catàleg d`activitats turístiques a la selva 2016

Transcription

catàleg d`activitats turístiques a la selva 2016
CAT · ESP · ENG · FRA
CATÀLEG D’ACTIVITATS
TURÍSTIQUES A LA
SELVA 2016
Catálogo de actividades turísticas de la Selva
Tourist activities in la Selva
Catalogue des activités touristiques de la Selva
www.laselvaturisme.com
Cat · La Selva és una comarca molt heterogènia que ofereix al
visitant una àmplia oferta per a tots els gustos. Des del litoral de
la Costa Brava, passant per la plana o la zona del Ter Brugent
fins arribar a les muntanyes del Montseny – Guilleries, podreu
descobrir indrets, paisatges, històries i tradicions que no us
deixaran indiferents.
Esp · La Selva es una comarca de grandes contrastes que
ofrece al visitante una amplia oferta para todos los gustos.
Desde el litoral de la Costa Brava, pasando por la planicie o la
zona del Ter Brugent, hasta llegar a las montañas del Montseny
– Guilleries, este territorio le invita a descubrir lugares, paisajes,
historias y tradiciones que no le dejarán indiferente.
AGROTURISME / RUTES A PEU / TERMALISME
JARDINS I GASTRONOMIA / LA SELVA DES DE
L’AIRE / CICLOTURISME / NORDIC WALKING
RUTES A CAVALL / EXCURSIONS PER LA COSTA
BRAVA / SEGWAY/ ACTIVITATS PER A GRUPS
PASSEJADES / GOLF
AGROTURISMO / RUTAS A PIE / TERMALISMO
JARDINES Y GASTRONOMÍA / LA SELVA DESDE
EL AIRE / CICLOTURISMO / NORDIC WALKING
RUTAS A CABALLO / EXCURSIONES POR LA
COSTA BRAVA / SEGWAY / ACTIVIDADES PARA
GRUPOS/ PASEOS / GOLF
Eng · La Selva is a highly diverse district which treats visitors
to a varied offering catering to all tastes. From the coastline
of the Costa Brava to the plains and the Ter Brugent region,
and up to the mountains of Montseny-Guilleries, here you will
discover sites, landscapes, histories and traditions which will
leave no one unmoved.
AGRITOURISM / RAMBLING / SPAS / GARDENS
AND GASTRONOMY / LA SELVA FROM THE AIR
CYCLING / NORDIC WALKING / HORSE RIDING
TRIPS TO THE COSTA BRAVA / SEGWAY
ACTIVITIES FOR GROUPS / WALKS / GOLF
FRA · La Selva est une région très diversifiée qui propose au
visiteur un large éventail de possibilités adaptées à tous les
goûts. Du littoral de la Costa Brava, en passant par la plaine
ou la zone du Ter Brugent jusqu’aux pieds des montagnes du
Montseny – Guilleries, vous pourrez découvrir des endroits, des
paysages, des histoires et des traditions qui ne vous laisseront
pas indifférents.
AGROTOURISME / ITINÉRAIRES À PIED
THERMALISME / JARDINS ET GASTRONOMIE LA
SELVA VUE DU CIEL / CYCLOTOURISME / MARCHE
NORDIQUE / ITINÉRAIRES À CHEVAL
EXCURSIONS À TRAVERS LA COSTA BRAVA /
SEGWAY / ACTIVITÉS POUR LES GROUPES /
1
Descobreix la Selva: visites i rutes
culturals!
Descubre la Selva: visitas y rutas culturales
Discover La Selva: cultural visits and routes!
Découvrez la Selva : visites et routes culturelles !
2
Experiències culturals a la Selva: viula i descobreix-la!
Experiencias culturales en la Selva: ¡vívela y
descúbrela!
Discover La Selva: cultural visits and routes!
Expériences culturelles à la Selva : vivez et
découvrez la région !
3
Bateig de planxa de rem a la Selva!
Bautizo SUP (Stand Up Paddle) en la Selva
Stand Up Paddle in La Selva!
Baptême en SUP (Stand Up Paddle) à la Selva !
4
Marxa nòrdica a la Selva
Marcha nórdica en la Selva
Nordic Walking in La Selva
Nordic Walking à la Selva
5
Aventura en caiac a l’embassament de
Susqueda!
Aventura en kayak en el embalse de Susqueda
Kayak adventure on Susqueda Reservoir!
Aventure en kayak au barrage de Susqueda !
6
Segway off-road a les Guilleries
Segway off-road en Les Guilleries
Segway off-road in Les Guilleries
Segway Off Road dans le massif de Les Guilleries
7
Divertiu-vos al campament Riu Boig
amb Humor Amarillo!
¡Divertíos en nuestro campamento Riu Boig
como en Humor Amarillo!
Have fun at Riu Boig (Crazy River) camp with
“Humor Amarillo”! Venez vous amuser au
campement Riu Boig « Humour jaune »!
8
Sortida en burricleta i visita al
balneari de la Font Picant
Salida en burricleta y visita al Balneario Font Picant
Burricleta outing to Font Picant Spa!
Excursion en « burriclette » et visite de la
Station balnéaire de Font Picant
9
Un dia al camp!
¡Un día en el campo!
A day in the country!
Une journée à la campagne !
18
Vola amb paratrike biplaça
Vuela con paratrike biplaza
Fly in a twin seat paratrike
Volez en paratrike biplace!
10
Juga al paintball de Can Garriga!
¡Juega al paintball en Can Garriga!
Play paintball at Can Garriga! Venez jouer au
paintball de Can Garriga !
19
Camina descalç
Camina descalzo
Walk barefoot
Marchez à pieds nus
11
Sortida en catamarà a vela!
Salida en catamarán de vela
Trip in a catamaran!
Excursion en catamaran à voile !
20
12
Anem a buscar el tresor d’en
Serrallonga!
¡Busquemos el tesoro de Serrallonga!
Treasure Hunt in Serrallonga!
Á la recherche du trésor de Serrallonga !
Visita guiada i degustació d’aigua
termal
Visita guiada y cata de agua termal
Guided tour and spa water tasting session
Visite guidée et dégustation d’eau thermale
21
Orientació i secrets del Montseny
Orientación y secretos del Montseny
Orienteering and secrets of Montseny
Orientation et secrets aux massif du Montseny
13
Relaxa’t i sent el bosc!
Relájate y siente el bosque
Relax and breathe in the forest!
Détendez-vous et sentez la forêt en vous !
22
Trekking pel Montseny
Trekking por el Montseny
Trekking in Montseny
Trekking dans le massif du Montseny
14
Marimurtra: el jardí botànic de la
Costa Brava
Marimurtra: el Jardín Botánico de la Costa Brava
Marimurtra: the Botanical Garden of the Costa Brava
Marimurtra : le Jardin botanique de la Costa Brava
23
Bateig de golf al PGA Catalunya
Bautizo de golf en PGA Catalunya
Golf at PGA Catalunya Resort
Baptême de golf au PGA Catalunya
15
Un tast d’herbes i bolets
El sabor de nuestras hierbas y setas
A taste of herbs and mushrooms
Une touche d’herbes et de champignons
24
Viu una escapada 100 % agroturística!
¡Vive una escapada 100% agroturismo!
Take a break on a farm!
Une escapade 100% agrotouristique !
16
Sant Hilari Sacalm, un entorn de
museu
Sant Hilari Sacalm, un entorno de museo
Sant Hilari Sacalm and its museums
Sant Hilari Sacalm, une terre de musées
25
Aventura i diversió en família!
¡Aventura y diversión en familia!
Adventure and fun for all the family!
Aventure et divertissement en famille !
26
Descobreix el Castell de
Montsoriu!
17
La màgia del vol en parapent
La magia del vuelo en parapente
The magic of hang gliding
La magie du vol en parapente
¡Descubre el castillo de Montsoriu!
Discover the Montsoriu castle!
Découvrez le château de Montsoriu!
3
5
Susqueda
Amer
17
18
Sant Julià del Llor i
Bonmatí
la Cellera de Ter
Anglès
Osor
8
25
15
19
21
22
12
Brunyola
13
Sant Hilari
Sacalm
16
Vilobí d’Onyar
Santa
Coloma de
Farners
Sant Feliu de Buixalleu
26
7
9
Breda
Riells i Viabrea
Massanes
Riudellots de
la Selva
6
Caldes de
Malavella
Riudarenes
Arbúcies
24
Sils
Maçanet de
la Selva
1
2
20
23
Vidreres
Hostalric
Fogars de
la Selva
10
Lloret de Mar
Blanes 14
Tossa de Mar
4
11
Fro
ESP · La comarca de la Selva posee un rico legado histórico y cultural que, a través del tercer ciclo «Descubre
la Selva: visitas culturales» queremos acercar a todos.
Desde las termas romanas hasta los secretos que esconden las piedras, pasando por los castillos medievales y
las leyendas de bandoleros y trabucaires.
Días publicitados y grupos concertados.
FRA · La région de la Selva jouit d’un patrimoine
historique et culturel très riche qui, à travers le troisième
cycle de « Découvrez la Selva: visites culturelles », tient
à rapprocher le public de cet héritage, des thermes
romaines aux châteaux médiévaux, en passant par les
légendes de brigands et de rebelles armés et les secrets
que recèlent les pierres.
Sorties de groupes programmées.
· À par tir
Atri Cultura i Patrimoni (Caldes de Malavella) · Tel. 972 470 735 / 620 969 762 / 603 643 525 · www.atri.cat
ESP · Os proponemos unas experiencias culturales,
singulares y de proximidad, donde se combinan visitas
o rutas culturales con actividades lúdicas y gastronómicas locales. Conoceréis secretos de nuestra historia y
disfrutaréis de la Selva y de Cataluña en general: desde
los romanos hasta la Guerra de los Segadores, pasando
por la Edad Media... ¡Con una degustación y la mesa a
punto! Días publicitados y grupos concertados.
FRA · Venez vivre des expériences culturelles originales
à proximité de la Selva qui allient les visites et routes
culturelles à des activités ludiques et gastronomiques
locales. Découvrez les secrets de l’histoire de la région et
savourez la Selva et la Catalogne, de l’époque romaine
au Moyen-âge, en passant par la Guerre des faucheurs,
le tout couronné par une bonne dégustation et un délicieux repas! Sorties de groupes programmées.
2
sd
e · Des
20 €
m
Experiències culturals a la
Selva: viu-la i descobreix-la!
Experiencias culturales en la Selva:
¡vívela y descúbrela!
Discover La Selva: cultural visits and
routes!
Expériences culturelles à la Selva :
vivez et découvrez la région !
de
ENG · We propose a series of unique, local, cultural
experiences, through visits or routes with local leisure or
gastronomic activities. Learn about the secrets of our history and enjoy La Selva and our land. From the Romans,
the mediaeval folk and the reapers to a set table and a
taste of local cuisine!
Days advertised and prearranged group visits.
Fro
CAT · Us proposem unes experiències culturals, singulars
i de proximitat que combinen visites o rutes culturals amb
activitats lúdiques o gastronòmiques locals. Coneixereu
els secrets de la nostra història i gaudireu de la Selva i
del nostre país. Dels romans, els medievals i els segadors
fins a una degustació i una taula parada!
Dies publicitats i grups concertats.
de
5€
m
ENG · La Selva is a region with a wealth of historical
and cultural heritage that we would like to make known
to everyone through the third series entitled “Discover La
Selva: cultural visits”. From its Roman baths to its medieval castles, from its countless legends of bandits and
soldiers, to the secrets that lie buried among its stones.
Days advertised and prearranged group visits.
De
e · Des
CAT · La comarca de la Selva té un ric llegat històric
i cultural que, a través del tercer cicle «Descobreix la
Selva: visites culturals», volem apropar a tothom. De les
termes romanes als castells medievals, i de les llegendes
de bandolers i trabucaires als secrets que amaguen les
pedres.
Dies publicitats i grups concertats.
de
sd
de
De
1
Atri Cultura i Patrimoni (Caldes de Malavella) · Tel. 972 470 735 / 620 969 762 / 603 643 525 · www.atri.cat
Descobreix la Selva: visites i
rutes culturals!
Descubre la Selva: visitas y rutas
culturales
Discover La Selva: cultural visits and
routes!
Découvrez la Selva : visites et routes
culturelles !
· À par tir
Fro
de
35 €
m
· À par tir
CAT · Sessió d’iniciació a aquest divertit esport aquàtic,
més conegut com stand-up paddle surf: petita classe
en ruta per aprendre les nocions bàsiques d’equilibri i
navegació amb la taula, com embarcar i desembarcar,
progressió i tècnica bàsica de gir. Pots triar la teva
localització preferida.
Localització: Costa Brava (Lloret de Mar) o interior
(embassaments de Sau i Susqueda)
ESP · Sesión de iniciación de este divertido deporte
acuático. Pequeña clase en ruta para aprender las nociones básicas de equilibrio y navegación con la tabla.
Embarcar y desembarcar, progresión y técnica básica de
giro. Se puede escoger la localización preferida.
Localización: Costa Brava (Lloret de Mar) o interior
(embalses de Sau y Susqueda)
Días publicitados y grupos concertados.
Aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com
CAT · Iniciació a la marxa nòrdica, més coneguda com
nordic walking. Aprèn amb nosaltres la manera d’entrenar,
recuperar i mantenir el teu cos en forma, tan sols caminant
amb bastons. Un moviment suau i eficient de tot el cos
amb què pots arribar a moure fins al 90 % de la musculatura. Curs impartit per instructors titulats.
Localització: Costa Brava (Lloret de Mar)
4
sd
e · Des
de
FRA · Initiation à la marche nordique, plus connue sous
le nom de Nordic Walking. Venez apprendre à vous
entraîner, à récupérer ou à maintenir votre corps en
forme en marchant avec des bâtons, tout simplement. Un
mouvement en douceur efficace de tout le corps peut vous
permettre d’exercer jusqu’à 90% de votre musculature ! Les
cours sont dispensés par des moniteurs diplômés.
Localisation : Costa Brava (Lloret de Mar)
FRA · Séance d’initiation à ce sport aquatique amusant.
Petit cours sur l’eau destiné à maîtriser les notions de base
en matière d’équilibre et de navigation sur la planche.
Monter et descendre, progresser, technique de virement.
Lieu du baptême au choix.
Localisation : Costa Brava (Lloret de Mar) ou arrière-pays
(barrages de Sau et de Susqueda)
35 €
Fro
ESP · Iniciación a la marcha nórdica, más conocida
como nordic walking. Con nosotros aprenderás cómo
entrenar, recuperar o mantener tu cuerpo en forma, sencillamente caminando con bastones. Un movimiento suave
y eficiente de todo el cuerpo, con el que podemos llegar
a mover hasta el 90% de nuestra musculatura. Curso
impartido por instructores titulados.
Localización: Costa Brava (Lloret de Mar)
ENG · A beginner’s course in Nordic Walking. We teach
you how to train, recover or keep your body in shape just
by walking with sticks. A gentle and efficient movement for
the whole body in which you can exercise up to 90% of
your muscles. Course given by qualified instructors.
Location: Costa Brava (Lloret de Mar).
ENG · A beginner’s course in this enjoyable water sport.
A small practical class that teaches you the basics of
balance and paddling with the board. How to climb on
and off, move forward and the basic turning technique.
Choose your preferred location.
Location: Costa Brava (Lloret de Mar) or inland (Sau and
Susqueda Reservoirs).
m
de
e · Des
Aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com
De
sd
de
De
3
Bateig de planxa de rem a la
Selva!
Bautizo SUP (Stand Up Paddle) en la
Selva
Stand Up Paddle in La Selva!
Baptême en SUP (Stand Up Paddle)
à la Selva !
· À par tir
Marxa nòrdica a la Selva
Marcha nórdica en la Selva
Nordic Walking in La Selva
Nordic Walking à la Selva
Fro
m
de
120 €
· À par tir
CAT · Activitat integral (2 dies) que recorre l’embassament de Susqueda en caiac. L’aventura es divideix en
dues etapes: de Sau a Sant Martí de Querós, i de Sant
Martí de Querós a la presa de Susqueda. La ruta en
caiac comença a la capçalera de l’embassament i en
ressegueix durant 25 km el recorregut total. Susqueda
és un embassament de molt difícil accés i això ha fet
que conservi el seu estat salvatge, que podreu comprovar durant tot el recorregut.
ESP · Actividad integral, de dos días, que permite
recorrer el embalse de Susqueda en kayak. La aventura
se divide en dos etapas. La ruta en kayak se inicia en la
cabecera del embalse y recorre, a lo largo de 25 km,
el itinerario total del embalse. Susqueda es un embalse
de muy difícil acceso, por lo que conserva su estado
salvaje, que se puede apreciar durante todo el recorrido. Para realizar la actividad se requiere un mínimo de
dos personas.
Aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com
CAT · Descobriu les millors rutes fora d’asfalt en patinet
elèctric d’autobalanceig (Segway) de les Guilleries, la
terra dels bandolers. Diferents excursions i recorreguts.
Més de dues hores per boscos infinits i vistes espectaculars. Sortides des de Sant Hilari, Arbúcies, Amer, les
Planes d’Hostoles i Santa Coloma de Farners.
ENG · Discover the best Segway off-road routes in Les
Guilleries Massif, the land of bandits. Varied outings
and routes. More than two hours riding through endless
woods and enjoying amazing views. Leaving from: Sant
Hilari, Arbúcies, Amer, Les Planes d’Hostoles and Santa
Coloma de Farners.
ESP · Disfruta de las mejores rutas off-road en Segway
de Les Guilleries, la tierra de los bandoleros. Distintas
excursiones y recorridos: más de dos horas de itinerarios
por bosques infinitos, con espectaculares vistas. Salidas
desde Sant Hilari Sacalm, Arbúcies, Amer, Les Planes
d’Hostoles y Santa Coloma de Farners.
FRA · Découvrez les meilleures routes en Segway offroad de Les Guilleries, le territoire des brigands. Plusieurs
possibilités de parcours et d’excursions. Plus de deux
heures de balade à travers des forêts infinies aux vues
spectaculaires. Départs depuis Sant Hilari, Arbúcies,
Amer, Les Planes d’Hostoles et Santa Coloma de Farners.
ENG · A kayak trip on Susqueda Reservoir (2 days).
The trip has two stages, and the kayak route starts out
at the head of the reservoir and continues for 25 km all
the way to the end. Susqueda Reservoir is very difficult
to access and this has allowed it to maintain its natural
beauty which is visible throughout the route. Minimum
2 people.
FRA · Le barrage de Susqueda en kayak dans toute
sa splendeur (formule Integral Embassament, 2 jours).
Circuit en deux étapes qui commence à l’embouchure
du barrage et longe l’ensemble du plan d’eau sur une
distance de 25 km. Comme vous pourrez l’apprécier
tout au long de l’excursion, les difficultés d’accès au
barrage de Susqueda lui permettent de conserver son
état sauvage. Minimum 2 personnes.
6
e · Des
50 €
Fro
m
Segway off-road a les
Guilleries
Segway off-road en Les Guilleries
Segway off-road in Les Guilleries
Segway Off Road dans le massif de
Les Guilleries
de
sd
de
e · Des
Aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com
De
sd
de
De
5
Aventura en caiac a
l’embassament de Susqueda!
Aventura en kayak en el embalse de
Susqueda
Kayak adventure on Susqueda
Reservoir!
Aventure en kayak au barrage de
Susqueda !
· À par tir
sd
Aventuring (Massanes) · Tel. 935 944 466 · www.aventuring.com
CAT · En el nostre campament Riu Boig trobareu Humor
Amarillo, amb què passareu dues hores molt divertides:
6 activitats amb aigua i 11 proves en els diferents circuits
de les nostres instal·lacions us faran riure com mai!
ESP · En nuestro campamento Riu Boig Humor Amarillo
encontraréis la combinación perfecta para pasar dos
horas la mar de divertidas: seis actividades con agua
y once pruebas en los distintos circuitos de nuestras
instalaciones que os harán reír como nunca.
e · Des
ENG · The Riu Boig “Humor Amarillo” is the perfect
combination for spending two exciting hours: 6 water
activities and 11 competitions on the different circuits of
our camp that will make you laugh until your sides split!to
the secrets that lie buried among its stones.
Days advertised and prearranged group visits.
FRA · Le campement Riu Boig « Humor Amarillo » vous
propose une combinaison parfaite qui vous permettra de
passer deux heures des plus amusantes : les 6 activités
d’eau et les 11 épreuves réparties sur les différents
circuits de nos installations ne manqueront pas de vous
faire éclater de rire !
de
De
7
Divertiu-vos al campament
Riu Boig amb Humor
Amarillo!
¡Divertíos en nuestro campamento
Riu Boig como en Humor Amarillo!
Have fun at Riu Boig (Crazy River)
camp with “Humor Amarillo”!
Venez vous amuser au campement
Riu Boig « Humour jaune »!
· À par tir
CAT · Esmorzar d’embotits artesans (elaboració pròpia)
amb torrades i un refresc. Sortida en burricleta per la ruta
de les fonts de Sant Hilari Sacalm i visita al balneari de la
Font Picant amb degustació d’aigües.
Tot l’any de dilluns a divendres (excepte a l’agost).
ENG · Breakfast with homemade sausages, toasted bread
and a soft drink. Departure along “Les Fonts” route in Sant
Hilari Sacalm on a burricleta (electric bike) and visit to Font
Picant Spa to participate in a water-tasting session.
All year round from Monday to Friday (except August).
ESP · Desayuno a base de embutidos artesanos (elaboración propia), con tostadas y un refresco. Salida por la ruta
de Les Fonts, de Sant Hilari Sacalm, en burricleta, y visita
al Balneario Font Picant, donde probaremos sus aguas.
Todo el año, de lunes a viernes (excepto agosto).
FRA · Petit-déjeuner composé de tartines grillées, de
charcuteries artisanales et d’un rafraîchissement. Excursions
à travers la Route des fontaines de Sant Hilari Sacalm en «
burriclette » et visite à la Station balnéaire de Font Picant,
dégustation d’eaux comprise.
Toute l’année, du lundi au vendredi (sauf mois d’août).
8
e · Des
de
sd
25 €
Fro
m
de
Punt Burricleta (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 625 699 991 · www.elracodenserrallonga.cat
De
Fro
de
33 €
m
· À par tir
Sortida en burricleta i visita al
balneari de la Font Picant
Salida en burricleta y visita al
Balneario Font Picant
Burricleta outing to Font Picant Spa!
Excursion en « burriclette » et visite de
la Station balnéaire de Font Picant
CAT · Visiteu la granja de Can Bosc: podreu observar
cavalls, ponis, daines, conills, cabres i rucs, i a més
gaudireu de parcs infantils, zona de picnic amb barbacoes i una passejada pel bosc!
Imprescindible reserva prèvia.
e · Des
7€
· À par tir
CAT · Des de l’any 1994 Can Garriga s’ha establert com
a camp de guerra de pintura en un entorn incomparable
de la Costa Brava. Descobreix tots els serveis i activitats,
dedicades principalment a l’esport del paintball, des de
les seves diverses perspectives actuals: lleure, competició,
esdeveniments, patrocinis, etc. Podeu fer-hi comiats de
solter/a, celebracions amb barbacoa inclosa, o simplement venir amb la colla d’amics a passar el dia.
sd
e · Des
de
FRA · Créé en 1994 sur un site unique de la Costa
Brava, ce terrain de paintball permet d’apprécier et de
découvrir tous les services et activités consacrés à ce divertissement dans toutes ses facettes : loisirs, compétition,
événements, sponsorisations, etc. Vous pouvez également
y organiser des fêtes d’enterrement de vie de garçon/fille
ou autres autour de la zone de barbecue ou simplement
venir passer une journée entre amis.
10
21 €
Fro
ESP · Desde el año 1994, establecido como campo de
paintball en un entorno incomparable de la Costa Brava,
Can Garriga te permite descubrir todos los servicios y
actividades dedicados, principalmente, a este deporte
desde sus distintas vertientes actuales: ocio, competición,
eventos, patrocinios, etc. Podrás disfrutar de despedidas
de soltero o celebraciones con barbacoa incluida, o, sencillamente, venir con tu grupo de amigos a pasar el día.
ENG · Operating as a paintball field since 1994 in an
incomparable setting on the Costa Brava. Discover all its
services and activities, based mainly on paintball in its
different variants: free, competition, events, sponsorships,
etc. Organise bachelor/bachelorette parties, barbecue
parties or just come with your friends to spend the day.
m
de
Paintball Can Garriga (Tossa de Mar) · Tel. 609 100 522 · www.cangarriga.com
De
Fro
m
FRA · Visite libre à la ferme qui vous permettra d’observer des chevaux, des poneys, des daims, des lapins,
des chèvres et des ânes tout en profitant des parcs pour
enfants, de l’aire de pique-nique dotée de barbecues et
des balades dans les bois … Sur réservation. Minimum
12 personnes.
de
sd
ESP · Visita libre a la granja de Can Bosc, donde
podréis observar caballos, ponis, gamos, conejos,
cabras y burros, además de disfrutar de sus parques
infantiles, la zona de pícnic con barbacoas y un paseo
por el bosque. Imprescindible reserva previa. Se
requiere un mínimo de 12 personas, o bien pagar un
grupo mínimo.
ENG · Free visit to a farm to see horses, ponies, fallow
deer, rabbits, goats and donkeys and spend an enjoyable time in the children’s parks, picnic and barbecue
area and walk through the woods! Please book in
advance. Minimum 12 people or minimum group
payment.
de
De
9
Aula d’entorn rural Can Bosc (Breda) · Tel. 699 917 172 / 639 670 333 · www.canbosc.cat
Un dia al camp!
¡Un día en el campo!
A day in the country!
Une journée à la campagne !
· À par tir
Juga al paintball de
Can Garriga!
¡Juega al paintball en Can
Garriga!
Play paintball at Can
Garriga! Venez jouer au
paintball de Can Garriga !
Fro
de
42 €
m
· À par tir
CAT · Vorejarem les magnífiques cales de la Costa
Brava, per gaudir del sol mediterrani i de tota la bellesa
d’aquests inaccessibles paratges. Fondejarem en una
bella cala on podreu prendre el sol a la nostra xarxa de
proa, veure el fons marí amb ulleres d’snorkelling, jugar
amb matalassets i trampolí, i degustar el nostre bufetbarbacoa a bord per dinar (begudes incloses).
ENG · Come with us to explore the magnificent coves of
the Costa Brava and enjoy the Mediterranean sun and
the beauty of these inaccessible places. We will anchor
in a pretty cove where you can sunbathe on the prow,
go snorkelling to explore the seabed, relax on an airbed,
use the diving board and taste our delicious on-board
barbecue-buffet lunch (drinks included).
ESP · Recorreremos las magníficas calas de la Costa
Brava para disfrutar del sol mediterráneo y de toda la
belleza de estos recónditos parajes. Fondearemos en
una hermosa cala donde tomar el sol en nuestra red
de proa, contemplar el fondo marino con gafas de
snorkelling, disfrutar de las colchonetas y el trampolín de
nuestra embarcación, y degustar nuestro bufet barbacoa
a bordo, a la hora de comer (bebidas incluidas).
FRA · Venez longer les magnifiques criques de la Costa
Brava, savourer le soleil de la Méditerranée et admirer la
beauté de ces endroits inaccessibles. Nous jetterons l’ancre
dans une jolie crique, où vous pourrez vous faire bronzer
dans le filet de notre proue, apprécier le fond marin à l’aide
d’un masque de plongée, vous relaxer sur un matelas,
plonger depuis le tremplin, et déguster notre buffet-barbecue
à bord lors du déjeuner (boissons comprises).
Ass. Educació Ambiental Les Guilleries (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 127 · http://lesguilleries.org/
ENG · An adventure on foot for the old and the young, in
which they can learn how to survive in the forest, just as
the bandits did, and discover the treasure of Serrallonga.
Accompanied by a bandit guide and with a bag in which
to put the treasure. An activity suitable for families and
groups of young children from the age of 4.
Lasting approximately two and a half hours.
ESP · Aventura a pie en la que adultos y niños aprenderán a sobrevivir en el bosque como los bandoleros, para
poder descubrir el verdadero secreto de Serrallonga. Con
guía bandolero y bolsa para guardar el tesoro. Actividad
recomendada para familias y grupos con niños a partir de
cuatro años.
Duración aproximada: 2 h 30 min
FRA · Aventure à pied au cours de laquelle les petits et
grands apprendront à survivre dans les bois comme le
faisaient jadis les brigands et se lanceront à la recherche
du véritable trésor de Serrallonga. Activité idéale pour
les familles et les groupes avec enfants à partir de 4 ans.
Guide-brigand et sac destiné à garder le trésor compris.
Durée approximative : 2,5h
12
sd
e · Des
8€
Fro
m
de
CAT · Aventura a peu perquè grans i petits aprengueu a
sobreviure al bosc, tal com feien els bandolers. Descobriu
el veritable tresor d’en Serrallonga amb un guia bandoler i
una bossa per guardar-hi el tresor.
Activitat adient per a famílies i grups amb mainada a
partir de 4 anys
Durada aproximada: 2,5 hores
de
e · Des
Catamaran Sensation (Lloret de Mar) · Tel. 627 003 307 / 617 362 488 · www.catamaranlloret.com
De
sd
de
De
11
Sortida en catamarà
a vela!
Salida en catamarán de
vela
Trip in a catamaran!
Excursion en catamaran
à voile !
· À par tir
Anem a buscar
el tresor d’en
Serrallonga!
¡Busquemos el tesoro de
Serrallonga!
Treasure Hunt in Serrallonga!
Á la recherche du trésor de
Serrallonga !
e · Des
8€
CAT · Itinerari guiat amb exercicis de respiració i
atenció plena en un bosc madur. Un bany de bosc que
t’ajudarà a connectar amb la natura i a relaxar tant el
cos com la ment.
Activitat per a grups reduïts
Durada aproximada: 2 hores
ENG · A guided route with breathing and meditation
exercises in a forest. A forest route that will help you
commune with nature and relax both your body and
your soul.
Lasts approximately 2 hours.
Activity for small groups.
ESP · Itinerario guiado con ejercicios de respiración
y en el que centraremos nuestra plena atención en un
bosque maduro. Un baño de bosque que nos ayudará
a conectar con la naturaleza y a relajar tanto el cuerpo
como la mente.
Duración aproximada: 2 h
Actividad para grupos reducidos.
FRA · Parcours guidé comprenant des exercices de
respiration et d’attention proposés dans un ancien bois.
Un bain de forêt qui vous aidera à entrer en contact
avec la nature et à relaxer aussi bien votre corps que
votre esprit.
Durée approximative : 2 heures
Activité réalisée en petits groupes.
· À par tir
ESP · Situado en Blanes, en la Costa Brava, sobre unos
acantilados que bordean el mar, el Jardín Botánico Marimurtra está declarado Bien Cultural de Interés Nacional.
Fue fundado hace más de noventa años por el alemán Carl
Faust, un hombre apasionado por la naturaleza. Todos los
años, unos cien mil visitantes se maravillan en este espectacular espacio, que acoge más de cuatro mil especies vegetales, la mayoría de ellas exóticas, así como numerosos
ejemplares extraordinarios por su edad o dimensiones.
FRA · Situé à Blanes, sur la Costa Brava, au sommet
d’une falaise qui surplombe la mer, le Jardin botanique
Marimurtra, classé Bien culturel d’intérêt national, fut créé
il y a plus de quatre-vingt-dix ans par l’Allemand Carl
Faust, un homme passionné de nature. Chaque année,
le site émerveille plus de 100 000 visiteurs à travers plus
de 4 000 espèces végétales, la plupart d’entre elles
exotiques, et de nombreux exemplaires caractérisés par
leur âge ou leur taille exceptionnels.
14
sd
e · Des
de
ENG · Located in Blanes on the Costa Brava on a cliff
overlooking the sea, the Marimurtra Botanical Garden
is a Site of National Interest. It was founded more than
ninety years ago by Carl Faust, a German citizen who
had a passion for nature. Every year, some 100,000
visitors come to admire this wonderful garden, which has
over 4,000 plant species (most of them exotic) and many
plant specimens considered unique on account of their
age or size.
6,5 €
Fro
CAT · Situat a Blanes, a la Costa Brava, damunt d’uns
penya-segats que voregen el mar, el Jardí Botànic
Marimurtra, declarat Bé Cultural d’Interès Nacional, el va
fundar fa més de noranta anys l’alemany Carl Faust, un
home apassionat per la natura. Cada any, uns 100.000
visitants es meravellen en aquest lloc espectacular, que
mostra més de 4.000 espècies vegetals, la major part
exòtiques, així com força exemplars extraordinaris per la
seva edat o dimensions
m
de
Jardí Botànic Marimurtra (Blanes) · Tel. 972 330 826 · www.marimurtra.cat
De
Fro
m
Ass. Educació Ambiental Les Guilleries (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 127 · www.lesguilleries.org
de
sd
de
De
13
Relaxa’t i sent el bosc!
Relájate y siente el bosque
Relax and breathe in the
forest!
Détendez-vous et sentez la
forêt en vous !
· À par tir
Marimurtra: el jardí
botànic de la Costa
Brava
Marimurtra: el Jardín
Botánico de la Costa Brava
Marimurtra: the Botanical
Garden of the Costa Brava
Marimurtra : le Jardin
botanique de la Costa
Brava
sd
e · Des
Naturalwalks (Arbúcies) · Tel. 662 251 059 · www.naturalwalks.com
CAT · Un passeig matinal per descobrir el món de les
herbes, les flors o els bolets silvestres, segons la temporada. Gaudireu d’un dinar sa i casolà, i d’un taller on
aprendreu a fer ratafia i conserves de bolets, cuinar amb
herbes i fer infusions o remeis naturals.
ESP · Un paseo matinal que nos permitirá descubrir
el mundo de las hierbas, flores o setas silvestres según
la temporada. Disfrutaremos de una saludable comida
casera, para finalizar con un taller donde aprenderemos
a elaborar ratafía y conservas de setas, cocinar con hierbas y elaborar infusiones o remedios naturales (mínimo
8 personas).
de
FRA · Une balade matinale destinée à découvrir le
monde des herbes, fleurs et champignons sylvestres au
gré des saisons. Déjeuner sain fait maison suivi d’un
atelier au cours duquel les participants apprendront à
élaborer du ratafia et des champignons en conserve, à
cuisiner à l’aide d’herbes et à faire des infusions et des
· À par tir
Oficina de Turisme (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 686 · www.santhilari.cat
CAT · Sant Hilari Sacalm, al cor de les Guilleries, us
ofereix una visita a tres museus (Museu Guilleries, Espai
Aqua i Centre Artesà de la Torneria), on podreu conèixer
el patrimoni natural de les Guilleries: el bosc, la fusta i l’aigua, i també la importància d’aquests elements en relació
amb la història, el passat i el present de la nostra vila.
ESP · Sant Hilari Sacalm, en el corazón de Les Guilleries,
ofrece la visita a sus tres museos (Museo Guilleries, Espai
AQUA y Centro Artesano de la Tornería), donde podremos conocer el patrimonio natural de Les Guilleries: el
bosque, la madera y el agua. Advertiremos la importancia
de estos elementos en relación con la historia y el presente
de esta población.
ENG · Sant Hilari Sacalm, located in the heart of Les
Guilleries Massif, offers visitors a tour of the three museums
(Museu Guilleries, Espai AQUA and Centre Artesà de la
Torneria) to allow them to learn about the natural heritage
of Les Guilleries, which are its forests, wood and water,
and the importance of these elements for the history, past
and present of our town.
sd
e · Des
3€
Fro
m
de
FRA · Situé au cœur du massif de Les Guilleries, le village
de Sant Hilari Sacalm vous invite à visiter trois musées
(Musée Guilleries, Espace AQUA et Centre artisanal de
tournage) qui vous permettront de découvrir le patrimoine
naturel de Les Guilleries : la forêt, le bois, l’eau, ainsi que
l’importance que représentent ces éléments pour le passé
et le présent de la commune.
16
de
Fro
de
60 €
m
ENG · A morning walk to discover the world of herbs,
flowers and wild mushrooms, depending on the season.
After the walk, we will eat a healthy homemade lunch
followed by workshop activities that include learning
how to make ratafia liqueur, can mushrooms, cook with
herbs and make infusions or natural remedies (minimum
8 people).
De
De
15
Un tast d’herbes i
bolets
El sabor de nuestras
hierbas y setas
A taste of herbs and
mushrooms
Une touche d’herbes et de
champignons
· À par tir
Sant Hilari
Sacalm, un
entorn de
museu
Sant Hilari
Sacalm, un
entorno de
museo
Sant Hilari
Sacalm and its
museums
Sant Hilari
Sacalm, une terre
de musées
Fro
m
de
100 €
· À par tir
ENG · Come and enjoy the freedom of hang gliding in
a twin seat glider, feel the breeze and admire the view
from the sky. Accompany us on a memorable flight and
see the landscapes of Vall d’Amer, Vall de Llémena, the
Garrotxa Volcanic Zone Natural Park and El Far. Take
part in a thrilling experience you can enjoy at any time
of year. Includes: transport, 20-min.flight, photographic
report and insurance.
ESP · Ven y disfruta de la libertad de un vuelo en parapente biplaza, siente la brisa y admira el entorno desde
el cielo. Acompáñanos en un vuelo inolvidable que te
permitirá gozar de los paisajes de los valles de Amer y
Llémena, del Parque Natural de la Zona Volcánica de la
Garrotxa y de El Far. Sorpréndete con una experiencia
que te ofrecemos todo el año.
Incluye transportes, vuelo de 20 min, reportaje fotográfico y seguro de la actividad.
FRA · Venez vivre la liberté d’un vol en parapente
biplace, sentir la brise et admirer la région depuis les
airs. Accompagnez-nous au cours d’un vol inoubliable
au-dessus des paysages de Vall d’Amer, Vall de
Llémena, du Parc naturel des volcans de la Garrotxa et
de El Far. Une expérience de haut vol qui ne manquera
pas de vous surprendre, tout au long de l’année.
Comprend : Transports, vol de 20 min, reportage photo
et assurance.
Vol Factory (Amer) · Tel. 622 878 874 · www.volfactory.com
ESP · Ven y disfruta de nuevas sensaciones que
combinan la adrenalina con el placer, la tranquilidad
y la libertad de volar. Biplazas con velocidades suaves
y próximos al suelo, con motor y bien protegidos. La
visión del paisaje nos acompañará a nuestros pies. Una
excelente experiencia para todos, ideal para personas
con movilidad reducida. ¡El modo más seguro de volar!
Incluye transportes, vuelo de 25 min, reportaje fotográfico y seguro de la actividad.
FRA · Venez éprouver de nouvelles sensations, un
cocktail d’adrénaline et de plaisir, de tranquillité et de
liberté. En douceur, proche du sol, avec moteur et bien
protégé/e, vous pourrez apprécier le paysage à vos
pieds. Une expérience intense, idéale pour les personnes
à mobilité réduite, en toute sécurité !. Comprend : Transports, vol de 25 min, reportage photo et assurance.
18
sd
e · Des
de
ENG · Come and experience new sensations and the fusion of adrenalin with pleasure. Enjoy the peace and the
freedom of flying. We will fly close to the earth at a low
speed, with an engine and well protected, with impressive views below our feet! An excellent experience that
everyone can enjoy that is ideal for people with reduced
mobility. The safest way to fly! Includes: transport, 25min.flight, photographic report and insurance.
100 €
Fro
CAT · Vine i gaudeix de sensacions noves. Barreja
l’adrenalina amb el plaer, la tranquil·litat i la llibertat de
volar. Velocitats suaus i proximitat al terra, amb motor i
anant ben protegit. La visió del paisatge t’acompanyarà
als teus peus! Una excel·lent experiència per a tothom,
ideal per a persones amb mobilitat reduïda. La manera
més segura de volar! Inclou: transports, vol de 25 minuts,
reportatge fotogràfic i assegurança de l’activitat
m
de
e · Des
CAT · Vine i gaudeix de la llibertat d’un vol inoblidable
en parapent biplaça. Sent la brisa i admira l’entorn des
del cel, acompanya’ns en un vol amb què gaudiràs dels
paisatges de la vall d’Amer, la vall de Llémena, el Parc
Natural dels Volcans de la Garrotxa i el Far. Sorprèn-te
d’una experiència de què pots gaudir durant tot l’any.
Inclou: transports, vol de 20 minuts, reportatge fotogràfic i assegurança de l’activitat.
De
sd
de
De
17
Vol Factory (Amer) · Tel. 622 878 874 · www.volfactory.com
La màgia del vol en
parapent
La magia del vuelo en
parapente
The magic of hang gliding
La magie du vol en
parapente
· À par tir
Vola amb paratrike
biplaça
Vuela con paratrike
biplaza
Fly in a twin seat paratrike
Volez en paratrike biplace!
sd
CAT · Camina descalç en contacte amb la natura i desperta tots els teus sentits. Dues hores de caminada sobre
una gran varietat de materials diferents i allotjament a la
masia rural La Vileta.
ENG · Walk barefoot in contact with nature and awaken
all your senses. A two-hour walk on a wide variety of
different materials and accommodation at La Vileta
farmhouse.
ESP · Camina descalzo, en contacto con la naturaleza,
y despierta todos tus sentidos. Dos horas caminando
sobre una gran variedad de materiales y alojamiento en
la masía rural La Vileta.
FRA · Marchez à pieds nus en contact avec la nature et
réveillez tous vos sens. Deux heures de balade sur une
grande variété de matériaux, puis hébergement au gîte
rural Masia de la Vileta.
e · Des
de
De
19
La Selva de l’Aventura (Arbúcies) · Tel. 626 799 335 · www.camina-descalc.com
Camina descalç
Camina descalzo
Walk barefoot
Marchez à pieds nus
· À par tir
ESP · Visita a la exposición del yacimiento paleontológico
Camp dels Ninots, las termas romanas, la iglesia de Sant
Esteve y sus ábsides románicos, las casas modernistas,
el núcleo medieval y las fuentes termales de Caldes de
Malavella. En la fuente de La Mina, cata de agua termal
a 56°, con un vaso promocional que los participantes se
llevarán de recuerdo. La visita termina en la feria mercado
dominical. Todos los domingos a las 11 h. Salida desde
la Oficina de Turismo
FRA · Visite de l’exposition du site paléontologique
Camp dels Ninots, des thermes romaines, de l’église Sant
Esteve et des absides romanes, des maisons modernistes,
du centre médiéval et des sources thermales de Caldes
de Malavella. Á la source de La Mina, dégustation
d’eau thermale à 56º dans un verre qui sera offert aux
participants en guise de souvenir. Fin de la visite sur la
foire-marché dominicale. Tous les dimanches à 11h00
Départ à l’Office du tourisme.
20
sd
e · Des
3€
m
de
ENG · Visit to the Palaeontological site “Camp dels
Ninots”, the Roman baths, the church of Sant Esteve and
the Roman apses, Modernist houses, the mediaeval quarter
and the thermal springs of Caldes de Malavella. At Font de
la Mina, visitors can taste the spa water at a temperature
of 56º in a promotional glass that they can take home with
them. The tour ends with a visit to the Sunday street market.
Sundays at 11:00h. Leaving from the tourist Office.
Fro
CAT · Visita l’exposició del jaciment paleontològic Camp
dels Ninots, les termes romanes, l’església de Sant Esteve
i les àbsides romàniques, les cases modernistes, el nucli
medieval i les fonts termals de Caldes de Malavella. A la
font de la Mina, degusta aigua termal a 56º amb un got
promocional que t’enduràs de record. La ruta finalitza a la
fira-mercat dominical. Cada diumenge a les 11 h. Sortida
des de l’Oficina de Turisme
de
Oficina de Turisme (Caldes de Malavella) · Tel. 972 48 01 03 · www.visitcaldes.cat
De
Fro
de
50 €
m
· À par tir
Visita guiada i
degustació d’aigua
termal
Visita guiada y cata de agua
termal
Guided tour and spa water
tasting session
Visite guidée et dégustation
d’eau thermale
Fro
m
de
37,5 €
· À par tir
CAT · Aprendreu els elements bàsics per orientar-vos a
la muntanya i els secrets que amaga la natura, amb un
joc dinàmic. Haureu de cercar els punts amagats pel
mig del bosc amb l’ajuda d’una brúixola i un mapa. Si
els descobriu tots, voldrà dir que sou molt bons exploradors! En sereu capaços? Durada aproximada: 2 hores
Consulteu ofertes i descomptes.
ENG · A dynamic game to learn about the basic
elements for mountain orienteering and the secrets of
nature. The aim is to find the hidden points in the wood
using a compass and a map. If you locate all the points,
this means that you are expert explorers! Will you be
able to do it? (Lasts approximately 2h).
Enquire about offers and discounts.
ESP · Juego dinámico donde aprenderéis los elementos
básicos para orientaros en la montaña y los secretos
que esconde la naturaleza. Tendréis que buscar los puntos escondidos por el bosque con la ayuda de una brújula y un mapa. Si descubrís todos los puntos, ¡significa
que sois muy buenos exploradores! ¿Lo conseguiréis?
Duración aproximada: 2 h. Consultar ofertas y descuentos.
FRA · Jeu dynamique qui vous permettra d’apprendre
les rudiments de l’orientation en montagne et les secrets
que recèle la nature. Les participants devront chercher
des éléments cachés dans les bois à l’aide d’une
boussole et d’une carte. Seuls les bons explorateurs
découvriront toutes les cachettes ! Allez, en route !
Durée : environ 2 heures. Consultez les offres et
réductions
L’Aglà Natura Activa (Arbúcies) · Tel. 655 057 138 / 650 610 012 · www.lagla.cat
CAT · El turó de l’Home, les Agudes i el Matagalls són
alguns dels cims del Montseny. Descobreix els camins i
els encants d’aquest majestuós massís fent tresc (trekking).
Escull la teva ruta i vine! T’hi esperem!
Durada aproximada: 5 hores.
Consulteu ofertes i descomptes.
FRA · Turó de l’Home, Les Agudes, Matagalls, … sont
quelques-uns des pics du Montseny. Nos trekkings vous
feront découvrir les chemins et les charmes de ce majestueux massif. Choisissez le trekking qui vous convient et
… en avant ! (Durée : environ 5 heures).
Consultez les offres et réductions
22
sd
e · Des
de
ESP · Turó de l’Home, Les Agudes y Matagalls son
algunas de las cumbres del Montseny. Disfruta de
nuestros trekkings y descubre los caminos y los encantos
de este majestuoso macizo. ¡Escoge tu trekking y ven! ¡Te
esperamos!
Duración aproximada: 5 h
Consultar ofertas y descuentos.
ENG · Turó de l’Home, Les Agudes and Matagalls are
just some of the peaks of Montseny Massif. Take part
in our trekking excursions and discover the trails and
charms of this majestic mountain. Choose your trekking
route and come with us! We hope to see you! (Lasting
approximately 5h).
Enquire about offers and discounts.
75 €
Fro
m
de
e · Des
L’Aglà Natura Activa (Arbúcies) · Tel. 655 057 138 / 650 610 012 · www.lagla.cat
De
sd
de
De
21
Orientació i secrets
del Montseny
Orientación y secretos del
Montseny
Orienteering and secrets of
Montseny
Orientation et secrets aux
massif du Montseny
· À par tir
Trekking pel Montseny
Trekking por el Montseny
Trekking in Montseny
Trekking dans le massif du
Montseny
sd
PGA Golf Catalunya (Caldes de Malavella) · Tel. 972 472 577 · www.pgacatalunya.com
CAT · Descobreix, de la mà de l’Acadèmia de Golf
PGA Catalunya, el lloc perfecte per aprendre tots els
secrets d’aquest esport tan extraordinari. Mínim: 2 persones; màxim: 6 persones. Durada aproximada: 2 hores
ENG · Discover the perfect place to learn all the secrets
of this extraordinary sport at the PGA Catalunya golf
academy (minimum of 2 and maximum of 6 people).
Lasting approximately 2h.
ESP · Descubre de la mano de la academia de golf
PGA Catalunya el lugar perfecto para aprender todos
los secretos de este deporte tan extraordinario (mínimo 2
personas y máximo 6).
Duración aproximada: 2 h
FRA · L’académie de golf PGA Catalunya est l’endroit
idéal pour vous initier à ce sport et apprendre tous
les secrets de cette discipline passionnante. De 2 à 6
personnes. Durée : environ 2 heures.
e · Des
de
De
23
Bateig de golf al PGA
Catalunya
Bautizo de golf en PGA
Catalunya
Golf at PGA Catalunya
Resort
Baptême de golf au PGA
Catalunya
· À par tir
CAT · Mas Bes de Salitja et proposa una visita turística
a les seves instal·lacions, on podràs descobrir i viure en
persona el dia a dia en una granja de vaques de llet.
Disposa d’una agrobotiga, cases rurals, un museu rural i
espais de lloguer per a celebracions, amb una barbacoa.
Qui vulgui, a més, pot complementar la visita amb el
menú de la granja (cal reservar).
FRA · Mas Bes de Salitja vous propose une visite touristique de ses installations afin de vous faire découvrir de
l’intérieur la vie au sein d’une ferme de vaches laitières.
Agroboutique, gîtes ruraux, musée rural, espaces pour
célébrations avec barbecue et, si les visiteurs le souhaitent,
possibilité de terminer la visite avec le menu de la ferme
(sur réservation).
24
sd
e · Des
5€
Fro
m
de
ESP · Mas Bes de Salitja te propone una visita turística
a sus instalaciones, donde podrás descubrir y vivir en
persona la actividad diaria en una granja de vacas
lecheras. Dispone de agrotienda, casas rurales, un museo
rural, espacios de alquiler para celebraciones con una
barbacoa y, quien lo desee, puede complementar la visita
con el menú de la granja (previa reserva).
ENG · Mas Bes in Salitja proposes a tourist visit to its
premises, to learn about life on a dairy farm. It has a shop
that sells farm products, rural cottages, a rural museum
and areas you can rent for organising barbecues. The visit
may also include a farmhouse meal, for all those who are
interested (please book in advance).
de
Granja Mas Bes (Salitja – Vilobí d’Onyar) · Tel. 652 307 020 / 639 014 269 · www.masbes.com
De
Fro
de
25 €
m
· À par tir
Viu una escapada 100 %
agroturística!
¡Vive una escapada 100%
agroturismo!
Take a break on a farm!
Une escapade 100%
agrotouristique !
e · Des
8€
ESP · Descubre de forma inédita el bosque a través de
distintos juegos de aventura, actividades y retos para
toda la familia, desde los niños hasta los mayores. Un
espacio de ocio equipado que conforma el camino
suspendido en pleno bosque: el puente de mono, la
red, la tirolina, el salto de Tarzán, etc.
ENG · An unusual way to explore the forest through
various adventure games, activities and challenges
for the whole family, from children to seniors. A leisure
venue equipped with a treetop trail composed of a
monkey bridge, net, zip line, Tarzan jump, etc.
FRA · Une manière originale de découvrir la forêt
grâce à des jeux d’aventure, des activités et des défis
pour toute la famille, des plus petits aux plus grands. Un
espace loisirs équipé d’un chemin suspendu au cœur de
la forêt : pont de singe, filet, tyrolienne, saut de Tarzan,
etc.
· À par tir
Castell de Montsoriu (Arbúcies – Sant Feliu de Buixalleu) · Tel. 972 011 960 · www.montsoriu.cat
ESP · Conoce el castillo gótico catalán más destacado
desde el punto de vista histórico, arquitectónico y arqueológico, que además se encuentra en un entorno natural y
paisajístico inigualable.
ENG · Discover the historical, architectural and archaeological roots of Catalonia’s most remarkable Gothic castle
situated in a breathtakingly beautiful natural landscape
Enquire about offers and discounts.
26
FRA · Dans un environnement naturel et face à un
paysage inégalable, découvrez le château gothique
catalan le plus remarquable, d’un point de vue historique,
architectural et archéologique
e · Des
5€
Fro
m
de
sd
de
CAT · En un entorn natural i paisatgístic inigualable,
conegueu el castell gòtic català més notable des del punt
de vista històric, arquitectònic i arqueològic.
De
Fro
m
CAT · Descobriu de forma inèdita el bosc a través de
diferents jocs d’aventura, activitats i reptes per a tota
la família, des de nens fins als més grans. Un espai de
lleure equipat que composen el camí suspès dins del
bosc: pont de mico, la xarxa, tirolina, el salt del Tarzan,
etc.
de
sd
Parc Sant Hilari Aventura (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 677 964 920 · www.santhilariaventura.com
de
De
25
Aventura i diversió en
família!
¡Aventura y diversión en
familia!
Adventure and fun for all
the family!
Aventure et divertissement
en famille !
· À par tir
Descobreix el Castell
de Montsoriu!
¡Descubre el castillo de
Montsoriu!
Discover the Montsoriu
castle!
Découvrez le château de
Montsoriu!
www.laselvaturisme.com