y
MK3Z
MK40
MK41
MK42
MK43
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
30x120
20x120
15x120
7x60 Battiscopa BC
32,5x120x4 Gradone
32,5x120x4 Angolare Dx-Sx
15x120 Decoro (2 pz)
0,5x60 Bacchetta Metallo
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Kg. Mq
Kg/Sq.M
Kg/Qm
Kg/Mq
Kg/Mq
Кг / Кв . м
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
3
3
6
13
2
2
1
6
1,08
0,72
1,08
7,80 ml
3,6 ml
27,69
17,95
26,52
5,16
20
40
22
-
21,6
28,8
23,76
-
553,85
718,03
583,5
-
-
11
11
11
11
11
11
11
10
Treverk04
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
22,5x90 · 15x90
4,8 mm
Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - G BIa
MJYC TREVERK04
WHITE 22,5x90
MJYJ TREVERK04
WHITE 15x90
MJYD TREVERK04
BEIGE 22,5x90
MJYK TREVERK04
BEIGE 15x90
MJYE TREVERK04
CAPUCCINO 22,5x90
MJYL TREVERK04
CAPUCCINO 15x90
G
G
G
G
G
G
RIF. WHITE / CAPUCCINO / BLACK
MK2G MOSAICO 22,5x45
RIF. BEIGE / TEAK / WENGÈ
MJF2
RACCORDO
1,5x45
MK2F MOSAICO 22,5x45
MJF3
ANG. RACCORDO
1,5x45
MJF5 LISTELLO METALLO 1x90*
75
Treverk04
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware
Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug
Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит
MJYF TREVERK04
TEAK 22,5x90
MJYM TREVERK04
TEAK 15x90
MJYG TREVERK04
WENGÈ 22,5x90
MJYN TREVERK04
WENGÈ 15x90
MJYH TREVERK04
BLACK 22,5x90
MJYP TREVERK04
BLACK 15x90
G
G
G
G
G
G
*Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza
di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione
di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible
areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust
formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien
nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à
forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en
permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir,
den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in
Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu
verwenden, die ständig unter Wasser liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en
zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en
condiciones de inmersión continua.
76
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной
основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
Treverk04
POSA A PAVIMENTO Posa a pavimento su nuovo massetto. In caso di posa a pavimento su nuovo massetto, Marazzi consiglia di usare l’ampia gamma di prodotti in gres porcellanato a spessore tradizionale. La resa
di Treverk04, infatti, può essere fortemente condizionata dall’esecuzione non ottimale del massetto stesso, dalla sua non completa stagionatura o dal mancato rispetto degli opportuni giunti di dilatazione e frazionamenti.
Posa su pavimento preesistente I prodotti Treverk04 possono essere posati su pavimenti preesistenti purchè siano destinati ad ambienti residenziali e commerciali a traffico leggero. La procedura prevede in primo
luogo la verifica del vecchio pavimento che deve essere asciutto, stabile, solido, perfettamente planare e privo di parti asportabili o flessibili che possano compromettere una posa ottimale. Rimosso ogni
ostacolo alla posa si procede applicando l’adesivo con la tecnica della “doppia spalmatura”, si applica la piastrella e si batte ripetutamente la superficie con una spatola di gomma per far aderire uniformemente la colla ed
evitare vuoti e bolle d’aria. Per le fughe in ambienti interni Marazzi consiglia di utilizzare crocette di almeno 2 mm, mentre per la posa in esterno indicativamente si sconsiglia di scendere sotto i 4 mm per evitare problemi
strutturali dipendenti dalle escursioni termiche. Si consiglia di stuccare tono su tono, procedendo con piccole superfici per volta (4-5 mq), eliminando con l’ausilio di una spugna bagnata in acqua pulita l’eccesso di materiale
quando il prodotto è ancora umido. Su grandi superfici si rende poi necessario l’applicazione di giunti di dilatazione, periferici e/o strutturali come su qualunque altro pavimento in gres porcellanato.
LAYING ON FLOORS Laying floor tiles on a new base. For laying floor tiles on a new base, Marazzi recommends using the wide range of traditional-thickness porcelain stoneware products. This is because the performance
of Treverk04 tiles can be adversely affected by a base that is not in perfect condition or is not perfectly set, or by the absence of the appropriate expansion and partition joints. Laying tiles over existing flooring
Treverk04 products can be laid on top of existing flooring, provided they are intended for residential areas or low-traffic commercial areas. The procedure requires a number of preliminary checks to be carried out on the
existing flooring, which must be dry, stable, solid, perfectly flat and free from removable or flexible parts that could have a negative impact on laying. Once any potential obstacles have been removed, the adhesive is
applied to the tiles, using the “double spread coating” technique, applying the tile and tapping repeatedly on the surface with a rubber spatula to ensure the glue sticks smoothly right across the tile and that air bubbles
do not form. For joints in indoor areas, Marazzi recommends using spacer crosses of at least 2 mm, while for outdoor areas, these should generally be at least 4 mm wide, in order to avoid structural problems liable to be
caused by variations in temperature. It is advisable to apply tone-on-tone grouting, covering small areas at a time (4-5 m2), removing excess material while still damp, using a sponge bathed dipped in clean water. On large
surfaces, peripheral and/or structural expansion joints need to be applied, as for any other type of porcelain stoneware flooring.
POSE SUR LE SOL Pose sur chape neuve. En cas de pose d’un revêtement de sol sur chape neuve, Marazzi conseille d’utiliser la vaste gamme de produits en grès cérame ayant une épaisseur traditionnelle. En effet, le rendu
de Treverk04 peut être considérablement conditionné par une chape dont les conditions ne seraient pas parfaites car insuffisamment sèche ou parce que les joints de dilatation et de fractionnement nécessaires n’ont pas
été faits correctement. Pose sur sol préexistant Les produits Treverk04 peuvent être posés sur des sols préexistants à condition qu’ils soient destinés à des espaces résidentiels ou à des locaux commerciaux soumis à
un trafic léger. La procédure prévoit tout d’abord un contrôle du revêtement préexistant qui doit être sec, stable, solide, parfaitement plat et dépourvu de parties mobiles ou flexibles qui pourraient compromettre une pose
optimale. Après avoir enlevé tout obstacle à la pose, appliquer l’adhésif selon la technique du “double encollage”, appliquer le carreau et frapper la surface à plusieurs reprises avec une spatule en caoutchouc pour faire
adhérer uniformément la colle et éviter tout risque de vides et de bulles d’air. Pour réaliser les jointoiements en intérieur, Marazzi conseille d’utiliser des croisillons d’écartement d’au moins 2 mm, tandis que pour la pose en
extérieur, il est déconseillé en règle générale, de descendre au-dessous de 4 mm afin d’éviter tout problème au niveau de la structure dont l’amplitude thermique pourrait être responsable. Il est conseillé de mastiquer ton
sur ton, en procédant par petites surfaces (4-5 m² à la fois), en éliminant l’excès de matériau à l’aide d’une éponge humidifiée d’eau propre, quand le produit est encore humide. Sur de grandes surfaces, il sera nécessaire
d’appliquer des joints de dilatation, périphériques et/ou structurels comme sur n’importe quel autre revêtement de sol en grès cérame.
Die VERLEGUNG ALS BODENBELAG Verlegung als Bodenbelag auf neuem Estrich. Bei einer Verlegung auf neuem Estrich empfiehlt Marazzi die breite Palette an Feinsteinzeugplatten mit herkömmlicher Stärke zu
verwenden. Das Verlegeergebnis von Treverk04 hängt nämlich besonders von der optimalen Ausführung des Estrichs selbst ab, von seiner vollständigen Reifung und der Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen
und Unterteilungen. Verlegung auf bereits vorhandenen Bodenfliesen Die Produkte der Kollektion Treverk04 können auf bereits vorhandenen Böden verlegt werden, vorausgesetzt sie sind für Wohnbereiche
und Gewerbereiche mit geringer Trittbelastung bestimmt. Das Verfahren beinhaltet zunächst eine Überprüfung des alten Bodens, der trocken, stabil, solide, ganz flach und frei von losen oder beweglichen Teilen sein
muss, die eine optimale Verlegung beeinträchtigen könnten. Nachdem jedes Hindernis für die Verlegung beseitigt wurde, kann der Kleber mit der Technik der „doppelten Kleberschicht“ aufgetragen werden, dann wird
die Fliese aufgelegt und wiederholt mit einem Gummispachtel auf die Oberfläche geklopft, damit der Kleber gleichmäßig haftet und Lücken und Luftblasen vermieden werden. Für die Fugen in Innenräumen empfiehlt
Marazzi, mindestens 2 mm breite Abstandskreuze zu verwenden, während bei der Verlegung in Außenbereichen davon abgeraten wird, Fugen von 4 mm zu unterschreiten, um strukturelle Probleme zu vermeiden, die
sich durch Temperaturschwankungen ergeben könnten. Es wird dazu geraten, die Platten im gleichen Farbton (Ton in Ton) zu verfugen. Es wird empfohlen, die Gesamtfläche in kleine Bereiche (4 - 5 m²) aufzuteilen, und
schrittweise vorzugehen. Dabei müssen mithilfe eines mit sauberem Wasser benetzten Schwamms überschüssige Fugenreste entfernt werden, solange die Oberfläche noch feucht ist. Auf großen Flächen ist es notwendig,
Dehnungsfugen, Bauwerksfugen oder Randfugen anzubringen, wie bei jedem anderen Bodenbelag aus Feinsteinzeug.
COLOCACIÓN EN EL SUELO Colocación en el suelo sobre una placa nueva. En el caso de colocación sobre una placa nueva, Marazzi aconseja utilizar la amplia gama de productos de gres porcelánico de espesor
tradicional. En efecto, el rendimiento de Treverk04 puede ser condicionado por una placa imperfecta, todavía húmeda, o por la falta de juntas de dilatación y fraccionamiento. Colocación sobre el suelo existente
Los productos Treverk04 pueden colocarse sobre suelos existentes siempre y cuando estén destinados a espacios residenciales y comerciales con tráfico ligero. El procedimiento prevé, en primer lugar, el control del viejo
pavimento que debe estar seco, ser estable, sólido, perfectamente nivelado y sin partes sueltas o flexibles que puedan comprometer una colocación adecuada. Una vez solucionados todos los problemas, se procede
aplicando el adhesivo con la técnica de la “doble distribución”, se aplica el revestimiento y se golpea varias veces la superficie con un cepillo de caucho para que el adhesivo se adhiera uniformemente y se eliminen espacios
vacíos y burbujas de aire. Para las juntas en interiores, Marazzi aconseja utilizar cruces espaciadoras de al menos 2 mm, mientras que para la colocación en exteriores, se desaconseja estar por debajo de los 4 mm para evitar
problemas estructurales que dependen de las variaciones de temperatura. Se recomienda el rejuntado tono sobre tono, realizando pequeñas superficies cada vez (4-5 m2), eliminando con una esponja mojada con agua
limpia el exceso de material cuando el material todavía está húmedo. Sobre superficies grandes es necesario aplicar juntas de dilatación, periféricas y/o estructurales al igual que para cualquier otro suelo de gres porcelánico.
УКЛАДКА НА ПОЛ Укладка на пол на новую стяжку. В случае укладки на новую стяжку Marazzi рекомендует использовать широкую гамму продукции из керамогранита традиционной толщины. На
эксплуатационные качества Treverk04 может в значительной степени повлиять некачественное выполнение самой стяжки, включая ее недостаточное выдерживание или несоблюдение соответствующих
расширительных швов, а также дробления. Укладка на существовавший ранее пол. Продукция Treverk04 может быть уложена на ранее существовавший пол, при условии если это выполняется в
жилых и коммерческих помещениях с небольшой нагрузкой. Процедура предусматривает, во-первых, проверку пола, который должен быть сухим, стабильным, прочным, абсолютно ровным и без
съемных или гибких частей, которые могут нарушить правильную укладку. После устранения всех препятствий можно приступать к укладке, нанося клеящий состав методом «двойного нанесения»,
затем плитка накладывается на поверхность и неоднократно утрамбовывается резиновым шпателем для равномерного распределения клея и устранения пустот и воздушных пузырей. Для швов во
внутренних помещениях Marazzi рекомендует использовать крестики не менее 2 мм, для укладки на наружные поверхности не рекомендуется снижать это значение ниже 4 мм во избежание структурных
проблем, вызванных перепадами температур. Швы советуем заделывать тон в тон, обрабатывая за один раз небольшие поверхности (4-5 кв. м), удаляя с помощью влажной губки, смоченной в чистой
воде, излишки материала, пока он еще влажный. На больших поверхностях необходимо предусмотреть расширительные, периферийные и/или структурные швы, как на любом полу из керамогранита.
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS / PIECES
SPECIALES / SONDERSTÜCKE
PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
Treverk White
Treverk Beige
Treverk Capuccino
Treverk Teak
Treverk Wengè
Treverk Black
BATTISCOPA BC 7x60
Spessore 11 mm
M7XZ
M7X0
M7X1
M7X2
M7X3
M7X4
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Kg. Mq
Kg/Sq.M
Kg/Qm
Kg/Mq
Kg/Mq
Кг / Кв . м
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
22,5x90
15x90
7x60 Battiscopa BC
22,5x45 Mosaico
1,5x45 Raccordo
1,5x45 Ang. Raccordo
1x90 Listello Metallo
10
15
13
4
6
6
6
2,03
2,03
7,80 ml
-
22,33
22,33
-
36
36
-
72,9
72,9
-
803,75
803,75
-
-
4,8
4,8
11
4,8
4,8
4,8
4,8
77
ColorUp
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
32,5x97,7
6 mm
Rettificato | Rectified | Rectifié
Rektifiziert | Rectificado | Ректифицированный
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - L BIII
MJU2 COLORUP BIANCO 32,5x97,7
MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5x97,7
MJU4 COLORUP NERO 32,5x97,7
MJU6 COLORUP GIALLO 32,5x97,7
78
ColorUp
MJU5 COLORUP BEIGE 32,5x97,7
MJU7 COLORUP ARANCIO 32,5x97,7
MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5x97,7
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
ColorUp con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
ColorUp has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, ColorUp permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2.
ColorUp trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
ColorUp contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2.
Плитка «ColorUp», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2.
79
ColorUp
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO
MJUD DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ARANCIO
MJUE DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO / GRIGIO / OTTANIO
MJUF DECORO 32,5x97,7
80
ColorUp
RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO
MJUG DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ARANCIO
MJUH DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / OTTANIO
MJUJ DECORO 32,5x97,7
81
ColorUp
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO
MJUP DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO
MJUQ DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ARANCIO
MJUR DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / OTTANIO
MJUS DECORO 32,5x97,7
82
ColorUp
RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO
MJUK DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO
MJUL DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ARANCIO
MJUM DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / OTTANIO
MJUN DECORO 32,5x97,7
83
ColorUp
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. NERO
RIF. GIALLO
MJZ8 MOSAICO 32,5x32,5
MJZ9 MOSAICO 32,5x32,5
MJZA MOSAICO 32,5x32,5
MJZD MOSAICO 32,5x32,5
RIF. BEIGE
RIF. ARANCIO
RIF. OTTANIO
MJZC MOSAICO 32,5x32,5
MJZE MOSAICO 32,5x32,5
MJZF MOSAICO 32,5x32,5
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. NERO
MJVW 2x32,5
MJVX 2x32,5
RIF. BEIGE
RIF. ARANCIO
MJW0 2x32,5
RIF. GIALLO
MJVY 2x32,5
MJVZ 2x32,5
RIF. OTTANIO
MJW1 2x32,5
MJW2 2x32,5
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. NERO
RIF. GIALLO
RIF. BEIGE
RIF. ARANCIO
RIF. OTTANIO
MJUT RACCORDO
0,7x32,5
MJUU RACCORDO
0,7x32,5
MJUV RACCORDO
0,7x32,5
MJUX RACCORDO
0,7x32,5
MJUW RACCORDO
0,7x32,5
MJUY RACCORDO
0,7x32,5
MJUZ RACCORDO
0,7x32,5
84
ColorUp
Pavimenti ABBinati / Matching floor tiles / Revêtements de sol pouvant être assortis
Kombinierbare bodenbeläge / Pavimentos combinableS / Cочетающиеся напольные материалы
Pavimenti
abbinati
Rif.
COLORUP
BIANCO
Rif.
COLORUP
GRIGIO
Rif.
COLORUP
NERO
Vanilla
GREY
BLACK
Rif.
COLORUP
GIALLO
Rif. COLORUP
GIALLO abbinato
a COLORUP GRIGIO
Rif.
COLORUP
BEIGE
Rif.
COLORUP
ARANCIO
Rif.
COLORUP
OTTANIO
Rif. COLORUP
OTTANIO abbinato
a COLORUP Beige
MATCH
MATERIE
BEIGE
GRIGIO
NERO
GRIGIO
NERO
ARANCIO
NERO
NERO
SPAZIO
MOCHA
MOCHA
CAPUCCINO
TREVERK
CAPUCCINO
TEAK
BLACK
WHITE
WHITE
CAPUCCINO
TEAK
TEAK
BLACK
BLACK
WENGÈ
WENGÈ
GRAY
BLACK
TREVERKSIGN
SMOKE
SAND
WHITE
SAND
GRAY
WHITE
SAND
SAND
BEIGE
BEIGE
BLACK
SISTEM N
NEUTRO
BIANCO
BIANCO PURO
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
32,5x97,7
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Kg. Mq
Kg/Sq.M
Kg/Qm
Kg/Mq
Kg/Mq
Кг / Кв . м
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
6
1,91
20,94
16
30,48
335,09
-
6
NEUTRO
BIANCO
32,5x97,7 Decoro
32,5x32,5 Mosaico
2x32,5 Listello
07x32,5 Raccordo
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
4
4
6
6
-
6
6
6
6
85
Lite
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
30x60 · 15x60
6 mm
Rettificato | Rectified | Rectifié
Rektifiziert | Rectificado | Ректифицированный
Lite
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - L BIII
SistemL
SistemL NATURALE
MJHL LITE_BIANCO 30x60 RETT.
MJHM LITE_GRIGIO 30x60 RETT.
MJJD LITE_BIANCO 15x60 RETT.
MJJE LITE_GRIGIO 15x60 RETT.
MJHN LITE_NERO 30x60 RETT.
MJHP LITE_AVORIO 30x60 RETT.
MJJF LITE_NERO 15x60 RETT.
MJJG LITE_AVORIO 15x60 RETT.
MJHQ LITE_TORTORA 30x60 RETT.
MJHR LITE_FANGO 30x60 RETT.
MJJH LITE_TORTORA 15x60 RETT.
MJJJ LITE_FANGO 15x60 RETT.
86
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - L BIII
Lite
SistemL LUX
MJHY LITE_BIANCO LUX 30x60 RETT.
MJHZ LITE_GRIGIO LUX 30x60 RETT.
MJJK LITE_BIANCO LUX 15x60 RETT.
MJJL LITE_GRIGIO LUX 15x60 RETT.
MJJ7 LITE_NERO LUX 30x60 RETT.
MJJ9 LITE_AVORIO LUX 30x60 RETT.
MJJM LITE_NERO LUX 15x60 RETT.
MJJN LITE_AVORIO LUX 15x60 RETT.
MJJA LITE_TORTORA LUX 30x60 RETT.
MJJC LITE_FANGO LUX 30x60 RETT.
MJJS LITE_TORTORA LUX 15x60 RETT.
MJKS LITE_FANGO LUX 15x60 RETT.
87
Lite
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
MJP8 DECORO 30x60 RETT.
MJP9 DECORO 30x60 RETT.
RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO
RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA
MJW3 DECORO 30x60 RETT.
MJPD DECORO 30x60 RETT.
RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO_ LITE_FANGO
MJW4 DECORO 30x60 RETT.
88
Lite
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
MJPE DECORO LUX 30x60 RETT.
MJP6 DECORO LUX 30x60 RETT.
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO
MJPF DECORO LUX 30x60 RETT.
MJP7 DECORO LUX 30x60 RETT.
RIF. LITE_AVORIO
MJPG DECORO LUX 30x60 RETT.
89
Lite
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL.
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
MJPH DECORO 15x60 RETT.*
MJPJ DECORO 15x60 RETT.
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO
MJPK DECORO 15x60 RETT.
MJPL DECORO 15x60 RETT.
RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA
RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, RIF. LITE_FANGO
MJPM DECORO 15x60 RETT.
MJPN DECORO 15x60 RETT.
*Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series.
Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL.
Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden.
Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL.
Может сочетаться со всеми декорами серии и с любой фоновой плиткой серии SistemL.
90
Lite
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO
MJPP DECORO LUX 15x60 RETT.
MJPQ DECORO LUX 15x60 RETT.
RIF. LITE_BIANCO, LITE_TORTORA
RIF. LITE_FANGO
MJPR DECORO LUX 15x60 RETT.
MJPS DECORO LUX 15x60 RETT.
Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL.
Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series.
Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL.
Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden.
Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL.
Может сочетаться со всеми декорами серии и с любой фоновой плиткой серии SistemL.
MJSE LISTELLO METALLO 0,55x60 **
**Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza
di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione
di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible
areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust
formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien
nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à
forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en
permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir,
den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in
Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu
verwenden, die ständig unter Wasser liegen.
Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en
zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en
condiciones de inmersión continua.
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной
основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/
уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду.
91
Lite
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
RIF. LITE_BIANCO
RIF. GRIGIO
MJYW RACCORDO
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_BIANCO LUX
MJZ2 RACCORDO LUX
0,7x30 RETT.
MJYX RACCORDO
0,7x30 RETT.
RIF. GRIGIO LUX
MJZ3 RACCORDO LUX
0,7x30 RETT.
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazioni LEED®.
92
RIF. LITE_NERO
MJYY RACCORDO
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_NERO LUX
MJZ4 RACCORDO LUX
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_AVORIO
MJYZ RACCORDO
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_AVORIO LUX
MJZ5 RACCORDO LUX
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_TORTORA
MJZ0 RACCORDO
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_TORTORA LUX
MJZ6 RACCORDO LUX
0,7x30 RETT.
LEED CREDITS
Lite con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
Lite has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Lite permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2.
Lite trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
Lite contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2.
Плитка «Lite», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2.
RIF. LITE_FANGO
MJZ1 RACCORDO
0,7x30 RETT.
RIF. LITE_FANGO LUX
MJZ7 RACCORDO LUX
0,7x30 RETT.
Lite
Pavimenti ABBinati / Matching floor tiles / Revêtements de sol pouvant être assortis
Kombinierbare bodenbeläge / Pavimentos combinableS / Cочетающиеся напольные материалы
Pavimenti
abbinati
CULT
Rif.
LITE_BIANCO
Rif.
LITE_GRIGIO
GREY
GREY
Rif.
LITE_NERO
Rif.
LITE_AVORIO
BLACK
BLACK
VANILLA
VANILLA
OFF WHITE
OFF WHITE
BLACK
BLACK
Rif.
LITE_FANGO
BROWN
BEIGE
MATCH
Rif.
LITE_TORTORA
Vanilla
Vanilla
BLACK
GRIGIO
MATERIE
NERO
NERO
BIANCO
NERO
TEAK
TREVERK
CAPUCCINO
BLACK
WHITE
WHITE
WHITE
SAND
WHITE
WHITE
BEIGE
SAND
MUD
WENGÈ
GRAY
TREVERKSIGN
WHITE
SMOKE
BLACK
IMBALLI/
PACKING / emballages /
Verpackungen /
embalajes / УПаКОВКИ
30x60 Rett. SistemL
30x60 Rett. SistemL Lux
15x60 Rett. SistemL
15x60 Rett. SistemL Lux
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Mq
Sq. Mt
Qm
Mq
Mq
Кв . м
Kg
Кг
Kg. Mq
Kg/Sq.M
Kg/Qm
Kg/Mq
Kg/Mq
Кг / Кв . м
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
6
6
12
12
1,06
1,06
1,05
1,05
10,75
10,75
10,64
10,64
32
32
32
32
33,93
33,93
33,59
33,59
344,02
344,02
340,55
340,55
-
6
6
6
6
30x60 Rett. Decoro
15x60 Rett. Decoro
0,55x60 Listello Metallo
0,7x30 Rett. Raccordo
Pezzi
Pieces
Stck
Pièces
Piezas
Штуки
Scatole
Box
Karton
Boite
Caja
Коробки
Spessore
Thickness
Dicke
Epaisseur
Espesor
Толщина
4
6
6
6
-
6
6
6
6
93
SistemL
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre
Rektifiziert, in einem Werkmass | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный
Conforme/According to/Conforme
Gemäß/Conforme/Соответствует
UNI EN 14411 - L BIII
NATURALE
LITE_bianco
LITE_GRIGIO
LITE_NERO
LITE_AVORIO
LITE_FANGO
LITE_TORTORA
94
SistemL
LUX
LITE_bianco LUX
LITE_GRIGIO LUX
LITE_NERO LUX
LITE_AVORIO LUX
LITE_TORTORA LUX
LITE_FANGO LUX
95
SistemL
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile
Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen
revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты
LITE_BIANCO STRUTTURA *
LITE_GRIGIO STRUTTURA *
MJLS30x60 RETT.
MJMF30x60 RETT.
LITE_TORTORA STRUTTURA *
LITE_FANGO STRUTTURA *
MJMS30x60 RETT.
MJNS30x60 RETT.
96
* La Struttura prevede un unico verso di posa in verticale orientato come la figura.
An exclusively vertical laying pattern is intended for
the Structure, in the direction shown in the figure.
La structure prévoit un sens de pose unique, à la verticale,
orienté comme sur la figure.
Die Struktur sieht eine einzige Verlegerichtung vor:
die senkrechte Verlegung wie in der Abbildung.
La Estructura prevé un único sentido de colocación en vertical,
orientado como indica la figura.
Структура предусматривает только укладку по вертикали
в направлении, указанном на рисунке.
SistemL
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE
FORMATOS / îOêåATõ
30x60
RETT.
30x60
RETT.
15x60
RETT.
15x60
RETT.
30x60 RETT.
STRUTTURA
0,7x30 RETT.
RACCORDO
0,7x30 RETT.
RACCORDO
NATURALE
LUX
NATURALE
LUX
NATURALE
NATURALE
LUX
6
6
6
6
6
6
6
LITE_bianco
MJHL
MJHY
MJJD
MJJK
MJLS
MJYW
MJZ2
LITE_GRIGIO
MJHM
MJHZ
MJJE
MJJL
MJMF
MJYX
MJZ3
LITE_NERO
MJHN
MJJ7
MJJF
MJJM
MJYY
MJZ4
LITE_AVORIO
MJHP
MJJ9
MJJG
MJJN
MJYZ
MJZ5
LITE_TORTORA
MJHQ
MJJA
MJJH
MJJS
MJMS
MJZ0
MJZ6
LITE_FANGO
MJHR
MJJC
MJJJ
MJKS
MJNS
MJZ1
MJZ7
SUPERFICI / Surfaces / Surfaces /
Oberflächen / Superficies / èÓ‚ÂIÌÓÒÚË
SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm.
Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
PEZZI/SC. - PCS/BOX
6
6
12
12
6
6
6
MQ/SC. - SQ.M/BOX
1,06
1,06
1,05
1,05
1,06
-
-
KG/SC. - KG/BOX
10,75
10,75
10,64
10,64
10,75
-
-
SC./PAL. - BOX/PAL
32
32
32
32
32
-
-
MQ/PAL. - SQ.M/PAL
33,93
33,93
33,59
33,59
33,93
-
-
KG/PAL. - KG/PAL
344,02
344,02
340,55
340,55
344,02
-
-
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building
Council Italia, associazione che promuove la cultura
dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente,
rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la
qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard
di certificazioni LEED®.
LEED CREDITS
SistemL con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2.
SistemL has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2.
Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, SistemL permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2.
SistemL trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei.
SistemL contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2.
Плитка «SistemL», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2.
97
Simbologia
SIMBOLS | Symboles | Symbole
Symbole | Символы
Pavimento | Floor tiles
Revêtements sol | Bodenbelag
Baldosas para pavimento | èÎËÚ͇ ‰Îfl ÔÓ·
Spessore sottile | Slim thickness
Épaisseur fine | Geringe Stärke
Espesor fino | Тонкий
Pavimento lucido | Glossy flooring
Revêtement de sol brillant | Bodenbelag - glänzend
Pavimento brillante | Блестящий пол
Rivestimento | Wall tiles
Revêtements mur | Wandverkleidung
Azulejos para revestimiento de paredes | èÎËÚ͇ ‰Îfl Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ
Pavimento semimatt | Semimatt flooring
Revêtement de sol mi-mat | Bodenbelag - halbmatt
Pavimento semimate | Полуматовый пол
Rivestimento lucido | Glossy wall tiling
Revêtement de mur brillant | Wandverkleidung - glänzend
Revestimiento brillante | Блестящая облицовка
Pavimento matt | Matt flooring
Revêtement de sol mat | Bodenbelag - matt
Pavimento mate | Матовый пол
Rivestimento semimatt | Semimatt wall tiling
Revêtement de mur mi-mat | Wandverkleidung - halbmatt
Revestimiento semimate | Полуматовая облицовка
Spessore sottile | Slim thickness
Épaisseur fine | Geringe Stärke
Espesor fino | Тонкий
Rivestimento matt | Matt wall tiling
Revêtement de mur mat | Wandverkleidung - matt
Revestimiento mate | Матовая облицовка
Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN | Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant
UNI-EN standard | Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante | Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils
die entsprechende UNI-EN Norm gilt | Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente | ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN.
98
Simbologia
Simbols
Symboles
Symbole
Symbole
Символы
Monocottura | Single-fired tiles
Monocuisson | Einbrand
Monococción | èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓÍ‡ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡
Bicottura | Double-fired tiles
Bicuisson | Zweibrand
Bicocción | èÎËÚ͇ ‰‚ÛÍ‡ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡
Resistenza al gelo | Frost proof
Résistance au gel | Frostbeständigkeit
Resistencia a la helada | åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl
Resistenza all’abrasione profonda | Resistance deep abrasion
Résistance à l’abrasion profonde | Tiefenabriebfestigkeit
Resistencia a la abrasión profunda | ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚË‡Ì˲
R
Variazioni cromatiche | Colour variations
Variations chromatiques | Farbvariationen
Variaciones cromáticas | Изменения цвета
Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative
con superfici sdrucciolevoli | Skid resistance. Flooring of work environments and
operating areas with slippery surfaces | Résistance à la glissance. Sols de locaux
industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes | Rutschfestigkeit. Böden
für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche | Resistencia al
deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies
resbaladizas | èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚
‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe
ÔÓ‚eıÌÓÒÚË.
Piastrelle con tono uniforme | Plain coloured tiles
Dalles à la tonalité uniforme | Fliesen mit einheitlichem Farbton
Baldosas con tono uniforme | Плитка с равномерным оттенком
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | Tiles with a slight
variation of colour and design | Dalles avec une légère variation de
tonalité et de dessin | Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton
und Muster | Baldosas con una variación ligera de tono y diseño |
Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка
Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a
medium variation of colour and design | Dalles avec une variation
moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden
bei Farbton und Muster | Baldosas con una variación media de tono y
diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени
Piastrelle con intensa variazione di tono e disegno | Tiles with an intense
variation of colour and design | Dalles avec une variation intense de
tonalité et de dessin | Fliesen mit intensiven Unterschieden bei Farbton
und Muster | Baldosas con una variación intensa de tono y diseño |
Плитка с сильным изменением оттенка и рисунка
99
Destinazioni d’uso
Intended use | Destinations d’emploi | Anwendungsbereich
Uso previsto | Области применения
D
Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni
abrasione deve essere evitata.
Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of
abrasion must be avoided.
Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres ; éviter
tout type d’abrasion.
Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb
muss vermieden werden.
Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se
debe evitar toda abrasión.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ
ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ
‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.
E
Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione
dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione.
Tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens.
Low stress abrasive wear.
Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de
l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles.
Für alle Wohnräume geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und
der Küche; leichte Abriebbeanspruchung.
Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏÂ
ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. Допускается слабое ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.
F
Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia
collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie
sollecitazioni all'abrasione.
Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside
or access not protected by doormats. Average stress abrasive wear.
Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct
de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons.
Abrasion sous contraintes moyennes.
Für alle Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht
durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung.
Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos
directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de
mediana intensidad por abrasión.
å‡ÚÂˇÎ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÌÂ
Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı
ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.
100
G
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come:
case individuali, commerciale leggero.
Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached
houses and light-traffic commercial buildings.
Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à
fortes comme : les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger.
Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet wie: Einfamilienhäuser,
Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung.
Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos de mediana y
fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con
tránsito limitado.
Материалы рекомендованы для помещений, подверженных
среднему абразивному воздействию, как-то: частные дома и
небольшие коммерческие помещения.
H
Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche
non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati.
Materials recommended for situations of relatively hard wear in
environments without protection against scratching, both public and private.
Matériaux conseillés pour des locaux soumis à de fortes contraintes, même
non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que
dans les espaces résidentiels.
Für Böden mit relativ starker Trittbelastung in öffentlichen Gebäuden und
im Wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt
wurden.
Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.
PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚÂˇÎ˚ ‰Îfl Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ
Ò ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.
Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli
ambienti interni.
BATTISCOPA BC Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only.
Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est donc conseillée
que dans des locaux internes.
Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung
ausschließlich in Innenräumen.
Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en
interiores.
çÂÍÓÚÓ˚ ÔÎËÌÚÛÒ˚ Ì ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı ÛÍ·‰Í‡
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti di posa,
di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego
richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve
essere effettuata con attrezzature specifiche.
For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of “joints”,
or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for
the type of use required. The execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain
stoneware must be made using specific equipment.
Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints de
pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi
voulu. Les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être
effectués au moyen d’outils spécifiques.
Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung von
“Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem
Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen
dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt werden.
En la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o
juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de
las baldosas y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión
en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas
específicas.
ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚˚”,
‡ÁÏe˚ ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‡ÁÏeÌ˚Ï ‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë
Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë ÂÁ͇ ÔÓ
‡ÁÏÂÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ÍÂ‡ÏÓ„‡ÌËÚ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
La riproduzione dei colori è approssimativa.
Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al
momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni.
Colour reproduction approximate.
The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated
at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered.
Reproduction couleurs approximative.
Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont
mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir
des variations.
Farbwiedergabe unverbindlich.
Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht
der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt.
Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten.
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i
componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l’obbligo di darne preavviso.
Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems
illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof.
Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme
partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant.
Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile des in diesem Katalog aufgeführten Systems ohne
vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen.
Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin
previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo.
Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸
˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
Reproducción de los colores aproximada.
Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al
día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones.
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ.
퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚
̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl.
101
EvolutionMarble Bronzo Amani /Golden Cream
Ambiente studio /Ambiente camera
Photo: Fabrizio Cicconi
Styling: Elena Fontanesi
TreverkHome Quercia /BETULLA
Vitra
Chelsea
Cassina
Officina Temporanea www.officinatemporanea.it
Corrado Corradi
Alessi
Pigr
Giorgio Rozzoni Fotografo www.giorgiorozzoni.com
L'abbate
Society
Arflex
GARAGE DESIGN www.garagedesign.it
Photo: Andrea Ferrari
Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA
Concept & Styling: STEFANIA VASQUES
Art Buyer: ALBERTO ZORDAN
TreverkSign SMOKE/Sand
Tisettanta
Living Divani
Charlene Murlene
Silvia Rivoltella Fotografa
Cassina
Davide Groppi
Minotti
Radio Tivoli - FOUND
Micol Magni Fotografa www.micolmagni.com
ANTONIO SCIORTINO
Marcantonio Raimondi Malerba www.marama.it
Diamantini & Domeniconi
Photo: Andrea Ferrari
Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA
Concept & Styling: STEFANIA VASQUES
Art Buyer: ALBERTO ZORDAN
Treverk04 TEAK
Photo: Fabrizio Cicconi
Styling: Elena Fontanesi
102
ColorUp Giallo - Bagno pubblico
HATRIA www.hatria.com
SOEMA www.soema.it
NAPKIN www.napkin.it
GIORGIO FEDON 1919 www.giorgiofedon1919.it
ColorUp Ottanio - Bagno residenziale
RITMONIO rubinetterie www.ritmonio.it
HATRIA www.hatria.com
MOROSO www.moroso.it
OFFICINANOVE www.officinanove.it
ARPER www.arper.it
Photo: Raffaello De Vito
Styling: Marta Meda e Laura Arduin
Lite - Bagno residenziale
TREESSE vasca da bagno www.gruppotres.it
RODA www.rodaonline.com
HATRIA www.hatria.it
LUCEPLAN ww.luceplan.it
DURANCE distribuito da M.Rolland www.durance.fr
NAPKIN ww.napkin.it
TESSITURA PARDI ww.tessiturapardi.com
BORMIOLI www.bormiolirocco.com
CORO ITALIA www.coroitalia.it
Gessi Rubinetterie www.gessi.it
ARTE PURA www.artepura.it
Photo: Raffaello De Vito
Styling: Marta Meda e Laura Arduin
SistemL - Lite_Bianco /Lite_Bianco Lux
Ambiente reception
photo: Fotografia Gamma
styling: Elena Fontanesi
ringraziaMO INOLTRE:
Oluce
Kvadrat
Ligne Roset
4P1b
103
S.p.A. - Settembre 2011
industrie grafiche
Stampa: Golinelli
MARAZZI IBERIA S.A.
AVDA. ENRIQUE GIMENO N 317
APDO. CORREOS 218
12006 CASTELLÓN (ESPAÑA)
Tel. +34 964 349000
Fax +34 964 349011
www.marazzi.es
[email protected]
[email protected]
AMERICAN MARAZZI TILE, INC.
HEADQUARTERS &
MANUFACTURING PLANT
359 CLAY ROAD SUNNYVALE
DALLAS, TEXAS 75182 USA
Tel. +1 972 232 3801
Fax +1 972 226 5629
www.marazzitile.com
[email protected]
MARAZZI JAPAN CO., LTD.
NS BUILDING, 701,
2-2-3 SARUGAKUCHO
CHIYODA-KU, TOKYO 101-0064
Tel. +81 3 5283 1355
Fax +81 3 5283 1356
www.marazzijapan.com
[email protected]
MARAZZI GROUP TRADING
(SHANGHAI) CO, LTD
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP
SHANGHAI
ROOM 2101, 21/F
AETNA BUILDING
107 ZUN YI ROAD,
200051 SHANGHAI
P.R CHINA
Tel. +86 21 517 579 57
Fax +86 21 517 579 56
www.marazzigroup.com
[email protected]
MARAZZI GROUP S.P.A.
BRANCH DUBAI
DUBAI AIRPORT FREE ZONE
BLDG. 6WA, SUITE 327
P.O.BOX : 293714
DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES)
Tel. +00 971 4 609 1900
Fax +00 971 4 609 1904
[email protected]
MARAZZI UK LTD.
UNIT 1, RIVERSIDE PLACE
LS9 ORQ, LEEDS, ENGLAND
Tel. +44 (0) 113 200 9060
Fax +44 (0) 113 200 9069
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLO
VIALE REGINA PACIS, 39
41049 SASSUOLO (MO)
Tel. +39 0536 860 260
Fax +39 0536 860 559
SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNA
VIA EMILIA PONENTE 129/A
40133 BOLOGNA
Tel. +39 051 6421511
Fax +39 051 6421521
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP
VIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R
00166 ROMA
Tel. +39 06 6794942
Fax +39 06 6794944
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI PARIS
32, AVENUE BOSQUET
75007 PARIS
Tel. +33 01 475 392 72
Fax +33 01 475 377 04
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI CANNES
LE CANEOPOLE / 11,
CHEMIN DE L’INDUSTRIE
06110 LE CANNET
Tel. +33 (0)4 921 862 20
Fax +33 (0)4 921 862 25
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI LYON
16, RUE LAVOISIER /
ANGLE BD VIVIER MERLE
69003 LYON
Tel. +33 (0)4 728 443 80
Fax +33 (0)4 728 443 89
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX
10, RUE DE GALUS
33700 MERIGNAC
Tel. +33 (0)5 579 673 73
Fax +33 (0)5 579 678 78
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI
GROUP SALONICCO
5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI
57001 THERMI - THESSALONIKI
Tel. +30 2310 489170
Fax +30 2310 489329
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP PRAGUE
K HAJUM 2606/2B
15500 PRAHA 5
CZECH REP.
Tel. +4 20 257 220 463
Fax +4 20 257 212 005
[email protected]
AD: Marketing MARAZZI
MARAZZI GROUP S.P.A.
VIALE VIRGILIO, 30
41123 MODENA
Tel. +39 059 384111
Fax +39 059 384303
www.marazzi.it
[email protected]
Marazzi Group S.p.A. Telefono
+39 059 384111
Fax
+39 059 384303
E-mail
[email protected]
Viale Virgilio, 30
41123 Modena
Italia
www.marazzi.it

Documents pareils

New collections block blend evolutionmarble treverkchic

New collections block blend evolutionmarble treverkchic and tastes in home design, covering the preferences of consumers who love contemporary design or those who favour strong colours, through to more romantic, nostalgic, poetic moods. With its graphic...

Plus en détail