Vendredi 14 juin 2013
Transcription
Vendredi 14 juin 2013
66 eC O N G R È S SFCTCV S OCIÉTÉ F RANÇAISE DE C HIRURGIE THORACIQUE ET CARDIO-VASCULAIRE 2013 du 12 au 15 JUIN PROGRAMME Congrès commun Société Française de Perfusion Parc Chanot Marseille, Capitale Européenne de la Culture 2013 SO FRA PERF A.F.I.C.C.T. SO.FRA.PERF. Q AR.CO.THO.VA. w w w . c o n g r e s - s f c t c v. f r DRAINAGE THORACIQUE ATRIUM STAND 28 DECOUVREZ LA GAMME COMPLETE Systèmes de drainage thoracique : OCEAN™, OASIS™, EXPRESS™, EXPRESS™ MINI, PNEUMOSTAT™ sont destinés à évacuer de l’air et/ou du liquide de la cavité thoracique ou du médiastin. Il s’agit de dispositifs médicaux de classe IIa, dont l’évaluation de la conformité a été réalisée par l’organisme notifié n°0086. Produits fabriqués par Atrium Medical Corporation, USA. Pour un bon usage, veuillez lire attentivement toutes les instructions figurant dans la notice d’utilisation du produit. Version du 6 mai 2013. 66e CONGRÈS de la S.F.C.T.C.V. Pascal Alexandre Thomas, Président Bernard Kreitmann, Vice-Président Frédéric Collart, Vice-Président Programme Program Marseille, Parc Chanot 12 - 15 juin 2013 EDITORIAL Bienvenue à Marseille ! Bienvenue à Marseille, ville cosmopolite, ville de contrastes où se mêlent couleurs, sonorités et odeurs, carrefour de cultures, de nationalités, de religions. Tournée historiquement vers le pourtour méditerranéen, Marseille est cette année Capitale Européenne de la Culture. Elle se veut le point de rencontre du culturel, du politique et de l’économique, et le 66ème Congrès de la Société Française de Chirurgie Thoracique et CardioVasculaire tiendra fièrement sa place parmi les nombreuses manifestations de ce mois de Juin. Le Comité Scientifique a sélectionné les meilleures soumissions dont la qualité a été, cette année, particulièrement relevée. Le programme couvrira toutes les facettes de notre discipline, avec en outre l’individualisation de séances « Vasculaire » et « Transplantation ». Une séance Recherche & Développement offrira à nos partenaires de l’industrie une tribune pour présenter leurs toutes dernières innovations technologiques. De nombreuses séances thématiques viendront alimenter le programme cognitif du tout nouveau DPC. Le fil rouge des séances communes avec les 3 sociétés co-organisatrices (AFICCT, ArCoThoVa, SoFraPerf), sera celui des Facteurs Humains et Organisationnels qui impactent notre exercice professionnel. Ce congrès sera cette année encore celui de la francophonie avec la présence en nombre de nos collègues du Maghreb et du Nouveau Monde. Le Palais des Congrès du Parc Chanot offre une plateforme exceptionnelle à notre manifestation quadrisociétale. Nous avons voulu inaugurer ce qui deviendra peut-être une tradition en honorant quelquesuns des chirurgiens thoraciques Marseillais en leur dédiant les salles dans lesquelles nous effectuerons nos travaux. Bernard Kreitmann, Frédéric Collart et moi-même vous souhaitons un excellent congrès, source d’enrichissement professionnel et de rencontres amicales. Mais le plaisir serait incomplet si vous ne prolongiez pas votre séjour à Marseille pour profiter de cette ville étonnante, de ses nombreuses manifestations culturelles, et du très proche massif des Calanques avec ses paysages grandioses et sa biodiversité remarquable, qui étrenne son tout nouveau statut de Parc National. Welcome to Marseille! Welcome to Marseille, cosmopolitan city, a city of contrasts where colors, tones and smells mix crossroad of cultures, nationalities, and religions. Historically facing the Mediterranean area, Marseille is the European Capital of Culture of the year. It aims at being the cultural, political and economical meeting point. The 66th Congress of the French Society of Thoracic and Cardio-Vascular Surgery will proudly hold its place among the numerous June events. The Scientific Committee has selected the best submissions, whose the quality was particularly high this year. The program will cover all aspects of our speciality. A Research & Development session will offer a forum to our industry partners to present their last technological innovations. Numerous thematic sessions will feed the cognitive program of the new Continuing Medical Education process. The “red thread” of the common sessions with AFICCT, ArCoThoVa and SoPraPerf will be the Human & Organizational Factors which impact our professional exercise. This congress will be once again that of Francophony, with the presence in number of our colleagues from Maghreb and Canada. Parc Chanot offers an exceptional venue to our 4-society meeting. We wanted to inaugurate what perhaps will become a tradition by honoring some local thoracic surgeons by dedicating them the meeting rooms. Bernard Kreitmann, Frédéric Collart and I wish you an excellent meeting, source of professional and personal enrichment. But the pleasure would be incomplete if you do not extend your stay in Marseille to take advantage of this surprising city, its numerous cultural events, and the very close “Calanques de Cassis” with its grand landscapes and remarkable biodiversity, which displays for the first time its new status of National Park. Pascal Alexandre Thomas Président du Congrès - President of the Congress 2 SFCTCV Marseille 2013 EDITORIAL Chers Collègues, Chers Amis, C’est avec beaucoup de plaisir que la Société Française de Chirurgie Thoracique et Cardio-Vasculaire vous accueille à Marseille pour son 66ème Congrès. Le Président du Congrès, Pascal Thomas et ses deux VicePrésidents, Bernard Kreitmann et Frédéric Collart ont bouillonné d’idées pendant un an pour nous préparer un congrès de qualité. Ils ont mêlé dans le chaudron de leur préparation idées neuves et rigueur, originalité et tradition, sérieux et grain de folie pour nous produire un cru exceptionnel de notre grande réunion annuelle qui a chaque année la teinte particulière de ses hôtes. Le congrès endosse cette année les couleurs de la Capitale Européenne de la Culture mais aussi celles du Développement Professionnel Continu, version 2013 du phœnix de la formation continue et de la recertification qui renaît inlassablement de ses cendres. Des séances d’une grande qualité scientifique et d’une parfaite indépendance permettront de valider les aspects cognitifs de ce Développement Professionnel Continu. Cette année encore nous avons pu organiser ce congrès conjointement avec celui des infirmières de nos disciplines, les perfusionistes et les anesthésistes que nous côtoyons tous les jours. Ce rapprochement, voulu depuis plusieurs années, nécessite des efforts d’organisation, des concessions, des ajustements mais apporte en retour des échanges, des rencontres et des développements qui n’existeraient pas si nous restions chacun dans nos ghettos. Bon vent donc au 66ème Congrès de la Société Française de Chirurgie Thoracique et Cardio-Vasculaire. Profitez des sessions, profitez des rencontres, profitez de la ville et repartez enrichis de connaissances nouvelles, de souvenirs, et d’une envie toujours renouvelée de progresser. Dear Colleagues, Dear Friends, It is with great pleasure that the French Society of Thoracic and Cardio-Vascular Surgery welcomes you in Marseille for its 66th Congress. The Congress President, Pascal Thomas and his two Vice-Presidents, Bernard Kreitmann and Frédéric Collart bubbled over with ideas during one year to prepare a high quality congress. They mixed in the cauldron of their preparation new ideas and rigor, originality and tradition, seriousness and craziness, to produce an exceptional vintage of our big annual meeting which has each year the particular flavor of its guests. The Congress endorses this year the colors of the European Capital of Culture but also those of Continuous Professional Development, 2013 version of the phoenix of the Continuing Medical Education and recertification endlessly reborn from its ashes. Sessions of high scientific quality and perfect independence will validate the cognitive aspects of the Continuing Professional Development. This year again we were able to organize this Congress together with the nurses of our disciplines, perfusionists and anesthesiologists with whom we work alongside every day. This rapprochement, wanted for several years requires organizational efforts, concessions, adjustments, but brings in return exchanges, meetings and developments that would not exist if we remained each in our ghettos. Fair winds thus for the 66th Congress of the French Society of Thoracic and Cardio-Vascular Surgery. Take advantage of the sessions, take advantage of encounters, take advantage of the city and leave enriched with new knowledge, memories, and an always renewed desire to progress. Marc Laskar Président de la S.F.C.T.C.V. - President of the F.S.T.C.V.S. SFCTCV Marseille 2013 3 COMITÉS / COMMITTEES BUREAU DU CONGRÈS - CONGRESS EXECUTIVE COMMITTEE Président du Congrès - Congress President: Pascal Alexandre Thomas Vice-Présidents du Congrès - Congress Vice-Presidents: Bernard Kreitmann, Frédéric Collart Comité Scientifique Local - Local Scientific Committee: Christophe Doddoli, Xavier-Benoît D’Journo, Vlad Gariboldi, Loïc Macé, Pierre-Edouard Magnan, Alberto Riberi, Delphine Trousse COMITÉ DE SÉLECTION DES ABSTRACTS - ABSTRACT SELECTION COMMITTEE Eugène Baudet, Christophe Baufreton, Jean-Paul Bessou, Olivier Bical, Pierre-Yves Brichon, Laurent Brouchet, Thierry Caus, Pierre Corbi, Michel David, Charles de Riberolles, Patrick Donzeau-Gouge, Pascal Dumont, René Jancovici, Pascal Leprince, Emmanuel Martinod, Dominique Metras, Jean-François Obadia, Alain Pavie, Marc Riquet, André Vincentelli, Pascal Vouhé et les membres du Conseil d’Administration and the Board of Directors CONSEIL D’ADMINISTRATION DE LA S.F.C.T.C.V. - F.S.T.C.V.S. BOARD OF DIRECTORS Président - President: Marc Laskar Vice-Président - Vice President: Pascal Alexandre Thomas Trésorier - Treasurer: Alain Prat Secrétaire Général Cardio-Vasculaire - Cardio-Vascular General Secretary: Jean-Louis de Brux Secrétaire Général Thoracique - Thoracic General Secretary: Pierre-Emmanuel Falcoz Jacques Azorin, Alain Bernard, Marcel Dahan, Jean-Philippe Grimaud, Sophie Jaillard-Thery, Bernard Kreitmann, Françoise Le Pimpec Barthes, Jérôme Mouroux, Alain Rind, Xavier Roques COORDINATION DU CONGRÈS - CONGRESS COORDINATION SOCIÉTÉ FRANÇAISE DE CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIO-VASCULAIRE FRENCH SOCIETY OF THORACIC AND CARDIO-VASCULAR SURGERY Attachée de Direction - Assistant to the Director: Anne-Marie Spinosi Assistante - Assistant: Yamina Bendjebla 56, boulevard Vincent Auriol - 75013 Paris, France Tél. : +33 (0)1 53 62 91 19 - +33 (0)6 81 73 34 19 E-mail : [email protected] - www.congres-sfctcv.fr 4 SFCTCV Marseille 2013 SOMMAIRE / SUMMARY Informations diverses - Various Information 06 Hommages - Tributes 06 Prix - Prizes 07 Ville – Transports - City – Transportation 08 Informations diverses - Miscellaneous Information 10 ODPC - CTCV 12 Informations Orateurs - Speaker Information 13 Réunions diverses - Miscellaneous Meetings 13 Partenaires - Plan exposition - Exhibitors - Exhibition plan 14 Programme scientifique - Scientific Program Synoptique - Synopsis 19 Programme S.F.C.T.C.V - F.S.T.C.V.S. Program Sessions Chirurgie Thoracique - Thoracic Sessions 27 Sessions Chirurgie Cardiaque Adulte - Adult Heart Surgery sessions 41 Sessions Chirurgie Cardiaque Congénitale et Pédiatrique Congenital and Pediatric Heart Surgery sessions 57 Matinée du Collège - College Course 38 Programme Symposia - Symposia Program 65 Ateliers - Workshops 68 Programme AFICCT 71 Programme ARCOTHOVA 74 Programme SOFRAPERF 78 Liste des Intervenants - Speaker directory 83 Q Société Française de Perfusion SO FRA PERF SFCTCV Marseille 2013 5 HOMMAGES / TRIBUTES Eugène REBOUD Né en 1920, il est nommé Interne des Hôpitaux de Marseille à l’âge de 22 ans. Il est un des pionniers de la chirurgie œsophagienne en France. Il apprend à Londres auprès de Ronald Belsey les techniques d’œsophagoplasties coliques qu’il importe et développe à Marseille, en décrivant une multitude de perfectionnements techniques. Il crée le service de Chirurgie Thoracique à l’hôpital Nord, puis rejoint avec son équipe l’hôpital Salvator au début des années 1970 où est créée une des premières structures Françaises totalement dévolues à la chirurgie thoracique et cardio-vasculaire. Chef de l’école Marseillaise actuelle de chirurgie thoracique, il a œuvré pour maintenir l’ensemble des pathologies fonctionnelles, traumatiques et tumorales dans le champ de compétence des chirurgiens thoraciques. Membre fondateur du Thoracic Surgery Club, structure ayant par la suite donné naissance aux sociétés Européennes que nous connaissons, il a toujours été convaincu de la nécessité d’une dimension Européenne à notre discipline. Il est membre honoraire de l’European Society of Thoracic Surgeons. Henri METRAS Le Professeur Henri Metras (1917-1957), chirurgien thoracique marseillais a développé toutes les facettes de cette spécialité avec grande intelligence et sens de l'innovation. Parmi ses nombreuses contributions à la spécialité, il faut citer : les Sondes de Metras, mises au point en 1946-1947, sondes de cathétérisme sélectives pour chaque lobe pulmonaire, employées dans le monde entier, la technique de Transplantation Pulmonaire, mise au point en 1948-1949 au laboratoire (alors au Pharo, à côté du Vieux Port de Marseille) toujours utilisée à l'heure actuelle, la suture bronchique extra-muqueuse pour lutter contre les fistules broncho-pleurales... Il a malheureusement disparu bien trop tôt, laissant derrière lui un nom célèbre et une descendance de brillants chirurgiens. Jacques DOR Membre d’une grande famille médicale Marseillaise, il fût un chirurgien thoracique très éclectique et novateur, dans les domaines de la chirurgie de la tuberculose, du kyste hydatique, de l’oncologie, et de la chirurgie œsophagienne. Il dirigea le service de chirurgie thoracique de l’hôpital Salvator jusque dans les années 1970 et forma de nombreux élèves. Parmi les nombreux procédés chirurgicaux qu’il inventa, la fundoplicature antireflux de Dor a été diffusée dans le monde entier et continue en 2013 d’être citée dans la littérature chirurgicale. Jean-Raoul MONTIÈS Le Professeur Jean-Raoul Montiès est né en 1934. Il a été nommé interne des Hôpitaux à 21 ans. Il a été l’élève du Professeur Henry avec qui il a réalisé en 1968 la transplantation cardiaque d’Emmanuel Vitria qui a vécu plus de 18 ans après sa greffe. Chirurgien des Hôpitaux de Marseille, chef de service du service de chirurgie cardiaque adulte, le Professeur Montiès a été le pionnier de la chirurgie cardiaque à Marseille et s’est beaucoup investi également dans l’assistance circulatoire et le cœur artificiel. Grand chef d’école avec des qualités humaines exceptionnelles, le Professeur Montiès continue son engagement au service des autres depuis son départ à la retraite en se consacrant à la maladie d’Alzheimer. 6 SFCTCV Marseille 2013 PRIX / PRIZES PRIX "VALÉRIA BORS" - "VALÉRIA BORS" PRIZE "Le talent n’est rien sans la générosité de soi" - "Talent is nothing without one’s generosity" PRIX "ST JUDE MEDICAL" 2013 - "ST JUDE MEDICAL" 2013 PRIZE Ce prix annuel d’une valeur de 7 700 € est destiné à récompenser un travail portant sur la chirurgie valvulaire (de remplacement ou de réparation) ou à constituer une bourse d’étude pour la réalisation d’un travail en France ou à l’étranger. Le candidat doit être en possession du DESC de Chirurgie Thoracique et Cardio-Vasculaire et en activité dans une équipe Cardio-Vasculaire. La sélection sera faite par le Comité Scientifique de la S.F.C.T.C.V. et le prix sera remis pendant le dîner du congrès. This annual prize of € 7 700 is intended to either reward research carried out in the area of valvular surgery (for replacement or repair) or to provide a grant for the realization of such work in France or abroad. The candidate must be in possession of the DESC of Thoracic and Cardiovascular Surgery and currently working within a cardiovascular team. The winner will be selected by the Scientific Committee of the F.S.T.C.V.S. and will be presented with the award at the congress dinner. PRIX "THORATEC" 2013 - "THORATEC" 2013 PRIZE Thoratec renouvelle sa bourse de recherche, sous l’égide de la S.F.C.T.C.V. et du G.R.A.M. Ce prix a pour but de récompenser un projet dans le domaine de l’assistance ventriculaire mécanique. Les candidats devront être en activité dans une équipe de chirurgie Cardio-Vasculaire, et/ou en possession du DESC de Chirurgie Thoracique et Cardio-Vasculaire et/ou parrainés par un chirurgien Cardio-Thoracique confirmé. Un jury composé de membres du G.R.A.M. (Groupe de Réflexion sur l’Assistance Mécanique) et de membres du Comité Scientifique sélectionnera le lauréat. Le prix d’une valeur de 5 000 €, sera remis lors du dîner du congrès, à Marseille, le 13 Juin 2013. This annual prize is intended to reward research carried out in the field of ventricular mechanical assistance. The candidate must currently work within a cardiovascular team and/or be in possession of the DESC of Thoracic and Cardiovascular Surgery and/or be supported by a Cardiothoracic surgeon. The winner will be selected by the Scientific Committee members of the F.S.T.C.V.S. and the G.R.A.M. team. This prize of € 5 000 will be given during the congress dinner. PRIX DES QUATRE MEILLEURES COMMUNICATIONS PRIZE FOR THE BEST FOUR SCIENTIFIC PAPERS Quatre prix de 1 000 € chacun récompenseront les auteurs des deux meilleures communications en Chirurgie Cardiaque et en Chirurgie Thoracique. La sélection sera effectuée par un comité spécifique. L’annonce des lauréats sera faite à la fin du congrès. Le prix sera remis lorsque le lauréat aura adressé son article au journal de la S.F.C.T.C.V. Four prizes of € 1 000 each will be presented to the authors of the best two scientific papers in Cardiac Surgery and in Thoracic Surgery. The selection will be made by a specific committee. The announcement of the winners will be made at the end of the congress. The prize will be awarded when the recipient will have sent his article to the journal of the F.S.T.C.V.S. PRIX DE LA MEILLEURE CONFÉRENCE INFIRMIÈRE PRIZE FOR THE BEST NURSE CONFERENCE Un prix de 1 000 € sera attribué à l’équipe qui aura présenté la meilleure conférence. A prize of € 1 000 will be awarded to the team that would have presented the best lecture. SFCTCV Marseille 2013 7 INFORMATIONS GÉNÉRALES GENERAL INFORMATION ORGANISATION LOGISTIQUE ET INSCRIPTIONS LOGISTICAL ORGANIZATION AND REGISTRATION OVERCOME : Directeur Général / General Manager: Patricia Lhote 3-5, boulevard Paul-Emile Victor - 92523 Neuilly-sur-Seine cedex, France Tél. : +33 (0)1 41 92 01 20 - Fax : +33 (0)1 46 41 05 21 - E-mail : [email protected] LIEU DU CONGRÈS - CONGRESS VENUE PARC CHANOT - PALAIS DES CONGRÈS DE MARSEILLE Rond-point du Prado - 13008 Marseille - France TRANSPORT - TRANSPORTATION “66ème Congrès de la Société Française de Chirurgie Thoracique et CardioVasculaire“ Numéro d’agrément pour tarifs congrès : 17019AF Agreement number for reduced congress rates: 17019AF Réservation sur le site : http://w9.traveldoo.com ou en agence agréée Air France. Reservation online via the website: http://w9.traveldoo.com or in an Air France agency. Des fichets de réduction sont à votre disposition sur demande à l’agence Overcome. Train vouchers are at your disposal upon request at the Overcome agency. 8 SFCTCV Marseille 2013 ACCÈS AU PALAIS DES CONGRÈS DE MARSEILLE ACCESS TO MARSEILLE CONGRESS CENTER GARE SNCF - SNCF STATION > Pour vous rendre, depuis la gare SNCF, au Palais des Congrès - To go to Congress Center from SNCF station Métro, ligne 2 : direction « Sainte-Marguerite » et sortie à la station « Rond Point du Prado ». Metro, line 2 in the direction of “Sainte-Marguerite“ until the stop “Rond Point du Prado“. > Pour vous rendre, depuis le Palais des Congrès, à la gare SNCF To go to train station from the Congress Center Métro, ligne 2 : direction « Bougainville » et sortie à la station « Saint Charles - Gare SNCF ». Metro, line 2 in the direction of “Bougainville“ until the stop “Saint Charles - Gare SNCF“. AÉROPORT - AIRPORT L’Aéroport Marseille Provence est situé à 30 minutes de Marseille Chanot (25 km du centre ville). Marseille Provence Airport is located 30 minutes away from Marseille Chanot (25 km away from city center). > Pour vous rendre, depuis l’aéroport, au Palais des Congrès - To go to the Congress Center from the airport Navette directe entre l’aéroport et la gare St Charles. Métro, ligne 2 : direction « Sainte-Marguerite » et sortie à la station « Rond Point du Prado ». Shuttle between the airport and St Charles train station. Metro, line 2 in the direction of “Sainte-Marguerite“ until the stop “Rond Point du Prado“. > Pour vous rendre, depuis le Palais des Congrès, à l’aéroport - To go to the airport from the Congress Center Métro, ligne 2 : direction « Bougainville » et sortie à la station « Saint Charles - Gare SNCF ». Navette directe entre la gare St Charles et l’aéroport. Metro, line 2 in the direction of “Bougainville“ until the stop “Saint Charles - Gare SNCF“. Shuttle between St Charles train station and the airport. PARKING - CAR PARK 2 000 places disponibles dans le parc toute l’année pour le stationnement de véhicules. 2 000 parking spaces are available in the Park all year round. TRANSPORTS URBAINS - URBAN TRANSPORTATION Accès en métro et en bus - Access by metro and bus Métro, ligne 2 : Arrêt « Rond Point du Prado » - Metro, line 2: stop “Rond Point du Prado“. Bus : lignes 21, 22, 23, 44, 45 et 83 - Arrêt « Rond Point du Prado ». Bus: lines 21, 22, 23, 44, 45 and 83 - Stop “Rond Point du Prado“. TAXI Une borne de taxis est située à proximité de Marseille Chanot. A taxi stand is located close to Marseille Chanot. Taxi Radio Marseille - Tél. : +33 (0)4 91 02 20 20 - Taxi Radio Marseille - Phone: +33 (0)4 91 02 20 20. À titre d’information, le tarif AÉROPORT => MARSEILLE CHANOT en journée : 40 à 50 €. For information: rate during the day, AIRPORT=> MARSEILLE CHANOT: 40 to 50 €. VÉLOS BLEUS - BLUE BIKES Stations à proximité du Palais des Congrès : stations n° 8307 et 8134. Stations are at your disposal close to the Congress Center (stations n°8307 and 8134). N° Vert : 0800 801 225 - Toll free number: 0800 801 225. SFCTCV Marseille 2013 9 INFORMATIONS DIVERSES MISCELLANEOUS INFORMATION HORAIRES D’OUVERTURE DE L’ACCUEIL DU CONGRÈS - OPENING HOURS Mercredi 12 juin : de 14h00 à 19h30 - Wednesday, June 12: from 2:00 PM to 7:30 PM. Jeudi 13 juin : de 07h30 à 19h00 - Thursday, June 13: from 7:30 AM to 7:00 PM. Vendredi 14 juin : de 07h30 à 18h00 - Friday, June 14: from 7:30 AM to 6:00 PM. Samedi 15 juin : de 08h30 à 12h00 - Saturday, June 15: from 8:30 AM to 12:00 AM. POINT RENCONTRE / ESPACE WIFI - MEETING POINT AND WIFI AREA Dans l’exposition, un point rencontre est à votre disposition. Grâce à un synoptique géant vous pourrez aisément planifier votre journée et/ou repérer vos salles. Vous disposerez de renseignements pratiques sur Marseille mais aussi d’informations liées au congrès. Des ordinateurs seront à votre disposition avec un libre accès à internet. In the exhibition, a meeting point is at your disposal. Thanks to a huge synoptic panel you will be able to easily plan your day and/or locate the rooms. Practical information about Marseille and about the Congress and also a free Wifi access will be at your disposal. SOIRÉE DU CONGRÈS - CONGRESS EVENING Cercle des Nageurs - Extrémité Boulevard Charles Livon - 13007 Marseille. Jeudi 13 juin 2013 à 20h00. Inscription obligatoire. Le carton d’invitation sera demandé à l’entrée de la soirée. Cercle des Nageurs - End of Boulevard Charles Livon - 13007 Marseille Thursday, June 13 2013 at 8:00 PM Registration required. The invitation will be requested at the entrance of the dinner venue. 10 SFCTCV Marseille 2013 PLAN DU PALAIS DES CONGRÈS CONGRESS CENTER MAP Niveau rez-de-jardin Rez-de-jardin Accueil SOFRAPERF et AFICCT Endoume Niveau 1 Preview : Escalette EXPOSITION EX Auditorium Callelongue Gradin Callelongue Parterre PO Morgiou SI TI ON Sormiou Accueil S.F.C.T.C.V. et ARCOTHOVA Niveau 2 Riou Samena Pomègues Sugiton SFCTCV Marseille 2013 En Vau Planier 11 ODPC - CTCV Stand numéro 5 L’Organisme de Développement Professionnel Continu* en spécialité de Chirurgie Thoracique et CardioVasculaire (ODPC-CTCV) vient d’être créé. Il a pour mission « l’organisation du développement professionnel continu en chirurgie thoracique et cardio-vasculaire sous tous ses aspects : formation, gestion des risques et analyse de la pratique professionnelle ». Le premier programme proposé intègre : • une formation présentielle dont l’organisme effecteur est le Collège de CTCV (réunions régionales semestrielles, matinées du Collège, certaines séances du Congrès). Participation annuelle obligatoire à au moins 1 journée de formation, • une partie gestion des risques avec engagement obligatoire à l’Accréditation de la HAS, • une évaluation des pratiques professionnelles par participation aux bases de données de la spécialité. L’inscription au DPC se fait : • pour les libéraux en allant sur le site www.mondpc.fr et en s’inscrivant à l’un des 3 programmes consultables sur www.ogdpc.fr/index.php/ogdpc/programmes référence OGDPC 19021300001-02-03 Titre du programme : EPP et gestion des risques en chirurgie thoracique et cardio-vasculaire, • pour les salariés, en contactant leur Direction des Affaires Médicales d’établissement pour s’inscrire à l’un des 3 programmes de l’ODPC-CTCV qui sont consultables sur le site de l’OGDPC. Inscription en contactant [email protected] Des informations sont disponibles sur le site http://www.sfctcv.net rubriques Accréditation et DPC. Pendant ce congrès vous trouverez au stand numéro 5 des interlocuteurs pouvant répondre à vos questions concernant les bases de données, l’Accréditation et le Développement Professionnel Continu. * Le DPC est la démarche qualité des professionnels de santé qui remplace l’ancienne FMC ou formation médicale continue. Le DPC est une obligation légale pour chaque professionnel de santé à partir de 2013. Loi HPST du 21 juillet 2009 – Art L.4133-1. BADGES - BULLETIN DE PRÉSENCE - BADGES - CERTIFICATE OF ATTENDANCE A l’accueil vous sera remis un badge dont le port est obligatoire. Badges are compulsory. Ce badge muni d’un code barre devra être présenté à l’entrée des salles de conférence permettant ainsi l’édition de l’attestation de présence. Celle-ci vous sera adressée par courriel après le congrès et fera état des présences aux séances validant le DPC pour les chirurgiens exerçant en France. Un liseré de couleur, présent sur chaque badge, permet d’identifier chaque catégorie de participant au congrès. A color border on each badge identifies each category of attendee to the Congress. Congressiste - Attendee Intervenant - Speaker Exposant - Exhibitor 12 SFCTCV Marseille 2013 INFORMATIONS AUX ORATEURS SPEAKER INFORMATION SALLE DE PRÉVISUALISATION - PREVIEW ROOM Toutes les sessions scientifiques se déroulent au Palais des Congrès Marseille Chanot. La salle de prévisualisation, réservée à la vérification et à l’enregistrement des présentations, est située au niveau 1 (Salle Escalette). Vos présentations doivent être réalisées au format Power Point avec le masque qui vous a été envoyé par la S.F.C.T.C.V. Lors de la remise de votre présentation au technicien, vous devez signer un document d’acceptation ou de refus de publication sur le site du Congrès de la S.F.C.T.C.V. All scientific sessions will be held in Marseille Chanot Congress Center. The preview room, devoted to checking and delivering of the presentations, is located at level 1 (Escalette Room) of the congress center. Your presentations have to be created in Power Point format with the model sent by F.S.T.C.V.S. When you will hand over your slides to the technician, you will have to sign a form for accepting or rejecting the publication of your presentation on the F.S.T.C.V.S. website. RÉUNIONS DIVERSES / MISCELLANEOUS MEETINGS Mercredi 12 juin 2013 - Wednesday, June 12 09.30 Réunion ODPC Salle En Vau 09.30 Audition des candidats « Bourse S.F.C.T.C.V. 2013 » Salle Pomègues 11.30 Réunion du Bureau du Collège (C.F.C.T.C.V.) Salle Pomègues 11.30 Réunion C.S. Epicard Salle Riou 13.00 Réunion du CA de la S.F.C.T.C.V. Salle Pomègues 15.00 Réunion du CA du C.N.P.-C.T.C.V. Salle Pomègues 15.00 Réunion des Experts Accréditation Salle Planier 15.00 Réunion Journal Salle En Vau Jeudi 13 juin 2013 - Thursday, June 13 16.00 Assemblée Générale de la S.F.C.T.C.V. Auditorium 17.30 Réunion Chirurgiens Pédiatriques Congénitaux Salle Sormiou 18.30 Réunion SYNACCTEL Salle Callelongue Parterre 18.30 Réunion G.R.A.M. Salle Morgiou Vendredi 14 juin 2013 - Friday, June 14 17.30 A.G. A.J.C.T.C.V. SFCTCV Marseille 2013 Salle Morgiou 13 LISTE DES PARTENAIRES / EXHIBITORS DIRECTORY ABBOTT VASCULAR www.abbottvascular.com stand n°15 MAQUET www.maquet.com stand n°28 ABIOMED www.abiomed.com stand n°47 MEDELA FRANCE www.medela.fr stand n°20 AIR LIQUIDE SANTE FRANCE www.airliquidesante.fr stand n°22 MEDICALEX www.medicalex.info stand n°44 ATMOS MEDICAL FRANCE www.atmosmed.fr stand n°29 MEDOS FRANCE SAS www.medos-ag.com stand n°17 BARD stand n°21 stand n°52 MEDTRONIC FRANCE www.medtronic.fr stand n°34 BERLIN HEART www.berlinheart.de BIOM’UP www.biomup.com stand n°13 BROTHIER www.brothier.com stand n°45 CARDIA INNOVATION AB www.cardiainnovation.com stand n°12 CEPHEID www.cepheidinternational.com stand n°41 DELACROIX-CHEVALIER www.delacroix-chevalier.com stand n°16 EDWARDS LIFESCIENCES stand n°43 ELIAMM MEDXPERT www.medxpert.de stand n°4 ETHICON - JOHNSON & JOHNSON stand n°42 www.ethicon.com - www.jnj.com stand n°1 NOVATECH SA www.novatech.fr PEROUSE MEDICAL www.perousemedical.com stand n°11 PETERS SURGICAL www.peters-surgical.com stand n°10 PHILIPS HEALTHCARE www.healthcare.philips.com/fr stand n°30 stand n°7 PROTHIA www.prothia.fr ROCHE www.roche.fr stand n°46 SORIN GROUP FRANCE www.sorin.com stand n°35 ST JUDE MEDICAL www.sjm.com stand n°36 EUROX FRANCE www.eurox-med.com stand n°32 SYMETIS SA www.symetis.ch stand n°53 EUSA PHARMA www.eusapharma.com stand n°2 TAKEDA FRANCE www.takeda.fr stand n°9 FRESENIUS KABI www.fresenius-kabi.com stand n°33 stand n°27 TERUMO FRANCE www.terumo-europe.com - www.kymerax.com GAMIDA www.gamida.net stand n°19 THORATEC CORPORATION www.thoratec.com stand n°24 TRANSMEDICS www.transmedics.com stand n°31 stand n°23 GENZYME www.genzyme.com stand n°8 GILEAD SCIENCES www.gilead.com stand n°51 VITALITEC INTERNATIONAL GORE & ASSOCIÉS www.goremedical.com/EU stand n°14 STANDS INSTITUTIONNELS HEARTWARE www.heartware.com stand n°54 DPC - ACCRÉDITATION - EPITHOR - EPICARD www.sfctcv.net stand n°5 IRCAD / EITS www.eits.fr/courses/advanced/thoracic.php IST CARDIOLOGY www.ist-cardiology.com 14 stand n°49 ESCVS www.escvs.com ESTS www.ests.org stand n°40 stand n°6 SFCTCV Marseille 2013 PLAN DE L’EXPOSITION / EXHIBITION PLAN SFCTCV Marseille 2013 15 NOTES 16 SFCTCV Marseille 2013 SYNOPTIQUE PROGRAMME SCIENTIFIQUE SCIENTIFIC PROGRAM SYNOPTIQUE / SYNOPSIS Société Française de Chirurgie Thoracique et Cardio-Vasculaire, S.F.C.T.C.V. Association Française Infirmière de Chirurgie Cardiovasculaire et Thoracique, A.F.I.C.C.T. Q Association d’Anesthésistes-Réanimateurs du Cœur, du Thorax et des Vaisseaux, AR.CO.THO.VA. Société Française de Perfusion SO FRA PERF Société Française de Perfusion, SO.FRA.PERF. Sessions Cardiaques Sessions AR.CO.THO.VA. Sessions Thoraciques Sessions SO.FRA.PERF. Sessions Communes Réunions Sessions A.F.I.C.C.T. Posters Mercredi 12 juin 2013 - Wednesday June 12, 2013 09.30 11.30 11.30 12.30 Salle Riou Niveau 2 13.00 15.00 Réunion CS Epicard Salle En Vau Niveau 2 Réunion ODPC Salle Pomègues Niveau 2 Audition des candidats « Bourse S.F.C.T.C.V. 2013 » 15.00 16.00 Salle Planier Niveau 2 Réunion du Bureau du Collège 16.00 17.30 17.30 19.00 19.00 Réunion Experts Accréditation Facteurs humains Auditorium Niveau 1 Société Française de Perfusion SO FRA PERF Q p.27 Symposium Thoratec Salle Riou Niveau 2 CA SO.FRA.PERF. p.71 14.15 AFICCT : Séance Cardiaque Salle En Vau Niveau 2 Réunion du Journal Salle Pomègues Niveau 2 Réunion du CA du C.N.P.-C.T.C.V. Hall Callelongue Niveau 1 SFCTCV Marseille 2013 Cocktail de bienvenue dans l’exposition p.65 Salle Sormiou Niveau 1 Salle Endoume Rez-de-jardin Réunion du CA de la S.F.C.T.C.V. Espace posters S.F.C.T.C.V. 19 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 08.15 Auditorium Niveau 1 08.30 10.00 10.00 10.30 10.30 12.30 p.28 Thoracique : Communications Libres « Non oncologique » Séance Inaugurale Le parcours de soins Société Française de Perfusion SO FRA PERF p.42 Déjeuner p.42 Salle Callelongue Parterre - Niveau 1 Cardiaque : Communications Libres «Pontages coronaires » Salle Sormiou Niveau 1 Cardiaque : Communications Libres « Mitrale » p.66 Symposium Medtronic p.43 Salle Morgiou Niveau 1 Salle Riou Niveau 2 Salle Endoume Niveau rez-de-jardin p.29 Cardiaque : Communications Libres « Assistances » p.66 Pause et visite de l’exposition Salle Callelongue Gradin - Niveau 1 12.30 14.00 p.72 Symposium Eliamm Déjeuner AFICCT : Séance Congénitale Pédiatrique Rez-de-jardin Niveau rez-de-jardin Société Française de Perfusion SO FRA PERF Salle En Vau Niveau 2 Hall Callelongue Niveau 1 20 Espace posters S.F.C.T.C.V. SFCTCV Marseille 2013 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 14.00 15.30 15.30 16.00 p.30 17.30 18.30 p.30 Séance commune Cardio-Thoracique AG Pathologies oncologiques Approche factuelle Actualité sur la prise en charge de l’endocardite 16.00 17.30 18.30 19.30 20.00 p.31 Thoracique : Communications Libres Recherche & Transplantation p.44 p.46 Cardiaque : Communications Libres Transplantation p.46 Cardiaque : Communications Libres Aorte Ascendante p.72 AFICCT : Séance Thoracique p.79 Transfusion sanguine p.31 Vasculaire : Communications Libres AG AR.CO.THO.VA. Réunion du G.R.A.M. Dîner du Congrès Réunion Chirurgiens Pédiatriques-Congénitaux Pause et visite de l’exposition p.45 Réopérations multiples des cardiopathies congénitales chez l’adulte Réunion SYNACCTEL p.72 AFICCT : Séance Thoracique et Pédiatrique p.79 Raisonnement multidisciplinaire autour de la CEC AG SO.FRA.PERF. Atelier ECMO-ECLS Société Française de Perfusion SO FRA PERF Q Espace posters S.F.C.T.C.V. SFCTCV Marseille 2013 21 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 08.30 10.30 Salle Callelongue Gradin - Niveau 1 p.32 Thoracique : Communications Libres « Oncologie » p.49 Salle Sormiou Niveau 1 Chirurgie Pédiatrique-Congénitale : Communications Libres Rez-de-jardin Niveau rez-de-jardin Société Française de Perfusion SO FRA PERF Salle En Vau Niveau 2 p.67 Symposium Edwards p.75 Optimisation de la Réanimation p.59 RVPAT et sténoses veineuses pulmonaires p.67 p.76 Complications respiratoires post opératoires p.73 AFICCT : Séance Cardiaque 22 Déjeuner Symposium Sorin p.73 AFICCT : Séance Thoracique p.80 p.80 Conduite d’une CEC de qualité Déjeuner Volume et composition du priming Atelier ECMO-ECLS Société Française de Perfusion SO FRA PERF Hall Callelongue Niveau 1 Déjeuner La chirurgie aortique p.58 Salle Morgiou Niveau 1 Salle Endoume Niveau rez-de-jardin p.33 p.48 Cardiaque : Communications Libres « Valve aortique » Q 12.30 14.00 p.50 Cardiaque : Communications Libres « Divers » Salle Callelongue Parterre - Niveau 1 Salle Riou Niveau 2 11.00 12.30 Pathologies non oncologiques Approche factuelle Pause et visite de l’exposition Auditorium Niveau 1 10.30 11.00 Q p.34 et 51 Espace posters S.F.C.T.C.V. Posters commentés SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 14.00 15.30 15.30 16.00 16.00 17.30 17.30 18.30 p.37 Session Technique, Recherche & Développement Société Française de Perfusion SO FRA PERF Q Les décisions difficiles en chirurgie thoracique : avis d’experts p.36 p.53 La chirurgie coronaire p.61 Pause et visite de l’exposition Cardiopathies congénitales adultes, électrophysiologie et chirurgie AG A.J.C.T.C.V. p.76 Communications libres : Monitorage et échographie p.80 p.80 Atelier interactif : gérer les problèmes de l’ECMO Bilan du Congrès p.61 Espace posters S.F.C.T.C.V. SFCTCV Marseille 2013 Posters commentés Espace posters S.F.C.T.C.V. 23 Samedi 15 juin 2013 - Saturday June 15, 2013 Salle Callelongue Gradin Niveau 1 Salle Callelongue Parterre Niveau 1 08.30 09.00 09.00 10.00 10.00 11.00 Accueil Traitement endovasculaire des pathologies de l’aorte thoracique p.38 11.00 12.00 p.38 Anomalies des arcs aortiques 12.00 12.30 p.38 Évolution du traitement chirurgical du cancer pulmonaire p.77 Anesthésie de la transplantation pulmonaire Q 24 SFCTCV Marseille 2013 THORACIQUE SESSIONS CHIRURGIE THORACIQUE THORACIC SESSIONS Mercredi 12 juin 2013 - Wednesday June 12, 2013 BIENVENUE - WELCOME AU - TO THE 66e CONGRÈS DE LA SFCTCV 17.30 Facteurs humains Human factors Chairmen: Magali Commandeur - Pascal Alexandre Thomas, Marseille Le sexe au travail Sex at work Le syndrome d’épuisement professionnel Burn-out Conduites addictives des soignants Addictive behaviors in health care professionals 19.00 Auditorium Anne Tramier - Denis Tramier, Aix-en-Provence Nathalie Embriaco, Toulon Didier Truchot, Besançon Cocktail de bienvenue dans l’espace d’exposition - Welcome cocktail in the exhibition area SFCTCV Marseille 2013 27 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 08.30 Communications Libres - Non Oncologique Oral communications – Non Oncological surgery Chairmen: Jean Deslauriers, Québec, Canada - Sophie Jaillard-Thery, Lille Auditorium T-001 - Traitement chirurgical des sténoses laryngotrachéales idiopathiques Surgical treatment of idiopathic laryngotracheal stenosis Delphine Mitilian, Le Plessis-Robinson T-002 - Affaissement du poumon isolé en 2 étapes à l’aide d’un bloqueur bronchique : équivalent à un tube à double lumière ? Isolated lung collapse in 2 stages with bronchial blocker: equivalent to double-lumen tube? Massimo Conti, Québec, Canada T-003 - Changements anatomiques lobaires et bronchiques après lobectomie supérieure droite : impact sur les suites postopératoire précoces Lobar and bronchial anatomical changes after right upper lobectomy: impact on early postoperative course Françoise Le Pimpec Barthes, Paris T-004 - Les radiographies thoraciques quotidiennes de routine sont-elles nécessaires après chirurgie thoracique ? Are daily routine chest radiographs necessary after thoracic surgery? Jérémie Reeb, Strasbourg T-005 - Résultats du STIC Spiral : évaluation médico-économique de l’innovation FOREseal Results of Spiral STIC study: clinical and economy related evaluation of an innovation, FOREseal Christophe Jayle, Poitiers T-006 - Drainage en aspiration ou sans aspiration WaterSeal après résection pulmonaire ? Les résultats de l’AirINTrial après 500 cas randomisés Suction or WaterSeal drainage after lung resection? Results from the AirINTrial after 500 randomized cases Francesco Leo, Milan, Italie T-007 - Analyse des déclarations d’événements indésirables en chirurgie thoracique et cardiovasculaire : le clampage intempestif des drains pleuraux Analysis of the French register of unwanted events in thoracic and cardiovascular surgery: inappropriate clamping of thoracic drains Jean Bellamy, Paris 10.00 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 28 SFCTCV Marseille 2013 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 10.30 Séance Inaugurale Inaugural Session Auditorium Chairmen: Pascal Alexandre Thomas, Président du Congrès - Bernard Kreitmann, Frédéric Collart, Vice-Présidents du Congrès Invité : Jean-Claude Gaudin, Maire de Marseille 11.00 Le parcours de soins Auditorium The route of care Chairmen: Marc Laskar, Président SFCTCV - Britt Calimé-Watiez, Présidente AFICCT Isabelle Manière, Présidente SOFRAPERF - Olivier Bastien, Président ARCOTHOVA Le parcours de soins en France : état actuel et perspectives The route of care, in France: current and future understanding, use and usefulness Sylvia Benzaken, Nice Jeannine Cailleux, Marseille Les chemins cliniques au quotidien au Canada Daily utilization of clinical pathways: the Canadian experience Debbie Deslauriers, Québec, Canada Quelques exemples en pratique… Practical examples - Chirurgie du cancer du poumon de stade précoce - Early stage lung cancer surgery - Devenir d’un patient en arrêt cardiaque - Cardiac arrest: current clinical pathways Bastien Orsini, Marseille Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit Symposia SFCTCV Marseille 2013 29 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 14.00 Les décisions difficiles en chirurgie thoracique : approche factuelle Difficult decisions in thoracic surgery: evidence-based approaches Pathologies oncologiques Oncologic pathologies Chairmen: Christophe Doddoli, Marseille - Gilbert Massard, Strasbourg Auditorium Évaluation ganglionnaire médiastinale pré et intraopératoire chez les malades porteurs d’un cancer pulmonaire de stade clinique I : quand et comment ? Preoperative and intraoperative pathologic mediastinal staging in patients with clinical stage I lung cancer: when and how? Pierre Berthoumieu, Toulouse Lobectomie thoracoscopique ou par thoracotomie chez les malades porteurs d’un cancer pulmonaire de stade clinique I à risque chirurgical standard VATS or open lobectomy for clinical stage I lung cancer in patients at low surgical risk? Dominique Gossot, Paris Traitement chirurgical optimal des malades porteurs d’un cancer pulmonaire de stade clinique I et à la fonction respiratoire marginale Optimal surgical therapy for patients with clinical stage I lung cancer and marginal lung function Jean-Philippe Berthet, Montpellier Pneumonectomie après traitement d’induction pour cancer du poumon de stade IIIA-N2 Pneumonectomy after induction therapy for stage IIIA-N2 non-small-cell lung cancer Alain Bernard, Dijon Place de la chirurgie dans le traitement du cancer primitif du poumon oligométastatique Surgery for non-small cell lung cancer with oligometastatic disease Pierre Mordant, Paris 15.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 16.00 AG - G.A. Vie de la Société - Bilan du mandat 2010 – 2012 - Le site des jeunes / Le livret de l’interne - Un nouveau visage des journées d’Automne - Le CNP : pour qui et pour quoi ? - Pleins feux sur le Phœnix : le DPC - Démographie médicale, le point 2013 - Bilan financier - Nouveaux membres de la Société Marcel Dahan Guillaume Lebreton Marc Laskar Marc Laskar Marc Laskar Marc Laskar Alain Prat Alain Prat Vie du Collège Marc Riquet Vie du CNU - La réforme du 2e cycle des études médicales - L’e-ECN - Les nominations et le pré-CNU Marc Laskar Alain Prat Congrès 2014 30 Auditorium Marcel Dahan, Alain Leguerrier SFCTCV Marseille 2013 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 17.30 Communications Libres : Recherche et Transplantation Auditorium Oral communications: Research and Transplantation Chairmen: Pasquale Ferraro, Montréal, Canada - Jacques Jougon, Bordeaux-Pessac T-008 - Classification moléculaire des mésothéliomes en sous-groupes tumoraux Molecular classification of malignant pleural mesothelioma in tumoral clusters Ilir Hysi, Lille T-009 - Déterminants de la récupération du ventricule droit après traitement chirurgical de l’hypertension pulmonaire chronique modélisée chez le porc - Improvement of right ventricular function after surgical treatment of chronic thromboembolic pulmonary hypertension in a porcine model Julien Guihaire, Rennes T-010 - Expérience française de transplantation pulmonaire après réhabilitation ex vivo de greffons initialement rejetés - Lung transplantation with initially rejected donors after ex vivo lung reconditioning: the French experience Edouard Sage, Suresnes T-011 - Transplantation pulmonaire : effet des immunosuppresseurs sur la cicatrisation bronchique Lung transplantation: the consequences of immunosuppressive therapy on bronchial healing Anne Olland, Strasbourg T-012 - La réduction de volume pulmonaire est un facteur de risque de ventilation mécanique prolongée chez les patients transplantés pulmonaires - Graft volume reduction is a risk factor of prolonged mechanical ventilation after lung transplantation Carine Gomez, Marseille 17.30 Communications Libres : Vasculaires Oral communications: vascular surgery Chairmen: Pierre-Edouard Magnan - Philippe Piquet, Marseille Salle Morgiou V-001 - Tolérance myocardique de la stimulation ventriculaire rapide au cours de la chirurgie endovasculaire de l’aortique thoracique : étude observationnelle - Myocardial tolerance of rapid pacing for deployment of endografts in the thoracic aorta: observational study Pierre Lhommet, Tours V-002 - Évaluation du système composite Cook dissection dans le traitement endovasculaire des dissections aiguës de type B compliquées - Evaluation of the composite Cook dissection system in the endovascular treatment of acute complicated type B dissections Antoine Girault, Paris V-003 - Résultats à 1 an du traitement des pathologies aortiques complexes par endoprothèse hybride Evita Open Plus - One-year follow-up of the Evita Open Plus hybrid endoprosthesis for the treatment of complex aortic pathology Cécile Martin, Rennes V-004 - Utilisation d’un stent de Palmaz au niveau du collet proximal lors du traitement endovasculaire d’un anévrysme de l’aorte abdominale - Using a Palmaz stent at the proximal neck during endovascular treatment of an aneurysm of the abdominal aorta Michel Bartoli, Marseille V-005 - Prévention de l’ischémie médullaire au cours de la chirurgie endovasculaire de l’aorte thoracique - Prevention of spinal cord ischemia in endovascular thoracic repair Pierre Lhommet, Tours 18.30 Fin des sessions - End of the sessions SFCTCV Marseille 2013 31 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 08.30 Communications Libres : Oncologie Oral communications: Cancer Chairmen: Stephen Cassivi, Rochester, USA - Pascal Dumont, Tours Auditorium T-013 - Fréquence et pronostic des carcinomes bronchiques non à petites cellules classés pN0N2 Frequency and prognostic impact of skip pN2 non small cell lung cancer Antoine Legras, Paris T-014 - Pronostic de l’atteinte ganglionnaire occulte chez les patients traités par lobectomie vidéo-assistée pour un cancer bronchique en stade I clinique Outcome of unsuspected pathological nodal disease in patients undergoing video-assisted surgery lobectomy for clinical stage I lung cancer Catalin Cosma, Montpellier T-015 - Doit-on traiter différemment les stades IIIA-N2 en fonction du type d’atteinte ganglionnaire ? Should we treat differently stage IIIA-N2 patients according to the type of nodal involvement? Renaud Stéphane, Strasbourg T-016 - Sleeve résections avec remplacement de l’artère pulmonaire par une allogreffe artérielle cryopréservée après exérèses de CBNCP centraux avancés Lung parenchymal sparing using cryopreserved allografts for pulmonary artery replacement in locally advanced lung cancer Jean-Philippe Berthet, Montpellier T-017 - Typage histologique des adénocarcinomes pulmonaires : corrélation clinicopathologique et survie - Histological subtyping of pulmonary adenocarcinoma: clinical-pathological correlation and outcome Antonio Bobbio, Paris T-018 - Les antécédents de cancers multiples sont-ils une contre-indication à la résection chirurgicale d’un cancer bronchique non à petites cellules ? Should history of multiple previous malignancies be a contraindication to the surgical resection of lung cancer? Pierre-Benoît Pagès, Paris T-019 - Validation du score de Steyerberg dans la prédiction de la mortalité postopératoire après œsophagectomie pour cancer Validation of the Steyerberg’s scoring system in the prediction of the postoperative mortality after esophagectomy for cancer Xavier-Benoît D’Journo, Marseille T-020 - Introduction d’un programme de chirurgie thoracique totalement endoscopique robotassisté dans une unité française. Résultats initiaux - Inception of a full robotic, totally endoscopic thoracic surgery program in a French unit and initial results Jean-Marc Baste, Rouen T-021 - Morbidité et mortalité de la chimiohyperthermie intrapleurale associée à la chirurgie de cytoréduction : étude rétrospective de 50 patients Morbidity and mortality of intrapleural chemohypertermia associated to cytoreductive surgery: a restrospective study on 50 patients Mayeul Tabutin, Lyon-Bron T-022 - Chirurgie des paragangliomes médiastinaux, à propos de 5 cas Surgery of mediastinal paragangliomas. About 5 cases Pierre-Yves Brichon, Grenoble 10.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 32 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 11.00 Les décisions difficiles en chirurgie thoracique : approche factuelle Difficult decisions in thoracic surgery: evidence-based approaches Pathologies non oncologiques Non oncologic pathologies Chairmen: Jérôme Mouroux, Nice - Henri Porte, Lille Auditorium Perforation et rupture de l’œsophage : endoprothèse ou réparation chirurgicale ? Esophageal Perforation and rupture: stent or repair? Xavier-Benoît D’Journo, Marseille Kystes bronchogéniques et péricardiques : résection ou surveillance ? Bronchogenic and pericardial cysts: resect or observe? Dirk Van Raemdonck, Leuven, Belgique Voie d’abord et étendue de la thymectomie pour le traitement de la myasthénie en l’absence de thymome Optimal surgical approach and extent of resection of the thymus in non thymomatous patients with myasthenia gravis Nicola Santelmo, Strasbourg Fractures traumatiques de côtes : ostéosynthèse ou abstention ? Traumatic rib fracture: conservative therapy or surgical fixation? Christophe Jayle, Poitiers Traitement initial optimal des pleurésies fibrino-purulentes (stade II) : thoracoscopie ou drainage percutané et fibrinolytiques intrapleuraux ? Optimal initial therapy for stage II pleural empyema: VATS or chest tube drainage and fibrinolytics? Stephen Cassivi, Rochester, USA 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit Posters commentés - Posters session Symposia SFCTCV Marseille 2013 33 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 12.30 Séance Posters Thoraciques Commentés 13.30 Thoracic Posters Chairmen: Massimo Conti, Québec, Canada - Delphine Trousse, Marseille Hall Callelongue T-023 - Caractéristiques anatomopathologiques du pneumothorax de la femme en âge de procréer : actualités nosologiques - Pathological characteristics of pneumothorax in women of child-bearing age: an update nosography Antoine Legras, Paris T-024 - Résultats de l’assistance respiratoire mécanique par ExtraCorporeal Membrane Oxygenation (ECMO) dans le syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) Results of ExtraCorporeal Membrane Oxygenation (ECMO) as ventilatory support for acute respiratory distress syndrome (ARDS): single centre expérience Éric Slimani, Rennes T-025 - Reconstruction trachéale par greffon composite : aorte allogénique entourée d’anneaux trachéaux et enveloppée d’un lambeau fascial - Tracheal reconstruction with a composite graft: fascial flap-wrapped allogenic aorta with external cartilage-ring support Alain Wurtz, Lille T-026 - Doit-on proposer une transplantation bipulmonaire ou une transplantation cœurpoumon aux patients atteints d’hypertension artérielle pulmonaire ? Should we perform bilateral-lung or heart-lung transplantation for patients with pulmonary hypertension? Anne Olland, Strasbourg T-027 - Évaluation du traitement non-chirurgical des pectus excavatum par Vacuum Bell Non operative treatment of pectus excavatum Arnaud Patoir, Saint-Étienne T-028 - Doit-on exclure les malades N2 de la métastasectomie thoracique des cancers colorectaux ? Should patient with N2 disease be excluded from thoracic metastasectomy of colorectal cancer? Stéphane Renaud, Strasbourg T-029 - Pronostic des patients opérés d’un cancer pulmonaire aux antécédents de cancers solides autres qu’ORL ou pulmonaire - Prognosis of lung cancer resection in patients with previous extra thoracic and extra cervical solid malignancy Pierre-Benoît Pagès, Paris T-030 - La chirurgie du pectus excavatum améliore l’efficacité de la pompe cardiopulmonaire et l’aptitude aérobie - Pectus excavatum repair improves cardiopulmonary pump efficacy and maximal aerobic capacity Rémi Nevière, Lille T-031 - Spectrométrie de masse type MALDI-TOF au bloc opératoire pour un diagnostic rapide des tumeurs pulmonaires - MALDI-TOF mass spectrometry in operation theatre for a quick diagnosis of lung tumors Florence de Dominicis, Amiens T-032 - Implication pronostique de l’atteinte N2 dans les métastases pulmonaires de cancer du rein - Prognostic implication of N2 disease in lung metastases of renal cell carcinoma Renaud Stéphane, Strasbourg T-033 - Le ratio ganglionnaire métastatique influence la survie dans le mésothéliome pleural malin : étude multicentrique française - Lymph node involvement and metastatic lymph node ratio influence survival of malignant pleural mesothelioma: a French multicenter retrospective study Ilir Hysi, Lille 34 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS T-034 - Facteurs prédictifs de complication après segmentectomie anatomique réglée Predictive factors for complications of anatomic pulmonary segmentectomies Madalina Grigoroiu, Paris T-035 - CEC d’assistance systématique en transplantation pulmonaire pour mucoviscidose Systematic cardio-pulmonary bypass in lung transplantation for end-stage cystic fibrosis Jean-Michel Maury, Lyon-Bron T-036 - Gestion des traumatismes pénétrants du thorax en 5 points clés Management of penetrating chest trauma in 5 key points Henri de Lesquen, Marseille T-037 - Principe du traitement chirurgical des fistules gastrobronchiques après résection longitudinale gastrique - Principle of surgical treatment of gastrobronchial fistula after longitudinal sleeve gastrectomy Pascal Berna, Amiens T-038 - Intérêt de la lobectomie par vidéothoracoscopie versus thoracotomie pour pathologie bénigne : résultats d’une étude en intention de traiter - Interest of VATS versus open lobectomy for benign disease: an intent-to-treat cohort study Bastien Orsini, Marseille T-039 - Paragangliomes thoraciques : méta-analyse de la littérature incluant une série monocentrique de 6 cas - Thoracic paragangliomas: a meta-analysis of actual literature including a monocentric 6 case series Sacha Mussot, Le Plessis-Robinson T-040 - Chirurgie des métastases pulmonaires des adénocarcinomes colorectaux Pulmonary resections of colorectal adenocarcinoma metastasis Jocelyn Bellier, Lille T-041 - Chirurgie des métastases pulmonaires des cancers colorectaux : base de données nationale Epithor - Surgery of lung metastases from colorectal cancer: a descriptive nation-wide study Pierre-Benoît Pagès, Dijon T-042 - Rupture trachéobronchique bilatérale post-traumatique : intérêt de l’ECMO Bilateral tracheobronchial separation after chest trauma: key role of ECMO Vincent Benouaich, Toulouse T-043 - Analyse rétrospective d’une série de 50 tumeurs épithéliales thymiques prises en charge au CHU de Rennes de 2000 à 2011 - Retrospective study of 50 thymic epithelial tumours managed in Rennes university hospital between 2000 and 2011 Bertrand Richard de Latour, Rennes T-044 - Prise en charge des formes compliquées de kystes hydatiques pulmonaires Management of complicated forms of pulmonary hydatid cysts Karima Achour, Alger, Algérie Poster Vasculaire commenté - Vascular Poster V-006 - Existe-t-il toujours une place pour la chirurgie classique dans le traitement de l’anévrysme de l’aorte abdominale sous-rénale ? - Is there still a place for conventional surgery in aortic abdominal aneurysm? Yacine-Miloud Medjdoub, Alger, Algérie SFCTCV Marseille 2013 35 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 14.00 Séance Recherche Développement R&D session Chairmen: Olivier Bastien, Lyon-Bron - Bernard Kreitmann, Marseille Auditorium Évaluation de nouveaux instruments en chirurgie Vidéo-Assistée : exemple d’une lobectomie réalisée avec le bistouri à ultrasons HARMONIC ACE®36+ et l’agrafeuse motorisée Endopath® Echelon Flex™ Powered Evaluation of new devices in Video Assisted Thoracic Surgery: example of a lobectomy performed with the HARMONIC ultrasonic scalpel ACE®36+ and the Echelon Flex™ Powered Endopath® Stapler Jalal Assouad, Paris Réalisation d’anastomoses par occlusion temporaire atraumatique des artères ≤ 4 mm par le Gel thermosensible LeGoo® Anastomoses by atraumatic temporary occlusion of arteries ≤ 4 mm: a new approach Olivier Bouchot, Dijon Chargeurs Tri Staple curved et Black : l’innovation au service de la technique chirurgicale Curved and black tristaple cartridge: Innovation for improving the surgical technique Jean-Marc Baste, Rouen Positionnement optimal grâce à un design intelligent. Valve pour TAVI à Placement, Expansion et Scellage automatiques, pour le traitement des patients avec sténose aortique sévère Optimal Positioning Through Intelligent Design: Introducing the Self-Seating, Self-Expanding, SelfSealing TAVI Valve for Treatment of Patients with Severe Aortic Stenosis David Holzhey, Leipzig, Allemagne Utilisation des instruments motorisées Kymerax TERUMO, premières expériences en chirurgie cardiaque mini-invasive Use of motorised instruments Kymerax TERUMO. First experiences in mini-invasive cardiac surgery Olivier Jegaden, Lyon Perfusion ex-vivo du greffon pulmonaire : le nouveau standard de la conservation d’organes ? Ex-vivo perfusion of donor lungs: the new gold standard of organ preservation? Gilbert Massard, Strasbourg 15.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 36 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS THORACIQUES / THORACIC SESSIONS 16.00 Les décisions difficiles en chirurgie thoracique : avis d’experts Difficult decisions in thoracic surgery: expert point of views Chairmen: Elie Fadel, Le Plessis-Robinson - Françoise Le Pimpec Barthes, Paris Auditorium Reconstruction trachéale segmentaire longue avec lambeaux autologues Long segment tracheal reconstruction with autologous tissues Dominique Fabre, Le Plessis-Robinson Trachéostomie médiastinale : indications et technique Mediastinal tracheostomy: indications and technique Pasquale Ferraro, Montréal, Canada Alternatives chirurgicales à la résection dans les problèmes infectieux pulmonaires Non resectional surgical options for the treatment of infectious lung problems Jean Deslauriers, Québec, Canada Exérèses des cancers du poumon T4 sous assistance circulatoire extracorporelle : quand, comment, avec quels résultats ? T4 lung carcinoma resection under cardiopulmonary by-pass: when, how, with which results? Elie Fadel, Le Plessis-Robinson Sarcomes pulmonaires : de l’exérèse à la transplantation Pulmonary sarcomas: from resection to transplantation Sacha Mussot, Le Plessis-Robinson 17.30 Fin du Congrès - End of the Congress SFCTCV Marseille 2013 37 Samedi 15 juin 2013 - Saturday June 15, 2013 Matinée Collège French College of Thoracic and Cardiovascular Surgery Salle Callelongue Gradin 08.30 Bienvenue - Welcome 09.00 Collège - Vasculaire Vascular Lecture Traitement endovasculaire des pathologies de l’aorte thoracique Endovascular treatment of thoracic aortic diseases 10.00 Collège - Cardiaque Cardiac Lecture Anomalies des arcs aortiques Vascular Rings and Slings 11.00 Collège - Thoracique Thoracic Lecture Évolution du traitement chirurgical du cancer pulmonaire Advances in surgical treatment for pulmonary cancer Jean-Philippe Verhoye, Rennes Bernard Kreitmann, Marseille Christophe Doddoli, Marseille 12.00 Fin de session - End of session Inscription obligatoire sur le site : www.congres-sfctcv.fr ou sur place à l’accueil avant le vendredi 14 juin ou par téléphone au 01 53 62 91 19 Registration required on www.congres-sfctcv.fr or on-site 38 SFCTCV Marseille 2013 CARDIAQUE SESSIONS CHIRURGIE CARDIAQUE ADULTE ADULT HEART SURGERY SESSIONS Mercredi 12 juin 2013 - Wednesday June 12, 2013 BIENVENUE - WELCOME AU - TO THE 66e CONGRÈS DE LA SFCTCV 17.30 Facteurs humains Human factors Chairmen: Magali Commandeur - Pascal Alexandre Thomas, Marseille Le sexe au travail Sex at work Le syndrome d’épuisement professionnel Burn-out Conduites addictives des soignants Addictive behaviors in health care professionals 19.00 Auditorium Anne Tramier - Denis Tramier, Aix-en-Provence Nathalie Embriaco, Toulon Didier Truchot, Besançon Cocktail de bienvenue dans l’espace d’exposition - Welcome cocktail in the exhibition area SFCTCV Marseille 2013 41 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 08.30 Communications Libres : Pontages Coronaires Salle Callelongue Parterre Oral communications: Coronary bypasses Chairmen: Jean-Marc Frapier, Montpellier - Pierre Morera, Marseille C-001 - Évolution de la revascularisation coronarienne sous CEC en une décennie Trends in coronary artery revascularization under cardiopulmonary bypass over the last decade Michel Kindo, Strasbourg C-002 - Revascularisation exclusivement artérielle mammaire chez le patient diabétique tritronculaire - Exclusive internal thoracic artery grafting in diabetic multivessel-disease patients Hakim Aznag, Agadir, Maroc C-003 - Résultats à 10 ans du traitement chirurgical des patients atteints d’athérome coronaire diffus par la reconstruction coronaire - Coronary artery reconstruction for diffuse coronary artery disease: 10 years clinical and angiographic results Charles-Henri David, Brest C-004 - CEC sous dose conventionnelle d’héparine versus hémidose : analyse prospective des résultats, étude prospective APPACHE - A reduced anticoagulation protocol in primary aortic valve replacement and/or coronary artery bypass grafting, the prospective APPACHE study Pierre Oses, Bordeaux-Pessac C-005 - Traitement chirurgical des ruptures septales antérieures et apicales postinfarctus : intérêt et résultats de l’exclusion par patch endoventriculaire Surgical treatment of post infarction anterior and apical ventricular septal defect: interest and result of septal exclusion by endoventricular patch Armand Eker, Monaco C-006 - Traitement antidépresseur chez le patient ponté en périopératoire (étude MOTIV-CABG) : étude prospective randomisée en double aveugle contre placebo - Antidepressant therapy in patients undergoing CABG (MOTIV-CABG trial): A prospective randomized double-blind placebocontrolled trial Camille Durst, Besançon 08.30 Communications Libres : Assistances Oral communications: Assistances Chairmen: Vlad Gariboldi, Marseille - Alain Pavie, Paris Salle Callelongue Gradin C-007 - ECMO en attente de décision, ce que nous avons appris, ce qu’il reste à démontrer après 8 ans - ECMO as a bridge to decision: 8-years experience what have we learnt, what do we need to demonstrate Francis Juthier, Lille C-008 - Résultats de l’assistance circulatoire mécanique par ExtraCorporeal Life Support (ECLS) dans le choc cardiogénique réfractaire - Results of temporary mechanical ExtraCorporeal Life Support in refractory cardiogenic shock Erwan Flécher, Rennes C-009 - Prise en charge par l’unité mobile d’assistance circulatoire du SDRA réfractaire par ECMO veinoveineuse - Veno-venous ECMO assistance for refractory ARDS by the mobile circulatory assistance unit (UMAC) Guillaume Lebreton, Paris C-010 - ExtraCorporeal Life Support en cas de choc cardiogénique postinfarctus : l’ECLS score ExtraCorporeal Life Support in cases of myocardial infarction with cardiogenic shock: the ECLS score Pierre Demondion, Paris C-011 - Utilisation du facteur VIIa en cas d’hémorragie réfractaire sous ECMO - Use of rFVIIa in patients on ECMO with massive bleeding Fabrice Vanhuyse, Vandœuvre-lès-Nancy C-012 - Interventions chirurgicales extracardiaques chez les patients porteurs d’assistance ventriculaire gauche de longue durée - Non-cardiac surgical procedures in patients supported with long-term implantable left ventricular assist device Hassiba Smail, Rouen 42 SFCTCV Marseille 2013 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 08.30 Communications Libres : Mitrale Oral communications: Mitral Chairmen: Frédéric Collart, Marseille - Jean-François Obadia, Lyon-Bron C-013 - Plastie mitrale : expérience d’un centre tunisien Mitral valve repair: Experience of a Tunisian center Salle Sormiou Sobhi Mleyhi, Tunis, Tunisie C-014 - Le remplacement de la valve mitrale rhumatismale par chirurgie mini-invasive, à propos de 27 cas Minimally invasive mitral valve replacement for mitral rheumathis: results of 27 consecutive patients Aziz Alami Aroussi, Casablanca, Maroc C-015 - Résultats de l’annuloplastie mitrale avec utilisation d’un anneau asymétrique (Etlogix®) dans les insuffisances mitrales fonctionnelles Mid-term results of undersized mitral annuloplasty using an asymmetric ring (Etlogix®) for functional mitral regurgitation Jean-François Fuzellier, Saint-Étienne C-016 - Comparaison de l’incidence des pacemakers après chirurgie de la valve mitrale selon la voie d’abord de Guiraudon ou du sillon de Sondergaard Comparison of pacemaker incidence after mitral valve surgery between two approaches: the superior transseptal and the interatrial groove approaches Carine Pavy, Nantes C-017 - Expérience initiale des centres français dans la réparation percutanée des valves mitrales par système MitraClip® The initial French experience on percutaneous mitral valve repair with the MitraClip® Xavier Armoiry, Lyon-Bron C-018 - Fermeture percutanée des accès vasculaires artériels lors d’une chirurgie cardiaque miniinvasive ou itérative Percutaneous vascular closure of arterial cannulation sites during minimally invasive or reoperative cardiac surgery Matteo Pozzi, Lyon-Bron 10.00 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit SFCTCV Marseille 2013 43 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 10.30 Séance Inaugurale Auditorium Inaugural Session Chairmen: Pascal Alexandre Thomas, Président du Congrès - Bernard Kreitmann, Frédéric Collart, Vice-Présidents du Congrès Invité : Jean-Claude Gaudin, Maire de Marseille 11.00 Le parcours de soins Auditorium The route of care Chairmen: Marc Laskar, Président SFCTCV - Britt Calimé-Watiez, Présidente AFICCT Isabelle Manière, Présidente SOFRAPERF - Olivier Bastien, Président ARCOTHOVA Le parcours de soins en France : état actuel et perspectives The route of care, in France: current and future understanding, use and usefulness Sylvia Benzaken, Nice Jeannine Cailleux, Marseille Les chemins cliniques au quotidien au Canada Daily utilization of clinical pathways; the Canadian experience Debbie Deslauriers, Québec, Canada Quelques exemples en pratique…. Practical examples - Chirurgie du cancer du poumon de stade précoce - Early stage lung cancer surgery - Devenir d’un patient en arrêt cardiaque - Cardiac arrest: current clinical pathways Bastien Orsini, Marseille Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit - Symposia 14.00 Actualité sur la prise en charge de l’endocardite Salle Callelongue Gradin Endocarditis: current approach Chairmen: Sandrine Hubert, Marseille - Jean-François Obadia, Lyon-Bron Diagnostic : de l’échographie à l’imagerie multi modalités Diagnosis tools: from echocardiography to multimodal imaging Ludivine Saby, Marseille Le risque embolique : quoi de neuf ? Update on thromboembolic risk Franck Thuny, Marseille Prise en charge multi disciplinaire Multidisciplinary approach Reste-t-il une place pour les homogreffes ? Is utilization of valvular allografts still a debate? Dominique Grisoli, Marseille Alberto Riberi, Marseille Place de la chirurgie conservatrice dans le traitement de l‘endocardite Conservative repairs in endocarditis surgery Gebrine El Khoury, Bruxelles, Belgique 44 SFCTCV Marseille 2013 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 14.00 Réopérations multiples des cardiopathies congénitales chez l’adulte Reoperations in adults with congenital heart disease (ACHD) Chairmen: Francois Lacour-Gayet, New-York, USA - Philippe Mauriat, Bordeaux Salle Riou Chirurgie redux des ACHD : analyse des facteurs de risques et résultats Reoperations in ACHD: analysis of risk factors and outcome Sylvain Beurtheret, Marseille Gestion chirurgicale des réinterventions cardiaques congénitales Surgical management of congenital heart re-entry Loïc Macé, Marseille ACHD : anesthésie et réanimation péri-opératoire des réinterventions cardiaques ACHD: anesthetic and perioperative management in repeat heart surgery Nadir Tafer, Bordeaux 15.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 16.00 AG - G.A. Vie de la Société - Bilan du mandat 2010 – 2012 - Le site des jeunes / Le livret de l’interne - Un nouveau visage des journées d’Automne - Le CNP : pour qui et pour quoi ? - Pleins feux sur le Phœnix : le DPC - Démographie médicale, le point 2013 - Bilan financier - Nouveaux membres de la Société Auditorium Marcel Dahan Guillaume Lebreton Marc Laskar Marc Laskar Marc Laskar Marc Laskar Alain Prat Alain Prat Vie du Collège Marc Riquet Vie du CNU - La réforme du 2e cycle des études médicales - L’e-ECN - Les nominations et le pré-CNU Marc Laskar Alain Prat Congrès 2014 SFCTCV Marseille 2013 Marcel Dahan, Alain Leguerrier 45 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 17.30 Communications Libres : Aorte ascendante Salle Callelongue Parterre Oral communications: Ascending aorta Chairmen: Ziad Mansour, Beyrouth, Liban - Jean-Philippe Verhoye, Rennes C-019 - Analyse rétrospective monocentrique du CHU de Bordeaux concernant 212 patients opérés selon la technique de T. David T. David Procedure: single center analysis regarding 212 patients operated in CHU of Bordeaux Stéphane Wroblewski, Bordeaux C-020 - Anévrysme de l’arche aortique : résultats à court, moyen et long termes comparant la chirurgie à ciel ouvert à la prise en charge hybride Aortic arch aneurysm: short, medium and long-term results comparing open arch surgery and hybrid procedure Alexandre Cazavet, Toulouse C-021 - Résultats à long terme des arrêts circulatoires hypothermiques dans la prise en charge des pathologies de l’aorte thoracique, l’expérience rennaise Long term results of hypothermic circulatory arrest surgery for thoracic aorta pathology, Rennes experience Majid Harmouche, Rennes C-022 - La reperfusion cérébrale endoluminale antérograde dans la chirurgie de la crosse aortique Use of the endoluminal antegrade selective cerebral perfusion in the treatment of the integrated Total Arch replacement Georges Tedy, Beyrouth, Liban 17.30 Communications Libres : Transplantation Oral communications: Transplantation Chairmen: Olivier Baron, Nantes - Annick Mouly-Bandini, Marseille Salle Callelongue Gradin C-023 - Résultats de la transplantation cardiaque chez les survivants de plus de 20 ans More than twenty years survivors after heart transplantation Antonella Galeone, Paris C-024 - Résultats de la transplantation cardiaque avec priorité, expérience monocentrique Results of heart transplantation on high emergency list, a single centre experience Erwan Flécher, Rennes C-025 - Bridge à la transplantation cardiaque avec l’ECMO chez les patients adultes, expérience monocentrique sur 7 ans ExtraCorporeal Membrane Oxygenation (ECMO) for bridge to heart transplantation in adult recipients, single centre seven-years experience Cosimo D’Alessandro, Paris C-026 - Intérêt de l’utilisation de l’ECMO pour les patients transplantés cardiaques présentant une défaillance aiguë de greffon Usefulness of use of ECMO for cardiac transplanted patients suffering from early cardiac dysfunction Antoine Defontaine, Nantes 46 SFCTCV Marseille 2013 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 17.30 Communications Libres : Vasculaires Oral communications: Vascular Surgery Chairmen: Pierre-Edouard Magnan - Philippe Piquet, Marseille Salle Morgiou V-001 - Tolérance myocardique de la stimulation ventriculaire rapide au cours de la chirurgie endovasculaire de l’aortique thoracique : étude observationnelle Myocardial tolerance of rapid pacing for deployment of endografts in the thoracic aorta: observational study Pierre Lhommet, Tours V-002 - Évaluation du système composite Cook dissection dans le traitement endovasculaire des dissections aiguës de type B compliquées Evaluation of the composite Cook dissection system in the endovascular treatment of acute complicated type B dissections Antoine Girault, Paris V-003 - Résultats à 1 an du traitement des pathologies aortiques complexes par endoprothèse hybride Evita Open Plus One-year follow-up of the Evita Open Plus hybrid endoprosthesis for the treatment of complex aortic pathology Cécile Martin, Rennes V-004 - Utilisation d’un stent de Palmaz au niveau du collet proximal lors du traitement endovasculaire d’un anévrysme de l’aorte abdominale Using a Palmaz stent at the proximal neck during endovascular treatment of an aneurysm of the abdominal aorta Michel Bartoli, Marseille V-005 - Prévention de l’ischémie médullaire au cours de la chirurgie endovasculaire de l’aorte thoracique Prevention of spinal cord ischemia in endovascular thoracic repair Pierre Lhommet, Tours 18.30 Fin des sessions - End of the sessions SFCTCV Marseille 2013 47 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 08.30 Communications Libres - Valve Aortique Oral communications: Aortic valve Chairmen: Fabien Doguet, Rouen - Jean-Claude Jouven, Marseille Salle Callelongue Parterre C-027 - Remplacement valvulaire aortique par bioprothèse chez les patients âgés de 60 ans et moins : résultats à très long terme des bioprothèses péricardiques Tissue-valve aortic valve replacement in patients aged 60 or less: very long term results with the pericardial Carpentier-Edwards PERIMOUNT bioprosthesis Thierry Bourguignon, Tours C-028 - Comparaison de la validité de 5 scores de prédiction de mortalité sur une série de 507 remplacements isolés de la valve aortique Comparison of the validity of 5 scores on the prediction of mortality about a consecutive survey of 507 isolated aortic valve replacements Emmanuelle Begot, Limoges C-029 - Prévalence et devenir des rétrécissements aortiques serrés à bas gradient et bas débit paradoxal Outcome and impact of surgery in paradoxical low flow, low gradient severe aortic stenosis and preserved left ventricular ejection fraction Mathieu Deltreuil, Limoges C-030 - Disproportion patient-prothèse après chirurgie valvulaire aortique chez les patients avec rétrécissement aortique à bas débit paradoxal Prevalence and impact of prosthesis-patient mismatch after aortic valve replacement in patients with paradoxical low flow severe aortic stenosis Marc Laskar, Limoges C-031 - Une performance hémodynamique optimisée des bioprothèses prédit-elle une meilleure survie sans dégénérescence structurelle ? Does optimized hemodynamic performance of bioprostheses predict improved survival without structural degeneration? Joseph Nader, Amiens C-032 - Faut-il corriger l’insuffisance aortique grade II au cours de la chirurgie mitrotricuspide ? Mild to moderate aortic regurgitation (Grade II) at the time of mitral surgery: mid term course Redhouane Boukerroucha, Constantine, Algérie C-033 - Remplacement valvulaire aortique mini-invasif par minithoracotomie droite avec la valve sutureless Enable I® : expérience initiale monocentrique Minimally invasive aortic valve replacement via a right minithoracotomy with the sutureless bioprosthesis Enable I®: initial monocentric experience Marco Vola, Saint-Étienne C-034 - L’élargissement postérieur de la racine aortique est-il grevé de risques opératoires ? Posterior aortic enlargement: what are the operative risks? Mohand Amrane, Alger, Algérie 10.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 48 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 08.30 Communications Libres - Divers Salle Callelongue Gradin Oral communications Chairmen: Frédéric Collart, Marseille - Louis Labrousse, Bordeaux-Pessac C-035 - Résultats de la chirurgie cardiaque programmée chez les patients présentant une obésité morbide (IMC > 40) Results of elective cardiac surgery in patients with morbid obesity (BMI > 40) Ilir Hysi, Lens C-036 - Endocardites à fièvre Q latentes chez les opérés valvulaires Latent Q fever endocarditis in patients undergoing valve surgery Dominique Grisoli, Marseille C-037 - Prévention des infections du site opératoire en chirurgie cardiaque : intérêt du dépistage par PCR du portage nasal de S. aureus dès la consultation Prevention of surgical site infections in cardiac surgery: importance of rapid molecular detection of nasal carriage of S. aureus during the preoperative Christophe Jayle, Poitiers C-038 - 6 mois d’évaluation électrophysiologique des ablations de FA par ultrasons focalisés de haute intensité, importance de la taille du dispositif Six months systematic electrophysiological evaluation of atrial fibrillation ablation by High Intensity Focused Ultrasound: the importance of the device Pierre Oses, Bordeaux-Pessac C-039 - Résultats de la surveillance de l’International Normalized Ratio (INR) par l’automesure chez l’adulte porteur de valve cardiaque mécanique Mid-term results of the Self–testing of the International Normalized Ratio in adults with a mechanical heart valve Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand C-040 - Coarctation aortique : les patients opérés dans l’enfance peuvent-ils être considérés comme guéris ? Aortic coarctation: can patients operated on in childhood be considered definitively cured? Anaïs Lemaire, Caen C-041 - Résultats de la chirurgie cardiaque chez les patients cirrhotiques, à propos de 68 cas Outcomes of cardiac surgery in cirrhotic population: about 68 cases Alaae Boutayeb, Grenoble C-042 - Gestion simplifiée des patients insuffisants rénaux chroniques hémodialysés candidats à une chirurgie cardiaque Simplified management of hemodialysis dependent patients undergoing cardiac surgery Walid Ghodbane, Tunis, Tunisie 10.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit SFCTCV Marseille 2013 49 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 11.00 La chirurgie aortique Salle Callelongue Gradin Aortic surgery Chairmen: Philippe Amabile, Marseille - Jean-Philippe Verhoye, Rennes Résultat à long terme de l’intervention de Tirone David Long term outcome after David procedure Réparation valvulaire aortique : état de l’art Current update about aortic valve repair Alain Prat, Lille Gebrine El Khoury, Bruxelles, Belgique Prise en charge systématisée des dissections aortiques dans un centre de référence Methodically organised care pathway for aortic dissections in a tertial care center Vlad Gariboldi, Marseille L’Intervention de Bentall, le « Gold standard » ? Is Bentall procedure the gold standard? Nicolas Jaussaud, Marseille Place des endoprothèses fenestrées dans les cas complexes de pathologie de l’aorte thoracoabdominale Utilization of fenestrated endoprosthesis for complex thoraco-abdominal aortic diseases Pierre-Edouard Magnan, Marseille 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit Posters commentés - Posters session Symposia 50 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 12.30 Séance Posters Cardiaques Commentés 13.30 Posters session Chairmen: Dominique Grisoli, Marseille - Guillaume Lebreton, Paris Hall Callelongue C-043 - Nouvelle définition de la performance contractile du ventricule droit dans l’hypertension pulmonaire modélisée chez le porc - Non-invasive indices of right ventricular contractility in a model of chronic pulmonary hypertension: the importance of ventricular-arterial coupling Julien Guihaire, Rennes C-044 - Mécanique des fluides numériques appliquée à l’aorte : vers une imagerie vasculaire fonctionnelle - Computational fluid dynamic in aorta: a new functional vascular imaging Marylou Para, Toulouse C-045 - La maladie coronaire du greffon après transplantation cardiaque et cardiopulmonaire : existe-t-il un rôle protecteur des poumons ? Cardiac allograft vasculopathy after heart and heartlung transplantations: is there any protective role from the lung? Julien Guihaire, Rennes C-046 - Transplantation de cellules souches mésenchymateuses préconditionnées en hypoxie dans un modèle de cardiopathie ischémique chez le cochon - Hypoxia preconditioned Mesenchymal Stromal Cells improve cardiac function in a swine model of chronic myocardial ischemia Alexandre Metras, Bordeaux C-047 - Un nouveau dispositif de perfusion visant à augmenter la durée et la qualité de préservation des greffons cardiaques avant transplantation - A new pulsatile perfusion device to increase the duration and quality of graft preservation before heart transplantation Daniel Grinberg, Lyon C-048 - Comparaison de 2 assistances temporaires du ventricule droit après implantation d’un HeartMate II : ECLS veino-artérielle versus ECMO droite-droite - Comparison of 2 temporary right ventricular assist device after Left Ventricular Assistance Device with HeartMate II Pierre-Emmanuel Noly, Paris C-049 - Étude rétrospective monocentrique au CHU de Bordeaux sur 572 patients comparant la MECC vs CEC dans les pontages coronaires isolés - Retrospective single centre study on 572 patients comparing Minimal Extracorporeal Circulation vs Conventional Cardiopulmonary bypass in CABG Julien Peltan, Bordeaux-Pessac C-050 - Les effets des lipides circulants sur la cardioprotection induite par un postconditionnement mécanique sur des cœurs de rats perfusés isolés - Effects of energy substrate availability on mechanical-postconditioning-induced cardioprotection in isolated, perfused rat hearts Hendrik Tevaearai, Berne, Suisse C-051 - Comparaison de la circulation extracorporelle conventionnelle et de la circulation extracorporelle avec assistance active au drainage veineux - Comparison of conventional cardiopulmonary bypass and Vacuum assisted venous drainage bypass Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand C-052 - Impact de la simulation de tamponnade postchirurgie cardiaque sur un modèle chirurgical en réanimation - Impact of simulation of tamponnade postcardiac surgery on a surgical model in intensive care Olivier Ghez, Londres, Royaume-Uni SFCTCV Marseille 2013 51 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS C-053 - Évaluation in vivo d’un connecteur percutané ostéointégré pour l’alimentation en électricité des assistances circulatoires implantées (VAD) - In vivo assessment of a percutaneous osseointegrated connector powering implantable ventricular assist devices (VAD) Pierre Sabin, Rouen C-054 - Traitement ablatif de la fibrillation auriculaire, résultats à 4 ans - Ablative treatment of atrial fibrillation, results at 4 years Mohand Amrane, Alger, Algérie C-055 - Extraction de matériel de stimulation et implantation de pacemaker épicardique en un temps chez les patients porteurs de pacemakers infectés - Single surgical procedure combining epicardial pacemaker implantation and extraction of the infected pacing system for pacemakerdependent patients Alexandre Metras, Bordeaux-Pessac C-056 - Optimisation du positionnement de l’ImPella 5.0 par ministernotomie dans le choc cardiogénique réfractaire postinfarctus - Optimization of ImPella 5.0 implantation using ministernotomy approach in post myocardial infarction cardiogenic shock Alexandre Metras, Bordeaux-Pessac C-057 - L’ablation chirurgicale de la fibrillation auriculaire : étude bicentrique tunisienne - Surgical ablation of atrial fibrillation: Tunisian bicentric study Frikha Imed, Sfax, Tunisie C-058 - Triple orifice dans la maladie de Barlow sévère à fuites multiples : notre expérience à moyen terme - Triple orifice valve repair in severe Barlow disease with mutiple jet mitral regurgitation: report of mid-term experience Carlo Fucci, Brescia, Italie C-059 - La ministernotomie inférieure est un accès valable pour le remplacement minimal invasif de la valve aortique - The inferior ministernotomy is a valuable approach for elective aortic valve replacement Bogdan Florin Trifan, Haine St. Paul, Belgique C-060 - Une solution simple pour réduire les complications vasculaires associées à l’implantation de valve aortique par voie fémorale : la « ZIP technique » - A simple solution to reduce vascular complications during trans-femoral aortic valve implantation: the “ZIP technique” Thomas Gandet, Montpellier C-061 - Résultats précoces des bioprothèses sutureless Enable® en chirurgie valvulaire aortique combinée ou complexe - Early results of Enable® sutureless bioprosthesis in combined or complex valvular aortic surgery Ovidiu Nutu, Le Chesnay C-062 - Impact de l’antibiothérapie sur le pronostic des patients nécessitant une chirurgie valvulaire au cours de l’endocardite infectieuse active - Impact of antimicrobial therapy on prognosis of patients requiring valve surgery during active infective endocarditis Georges Fayad, Lille C-063 - Résultats de la chirurgie valvulaire triple geste pour atteinte rhumatismale - Outcomes of triple valve surgery for rheumatic disease Wajih Maazouzi, Rabat, Maroc C-064 - Technique de l’annuloplastie Cabrol pour l’insuffisance tricuspidienne fonctionnelle Cabrol annuloplasty in correction of functional tricuspid insufficiency Vitalie Moscalu, Chisinau, République de Moldavie C-065 - Déchirure mitrale à distance de la pose de MitraClip® traitée par minithoracotomie vidéo-assistée à cœur battant - Mitral tear secondary to MitraClip® procedure treated by beating heart videoassisted minithoracotomy surgery Roland Demaria, Montpellier 52 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SESSIONS CARDIAQUES / HEART SESSIONS 14.00 Séance Recherche Développement R&D session Chairmen: Olivier Bastien, Lyon-Bron - Bernard Kreitmann, Marseille Auditorium Évaluation de nouveaux instruments en chirurgie Vidéo-Assistée : exemple d’une lobectomie réalisée avec le bistouri à ultrasons HARMONIC ACE®36+ et l’agrafeuse motorisée Endopath® Echelon Flex™ Powered - Evaluation of new devices in Video Assisted Thoracic Surgery: example of a lobectomy performed with the HARMONIC ultrasonic scalpel ACE®36+ and the Echelon Flex™ Powered Endopath® Stapler Jalal Assouad, Paris Réalisation d’anastomoses par occlusion temporaire atraumatique des artères ≤ 4 mm par le Gel thermosensible LeGoo® - Anastomoses by atraumatic temporary occlusion of arteries ≤ 4 mm: a new approach Olivier Bouchot, Dijon Chargeurs Tri Staple curved et Black : l’innovation au service de la technique chirurgicale - Curved and black tristaple cartridge: Innovation for improving the surgical technique Jean-Marc Baste, Rouen Positionnement optimal grâce à un design intelligent. Valve pour TAVI à Placement, Expansion et Scellage automatiques, pour le traitement des patients avec sténose aortique sévère - Optimal Positioning Through Intelligent Design: Introducing the Self-Seating, Self-Expanding, Self-Sealing TAVI Valve for Treatment of Patients with Severe Aortic Stenosis David Holzhey, Leipzig, Allemagne Utilisation des instruments motorisées Kymerax TERUMO, premières expériences en chirurgie cardiaque mini-invasive - Use of motorised instruments Kymerax TERUMO. First experiences in mini-invasive cardiac surgery Olivier Jegaden, Lyon Perfusion ex-vivo du greffon pulmonaire : le nouveau standard de la conservation d’organes ? Ex-vivo perfusion of donor lungs : the new gold standard of organ preservation ? Gilbert Massard, Strasbourg 15.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 16.00 La Chirurgie Coronaire The coronary surgery Chairmen: Frédéric Collart, Alexis Theron, Marseille Revascularisation tout artérielle Arterial only surgical myocardial revascularization Salle Callelongue Gradin Patrick Nataf, Paris La chirurgie coronaire reste-t-elle le « Gold standard » de la revascularisation myocardique ? Is CABG still the standard for myocardial revascularization? Thierry Folliguet, Vandœuvre-lès-Nancy Technique du « no-touch » aortique dans la chirurgie à coeur battant No-touch aortic management during off-pump CABG Sacha Salzberg, Zurich, Suisse Revascularisation multi-vaisseaux par mini-thoracotomie Multi-vessel myocardial revascularization through a mini-thoracotomy Thierry Mesana, Ottawa, Canada 17.30 Fin du Congrès - End of the Congress SFCTCV Marseille 2013 53 Samedi 15 juin 2013 - Saturday June 15, 2013 Matinée Collège French College of Thoracic and Cardiovascular Surgery Salle Callelongue Gradin 08.30 Bienvenue - Welcome 09.00 Collège - Vasculaire Vascular Lecture Traitement endovasculaire des pathologies de l’aorte thoracique Endovascular treatment of thoracic aortic diseases 10.00 Collège - Cardiaque Cardiac Lecture Anomalies des arcs aortiques Vascular Rings and Slings 11.00 Collège - Thoracique Thoracic Lecture Évolution du traitement chirurgical du cancer pulmonaire Advances in surgical treatment for pulmonary cancer Jean-Philippe Verhoye, Rennes Bernard Kreitmann, Marseille Christophe Doddoli, Marseille 12.00 Fin de session - End of session Inscription obligatoire sur le site : www.congres-sfctcv.fr ou sur place à l’accueil avant le vendredi 14 juin ou par téléphone au 01 53 62 91 19 Registration required on www.congres-sfctcv.fr or on-site 54 SFCTCV Marseille 2013 CONGÉNITAL ET PÉDIATRIQUE SESSIONS CHIRURGIE CARDIAQUE CONGÉNITALE ET PÉDIATRIQUE CONGENITAL AND PEDIATRIC HEART SURGERY SESSIONS Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 CONGÉNITAL ET PÉDIATRIQUE / CONGENITAL AND PEDIATRIC BIENVENUE - WELCOME AU - TO THE 66e CONGRÈS DE LA SFCTCV 14.00 Réopérations multiples des cardiopathies congénitales chez l’adulte Reoperations in adults with congenital heart disease (ACHD) Chairmen: Francois Lacour-Gayet, New-York, USA - Philippe Mauriat, Bordeaux Salle Riou Chirurgie redux des ACHD : analyse des facteurs de risques et résultats Reoperations in ACHD: analysis of risk factors and outcome Sylvain Beurtheret, Marseille Gestion chirurgicale des réinterventions cardiaques congénitales Surgical management of congenital heart re-entry Loïc Macé, Marseille ACHD : anesthésie et réanimation péri-opératoire des réinterventions cardiaques ACHD: anesthetic and perioperative management in repeat heart surgery Nadir Tafer, Bordeaux SFCTCV Marseille 2013 57 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 CONGÉNITAL ET PÉDIATRIQUE / CONGENITAL AND PEDIATRIC 08.30 Communications Libres Oral communications Chairmen: Philippe Billaud, Isabelle Van Aerschot, Strasbourg Salle Sormiou P-001 - La stratégie hybride comme palliatif néonatal de sauvetage avant réparation biventriculaire Hybrid approach as neonatal rescue palliation before biventricular repair Caroline Chenu, Marseille P-002 - Stratégie standardisée de plastie mitrale chez le nourrisson et l’enfant : résultats fonctionnels et analyse des facteurs de risque A standardized repair-oriented strategy for mitral insufficiency in infants and children: midterm functional outcome and predictors of adverse events David Kalfa, Le Plessis-Robinson P-003 - Reconstruction autologue et non valvée de la voie droite dans le truncus arteriosus Autologous reconstruction of the right ventricular outflow tract without a valve in Truncus Arteriosus Régis Gaudin, Paris P-004 - Technique de Ross-Konno en chirurgie néonatale, expérience strasbourgeoise The Ross-Konno procedure in neonates and young infants Sébastien Gerelli, Strasbourg P-005 - Remplacement de la valve pulmonaire par prothèse porcine sans armature chez l’adulte après correction de tétralogie de Fallot : résultats à moyen terme Pulmonary valve replacement in adult patients with a repaired Tetralogy of Fallot: midterm results with a stentless porcine aortic root prosthesis Georgios Nesseris, Bordeaux-Pessac P-006 - Le traitement chirurgical de l’association communication interventriculaire et insuffisance aortique chez l’enfant, expérience d’un centre tunisien Surgical treatment of ventricular septal defect and aortic insufficiency asssociation in children; experience of a Tunisian center Ali Bessem Gara, Tunis, Tunisie P-007 - Rupture de canule de Berlin Heart® Berlin Heart® cannula rupture Caroline Chenu, Marseille P-008 - Maladie de Von Willebrand acquise chez un enfant sous assistance biventriculaire Acquired Von Willebrand disease in a child during biventricular mechanical assistance Karine Nubret, Bordeaux-Pessac 10.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 58 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 CONGÉNITAL ET PÉDIATRIQUE / CONGENITAL AND PEDIATRIC 11.00 RVPAT et Sténoses veineuses pulmonaires TAPVR and pulmonary venous stenosis Chairmen: Béatrice Bonello, Loïc Macé, Marseille Salle Sormiou Substrats embryologiques et anatomiques aux sténoses veineuses pulmonaires Anatomical and embryological substrates for pulmonary venous stenosis Lucile Houyel, Le Plessis-Robinson Problèmes d’anesthésie réanimation caractéristiques des sténoses veineuses pulmonaires Specific anesthetic and intensive care problems associated with pulmonary venous stenosis Mirela Bojan, Paris Management «médical» : stenting, vasodilatateurs pulmonaires Non-surgical treatments: stenting and/or vasodilator therapies Alain Fraisse, Marseille Traitement chirurgical des sténoses veineuses pulmonaires secondaires Surgical treatments of secondary pulmonary venous stenosis François Lacour-Gayet, New-York, USA La première intervention pour RVPAT : prévention des sténoses ? First surgical treatment of TAPVR: is it possible to prevent venous stenosis? Virginie Fouilloux, Toronto, Canada 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit Symposia SFCTCV Marseille 2013 59 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 CONGÉNITAL ET PÉDIATRIQUE / CONGENITAL AND PEDIATRIC 14.00 Séance Recherche Développement R&D session Chairmen: Olivier Bastien, Lyon-Bron - Bernard Kreitmann, Marseille Auditorium Évaluation de nouveaux instruments en chirurgie Vidéo-Assistée : exemple d’une lobectomie réalisée avec le bistouri à ultrasons HARMONIC ACE®36+ et l’agrafeuse motorisée Endopath® Echelon Flex™ Powered Evaluation of new devices in Video Assisted Thoracic Surgery: example of a lobectomy performed with the HARMONIC ultrasonic scalpel ACE®36+ and the Echelon Flex™ Powered Endopath® Stapler Jalal Assouad, Paris Réalisation d’anastomoses par occlusion temporaire atraumatique des artères ≤ 4 mm par le Gel thermosensible LeGoo®. Anastomoses by atraumatic temporary occlusion of arteries ≤ 4 mm: a new approach Olivier Bouchot, Dijon Chargeurs Tri Staple curved et Black : l’innovation au service de la technique chirurgicale Curved and black tristaple cartridge: Innovation for improving the surgical technique Jean-Marc Baste, Rouen Positionnement optimal grâce à un design intelligent. Valve pour TAVI à Placement, Expansion et Scellage automatiques, pour le traitement des patients avec sténose aortique sévère Optimal Positioning Through Intelligent Design: Introducing the Self-Seating, Self-Expanding, SelfSealing TAVI Valve for Treatment of Patients with Severe Aortic Stenosis David Holzhey, Leipzig, Allemagne Utilisation des instruments motorisées Kymerax TERUMO, premières expériences en chirurgie cardiaque mini-invasive Use of motorised instruments Kymerax TERUMO. First experiences in mini-invasive cardiac surgery Olivier Jegaden, Lyon Perfusion ex-vivo du greffon pulmonaire : le nouveau standard de la conservation d’organes ? Ex-vivo perfusion of donor lungs: the new gold standard of organ preservation? Gilbert Massard, Strasbourg 15.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit Posters commentés - Posters session 60 SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 CONGÉNITAL ET PÉDIATRIQUE / CONGENITAL AND PEDIATRIC 15.30 Séance de posters Cardiaques Pédiatriques commentés 16.00 Posters session Chairman: Bernard Kreitmann, Marseille Hall Callelongue P-009 - Effets de l’absence de pulsatilité sur la fonction endothéliale pulmonaire dans un modèle de cavopulmonaire expérimental Effects of lack of pulsatility on pulmonary endothelial function in experimental cavopulmonary model Roland Henaine, Lyon-Bron P-010 - Un tube valvé trifolié en polymère biodégradable : modélisation informatique, confection en milieu industriel et évaluation mécanique in vitro A polymeric bioabsorbable three-leaflet valved tube: from computer-assisted modeling to industrial processing and in vitro mechanical testing David Kalfa, Paris P-011 - Chirurgie préparatoire et totalisation de Fontan par voie percutanée : évaluation dans un modèle animal en croissance Surgical preparation and transcatheter completion of Fontan: evaluation in a growing animal model Sébastien Gerelli, Paris 16.00 Cardiopathies congénitales adultes, électrophysiologie et chirurgie ACHD patients, electrophysiology and surgery Chairmen: François Roubertie, Jean-Benoît Thambo, Bordeaux-Pessac Salle Sormiou Prise en charge des arythmies graves chez l’adulte opéré de Fallot : importance de la collaboration électro physiologiste Late severe arrhythmias after Fallot repair: mandatory cooperation between surgeons and electrophysiologists Frédéric Sacher, Bordeaux-Pessac Quel bilan et quels gestes réaliser avant la chirurgie d’une cardiopathie univentriculaire à l’âge adulte ? Which electrophysiologic studies and/or treatments are recommended before single ventricule surgery in adulthood? Nicolas Derval, Bordeaux-Pessac Resynchronisation cardiaque en post opératoire de chirurgie cardiaque congénitale Postoperative synchronization therapy for ACHD patients Pierre Bordachar, Bordeaux-Pessac Défibrillation cardiaque chez le congénital : quand et comment implanter ? Congenital heart defects and AICD treatment: when and how? François Roubertie, Bordeaux-Pessac SFCTCV Marseille 2013 61 Samedi 15 juin 2013 - Saturday June 15, 2013 Matinée Collège French College of Thoracic and Cardiovascular Surgery Salle Callelongue Gradin 08.30 Bienvenue - Welcome 09.00 Collège - Vasculaire Vascular Lecture Traitement endovasculaire des pathologies de l’aorte thoracique Endovascular treatment of thoracic aortic diseases 10.00 Collège - Cardiaque Cardiac Lecture Anomalies des arcs aortiques Vascular Rings and Slings 11.00 Collège - Thoracique Thoracic Lecture Évolution du traitement chirurgical du cancer pulmonaire Advances in surgical treatment for pulmonary cancer Jean-Philippe Verhoye, Rennes Bernard Kreitmann, Marseille Christophe Doddoli, Marseille 12.00 Fin de session - End of session Inscription obligatoire sur le site : www.congres-sfctcv.fr ou sur place à l’accueil avant le vendredi 14 juin ou par téléphone au 01 53 62 91 19 Registration required on www.congres-sfctcv.fr or on-site 62 SFCTCV Marseille 2013 SYMPOSIA PROGRAMME SYMPOSIA SYMPOSIA PROGRAM Mercredi 12 juin 2013 - Wednesday June 12, 2013 SYMPOSIA « Demain dépend des décisions prises aujourd’hui » “Tomorrow depends on the decision we make today” 16.00 Organisé par THORATEC Introduction Salle Sormiou Alain Pavie Session 1 Chairmen: Laurent Barandon, Bordeaux - Richard Dorent, Paris Est-ce le bon moment pour traiter par assistance ventriculaire gauche implantée les patients non candidats à la transplantation ? VAD therapy: time to start in non transplant candidates? Daniel Loisance, Paris De l’importance d’impliquer le cardiologue dans le programme d’assistance Importance of involving the cardiologist in the VAD program Shaida Varnous, Paris Session 2 Chairmen: Frédéric Collart, Marseille - Shaida Varnous, Paris Le bon dispositif d’assistance au bon moment : de l’ECMO à l’assistance de longue durée The right device at the right time - ECMO to long term support Saleem Haj-Yahia, Glasgow, Royaume-Uni Un regard vers le futur : les promesses de la thérapie A look into the future - promising advances in VAD therapy SFCTCV Marseille 2013 Matthias Kirsch, Paris 65 Jeudi 13 juin 2013 - Thursday June 13, 2013 SYMPOSIA « Valve Sutureless Enable : intérêt et recul » “Valve Sutureless Enable: Interest & Mid-Term results” 12.30 Organisé par MEDTRONIC Chairmen: Olivier Bical - Alain Pavie, Paris Salle Callelongue Parterre Introduction Place de la Sutureless dans la stratégie thérapeutique, bénéfices attendus Which Place for the Sutureless Valves? Louis Labrousse, Bordeaux Intérêts de la valve Sutureless Enable - Interests of Enable Sutureless valve Enable et bioprothèses dégénérées - Enable and degenerated bioprosthesis Jean-François Fuzellier, Marco Vola, Saint-Étienne Enable et Petits anneaux - Enable and Small Annuli Mohamad Koussa, Lille Enable et aorte calcifiée - Enable and calcified Aorta Nicolas Bischoff, Mulhouse Implantation par ministernotomie - Enable and Mini-sternotomy Georges Pinelli, Metz Valve Sutureless 3f Enable : qu’avons-nous appris depuis les premières implantations ? Indications, mid-term data, Sutureless Enable Valve: For which patients? What are the data so far? Lars Englberger, Berne, Suisse Discussion « Tumeurs de la paroi thoracique chez l’adulte » “Chest wall tumors in adults” 12.30 Organisé par ELIAMM Chairmen: Pasquale Ferraro, Montréal, Canada - Gilbert Massard, Strasbourg Salle Sormiou Stratégies thérapeutiques des tumeurs de la paroi thoracique de l’adulte Treatment strategies for chest wall tumors in adults Florence Duffaud, Marseille La résection : jusqu’où peut-on aller ? - Resection: how far can we go? La stabilisation des grands défects - Stabilization of large defects La couverture musculocutanée - Soft tissue coverage 66 Alain Chapelier, Suresnes Delphine Trousse, Marseille Dominique Casanova, Marseille SFCTCV Marseille 2013 Vendredi 14 juin 2013 - Friday June 14, 2013 SYMPOSIA « TAVI et chirurgie de la valve aortique en 2013 » “TAVI & the AVR in 2013” 12.30 Organisé par EDWARDS Salle Callelongue Parterre Chairmen: Didier Blanchard, Paris-Tours - Frédéric Collart, Marseille Quels sont les critères d’évaluation de la fragilité cardiovasculaire ? What are the criteria to assess the cardiovascular frailty? Didier Blanchard, Paris-Tours Expériences cliniques de la valve à déploiement rapide EDWARDS Clinical experience of the Edwards rapid deployment valve Frédéric Collart, Marseille Les derniers enseignements cliniques des valves percutanées Latest clinical learning of percutaneous valves Pascal Leprince, Paris Pourquoi les approches transaortique et transapicale sont-elles des options complémentaires ? Why the transapical and transaortic approaches are complementary? Mauro Romano, Massy Perspectives du TAVI Perspective of TAVI Pierre-Yves Litzler, Rouen « Remplacement et réparation valvulaire » “Valve replacement and repair” 12.30 Organisé par SORIN Salle Morgiou Chairmen: Thierry Folliguet, Vandœuvre-lès-Nancy - Jean-Philippe Guibaud, Bordeaux Frédéric Pinaud, Angers Perceval : Expérience des valves sutureless Perceval: Experience with sutureless biological valves - au CHU de Limoges - Limoges CHU - à la clinique Saint Gatien Tours - St Gatien Private Hospital Elisabeth Cornu, Limoges Didier Chatel, Tours Réparation Mitrale par voie mini invasive - Mitral valve repair through MIS Réparation Tricuspide - Tricuspid valve repair SFCTCV Marseille 2013 Marc Vigneron, Lyon Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand 67 ATELIERS / WORKSHOPS Inscription obligatoire auprès de la SOFRAPERF : [email protected] Atelier ECMO/ECLS Jeudi 13 juin 2013 14.00 Jean-Claude Thiranos, Strasbourg et Frédéric Quiring, Nancy 15.30 Salle En Vau Vendredi 14 juin 2013 11.00 Olivier Bastien, Lyon 12.30 68 Salle En Vau SFCTCV Marseille 2013 PROGRAMME DES SOCIÉTÉS CO-ORGANISATRICES SO FRA PERF SO.FRA.PERF. Q AR.CO.THO.VA. SO FRA PERF Société Française de Perfusion A.F.I.C.C.T. Q Société Française de Perfusion A.F.I.C.C.T. Association Française Infirmière de Chirurgie Cardiovasculaire et Thoracique BIENVENUE - WELCOME AU - TO THE 66e CONGRÈS DE LA SFCTCV MERCREDI 12 JUIN 2013 Salle Endoume Modérateurs : Britt Calimé-Watiez, Clermont-Ferrand - Annie Soukoff, Paris - Pascal Leprince, Paris 14.15 Ouverture 14.30 Pose de valves sans suture Edwards Intuity Équipe de la Timone, Marseille 15.00 Plastie mitrale Équipe de la Clinique A. Paré, Neuilly 15.30 Sevrage respirateur trachéotomie Équipe du CMC Foch 16.00 Soins en réanimation post chirurgie cardiaque Équipe de la Clinique de Nîmes 16.30 Débat 17.30 Facteurs humains Chairmen: Magali Commandeur - Pascal Alexandre Thomas, Marseille Le sexe au travail Anne Tramier - Denis Tramier, Aix-en-Provence Le syndrome d’épuisement professionnel Conduites addictives des soignants 19.00 Auditorium Nathalie Embriaco, Toulon Didier Truchot, Besançon Cocktail de bienvenue dans l’espace d’exposition SFCTCV Marseille 2013 71 A.F.I.C.C.T. Association Française Infirmière de Chirurgie Cardiovasculaire et Thoracique JEUDI 13 JUIN 2013 Salle Endoume Chairmen: Magali Commandeur, Marseille - Michèle Torres, Paris - Virginie Fouilloux, Marseille 08.15 Ouverture 08.30 Le Norwood 09.00 Le Kono modifié 09.30 Chirurgie hypoplasie arche… avec perf La Timone enfants, Marseille Équipe de Necker, Paris Équipe du CHU de Nantes 10.00 K Pause et visite de l’exposition 10.30 Séance Inaugurale Auditorium Chairmen: Pascal Alexandre Thomas, Président du Congrès - Bernard Kreitmann, Frédéric Collart, Vice-Présidents du Congrès Invité : Jean-Claude Gaudin, Maire de Marseille 11.00 Le parcours de soins Auditorium Chairmen: Marc Laskar, Président SFCTCV - Britt Calimé-Watiez, Présidente AFICCT Isabelle Manière, Présidente SOFRAPERF - Olivier Bastien, Président ARCOTHOVA Le parcours de soins en France : état actuel et perspectives Les chemins cliniques au quotidien au Canada Quelques exemples en pratique…. - Chirurgie du cancer du poumon de stade précoce - Devenir d’un patient en arrêt cardiaque Sylvia Benzaken, Nice Jeannine Cailleux, Marseille Debbie Deslauriers, Québec, Canada Bastien Orsini, Marseille Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition Chairmen: Jean-Philippe Roddier, Clermont-Ferrand - Michèle Torres, Paris Edouard Sage, Suresnes 14.00 Traitement chirurgical volet thoracique 14.30 Lobectomie sous vidéo 15.00 Ostéosynthèse pour tumeur thoracique Salle Endoume Équipe du CHU de Poitiers Équipe de l’Hôpital Nord, Marseille Équipe du CHU de Saint-Étienne 15.30 à 16.00 K Pause et visite de l’exposition Chairmen: Françoise Villegas - Marie Josée Euzet, Montpellier - Mohamed Ly, Le Plessis-Robinson 16.00 Thymectomie et traitement des thymus Institut Mérieux, Lyon 16.30 Prise en charge de la douleur pédiatrique en chirurgie cardio pédiatrique Équipe du CCML 17.00 Débat 17.30 Fin des séances 72 SFCTCV Marseille 2013 A.F.I.C.C.T. Association Française Infirmière de Chirurgie Cardiovasculaire et Thoracique VENDREDI 14 JUIN 2013 Chairmen : Jean-Philippe Roddier, Clermont-Ferrand - Annie Soukoff, Paris Dominique Fabre, Le Plessis-Robinson 08.30 Urgence vitale, isthme aortique Salle Endoume Équipe de Montpellier 09.00 Portage staphylococcique Équipe du CHU de Poitiers 09.30 Innovation ou greffe pulmonaire Équipe du CMC Foch 10.00 Débat 10.30 K Pause et visite de l’exposition Chairmen: Britt Calimé-Watiez, Clermont-Ferrand - Françoise Villegas, Montpellier 11.00 Collaboration pluridisciplinaire, endoscopie interventionnelle Équipe du CHU de Bordeaux 11.30 Prise en charge post intervention cardiaque Équipe de la Timone, Marseille 12.00 Réponses du quizz Assemblée générale AFICCT et annonce congrès 2014 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition 14.00 Séance Recherche Développement Chairmen: Olivier Bastien, Lyon-Bron - Bernard Kreitmann, Marseille Auditorium Évaluation de nouveaux instruments en chirurgie Vidéo-Assistée : exemple d’une lobectomie réalisée avec le bistouri à ultrasons HARMONIC ACE®36+ et l’agrafeuse motorisée Endopath® Echelon Flex™ Powered Jalal Assouad, Paris Réalisation d’anastomoses par occlusion temporaire atraumatique des artères ≤ 4 mm par le Gel thermosensible LeGoo® Olivier Bouchot, Dijon Chargeurs Tri Staple curved et Black : l’innovation au service de la technique chirurgicale Jean-Marc Baste, Rouen Positionnement optimal grâce à un design intelligent. Valve pour TAVI à Placement, Expansion et Scellage automatiques, pour le traitement des patients avec sténose aortique sévère David Holzhey, Leipzig, Allemagne Utilisation des instruments motorisées Kymerax TERUMO, premières expériences en chirurgie cardiaque mini-invasive Olivier Jegaden, Lyon Perfusion ex-vivo du greffon pulmonaire : le nouveau standard de la conservation d’organes ? Gilbert Massard, Strasbourg 15.30 K Pause et visite de l’exposition 16.00 Fin du congrès SFCTCV Marseille 2013 73 Q AR.CO.THO.VA. Association d’Anesthésistes-Réanimateurs du Cœur, du Thorax et des Vaisseaux MERCREDI 12 JUIN 2013 17.30 Facteurs humains Human factors Chairmen: Magali Commandeur - Pascal Alexandre Thomas, Marseille Le sexe au travail Sex at work Anne Tramier - Denis Tramier, Aix-en-Provence Le syndrome d’épuisement professionnel Burn-out Conduites addictives des soignants Addictive behaviors in health care professionals 19.00 Auditorium Nathalie Embriaco, Toulon Didier Truchot, Besançon Cocktail de bienvenue dans l’espace d’exposition - Welcome cocktail in the exhibition area JEUDI 13 JUIN 2013 10.30 Séance Inaugurale - Inaugural Session Auditorium Chairmen: Pascal Alexandre Thomas, Président du Congrès - Bernard Kreitmann, Frédéric Collart, Vice-Présidents du Congrès Invité : Jean-Claude Gaudin, Maire de Marseille 11.00 Le parcours de soins - The route of care Auditorium Chairmen: Marc Laskar, Président SFCTCV - Britt Calimé-Watiez, Présidente AFICCT Isabelle Manière, Présidente SOFRAPERF - Olivier Bastien, Président ARCOTHOVA Le parcours de soins en France : état actuel et perspectives The route of care, in France: current and future understanding, use and usefulness Sylvia Benzaken, Nice Jeannine Cailleux, Marseille Les chemins cliniques au quotidien au Canada Daily utilization of clinical pathways; the Canadian experience Debbie Deslauriers, Québec, Canada Quelques exemples en pratique…. Practical examples - Chirurgie du cancer du poumon de stade précoce - Early stage lung cancer surgery Bastien Orsini, Marseille - Devenir d’un patient en arrêt cardiaque - Cardiac arrest: current clinical pathways Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit - Symposia 74 SFCTCV Marseille 2013 AR.CO.THO.VA. Association d’Anesthésistes-Réanimateurs du Cœur, du Thorax et des Vaisseaux 14.00 Réopérations multiples des cardiopathies congénitales chez l’adulte Reoperations in adults with congenital heart disease (ACHD) Chairmen: Francois Lacour-Gayet New-York, USA - Philippe Mauriat, Bordeaux Q Salle Riou Chirurgie redux des ACHD : analyse des facteurs de risques et résultats Reoperations in ACHD: analysis of risk factors and outcome Sylvain Beurtheret, Marseille Gestion chirurgicale des réinterventions cardiaques congénitales Surgical management of congenital heart re-entry Loïc Macé, Marseille ACHD : anesthésie et réanimation péri-opératoire des réinterventions cardiaques ACHD: anesthetic and perioperative management in repeat heart surgery Nadir Tafer, Bordeaux 14.00 Atelier ECMO/ECLS Inscription obligatoire Jean-Claude Thiranos, Strasbourg et Frédéric Quiring, Nancy Salle En Vau 17.30 AG ARCOTHOVA Salle Riou 18.30 Fin des séances VENDREDI 14 JUIN 2013 08.30 Optimisation de la réanimation - Resuscitation optimization Chairmen: Olivier Bastien, Lyon - Philippe Leger, Paris Assistances circulatoires : faut-il une filière spécialisée ? Mechanical assistance: did we need specific organization? Salle Riou Alexandre Ouattara, Bordeaux Le parcours rapide en pratique : ablation des drains, SAD, cathéters, électrodes, premier levé…. (Y a-t-il des protocoles validés, qui décide quoi...) Fast track in real life Michel Durand, Grenoble Sortie en USC : les critères, les responsabilités Intermediate care unit: indication risk/benefit Bernard Guarrigues, Aix-en-Provence Syndrome confusionnel post opératoire : que faire et ne pas faire ? Postoperative delirium: what to do and not? Jean Mantz, Paris 10.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit SFCTCV Marseille 2013 75 Q AR.CO.THO.VA. Association d’Anesthésistes-Réanimateurs du Cœur, du Thorax et des Vaisseaux 11.00 Complications respiratoires post opératoires Postoperative respiratory complications Chairman: Gilles Godet, Rennes Voies d’abord en chirurgie cardiaque : retentissement respiratoire Respiratory consequences of surgical off reach La vidéo chirurgie simplifie-t-elle les suites ? Video surgery simplifies postoperative care? Salle Riou Bertrand Delannoy, Lyon Hadrien Roze, Bordeaux Prise en charge instrumentale post opératoire : quels choix, quelles stratégies ? Physiotherapy and respiratory care Philippe Stephan, Paris Recommandations pour l’antibiothérapie Antibiotics and recommendations Alain Combes, Paris 11.00 Atelier ECMO/ECLS Inscription obligatoire Olivier Bastien, Lyon Salle En Vau 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition - Lunch and exhibition visit - Symposia 14.00 Séance Recherche Développement R&D Session Chairmen: Olivier Bastien, Lyon-Bron - Bernard Kreitmann, Marseille Auditorium voir détails page 38 15.30 K Pause et visite de l’exposition - Break and exhibition visit 16.00 Communications libres : Monitorage, échographie Chairman: Jean-Luc Fellahi, Caen Salle Riou 17.30 Fin des séances 76 SFCTCV Marseille 2013 AR.CO.THO.VA. Association d’Anesthésistes-Réanimateurs du Cœur, du Thorax et des Vaisseaux Q SAMEDI 15 JUIN 2013 09.00 Transplantations pulmonaires - Lung transplantations Cartographie des greffes pulmonaires Lung transplantation – situation in France Extubation sur table : conditions Immediate extubation Monitorage hémodynamique Monitoring ECMO Bridge Assistances per-procédures Preoperative assistances Remplissage vasculaire : quel type ? Volume expansion in 2013 Echographie épicardique vs. ETO ML What type of echocardiography? Antibiothérapie per procédure Antibiotics protocol Conservation des greffons : nouvelles méthodes News methods of preservation Salle Callelongue Parterre Pascal Alexandre Thomas, Marseille Virginie Dumans-Nizard, Paris Olivier Collange, Julien Pottechet, Strasbourg Thomas Lepoivre, Nantes Olivier Bastien, Isabelle Pavlakovich, Lyon Raphaëlle Duponq, Marseille Marie-Louise Felten, Paris Mathieu Desmard, Paris Raphaël Briot, Grenoble Développer la recherche transversale : table ronde Multidisciplinary research Philippe Montravers, Marc Fischler, Bertrand Rozec, Marc Leone, Nantes SFCTCV Marseille 2013 77 Société Française de Perfusion SO.FRA.PERF. SO FRA PERF Société Française de Perfusion MERCREDI 12 JUIN 2013 17.30 Facteurs humains Chairmen: Magali Commandeur - Pascal Alexandre Thomas, Marseille Le sexe au travail Anne Tramier - Denis Tramier, Aix-en-Provence Le syndrome d’épuisement professionnel Nathalie Embriaco, Toulon Conduites addictives des soignants 19.00 Auditorium Didier Truchot, Besançon Cocktail de bienvenue dans l’espace d’exposition JEUDI 13 JUIN 2013 10.30 Séance Inaugurale Auditorium Chairmen: Pascal Alexandre Thomas, Président du Congrès - Bernard Kreitmann, Frédéric Collart, Vice-Présidents du Congrès Invité : Jean-Claude Gaudin, Maire de Marseille 11.00 Le parcours de soins Auditorium Chairmen: Marc Laskar, Président SFCTCV - Britt Calimé-Watiez, Présidente AFICCT Isabelle Manière, Présidente SOFRAPERF - Olivier Bastien, Président ARCOTHOVA Le parcours de soins en France : état actuel et perspectives Les chemins cliniques au quotidien au Canada Quelques exemples en pratique…. - Chirurgie du cancer du poumon de stade précoce - Devenir d’un patient en arrêt cardiaque Sylvia Benzaken, Nice Jeannine Cailleux, Marseille Debbie Deslauriers, Québec, Canada Bastien Orsini, Marseille Kasra Azarnoush, Clermont-Ferrand 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition 78 SFCTCV Marseille 2013 Société Française de Perfusion SO.FRA.PERF. SO FRA PERF Société Française de Perfusion 14.00 Transfusion sanguine Salle Rez-de-jardin Chairmen: Abdellah Aouifi, Lyon - Charles de Riberolles - Jérôme Pelissié, Paris Effets secondaires des produits sanguins labiles - Enumérer les effets secondaires des produits sanguins labiles - Revoir l’épidémiologie de ces effets secondaires Marc Leone, Marseille Sur quels critères transfuse-t-on des concentrés des globules rouges (CGR) ? - Revoir les indications de transfusion des CGR - Détailler le raisonnement clinique autour des seuils transfusionnels Olivier Bastien, Lyon Quelle place pour les plaquettes, les PFC, le fibrinogène, le facteur VIIa et le PPSB ? Dan Longrois, Paris - Rappeler les effets et les indications ainsi que les effets secondaires de chacun des produits - Proposer un algorithme décisionnel pour l’utilisation de ces produits 14.00 Atelier ECMO/ECLS Inscription obligatoire Jean-Claude Thiranos, Strasbourg et Frédéric Quiring, Nancy Salle En Vau 15.30 K Pause et visite de l’exposition 16.00 Raisonnement clinique multidisciplinaire autour de la CEC Salle Rez-de-jardin Chairmen: Christian Isetta, Fort-de-France - Christophe Baufreton, Angers - Loïc Macé, Marseille Francine Blaffard, Liège, Belgique Peut-on injecter des produits sanguins labiles dans la CEC ? Risques, avantages Dialogue avec les participants sur les pratiques - Le point de vue du perfusionniste Isabelle Manière, Clermont-Ferrand - Le point de vue de l’anesthésiste-réanimateur Michel Durand, Grenoble - Le point de vue des industriels Corinne Vrech, Orléans 17.30 Assemblée Générale de la SOFRAPERF Salle Rez-de-jardin 19.00 Fin des séances SFCTCV Marseille 2013 79 Société Française de Perfusion SO.FRA.PERF. SO FRA PERF Société Française de Perfusion VENDREDI 14 JUIN 2013 08.30 Conduite d’une CEC de qualité Salle Rez-de-jardin Chairmen: Juan-Pablo Maureira, Nancy - Julien Amour, Paris - Hélène Darrieutort, Nice Comment définir une CEC de qualité ? Francine Blaffard, Liège, Belgique Présentation d’une feuille de CEC informatisée sur IPAD Ce qu’il ne faudrait plus voir dans la conduite de la CEC Frédéric Reigney, Besançon Jean-Pierre Lançon, Lyon 10.30 K Pause et visite de l’exposition 11.00 Volume et composition du priming Salle Rez-de-jardin Chairmen: Fabien Doguet, Rouen - Joël Frédéric, Tours - Abdellah Aouifi, Lyon Gestion de l’hémodilution (45mn) - Restitution (45mn) Table Ronde 11.00 Atelier ECMO/ECLS Inscription obligatoire Olivier Bastien, Lyon Salle En Vau 12.30 Æ Déjeuner et visite de l’exposition 14.00 Atelier interactif Salle Rez-de-jardin Chairmen: Christian Isetta, Fort-de-France - Pascal Menestret, Rennes - Bruno Postel, Caen Gérer les problèmes quotidiens de l’ECMO Du problème vers la solution 14.00 Séance Recherche Développement Chairmen: Olivier Bastien, Lyon-Bron - Bernard Kreitmann, Marseille Auditorium voir détails page 38 15.30 K Pause et visite de l’exposition 16.00 Bilan du congrès Organisateurs et les représentants des participants Salle Rez-de-jardin 16.45 Fin du congrès 80 SFCTCV Marseille 2013 INTERVENANTS LISTE DES INTERVENANTS SPEAKER DIRECTORY LISTE DES INTERVENANTS / SPEAKER DIRECTORY ACHOUR Karima p.35 BLAFFARD Francine p.79, 80 DARRIEUTORT Hélène p.80 ALAMI AROUSSI Aziz p.43 BLANCHARD Didier p.67 DAVID Charles-Henri p.42 AMABILE Philippe p.50 BOBBIO Antonio p.32 DE DOMINICIS Florence p.34 AMOUR Julien p.80 BOJAN Mirela p.59 DE LESQUEN Henri p.35 AMRANE MOHAND Ouamara p.48, 52 BONELLO Béatrice p.59 DE RIBEROLLES Charles p.79 ARMOIRY Xavier p.43 BORDACHAR Pierre p.61 DEFONTAINE Antoine p.46 ASSOUAD Jalal p.36 BOUCHOT Olivier p.36 DELANNOY Bertrand p.76 AOUIFI Abdellah p.79, 80 BOUKERROUCHA Redhouane p.48 DELTREUIL Mathieu p.48 AZARNOUSH Kasra p.29, 49, 51, 67 BOURGUIGNON Thierry p.48 DEMARIA Roland p.52 AZNAG Hakim p.42 BOUTAYEB Alaae p.49 DEMONDION Pierre p.42 BARANDON Laurent p.65 BRICHON Pierre-Yves p.32 DERVAL Nicolas p.61 BARON Olivier p.46 BRIOT Raphaël p.77 DESLAURIERS Debbie p.29 BARTOLI Michel p.31 CAILLEUX Jeannine p.29 DESLAURIERS Jean p.28, 37 BASTE Jean-Marc p.32, 36 CALIMÉ-WATIEZ Britt p.71, 73 DESMARD Mathieu p.77 BASTIEN Olivier p.74, 75, 76, 77, 79 CASANOVA Arnaud p.66 D’JOURNO Xavier-Benoît p.32, 33 BAUFRETON Christophe p.79 CASSIVI Stephen p.32, 33 DODDOLI Christophe p.30, 38 BEGOT Emmanuelle p.48 CAZAVET Alexandre p.46 DOGUET Fabien p.48, 80 BELLAMY Jean p.28 CHAPELIER Alain p.66 DORENT Richard p.65 BELLIER Jocelyn p.35 CHATEL Didier p.67 DUFFAUD Florence p.66 BENOUAICH Vincent p.35 CHENU Caroline p.58 DUMANS-NIZARD Virginie p.77 BENZAKEN Sylvia p.29 COLLANGE Olivier p.77 DUMONT Pascal p.32 BERNA Pascal p.35 COLLART Frédéric p.43, 44, 49, 53, 65, 67 DUPONQ Raphaëlle p.77 BERNARD Alain p.30 COMBES Alain p.76 DURAND Michel p.75, 79 BERTHET Jean-Philippe p.30, 32 COMMANDEUR Magali p.71, 72 DURST Camille p.42 BERTHOUMIEU Pierre p.30 CONTI Massimo p.28, 34 EKER Armand p.42 BEURTHERET Sylvain p.45 CORNU Elisabeth p.67 EL KHOURY Gebrine p.44, 50 BICAL Olivier p.66 COSMA Catalin p.32 EMBRIACO Nathalie p.27 BILLAUD Philippe p.58 DAHAN Marcel p.30 ENGLBERGER Lars p.66 BISCHOFF Nicolas p.66 D’ALESSANDRO Cosimo p.46 EUZET Marie Josée p.72 SFCTCV Marseille 2013 83 LISTE DES INTERVENANTS / SPEAKER DIRECTORY FABRE Dominique p.37, 73 GRINBERG Daniel p.51 LEBRETON Guillaume p.42, 45, 51 FADEL Elie p.37 GRISOLI Dominique p.44, 49, 51 LEGER Philippe p.75 FAYAD Georges p.52 GUARRIGUES Bernard p.75 LEGRAS Antoine p.32, 34 FELLAHI Jean-Luc p.76 GUIBAUD Jean-Philippe p.67 LEGUERRIER Alain p.30 FELTEN Marie-Louise p.77 GUIHAIRE Julien p.31, 51 LEMAIRE Anaïs p.49 FERRARO Pasquale p.31, 37, 66 HARMOUCHE Majid p.46 LEO Francesco p.28 FISCHLER Marc p.77 HENAINE Roland p.61 LEONE Marc p.77, 79 FLECHER Erwan p.42, 46 HOLZHEY David p.36 LEPOIVRE Thomas p.77 FOLLIGUET Thierry p.53, 67 HOUYEL Lucile p.59 LEPRINCE Pascal p.67, 71 FOUILLOUX Virginie p.59, 72 HUBERT Sandrine p.44 LHOMMET Pierre p.31 FRAISSE Alain p.59 HYSI Ilir p.31, 34, 49 LITZLER Pierre-Yves p.67 FRAPIER Jean-Marc p.42 ISETTA Christian p.79, 80 LOISANCE Daniel p.65 FREDERIC Joël p.80 JAILLARD-THERY Sophie p.28 LONGROIS Dan p.79 FRIKHA Imed p.52 JAUSSAUD Nicolas p.50 LY Mohamed p.72 FUCCI Carlo p.52 JAYLE Christophe p.28, 33, 49 MAAZOUZI Wajih p.52 FUZELLIER Jean-François p.43, 66 JEGADEN Olivier p.36 MACÉ Loïc p.45, 59, 79 GALEONE Antonella p.46 JOUGON Jacques p.31 MAGNAN Pierre-Edouard p.31, 50 GANDET Thomas p.52 JOUVEN Jean-Claude p.48 MANIÈRE Isabelle p.79 GARA Ali Bessem p.58 JUTHIER Francis p.42 MANSOUR Ziad p.46 GARIBOLDI Vlad p.42, 50 KALFA David p.58, 61 MANTZ Jean p.75 GAUDIN Régis p.58 KINDO Michel p.42 MARTIN Cécile p.31 GERELLI Sébastien p.58, 61 KIRSCH Matthias p.65 MASSARD Gilbert p.30, 36, 66 GHEZ Olivier p.51 KOUSSA Mohamad p.66 MAUREIRA Juan-Pablo p.80 GHODBANE Walid p.49 KREITMANN Bernard p.44, 53, 54, 61 MAURIAT Philippe p.45 GIRAULT Antoine p.31 LABROUSSE Louis p.49, 66 MAURY Jean-Michel p.35 GODET Gilles p.76 LACOUR-GAYET François p.45 MEDJDOUB Yacine-Miloud p.35 GOMEZ Carine p.31 LANÇON Jean-Pierre p.80 MENESTRET Pascal p.80 GOSSOT Dominique p.30 LASKAR Marc p.44, 45, 48 MESANA Thierry p.53 GRIGOROIU Madalina p.35 LE PIMPEC BARTHES Françoise p.28, 37 METRAS Alexandre p.51, 52 84 SFCTCV Marseille 2013 LISTE DES INTERVENANTS / SPEAKER DIRECTORY MITILIAN Delphine p.28 PINAUD Frédéric p.67 STEPHAN Philippe p.76 MLEYHI Sobhi p.43 PINELLI Georges p.66 TABUTIN Mayeul p.32 MONTRAVERS Philippe p.77 PIQUET Philippe p.31 TAFER Nadir p.45 MORDANT Pierre p.30 PORTE Henri p.33 TEDY Georges p.46 MORERA Pierre p.42 POSTEL Bruno p.80 TEVAEARAI Hendrik p.51 MOSCALU Vitalie p.52 POTTECHET Julien p.77 THAMBO Jean-Benoît p.61 MOULY-BANDINI Annick p.46 POZZI Matteo p.43 THERON Alexis p.53 MOUROUX Jérôme p.33 PRAT Alain p.30 THOMAS Pascal Alexandre p.27, 29, 77 MUSSOT Sacha p.35, 37 QUIRING Frédéric p.68 THIRANOS Jean-Claude p.68 NADER Joseph p.48 REEB Jérémie p.28 THUNY Franck p.44 NATAF Patrick p.53 REIGNEY Frédérico p.80 TORRES Michèle p.72 NESSERIS Georgios p.58 RENAUD Stéphane p.32, 34 TRAMIER Anne p.27 NEVIÈRE Rémi p.34 RIBERI Alberto p.44 TRAMIER Denis p.27 NOLY Pierre-Emmanuel p.51 RICHARD DE LATOUR Bertrand p.35 TRIFAN Bogdan Florin p.52 NUBRET Karine p.58 RIQUET Marc p.30 TROUSSE Delphine p.34, 66 NUTU Ovidiu p.52 RODDIER Jean-Philippe p.72, 73 TRUCHOT Didier p.27 OBADIA Jean-François p.43, 44 ROMANO Mauro p.67 VAN AERSCHOT Isabelle p.58 OLLAND Anne p.31, 34 ROUBERTIE François p.61 VAN RAEMDONCK Dirk p.33 ORSINI Bastien p.29, 35 ROZE Hadrien p.76 VANHUYSE Fabrice p.42 OSES Pierre p.42, 49 ROZEC Bertrand p.77 VARNOUS Shaida p.65 OUATTARA Alexandre p.75 SABIN Pierre p.52 VERHOYE Jean-Philippe p.46, 50, 54 PAGÈS Pierre-Benoît p.32, 34, 35 SABY Ludivine p.44 VIGNERON Marc p.67 PARA Marylou p.51 SACHER Frédéric p.61 VILLEGAS Françoise p.72, 73 PATOIR Arnaud p.34 SAGE Edouard p.31, 72 VOLA Marco p.48, 66 PAVIE Alain p.42, 65, 66 SALZBERG Sacha p.53 VRECH Corinne p.79 PAVLAKOVICH Isabelle p.77 SANTELMO Nicola p.33 WROBLEWSKI Stéphane p.46 PAVY Carine p.43 SLIMANI Eric p.34 WURTZ Alain p.34 PELISSIE Jérôme p.79 SMAIL Hassiba p.42 PELTAN Julien p.51 SOUKOFF Annie p.71, 73 SFCTCV Marseille 2013 85 NOTES 86 SFCTCV Marseille 2013 14 Juin 2013 12:30 - 14:00 Salle Morgiou (Niveau 1) Parc Chanot MARSEILLE SYMPOSIUM REMPLACEMENT ET RÉPARATION VALVULAIRE PROGRAMME MODÉRATEURS: · Prof. Thierry Folliguet - CHU Nancy · Dr. Frédéric Pinaud - CHU Angers · Dr. Jean Phillipe Guibaud - CHU Bordeaux Perceval S: Expérience des valves sutureless au CHU de Limoges et à la clinique Saint Gatien, Tours Prof. Elisabeth Cornu - CHU Limoges Dr. Didier Chatel - Clinique Saint Gatien, Tours Réparation Mitrale par voie mini invasive Dr. Marc Vigneron - Clinique de la Sauvegarde, Lyon Réparation Tricuspide Dr. Kasra Azarnoush - CHU Clermont-Ferrand DÉNOMINATION: Memo3D™, anneau d’annuloplastie. INDICATIONS/DESTINATIONS: Ce dispositif est indiqué pour la correction des PUZ\MÄZHUJLZL[KLZZ[tUVZLZTP[YHSLZ*LKPZWVZP[PMLZ[KLZ[PUtnv[YL\[PSPZtKHUZSL cadre de la réparation des valves mitrales. CLASSE: III. NOM ORGANISME ÉVALUANT CONFORMITÉ: Gmed (0459). FABRICANT: Sorin Group Italia s.r.l. - Via Crescentino sn - 13040 Saluggia (Italie). BON USAGE: 3PYL H[[LU[P]LTLU[ SLZ PUZ[Y\J[PVUZ ÄN\YHU[ KHUZ SL THU\LS d’implantation qui accompagne le dispositif médical et sur l’étiquetage. REMBOURSEMENT: Ce dispositif est inscrit au titre III sur la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR) de l’article L165-1 du code de la Sécurité Sociale (Code LPPR: 3136823) cardiac surgery solutions www.sorin.com [email protected] ©2013 Sorin Group DÉNOMINATION: Perceval™S, Valve aortique biologique sans suture. INDICATIONS/DESTINATIONS: Remplacement de valve aortique native ou de valve prothétique défectueuse. CLASSE: III. NOM ORGANISME ÉVALUANT CONFORMITÉ: GMED (0459). FABRICANT: Sorin Group Italia s.r.l. -Via Crescentino sn - 13040 Saluggia (Italie). BON USAGE: 3PYL H[[LU[P]LTLU[ SLZ PUZ[Y\J[PVUZ ÄN\YHU[ KHUZ SL THU\LS d’implantation qui accompagne le dispositif médical et sur l’étiquetage. REMBOURSEMENT: Non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR).