fusils professionnels - taillage extra fin

Transcription

fusils professionnels - taillage extra fin
Une histoire de famille passionnée
par la coutellerie depuis 1859.
Aujourd’hui avec le regroupement
des Ets FISCHER et BARGOIN, nous
vous proposons la gamme la plus
large de petits matériels pour
les métiers de bouche et le
meilleur de la fabrication française
de coutellerie professionnelle.
The story of a family impassioned by
cutlery since 1859. Today, with
FISCHER and BARGOIN joined
together, we offer you the most
extensive range of small equipment
for meat and catering supplies, and
the best of professional knives’
french manufacture.
Situé à Thiers , au centre de la
France, FISCHER et BARGOIN sont
depuis 1859 spécialisés dans
la fabrication de coutellerie
professionnelle et du fusil à
aiguiser, devenant ainsi un des leaders dans le domaine du matériel
pour les métiers de l’alimentation.
Entreprise
familiale
depuis
6 générations au service des
métiers de la viande, nous avons
toujours innové dans la qualité
pour mieux répondre aux attentes
de nos distributeurs. Ainsi notre
gamme s’est étendue au cours
des années aux métiers de
l’alimentation en hôtellerie,
boulangerie, pâtisserie, poissonnerie et fromagerie.
Notre savoir-faire et la qualité de
nos lames en acier français ont fait
depuis toujours la réputation de
nos couteaux et fusils auprès des
professionnels.
Located in Thiers, in the middle of
France, FISCHER and BARGOIN is
specialized in manufacturing high
quality
professional
knives
and sharpening steels since 1859.
Since then they became one of the
international leaders for such items
for the food industry.
A family company for over six generations, servicing meat crafts, we
have always innovated in quality to
best serve the demand of our
clients. And thus our product range
has been enlarged over the years,
now serving the whole food
industry including foodservice,
hotels and catering, bakery, pastry,
fish & seafood, and cheese businesses.
Our know-how and the quality of
our blades made from French
steel, have lead to the excellent
reputation of our products,
especially the sharpening steels.
Entreprise eco-citoyenne
Santé / Health
Tous nos produits sont élaborés avec des matériaux de grande qualité et toujours
avec le souci de préserver la santé de chacun.
Nos packagings répondent à la réglementation REACH qui assure un niveau élevé
de protection de la santé humaine contre les risques que peuvent poser les
produits chimiques.
All our products are made of high quality materials always trying to respect the health of
each one because it is the most important good of humanity.
Our packaging comply with the REACH regulation wich ensure a high level of protection of
human health against risks that can be caused by chemicals.
Sécurité / Safety
A chaque création d’un nouveau produit, nous nous attachons particulièrement à la
sécurité de l’utilisateur : Fusils avec garde massive, nouveaux anneaux inarrachables,
Redsteel avec protection de la main …
Nous avons participé aux études de la CRAM pour la prévention des troubles
musculo-squelettiques (TMS).
Un bon affilage s’avère primordial pour prévenir de telles maladies.
Nous avons besoin de votre aide dans ce domaine. N’hésitez pas à nous
contacter pour contribuer à améliorer la qualité et la sécurité de nos produits
professionnels.
On each creation of a new product, we particularly care of the safety of the user. Sharpening
steels with safety guard, non-detachable rings, Redsteel with protection of the hand.
We participated in the studies of the National Health Insurance Office to prevent the muscular
disorders.
An efficient sharpening is essential to prevent these kinds of illness.
We need your help in this field. Do not hesitate to contact us to improve the quality of our
professional product range.
Personnel motivé et engagé dans la qualité
motivated staff, involved quality
Nous avons débuté une procédure ISO 9001 version 2000 afin de mieux répondre
aux exigences de nos clients.
De nombreuses formations sont organisées chaque année et nous avons même
former toute notre équipe à l’affilage.
L’aiguisage plus qu’un savoir faire, notre passion.
We started a procedure ISO 9001 version 2000 in order to meet the expectations of our
customers.
Every year we invest in staff trainings, including sharpening.
Sharpening is more than know-how: It is our passion.
Environnement / Environment
Tous les déchets produits par notre usine sont triés et recyclés.
Nos machines consommatrices d’eau ont été modifiées (p.e. four de traitement
thermique) afin d’économiser ce bien si précieux.
Nos usines ne rejettent aucun effluent.
70 % de nos fournisseurs sont français et la moitié d’entre eux sont régionaux.
All the wastes produced by our plant are sorted and recycled.
Our water-consuming machines have been modified (e.g. heat treatment oven) in order to save
this precious good.
Our factories don't reject effluent.
70 % of our suppliers are french and half are regional.
Générosité - Entraide / Generosity - Mutual aid
Nous avons à cœur d’aider les personnes les plus fragiles. Nous confions un
certain nombre de tâches à des centres d’aide par le travail pour insérer les
personnes handicapées.
We take a special care in helping the most vulnerable people. We entrust several kinds of
tasks to centres of work which help the handicapped in becoming integrated.
Sommaire
Aiguisage
Fromagerie
Pages 6
Pages 82
Sharpening
Schleifen
Affilare
Afilar
à 20
Cheese
Käse
Formaggio
Queso
à 85
Boucherie
Poissonnerie
Pages 21
Pages 86
Butchers
Metzger
Macellaio
Carnicero
à 48
Cuisine
Chefs and Cooks
Köche
Cocinero e Cuoco
Cocinero
Pages 49
à 64
Seafood
Fisch & Krustentiere
Pesce & crostacei
Pescado & crustáceo
à 89
Divers cuisines et
collectivités
Ancillary items
Küchenzubehör
Accessorio
Accesorios
Pages 90
à 98
Ecole Hôtelière
Serre-Jambon
Pages 65
Pages 99
Culinary schools
Kochschulen
Scuola di cucina
Escuela para cocina
à 72
Boulangerie - Pâtisserie
Bakery - Pastry
Bäckerei - Konditorei
Panetteria - pasticceria
Panadería - pastelería
Pages 73
à 81
Ham-holder
Schinkenhalter
Sostegno per crosta
Jamoneros
à 101
Décorations vitrines,
magasins, présentations
Decoration and presentation of material
Dekorationsmaterial
Decorazione
Decoración
Pages 102
à 113
Qualité du fusil
QUALITY OF THE SHARPENING STEELS
• La matière sélectionnée pour l’affûtage : acier à haute teneur en
carbone allié au chrome, au manganèse et au silicium.
Acier utilisé : Acier de lime 135 Cr3 (1,35 % de carbone).
• Les 3 taillages FISCHER :
STANDARD Permet l’aiguisage - Conseillé pour une utilisation peu
intense du couteau - Couteaux émoussés (usés).
FIN Restaure impeccablement le tranchant lisse et le morfil des lames professionnelles.
EXTRA-FIN (Série FIS’CHROM) - Permet d’affiler et de conserver
le fil des couteaux “rasoirs”.
• Le traitement thermique qui va donner la dureté. Grâce à notre matériel très performant, FISCHER maîtrise ce point essentiel de la fabrication du fusil. Un traitement assurant une dureté de 64 à 66 HRC, qui
permet de réaliser l’aiguisage de tous les couteaux actuellement sur le
marché.
• Le revêtement : protection contre la corrosion par une couche de
CHROME DUR de 8 à 10 microns.
Cette microcouche augmente la dureté superficielle des arêtes de
3 à 4 HRC.
• La magnétisation qui retient sur le fusil les minuscules particules
d’acier produites par l’affûtage pour protéger les aliments.
• Tout... jusqu’au manche, avec ses formes ergonomiques, les matériaux
utilisés, la garde protectrice est étudié pour satisfaire les clients les plus
exigeants.
• The MATERIAL selected to sharpen : steel with high carbon content
with chrome, manganese and silicon.
Steel used : LIME steel 135 Cr3 (1.35 % carbon content)
• The 3 Fischer cuts
REGULAR Enables the sharpening - recommended for an
occasional use - blunt knives (used)
FINE To restore perfectly the cutting edge of
professional blades
EXTRA-FINE (FIS’CHROM range) : to maintain a razor edge on
an already sharp knife
The heat treatment gives the hardness. Thanks to our very efficient
material, FISCHER insures this essential point of the production of
sharpening steels. A treatment insuring hardness from 64 to 66 HRC,
enables the sharpening of all knives currently on the market.
• The coating : protection against corrosion with a HARD CHROME
coating from 8 to 10 microns.
This micro coating increases the superficial hardness of the edge from
3 to 4HRC
• The magnetization keeps the tiny particles of the grinding process on
the steel in order to protect food.
• Everything… up to the handle, with its ergonomic shapes, the
materials used, the protective guard has been studied to satisfy the
most demanding customers.
Plus la surface du fusil est large, meilleur est le contact avec le couteau
garantie d’un très bon affûtage.
The wider the shape of the steel, the better the contact with the blade of
the knife and you will obtain the best sharpening results
Les formes disponibles chez FISCHER / FISCHER available shapes
mèche ronde
round steel
mèche ovale
oval steel
Utilisation du fusil à aiguiser
L’AIGUISAGE
C’est retirer
la partie grise
L’AFFILAGE
C’est l’entretien
de la partie affilée ou
TRANCHANT qui
donnera la coupe.
mèche extra-large
flat steel
Utilisation :
Passer le tranchant de la lame du couteau sur toute la longueur de l’affiloir en
appuyant légèrement selon le mouvement indiqué sur le dessin puis recommencer de l’autre côté de l’affiloir pour aiguiser l’autre tranchant de la lame.
Recommencer plusieurs fois l’opération en alternance des deux côtés de la lame.
Important :
Il faut tenir le couteau légèrement incliné en donnant un angle de 20° à 30°.
Use :
Slide the full length of the knife blade along to the full length of the sharpening
steel with gentle pressure in the direction shown by the drawing.
Then, guide the blade along the whole length of the opposite side of the steel.
Repeat the process several times on both sides.
It is very important to maintain the same angle
of 20° to 30°.
For more details : see the “sharpening technique
animation” on our website.
Entretien :
• Chaque jour, nettoyer à l’eau avec des détergents peu agressifs.
• Sécher.
• Conserver dans un endroit sec.
• Ne pas s’en servir comme outil ou levier.
Cleaning
• Each day, clean with clear water or very soft detergents.
• Dry.
• Store in a dry place.
• Do not use as tool or as lever.
8
FUSILS PROFESSIONNELS - TAILLAGE FIN
PROFESSIONAL STEELS - FINE CUT
FIN / FINE
BI-MATIÈRE
MANCHE ERGONOMIQUE EN
BI-MATIÈRE
Il est composé de 2 matériaux :
- Le gris en élastomère pour
éviter de glisser.
- La couleur en plastique super
résistant.
Existe en mèche ronde ou
ovale, taillage fin,
recouvert de CHROME DUR.
Disponible en 35 cm
Ergonomic steel - Dual material
handle
The handle is made of one grey
elastomer part which does not
slip and the other part made
of highly resistant plastic.
Available in round and
oval shape with a hard
chromed coating.
Available in 35 cm
(14”)
N245B
I245B
N245R
I245R
N245N
I245N
N245J
I245J
N245V
I245V
Manches couleurs : Les manches couleurs sont créés afin d’identifier chaque secteur de l’alimentation pour éviter les contaminations entre les différents
produits alimentaires au cours de leur préparation.
The colour handles have been created to recognize each food-group dedication in order to avoid contamination during food preparation.
Cette série vous permettra la préparation aux normes HACCP.
CLASSIC
Modèle Boucherie - Manche plastique au toucher soft
Butcher’s model - Plastic handle soft touch
INDUSTRY
Fusil pour l’industrie alimentaire - Manche plastique hygiénique
Steel for food Industry - Hygienic plastic handle
MANCHE BOIS EXOTIQUE ZINGANA
Exotic wooden handle
Holzgriff
Manico di legno
Mango de madera
30 cm : 12”
C 290 P
L 290 P
25 cm : 10”
O 223 N
H 223 N
30 cm : 12”
C 295 B
L 295 B
35 cm : 14”
D 295 B
M 295 B
30 cm : 12”
N 223 N
I 223 N
35 cm : 14”
P 223 N
J 223 N
30 cm : 12”
C 3305
L 3305
9
FUSILS PROFESSIONNELS - TAILLAGE EXTRA FIN
PROFESSIONAL STEELS - EXTRA FINE CUT
EXTRA-FIN / EXTRA-FINE
CLASSIC FISCHROM
Manche plastique
Plastic handle
Kunststoff-Griff, Extrafeinzug
Manico plastico, Taglio superfine
Mango de plástico, Estriado super fino
30 cm : 12”
C 440 R
L 440 R
35 cm : 14”
D 440 R
CLASSIC XL
Mèche extra large permettant un contact plus important de la lame
Flat steel allowing a larger sharpening surface
Flachstahl
Acciarino piatto
Acero plano
28 cm : 11”
extra large
G 250 R
INDUSTRY FISCHROM
Fusil pour l’industrie alimentaire
Manche plastique hygiénique
Steel for food Industry - Plastic handle
Kunststoff-Griff - Manico plastico - Mango de plástico
INDUSTRY XL
Mèche extra large - Manche plastique hygiénique
Black plastic moulded handle - Flat steel
Flachstahl - Acciarino piatto - Acero plano
25 cm : 10”
O 422 R
H 422 R
30 cm : 12”
N 422 R
I 422 R
35 cm : 14”
P 422 R
28 cm : 11”
extra large
G 221 N
10
FUSILS PROFESSIONNELS - SPÉCIAUX
PROFESSIONAL STEELS - SPECIAL STEELS
EVOLUTION 7
28 cm : 11”
extra large
G 695 N
Fusil super large - taillage extra fin + 6 rainures longitudinales
Extra fine cut + 6 stripes / Extrafeinzug
Taglio superfine / Estriado super fino
EVOLUTION 7
HIGH
QUALITY
STEEL
Inox - Stainless steel
ROSTFREIER STAHL - ACCIAIO INOX - ACERO INOXIDABLE
STERILISABLE
I2529
Taillage fin
Fine cut
Le premier fusil à aiguiser qui allie la DURETÉ pour l’affilage et la résistance à la corrosion pour l’HYGIENE.
The first sharpening steel which combines the hardness for the sharpening and great powers of resistance to
corrosion required for hygiene.
CARACTÉRISTIQUES : La mèche du fusil est en acier inox à haute teneur de chrome et de molybdène pour la résistance à l’oxydation.
CHARACTERISTICS : The blade of the sharpening steel is made of stainless steel with high chromium and molybdene content necessary to resist oxidation.
The use of this product is especially recommended to food industries and slaughterhouses.
It’s the first time you can clean your sharpening steel the same way as a knife.
II
NOUVELLE TECHNOLOGIE / NEW TECHNOLOGY
30 cm : 12”
MÈCHE RECOUVERTE DE NITRURE DE TITANE
W5130
W5135
Revêtement Nitrure de Titane. Nouvelle génération. Dureté exceptionnelle
d’environ 2300 HV. Spécialement étudié pour aiguiser les couteaux les plus durs.
Résistant à la corrosion.
Titanium nitride coating new generation. Exceptional hardness around 2300 HV.
Especially studied to sharpen the hardest knives. Highly resistant to corrosion.
Taillage fin
Fine cut
Taillage fin
Fine cut
CLASSIC POLISH
Mèche polissoir pour retirer le morfil sur la lame après un aiguisage
Polished surface to deliver the cutting edge
Zum Aufrichten und Glätten einer umgelegten scharfen Schneide
Per rettificare e lucidare un filo piegato
Para enderezar y afilar un filo desgastado
30 cm : 12”
C 545 R
L 545 R
MÈCHE POLISSOIR PETIT MODÈLE
Acier carbone
High carbon steel
rond
35 cm : 14”
D 545 R
25 cm : 10”
S 500 R
11
FUSILS PROFESSIONNELS - HOTELLERIE
HARD CHROMED STEELS FOR CHEFS
TAILLAGE FIN
FINE CUT
25 cm : 10”
02333
H1133
IDEAL
Sharpening steel for chefs and cooks
Wetzstahl für Köche
Acciarino per cocinero e cuoco
Acero a cocinero
30 cm : 12”
N 2333
I 2333
STANDARD / STANDARD
TAILLAGE STANDARD
REGULAR CUT - STANDARDZUG
TAGLIO STANDARD - ESTRIADO ESTÁNDAR
ECO
MODÈLE ROND
Round Economic Steel
ECO
MODÈLE OVALE
Oval Economic Steel
LE “TRADITION” FISCHER
MANCHE BOIS VERNIS
Brown varnished wooden handle
25 cm : 10”
● O1250
● O1260
30 cm : 12”
● N1250
● N1250R
● N1260
● N1250V
● N1250B
35 cm : 14”
● P1250
30 cm : 12”
30 cm : 12”
30 cm : 12”
I1250
I1260
I1250R
30 cm : 12”
C 110 M
L 110 M
12
FUSILS SPÉCIAUX
SPECIAL STEELS
Diamant / Diamond
D
T
DIAMANT - DIAMANTATO - DIAMANTE
IAMAN
27 cm : 11”
REF. W 6327
FUSIL AVEC REVÊTEMENT DIAMANT
Les particules de diamant naturel permettent un aiguisage plus rapide et
plus simple qu’avec un fusil traditionnel.
Conseillé pour des couteaux usés.
The particles of natural diamond enable a quicker and easier sharpening
than a traditional sharpening steel.
Recommended for blunt knives.
23 cm : 9”
REF. W 7220
Diamant +
DIAMANT +
MA
PL
DIA
US
Recouvert de chrome dur pour un taillage plus doux et une plus grande durée de vie.
Covered with hard chrom for a smoother cut and a better longlasting life.
NT
27 cm : 11”
REF. W 6326
Céramique
FUSIL MÈCHE CÉRAMIQUE
MÈCHE RONDE EN CÉRAMIQUE FINE. LA SURFACE DOUCE MAIS ABRASIVE DE
LA CÉRAMIQUE GARANTIT UN BON AFFILAGE DU COUTEAU.
White round ceramic steel - fine-grained, to keep your knife edge
razor sharp.
25 cm : 10”
REF. W 5025
Céramique Premium
CÉRAMIQUE BLEU
MÈCHE RONDE EN CÉRAMIQUE DERNIÈRE GÉNÉRATION.
PERMET UN AIGUISAGE OPTIMAL. MÈCHE PLUS RÉSISTANTE QUE LA
CÉRAMIQUE STANDARD.
Ceramic Premium sharpening steel 23 cm
23 cm : 9”
REF. W 5123
FUSILS PROFESSIONNELS
HOUSEHOLD AND PROFESSIONAL SHARPENING STEELS
TAILLAGE FIN - FINE CUT - FEINZUG
TAGLIO FINE - ESTRIADO FINO
● 13 - 30
● 3013 - 30
● 19 - 30
● 3019 - 30
14 - 30
15 - 30
9-
25
MÈCHE Ø 11 mm
13
14
FUSILS MÉNAGES
HOUSEHOLD STEELS
SÉRIE ÉCONOMIQUE
“Culinary school”
SPÉCIAL ECOLE HÔTELIÈRE / ECONOMIC STEEL
MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM
MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM
S 1165
S 1195
Manche plastique / Plastic handle
Kunststoffgriff / Manico plastico / Mango de plástico
FUSIL MENAGE DESIGN
HOUSEHOLD STEEL DESIGN STYLE
MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM
MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM
S 1130
S 1135
Manche plastique Bleu et Noir / Blue and Black plastic handle
MANCHE PLASTIQUE - PLASTIC HANDLE - KUNSTSTOFFGRIFF MANICO DI PLASTICO - MANGO DE PLÁSTICO
MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM :
MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM :
S 1141
S 1145
Manche plastique Santoprène avec anneau d’accrochage
Santoprene handle - not slippery plastic - and metallic ring
DIAMANT - FUSIL AVEC REVETEMENT DIAMANT VENDU AVEC CARTE PRÉSENTOIR
D
MÈCHE RONDE 23 CM
W 7220
T
Diamond coating round steel 23 cm - On display card
IAMAN
Diamantbeschichtet
Diamantato
Cubierto de diamante
FUSIL OVALE SPÉCIAL MÉNAGE / Sharpening steel special for household
H 1030
MÈCHE OVALE LONGUEUR 25 CM - Dimensions de la mèche recommandées pour les particuliers.
MÈCHE FORGÉE - MANCHE PLASTIQUE
Oval forged blade - length 25 cm - plastic handle - This size of blade is recommended for household.
15
FUSILS MÉNAGES
HOUSEHOLD STEELS
MANCHE EN HARMONIE AVEC LES COUTEAUX FORGÉS IDEAL
MÈCHE Ø 13 mm - 25 CM
Plastic handle to match with forged “IDEAL” knives
O 2333 : Manche noir
Black handle
MÈCHE OVALE 25 CM
H 1133 : Manche noir
Black handle
FUSIL POUR COUTEAUX FORGÉS
Sharpening steels for forged knives
MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM
U 1120 : Manche forgé avec rivets
Forged handle with rivets
MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM
U 1125 : Manche forgé avec rivets
Forged handle with rivets
MANCHE BOIS - WOODEN HANDLE
MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM
MÈCHE Ø 11 mm - 23 CM
R 145 R : Manche vernis rouge / Red wooden handle
Q 140 R : Manche vernis rouge / Red wooden handle
MINI-FUSIL “DE LUXE” FISCHER
POIGNÉE LAITONÉ
R 145 M : Manche bois marron / Brown wooden handle
Q 140 M : Manche bois marron / Brown wooden handle
MINI-FUSIL ECO
Economic Mini steel
Mini steel in pouch
W 9305 - poignée laiton
W 9306 - poignée chromée
W 9200
ECO avec anneau
W 9206 - sans marque, poignée chromée
W 9205 - sans marque, poignée laiton
Code 75850
AIGUISEUR A COUTEAUX MANUEL
SHARPENER
- 2 barrettes de carbure de tungstène réversibles pour
augmenter leur durée de vie.
- Facile à utiliser et sans aucun danger.
- Lavable au lave-vaisselle
- Complémentaire au fusil à aiguiser.
- 2 reversible tungsten carbide cutters to extend the life of this
product
- Easy to use and without any danger
- Complementary to the sharpening steel.
Code 75930
AFFÛTEUR A MAIN POUR COUTEAU
Manche ergonomique - deux grains : gros & fin
STRAIGHT EDGE PULL-THRU KNIFE SHARPENER
TWO STAGES - COARSE & FINE
16
AIGUISEUR RAPIDE
KNIFE SHARPENER
“Polish”
• Utilisation simple sans formation
Easy to use without special training
• Permet de garder l’angle constant de 30 degrés pour
un affilage idéal.
A constant angle of 30° is maintened for ideal
sharpening
• Avec une dureté exceptionnelle de 70 HRC, l’affilage
de tous les couteaux est possible.
With exceptional hardness of 70 HRC, it will
sharpen all knives.
• 4 tiges en inox alimentaire pour une meilleure
résistance à la corrosion (constatée en Laboratoire).
4 stainless steel rods for better resistance to corrosion
(laboratory tested)
Lequel choisir ?
POLISH : permet de conserver le fil du couteau déjà
aiguisé. Recommandé en boucherie, industrie agroalimentaire.
DIAMOND : permet d’aiguiser un couteau émoussé (usé).
Recommandé en collectivité, restauration, cuisine.
How to make your choice ?
POLISH : enables keeping the edge of an already sharp
knife. Recommended for butchers, food processing industry.
Réf. W4050
Redsteel avec socle
with stainless steel base
Réf. W4055
Redsteel sans socle
without base
• Convient à toutes les méthodes de travail grâce à
sa prise en main et son socle inox.
Adapted to all work methods because it is easily
manipulated by hand and has a stainless steel base
Réf. W4065
Mécanisme et 4 tiges
Mechanism and 4 rods
Plus d’infos / More details
www.red-steel.fr
DIAMOND : enables sharpening a blunt kinfe (used).
Recommended for catering, restaurant.
“Diamond”
Réf. W4070 - Appareil avec socle inox
Device with stainless steel base
Réf. W4060 - Socle inox
Stainless steel base
DI
Réf. W4075 - Appareil seul
Device only
AM
ANT
Réf. W4076 - Mécanisme et 4 tiges
Mechanism and 4 rods
L’abrasivité du diamant peut entrainer un dépôt de limaille d’acier sur le couteau.
Il est recommandé d’essuyer son couteau après aiguisage et avant de découper les aliments.
The abrasion of diamond can create metal particles on the knife.
We recommend wiping your knife after sharpening and before cutting food.
17
AIGUISEUR RAPIDE REDSTEEL II
KNIFE SHARPENER
Protections
additionnelles
Additional protections
W4100 :
Redsteel 2
aiguiseur rapide avec socle inox
Redsteel 2
Professional knife sharpener with base.
W4105 :
Redsteel 2
aiguiseur rapide sans socle.
Redsteel 2
Professional knife sharpener without base.
W4065 :
Kit de rechange
(tiges, ressorts et mécanisme)
Replacement mechanism and rods (easy to
change)
W4068 :
Socle seul.
Stainless steel base.
Garde de sécurité
Safety guard
Support inox multi-positions
adapté à toutes les méthodes de travail
Stainless steel base suitable for all working methods
Poignée universelle :
- Utilisation main droite ou main gauche
- Standard avec tous les aiguiseurs du marché
Universal handle
use for right or left handed people
Standard with all the sharpeners on the market
18
MACHINES À AIGUISER PROFESSIONNELLES
PROFESSIONAL GRINDING MACHINES - PROFI-SCHLEIFMASCHINEN
PROFESSIONISTA AFFILATRICI - PROFESIONAL AFILADORAS
Toute
norm s nos mac
princ es Europé hines son
et res ipalement ennes en vt conforme
All ou pect de l’ en matièr igueur (C s aux
Europ r machineenvironneme de sécuritE),
é
safety ean rules s are in ke ent.
and e in force eping
nviron
w
(
it
C
h
menta E) mainly the
Nous
l requ
(hors garantiss
ireme for
o
pièces
n
nts
s
n
We gu
o
d’usu
s
m
a
ara
re
chine
s 1 an
(exce ntee our m ).
pt wo
rn
ac
parts) hines for o
.
ne ye
ar
AFFÛTAGE A EAU
La lame est refroidie par l’eau et ne chauffe pas comme dans un
affûtage à sec. Aucun risque de détremper l’acier.
Le couteau maintient sa dureté et le tranchant dure plus longtemps.
The blade is cooled with water.
Pièces de rechange / Spare parts
Code machine : 75500
Code 75550
Meule spéciale / Grindstone
Code 75565
Meule d’ébavurage /
Grindstone to finish cutting
DESCRIPTION :
Profondeur : 250 mm - Largeur : 270 mm
Hauteur : 330 mm - Poids : 14 kg - 200 W - 200 V monophasé.
Norme NF-CE.
Moteur silencieux - Construction robuste en acier. - Vitesse 90 tours/mn.
Cette faible vitesse assure une grande sécurité de travail et un bon
contrôle de l’affûtage. Meule spéciale en corindon, adaptée à l’affûtage
dans l’eau. Cette meule travaille plus vite qu’une meule en grès naturel,
tout en donnant une surface d’usinage parfaite. Elle s’use d’une façon
régulière et possède une durée de vie supérieure aux meules traditionnelles. Un disque d’ébavurage enlève le morfil après l’affûtage. Bac à eau
facilement amovible pour le nettoyage. Poignée pour déplacer l’appareil.
Silencious motor - Robust steel construction Speed : 90 turn/mn. - Special CORINDON grinding stone adapted to
water sharpening.
Code 75554
Dispositif d’affûtage
vertical
Code 75100
AIGUISEUR PROFESSIONNEL
Pour les supermarchés, boucheries, centres d’affûtage et les usines qui
affûtent 50 couteaux par jour environ.
Utilisation ultra facile :
- 4 passages sur la meule abrasive pour aiguiser.
- 2 passages sur la meule de finition pour affiler.
Aiguise toutes les lames quelle que soit leur longueur.
Molette pour régler l’écartement des meules.
Montage / démontage et entretien faciles.
Homologué CE.
Dimensions : 328 x 307 x 191 mm - Poids : 13 kg
PROFESSIONAL SHARPENER
For supermarkets, butcheries, grinding centres and factories sharpening
around 50 knives a day
Easy use:
- 4 steps on the abrasive wheel for grinding
- 2 steps on the honing wheel for sharpening
Sharpen any blades lengths
Possibility to adjust the wheels interval
Easy assembly/ dismantling and cleaning
CE Patented
Sizes : 328 x 307 x 191 mm - Weight : 13 kg
19
MACHINE A AIGUISER SEMI-PRO
GRINDING MACHINES - SCHLEIFMASCHINEN
AFFILATRICI - AFILADORAS
Code 75600
AIGUISEUR ELECTRIQUE SEMI PROFESSIONNEL
ELECTRIC SHARPENER
Facile à utiliser, sans risque et peu encombrant.
- position 1 : disque d’aiguisage à gros grain qui permet de retirer de la matière lorsque
le couteau est émoussé.
- position 2 : disque d’affilage à grain fin pour donner le tranchant.
Il est nécessaire d’effectuer l’aiguisage et l’affilage alternativement de chaque coté de la
lame.
Dimensions L 220 x H 70 x l 90 mm. Poids : 1, 150 Kg. Voltage : 220 V.
Easy to use, no risk, small size.
- Position n°1 : rough grinding wheel allowing to remove some particles when the knife is very blunt.
- Position n°2 : fine grinding wheel to give an extra fine cutting edge.
Sizes : L 220 x H 70 x W 90 mm. Weight : 1, 150 Kg. Voltage : 220/230V.
Code 75900
AFFÛTEUR DIAMANT ÉLECTRIQUE
POUR COUTEAUX ET CISEAUX
Diamond edge electric knife & scissors sharpener
- La technologie Edge ProTM prospose un système de disques diamantés qui
aiguise les 2 côtés d’une lame en un seul passage.
- Les disques diamantés peuvent être remplacés après usure.
- Après aiguisage, passer la lame dans la partie en céramique pour une finition
parfaite.
- Système manuel, inséré sur le côté droit de la machine, permet l’aiguisage de
tout type de ciseaux.
- Edge ProTM Technology featuring interlocking wheels that sharpen both sides of a straight
edge blade at the same time.
- Replaceable Diamond wheels.
- Manual finishing slot for final edge honing of straight and serrated blades.
- Manual Pull-2-lock scissors sharpener for right or left-handed scissors.
- Poids / Weight : 2.250 kg
- Dimensions : L 25 x l 18 x H 11 cm.
Code machine : 75700
Facile à utiliser : guidage de la lame et angle d’affûtage toujours conservé.
Efficacité «redoutable» grâce à son système de bandes abrasives.
Moteur puissant avec couple important.
Bandes de rechange disponible en 3 grains pour optimiser et
personnaliser son aiguisage.
Easy to use : blade guiding and sharpening angle always kept
«Exceptional» efficiency thanks to the abrasive belts system
Powerful motor with important couple
Replacement belts available to optimize and personalize your sharpening
CE : Conforme aux normes européennes en matière de sécurité et d’environnement
CE : In keeping with the European standards for safety and environment
Grain épais
Rough Grit
Grain moyen
Medium Grit
Grain fin
Fine Grit
Dispositif d’affûtage complet avec bandes (boîte de 2)
Carrier wheel with abrasives (Box of 2 pieces)
75731
75732
75733
Bandes de remplacement (sachet de 2, boîte de 10 sachets)
Replacement abrasive belts (Packed by 2 pieces, box: 10 x 2)
75711
75712
75713
PIÈCES DÉTACHÉES AIGUISEUR PROFESSIONNEL A BANDES
Spare parts for professional knife sharpener
20
PIERRES A AIGUISER
WHETSTONES - ABZIEHSTEIN - PIETRA ABRASIVA - PIEDRA PARA ABSTRAER
Code 2621
PIERRE A AFFUTER
Sharpening stone
Livré en boîte individuelle / Delivered in individual box
Utilisation sans eau
No water needed
Code 79700
PIERRE A AIGUISER NATURELLE
Tranchant poli à grain moyen
Natural whetstone medium grain.
240 x 40 x 12 mm - Boîte de 6
Code 79750
PIERRE A AIGUISER au CORINDON
Utilisation sans eau
No water needed
Moulé à très haute température. Très abrasive.
Complément du fusil.
High temperature cast CORINDON whetstone very abrasive.
Ideal complement to sharpening steel.
240 x 30 x 15 mm - boite de 12
Code 79995
PIERRE A REPASSER SILICAR
Grain 120 / 320
Utilisation à l’eau ou à l’huile
Use with water or oil
Une face gros grain, l’autre fin.
Livré avec boîte et notice.
Sharpening stone “SILICAR” used with water or oil.
One surface coarse grain and the other fine grain.
Delivered in a box with instructions - 200 x 50 x 20 mm.
Code 79576
PIERRE MINCE DOUBLE FACE missarka
Grain 150 / 500
Utilisation à l’eau ou à l’huile
Use with water or oil
Pierre de repassage. Face sombre pour le dégrossissage,
face blanche CORINDON PUR pour donner le fil au tranchant.
Livré avec boîte et notice.
Missarka sharpening stone. Dark surface for dearing, white
pure CORINDON surface for cutting edge.
Delivered in a box with instructions - 200 x 50 x 20 mm.
Code 79856
PIERRE A MANCHE
Grain 120 / 320
Utilisation à l’eau ou à l’huile
Use with water or oil
Avec poignée plastique.
Un face gros grain, l’autre grain fin.
Fine double surface stone with plastic handle.
One surface coarse grain and the other fine grain.
200 x 25 x 50 mm.
Code 79997
PIERRE A AIGUISER JAPONAISE avec base
D
Utilisation à l’eau
Use with water
T
Grain 360 / 1000
Code 79821
IAMAN
Grain 600
Une face grain fin, une face grain extra fin.
Livré avec boîte et notice.
Japanese whetstone with rubber base.
One surface fine grain and the other extra-fine grain.
Delivered in a box with instructions - 200 x 25 x 50 mm.
PIERRE DIAMANTÉE GRAIN FIN
Utilisation sans eau
No water needed
Livré dans une boîte plastique avec support
Diamond whetstone fine grit
Delivered in plastic box with base
Dimensions : 152 x 51 x 19 mm
SAIGNERS ET DESOSSEURS
22
inox Molybdène, manches confort anti-glissants
BONING KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles
SAIGNER
BONING KNIFE - AUSBEINMESSER- - COLTELLO
DISOSSARE - DESHUESADOR
●
●
●
●
1020
3020
4020
6020
-11
-11
-11
-11
●
●
●
●
●
1020
3020
4020
5020
6020
-14
-14
-14
-14
-14
●
●
●
●
●
1020
3020
4020
5020
6020
-17
-17
-17
-17
-17
●
●
●
●
●
1020
3020
4020
5020
6020
-20
-20
-20
-20
-20
● 1020 -23
DESOSSEUR LAME DROITE
BONING KNIFE, STRAIGHT BACK - AUSBEINMESSER - COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR
●
●
●
●
●
1015
3015
4015
5015
6015
-14
-14
-14
-14
-14
●
●
●
●
●
1015
3015
4015
5015
6015
-17
-17
-17
-17
-17
DESOSSEUR LAME USÉE
BONING KNIFE - AUSBEINMESSER- - COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR
●
●
●
●
●
1030
3030
4030
5030
6030
-11
-11
-11
-11
-11
●
●
●
●
●
1030
3030
4030
5030
6030
-14
-14
-14
-14
-14
●
●
●
●
●
1030
3030
4030
5030
6030
-17
-17
-17
-17
-17
BOUCHERS
inox Molybdène, manches confort anti-glissants
BUTCHER KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles
BOUCHER
BUTCHER KNIFE - BLOCKMESSER - COLTELLO FRANCESE
CUCHILLO CARNICERO
● 1010 -14
● 3010 -14
● 4010 -14
● 1010 -17
● 3010 -17
● 4010 -17
●
●
●
●
●
1010
3010
4010
5010
6010
-20
-20
-20
-20
-20
●
●
●
●
●
1010
3010
4010
5010
6010
-23
-23
-23
-23
-23
●
●
●
●
1010
3010
4010
5010
-25
-25
-25
-25
●
●
●
●
1010
3010
4010
5010
-28
-28
-28
-28
●
●
●
●
●
1010
3010
4010
5010
6010
-30
-30
-30
-30
-30
●
●
●
●
●
1010
3010
4010
5010
6010
-35
-35
-35
-35
-35
BOUCHER ALVÉOLÉ
BUTCHER KNIFE, WITH HOLLOW EDGE - BLOCKMESSER, KULLENSCHLIFF - COLTELLO FRANCESE CON ALVEOLI CUCHILLO CARNICERO, HOJA CON ALVÉOLOS
1610 1610 1610 -
23
25
30
23
CHEVALINS - TRANCHELARD - TRIPIER
24
inox Molybdène, manches confort anti-glissants
SKINNING, SLICING KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles
DENERVER - FLEXIBLE
SKINNING KNIFE - ABHÄUTEMESSER - COLTELLO SCUOIARE - CUCHILLO DESOLLADOR
● 1033 -
17
●
●
●
●
●
-
20
20
20
20
20
● 1033 -
23
1033
3033
4033
5033
6033
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
TRANCHELARD - 1/2 FLEXIBLE
SLICER - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PARA JAMÓN
●
●
●
●
●
1076
3076
4076
5076
6076
-
28
28
28
28
28
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
● 1076 -
L'Enclume
33
TRIPIER
GUT AND TRIPE KNIFE
GEKRÖSEMESSER
COLTELLO SVENTRARE
CUCHILLO TRIPERO
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
1024 - 17
SAIGNER VOLAILLE INOX
STAINLESS POULTRY BONING
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
322 (9 cm)
SAIGNER VOLAILLE INOX
STAINLESS POULTRY BONING
2300 - 10
GOUGE A JAMBON
HAM BONER - KNOCHENAUSLÖSER
SGORBIA - GUBIA PARA JAMÓN
Acier inox - poli luxe - manche plastique ergonomique.
Lame 22 cm - Epaisseur renforcée acier 3 mm
Stainless steel with ergonomic plastic handle.
31039
SÉPARATEUR ANATOMIQUE
ANATOMIC KNIFE
● 6032D - MODÈLE DROIT / RIGHT HANDED
● 6032G - MODÈLE GAUCHER / LEFT HANDED
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
DESOSSEURS GAMME INDUSTRIE
25
inox Molybdène, manches confort anti-glissants
BONING KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles
DESOSSEUR LAME COURBE
BONING KNIFE, CURVED BLADE - AUSBEINMESSER
COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR
● 1025 ● 3025 ● 4025 -
13
15
13
15
13
15
● 5025 ● 6025 -
13
15
13
15
4025 - 15
MANCHE SPÉCIAL INDUSTRY - SUPER ERGONOMIQUE
RIGIDE / STIFF
STEIF / RIGIDA / RÍGIDA
13 cm
15 cm
SEMI-FLEXIBLE / SEMI-FLEXIBLE
SEMI-FLEXIBEL/ - SEMI FLEX/ - SEMIFLEXIBLE
18 cm
13 cm
15 cm
FLEXIBLE / FLEXIBLE
FLEXIBEL / FLEX / FLEXIBLE
13 cm
15 cm
● 1026-13B ● 1026-15B ● 1026-18B ● 1027-13B ● 1027-15B ● 1028-13B ● 1028-15B
COUTEAU A PARER
BUTCHER KNIFE
1040 - 20B
1040 - 22B
1040 - 25B
COUTEAU A DÉPOUILLER
SKINNING KNIFE
1050 - 16B
DEVELOPPEMENTS SPECIFIQUES / SPECIAL TECHNICAL DEVELOPMENTS
Exemples / Examples :
US
NO ULTER
S
S
KU
N
CO SE AS
A
PLE
DÉSOSSEUR LAME COURBE ALVÉOLÉE
MANCHE STANDARD
BONING KNIFE CURVED SCALLOPED BLADE
Lame alvéolée / Scalopped blade
DÉSOSSEUR LAME COURBE ALVÉOLÉE
MANCHE ERGONOMIQUE
BONING KNIFE CURVED SCALLOPED BLADE
Manche ergonomique / Ergonomic handle
COUTEAU À PARER LAME ALVÉOLÉE
TRIMMING KNIFE CURVED SCALLOPED BLADE
3 niveaux de flexibilité possible / 3 flexibility levels available
Rigide - 1/2 flexible - flexible / Stiff - 1/2 flexible - flexible
● ● ● ● ● Couleur HACCP / HACCP Color
SANDVIK
26
SÉRIE SPÉCIALE EN ACIER SUÉDOIS
SPECIAL SERIES IN SWEDISH STEEL
SANDVIK
Les plus de la gamme : coupe exceptionnelle, meilleure résistance à la corrosion, affûtage
moins fréquent et plus facile, dureté supérieure (56-57 HRc), manche anti-bactériens
(Ions d’argent Ag+).
The unbeatable combination: best cut and long-lasting sharpness thanks to extremly hard steel (56-57 HRc)
+ perfect and enduring hygiene thanks to precious metals in the handle (Ag+)
Die unschlagbare Kombination: bester Schnitt und langanhaltende Schärfe dank besonders hartem Stahl
(56-57 HRc) + perfekte und dauerhafte Hygiene dank Edelmetallen im Griff (Ag+)
Combinazione imbattibile: miglior taglio e affilatura persistente grazie all'accaio particolarmente temprato
(56-57 HRc) + igiene perfetta e durevole grazie ai metalli nobili nel manico (Ag+)
DESOSSEUR LAME DROITE
BARGOIN® SANDVIK
Made in France
BONING KNIFE, STRAIGHT BLADE
12 C 27
La combinación imbatible: El mejor corte con un filo inigualable y perdurable gracias
a la calidad especial del acero fundido (56-57 HRc) + higiene óptima y permanente
gracias a metales preciosos en el mango (Ag+)
77015-14L
BONING KNIFE
BARGOIN® SANDVIK
77020-14L
-17L
Made in France
12 C 27
SAIGNER
DESOSSEUR LAME COURBE
77025-13L
-16L
BARGOIN® SANDVIK
Made in France
12 C 27
BONING KNIFE, CURVED BLADE - AUSBEINMESSER, GESCHWEIFTE KLINGE
COLTELLO DOSISSARE, LAMA CURVA - DESHUESADOR, HOJA CURVADA
DESOSSEUR LAME USÉE
77030-11L
-14L
BARGOIN® SANDVIK
Made in France
12 C 27
BONING KNIFE, CURVED BLADE - AUSBEINMESSER, GESCHWEIFTE KLINGE
COLTELLO DOSISSARE, LAMA CURVA - DESHUESADOR, HOJA CURVADA
SKINNING KNIFE - ABHÄUTEMESSER
COLTELLO SCUOIARE
CUCHILLO DESOLLADO
BARGOIN® SANDVIK
Made in France
12 C 27
DENERVER
BARGOIN® SANDVIK
Made in France
12 C 27
77033-20L
TRANCHELARD
SLICER - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PARA JAMÓN
BARGOIN® SANDVIK
Made in France
12 C 27
77076-28L
TRANCHEUR
BUTCHER KNIFE
BLOCKMESSER
COLTELLO FRANCESE
CUCHILLO CARNICERO
77010-25L
77010-30L
La finesse du grain garantit une parfaite homogéneité de l’acier
The fine grain guarantees a perfect steel homogeneity
Acier traditionnel
inoxydable
standard
stainless steel
12 C 27
CLASSIC - 4 RIVETS
27
SAIGNERS ET DESOSSEURS MANCHES ABS
BONING KNIVES – ABS HANDLES
SAIGNER
BARGOIN®
BONING
Made in France
320 -
11
320 -
14
320 -
17
320 -
20
320 -
23
DESOSSEUR LAME DROITE
BONING KNIFE, STRAIGHT BLADE
AUSBEINMESSER - COLTELLO DISOSSARE
DESHUESADOR
315 -
14
315 -
17
L'Enclume
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
DESOSSEUR LAME USÉE
BONING KNIFE, CURVED BLADE
AUSBEINMESSER - COLTELLO DISOSSARE
DESHUESADOR
330 -
11
330 -
14
330 -
17
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
CLASSIC - 4 RIVETS
28
BOUCHERS - TRANCHEURS - MANCHES ABS
BUTCHER KNIVES – ABS HANDLES
BOUCHER
BUTCHER KNIFE - ZERLEGEMESSER
COLTELLO SEZIONARE
CUCHILLO PARA DESPIECE
310 -
14
310 -
17
310 -
20
310 -
23
310 -
25
310 -
28
310 -
30
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
310 -
L'Enclume
35
BARGOIN®
Made in France
310 -
40
610 -
23
25
30
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
L'Enclume
L'Enclume
CLASSIC - 4 RIVETS
DÉNERVERS OU CHEVALINS - JAMBONS - TRANCHELARDS
SKINNING, SLICING KNIVES – ABS HANDLES
DENERVER
SKINNING KNIFE - ABHÄUTEMESSER
COLTELLO SCUOIARE
CUCHILLO DESOLLADO
333 -
17
333 -
20
333 -
23
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
TRANCHELARD
SLICER - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE
CUCHILLO PARA JAMÓN
376 -
28
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
376 -
33
JAMBON largeur 30 mm
HAM SLICER, 30 mm wide - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO SALATO - CUCHILLO PARA JAMÓN
375 -
28
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
375 -
L'Enclume
33
BARGOIN®
Made in France
375 -
L'Enclume
38
JAMBON ALVÉOLÉ largeur 24 mm
HAM SLICER, WITH HOLLOW EDGE - AUFSCHNITTMESSER MIT KULLENSCHLIFF - COLTELLO SALATO CON ALEVEOLI
CUCHILLO PARA JAMÓN, HOJA CON ALVÉOL
BARGOIN®
Made in France
377 -
L'Enclume
28
BARGOIN®
Made in France
377 -
L'Enclume
33
JAMBON largeur 24 mm
HAM SLICER, 24 mm wide - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO SALATO - CUCHILLO PARA JAMÓN
378 -
28
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
378 -
33
L'Enclume
29
FEUILLES PARISIENNES INOXYDABLES
30
STAINLESS CLEAVERS
FEUILLE DOS DROIT
CLEAVER, STRAIGHT BACK - SPALTER - MANNAIA - MACHETA
● 280 - 24
● 3280 - 24
● 4280 - 24
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Poids : environ 580 GR.
Weight : approx. 580 GR.
● 280 - 26
● 3280 - 26
● 4280 - 26
● 280 - 28
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
Poids : environ 650 GR.
Weight : approx. 650 GR.
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
Poids : environ 760 GR.
Weight : approx. 760 GR.
● 280 - 30
Poids : environ 850 GR.
Weight : approx. 850 GR.
FEUILLE DOS CINTRÉ
CLEAVER, CURVED BACK
SPALTER
MANNAIA - MACHETA
281 -
24
281 -
26
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Poids : environ 560 GR.
Weight : approx. 560 GR.
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Poids : environ 650 GR.
Weight : approx. 650 GR.
BARGOIN®
Made in France
281 -
28
281 -
30
L'Enclume
Poids : environ 700 GR.
Weight : approx. 700 GR.
Poids : environ 880 GR.
Weight : approx. 880 GR.
FEUILLES INOXYDABLES RENFORCÉES
31
STAINLESS CLEAVERS
FEUILLE DOS DROIT
REINFORCED CHOPPER
HACKBEIL - FALCETTA
HACHUELA
● 1280 -
24
Poids : environ 730 GR.
Weight : approx. 730 GR.
● 1280 ● 1280 -
26
26R
Poids : environ 840 GR.
Weight : approx. 840 GR.
● 1280 ● 1280 -
28
28R
Poids : environ 910 GR.
Weight : approx. 910 GR.
FEUILLE DOS CINTRÉ
CLEAVER, CURVED BACK
SPALTER
MANNAIA - MACHETA
● 1281 -
24
● 1281 -
26
Poids : environ 750 GR.
Weight : approx. 750 GR.
Poids : environ 870 GR.
Weight : approx. 870 GR.
● 1281 -
28
Poids : environ 970 GR.
Weight : approx. 970 GR.
FEUILLES ET ABATTRE
32
STAINLESS CLEAVERS
FEUILLE BELGE
BARGOIN®
Made in France
BELGIAN CHOPPER
HACKBEIL - FALCETTA
HACHUELA
282 282 -
L'Enclume
23
25
FEUILLE SUISSE
Poids : environ 630 GR.
Weight : approx. 630 GR.
Poids : environ 670 GR.
Weight : approx. 670 GR.
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
SWISS CHOPPER
HACKBEIL - FALCETTA
HACHUELA
283 -
23
FEUILLE A PÂTÉ ou
COUTEAU A PELER
Poids : environ 580 GR.
Weight : approx. 580 GR.
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
PATÉ KNIFE - PASTETENMESSER
285 -17
Poids : environ 220 GR.
Weight : approx. 220 GR.
COUTEAU A CHAIR
BARGOIN®
MEAT KNIFE
Made in France
L'Enclume
289 (13 cm)
ABATTRE - CHEF'S SPLITTING KNIFE - SCHLAGMESSER
COLTELLO CUOCO PESANTE - CUCHILLO PARTIDOR
BARGOIN®
Made in France
265 -
30
L'Enclume
Epaisseur lame 5,5 mm
Poids : environ 700 GR.
Blade thickness 5,5 mm
Weight : approx. 700 GR.
COUPERETS INOXYDABLES
33
STAINLESS CLEAVERS
COUPERET
CLEAVER - SPALTER
MANNAIA - MACHETA
381 -
17
382 -
19
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Poids : environ 420 GR.
Weight : approx. 420 GR.
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Poids : environ 640 GR.
Weight : approx. 640 GR.
383 -
BARGOIN®
21
Made in France
L'Enclume
Poids : environ 880 GR.
Weight : approx. 880 GR.
COUPERET PARISIEN
PM
291 -
MM7 Poids : 1500 GR.
Made in France
Poids : 1168 GR.
Weight : 1168 GR.
L'Enclume
291 -
BARGOIN®
FRENCH CLEAVER - SPALTER
MANNAIA - MACHETA
Weight : 1500 GR.
291 -
GM
Poids : 1750 GR.
Weight : 1750 GR.
HACHE DE BOUCHERIE
BUTCHER CLEAVER - SPALTER
MANNAIA - MACHETA
1384 - 22
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
(environ 1150 GR.)
(approx. 1150 GR.)
FENDOIR PICARD, INOXYDABLE, manche plastique de 49 cm, lame 28,5 cm
CLEAVER, stainless steel, 49 cm long plastic handle, 28.5 cm long blade
187 INOX (environ 2,8 kg)
(approx. 2,8 kg)
SCIES FORME AMÉRICAINE
34
AMERICAN-STYLE SAWS - SÄGE - SEGA - SIERRA
Montant Inox / Stainless steel frame / rostfrei /
inox / inoxidable
Code 13317 = 17,5“ (45 cm)
Code 13320 = 20“ (50 cm)
Code 13325 = 25“ (63 cm)
Montant Epoxy / Epoxy frame / Epoxy-Rahmen
Code 13217 = 17,5“ (45 cm)
Code 13220 = 20“ (50 cm)
Manche super ergonomique
confortable dans toutes
positions.
Extra ergonomic handle
confortable in all positions.
Tendeur solidaire
du montant pour plus de facilité de
montage de la lame.
Stainless tightener integral with the frame
for an easier blade assembly.
LAMES POUR SCIES “AMERICAINES”
Saw blades / Sägeblätter / Lame ricambio sega /
Hojas de acero
Code 12317 - Lame 17 pouces 1/2 (44,5 cm)
Code 12320 - Lame 20 pouces (50,8 cm)
Code 12325 - Lame 25 pouces (63,5 cm)
Acier carbone suédois, avoyée, dent affûtée, grande
qualité de coupe. Largeur 11 mm. Livrée en gaine
individuelle.
SCIES DE BOUCHERIE
35
LAME INOX ET POIGNÉE DÉMONTABLES
BUTCHER’S SAWS - REMOVABLE BLADE AND HANDLE
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Monture inox
stainless steel frame
Largeur lame inox 20 mm
stainless steel blade – 20 mm wide
SCIE
SCIE
SCIE
SCIE
●
●
●
/
/
/
/
SAW
SAW
SAW
SAW
273 - 40
273 - 45
273 - 50
273 - 55
SCIE / SAW
SCIE / SAW
SCIE / SAW
4273 - 40
4273 - 45
4273 - 50
LAME
LAME
LAME
LAME
DE
DE
DE
DE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
RECHANGE
20
20
20
20
mm
mm
mm
mm
/REPLACEMENT BLADE
/REPLACEMENT BLADE
/REPLACEMENT BLADE
/REPLACEMENT BLADE
275
275
275
275
LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE
LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE
LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE
-
45
50
55
60
275 - 45
275 - 50
275 - 55
ATTENTION : nos scies étant équipées d’un tendeur rapide à poignée la longueur de lame est supérieure de 5 cm à la scie.
NOTE : as our saws are equipped with a sleeve’s releasable lever, the blade is 5 cm longer than the saw
Monture acier carbone recouvert epoxy
frame in carbon steel covered with epoxy
Largeur lame inox 20 mm
stainless steel blade – 20mm wide
●
●
●
SCIE / SAW
SCIE / SAW
SCIE / SAW
73 - 40
73 - 45
73 - 50
LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE
LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE
LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE
SCIE DE MÉNAGE
HOUSEHOLD SAW
170 -
35
LAME DE RECHANGE
AVEC CLEF DE SERRAGE
REPLACEMENT BLADE
WITH TIGHTENING KEY
276 -
Monture acier carbone recouvert epoxy
frame in carbon steel covered with epoxy
Largeur lame inox 11 mm
stainless steel blade – 11 mm wide
35
LAME DE SCIE EN ROULEAU
SAW BLADE IN COIL
(rouleau de 10 mètres)
Code 16251 Acier ordinaire 20 x 0,6 carbon steel
Code 16259 Inox 20 x 0,6 Stainless steel
275 - 45
275 - 50
275 - 55
36
LAMES POUR SCIES A RUBAN
BAND SAW BLADES - SÄGEBLÄTTER - LAME - HOJAS
ER •
P
É • SU
UALIT AGE
n.
FFûT d to sharpe
LA Q
e
e
n
AVEC PLUS aDli’A
ty no
” qu
super
With “
ction.
ar indu
.
pée p de coupe
m
c
e
tr
es ave
acité
ture
avoyé dé
• Den rande effic
t
n
o
s
é
g
c
ie
s
o
pr
Plu
e sc
ents d es selon un
s les d
pé
’une
ue qu
• Toute ion et trem
s long
lu
p
précis e.
t
s
on e
rn
mode ée d’utilisati
.
mm
La dur on trempée
ce en
Distan de dents.
:
lame n
E
R
TU
te
- DEN haque poin
c
entre
SUPER
Denture de 6 mm ou 4 Tpi - Affûtée, avoyée.
lame de 15 ou de 20 mm de largeur
Traitée par induction. TOUT USAGE.
Any use.
INOX
Denture de 4 ou 6 - Affûtée, avoyée.
lame de 15 ou de 20 mm de largeur
ACIER INOXYDABLE.
Stainless steel.
QUICK SPECIAL SURGELÉ
FROZEN FOOD SAW - GEFRIERGUTSÄGEBLÄTTER - SEGA PER SURGELATI
SIERRA PARA ALIMENTOS CONGELDADOS
Denture de 8 - Affûtée, avoyée.
lame de 15 ou de 20 mm de largeur
- UTILISATION : Etudiée pour le congelé
- pour côtelette : minimum de sciure.
for frozen.
IL EST POSSIBLE DE LIVRER DES LAMES POUR TOUS LES TYPES ET TOUTES LES TAILLES DE SCIES A RUBAN. STOCK PERMANENT DANS LES
LONGUEURS LES PLUS COURANTES, POUR TOUTES AUTRES DIMENSIONS, DÉLAI DE LIVRAISON RÉDUIT.
ALL TYPES AND SIZES OF BAND SAW BLADES AVAILABLE.
ON STOCK FOR STANDARD LENGTHS - SHORT DEADLINE FOR OTHER LENGTHS.
ARTICLES DIVERS
37
ANCILLARY PRODUCTS
RACLOIR DE PLOT
SCRAPER, FOR WOODEN BOARD
295 (17 cm)
ATTENDRISSEUR AMERICAIN
ATTENDRISSEUR
AMERICAN TENDERIZER
MEAT POUNDER - FLEISCHKLOPFER
BATTICARNE ABLANDADOR DE CARNE
288
287 - PM
Ø 8,5
48 lames
(3 rangées
de 16)
environ 1000 gr.
approx. 1.000 kg
ATTENDRISSEUR
48 blades
(3 rows
of 16 blades)
MEAT POUNDER
287 Ø 11
GM
environ 1950 gr.
approx. 1.950 kg
BATTE COTELETTE
MEAT TENDERIZER
KOTELETTKLOPFER
BATTICARNE
ABLANDADOR DE CARNE
286 -12 (Ø 10 cm)
environ 1100 gr.
approx. 1100 grammes
TIRE CARCASE INOX, manche plastique
HAND HOOK, PLASTIC HANDLE
HANDHAKEN, KUNSTSTOFFGRIFF
GANCIO A MANO, MANICO PLASTICO
GANCHO MANUAL, MANGO DE PLASTICO
CROCHET A
POITRINE Ø 4
Code 31037
BACON HOOK, 3 PRONGS
296F
ESSES
16 cm
MEAT HOOK - FLEISCHHAKEN
GANCIO PER CARNE - GANCHO PARA CARNE
(boîte de 10
(10 pieces box)
Charge max. / Hanging capacity
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
4 ➝ kg. 45
5 ➝ kg. 60
6 ➝ kg. 70
9 ➝ kg. 140
10 ➝ kg. 180
12 ➝ kg. 230
14 cm
12 cm
8 cm
10 cm
Ø4
18 cm
Ø5
Ø6
Ø6
20 cm
Ø9
Ø5
Ø4
299-08/B10
299-10/B10
299-12/B10
299-14/B10
299-16/B10
299-18/B10
299-20/B10
CROCHETS INOXYDABLES
38
STAINLESS STEEL HOOKS - FLEISCHHAKEN, ROSTFREI
GANCIO INOX PER CARNE - GANCHO PARA CARNE, INOXIDABLE
ALLONGE D’ABATTOIR Ø 10 - longueur 220 mm
MEAT HOOK Ø 10 – LENGTH 220 mm
FLEISCHHAKEN - GANCIO PER CARNE - GANCHO PARA CARNE
2531 - 10
ALLONGE D’ABATTOIR Ø 12 - longueur 250 mm
MEAT HOOK Ø 12 – LENGTH 250 mm
2531 - 12
ALLONGE TOURNANTE Ø 10 - longueur 240 mm
REVOLVING HOOK Ø 10 – LENGTH 240 mm
2532
CROCHET pour barres de 15
HOOK FOR 15 mm HOLDER
2533 - 9 Ø 9 - longueur 120 mm
Ø 9-
length 120 mm
2533 - 12 Ø 12 Ø 12 -
longueur 140 mm
length 140 mm
CROCHET TOURNANT Ø 12 pour barres de 15
longueur 285 mm
REVOLVING HOOK Ø 12
LENGTH 285 MM - FOR 15 mm HOLDER
2534
ALLONGE BEEFSTEAK Ø 4 - longueur 145 mm
MEAT HOOK Ø 4 – LENGTH 145 mm
297
ALLONGE FORTE Ø 5 - longueur 165 mm
MEAT HOOK Ø 5 – LENGTH 165 mm
298
ALLONGE FORTE Ø 6 - longueur 170 mm
MEAT HOOK Ø 6 – LENGTH 170 mm
2530
VALISE BOUCHER
39
BUTCHER’S CASE - METZGERKOFFER - VALIGIA MACELLAIO
MALETIN PARA CARNICERO
1335V VALISE VIDE AVEC MOUSSES ALVÉOLÉES
EMPTY CASE
DIMENSIONS 70 x 27 x 8 CM
1335
VALISE FISCHER - BARGOIN - le “must”
(7 PIÈCES - 7 PIECES) - BUTCHER’S CASE
du boucher
COMPOSITION
FEUILLE RENFORCÉE
BOUCHER
SAIGNER
DÉNERVER
DÉSOSSEUR
FUSIL OVALE BI-MATIERE
SCIE AMÉRICAINE
26 CM
28 CM
14 CM
20 CM
14 CM
30 CM
20”
COMBINATION
CHOPPER
BUTCHER
BONING
SKINNING
BONING
OVAL STEEL
BUTCHER’S SAW
1303 VALISE
“CLASSIC”
BOUCHER
MANCHES ABS
(8 PIÈCES - 8 PIECES)
ABS HANDLES - ABS GRIFFE
ABS MANICI - ABS MANGOS
COMPOSITION / COMBINATION
1 FUSIL 15-30
OVAL SHARPENING STEEL 30 CM
1 SCIE 273-45 / SAW 45 CM
1 BOUCHER 310-30 / BUTCHER KNIFE 30 CM
1 DÉSOSSEUR 315-17 / BONING KNIFE 17 CM
1 SAIGNER 320-14 / BONING KNIFE 14 CM
1 DÉSOSSEUR 330-14 / BONING KNIFE 14 CM
1 DÉNERVER 333-20 / SKINNING KNIFE 20 CM
1 FEUILLE 280-26 / CLEAVER 26 CM
26 CM
28 CM
14 CM
20 CM
14 CM
30 CM
20”
40
MACHINE A STEAK ET HAMBURGER
CHOPPED MEAT PRESSING MACHINE FOR STEAKS
Code 73001
MACHINE A PRESSER LES HAMBURGERS “HR”
La machine à presser les hamburgers “HR” est un accessoire très utile en boucherie pour préparer rapidement des hamburgers dans leur cellophane. L’avantage le plus intéressant de la “HR” est son fonctionnement pratique. Une simple pression du levier forme le hamburger. Celui-ci pourra être extrait de la machine
au retour de levier qui ouvre le pressoir. Fabriquée en aluminium anodisé, la presse à hamburgers gardera
toujours sa brillante couleur argentée. Les pièces en contact avec la viande sont en acier inoxydable.
“HR” HAMBURGER PATTY MACHINE.
The “HR” patty machine is of great help for butchers to prepare and package hamburgers in cellophane
sheet. Simple and easy operations represent this unit’s most valuable advantage. Pressing the lever will form
the patty, and releasing it will open the press plate and allow to remove the hamburger patty. Made of anodised aluminium the HR patty machine will always maintain its glossy finish unaltered. The parts coming into
contact the meat are made of stainless steel.
Encombrement :
Longueur 33 x 28 x 18 cm - Poids : 5.5 kg
Code 73050
Code 73100
80 x 110 mm (paquet de 1000)
Oval steak paper 80 x 110 mm (pack of 1000)
Ø 100 mm (paquet de 1000)
Round steak paper Ø 100 mm (pack of 1000)
PAPIER A STEAK OVALE
PAPIER A STEAK ROND
Code 73115
Code 73105
MODÈLE TEFLON ROND
Poids du steak 100 g - Ø 10 cm
Round burger press for steak of 100 g
Code 73110
MODÈLE TEFLON OVALE
MODÈLE TEFLON
RECTANGULAIRE
Poids du steak 110 g - 9 x 12,5 cm
Oval burger press for steak of 110 g
Poids du steak 170 g - 9,4 x 14 cm
Rectangular burger press for steak of 170 g
Livré sans papier support.
Delivered without paper sheets.
Permet de reconstituer les steaks de différentes formes et poids. Ultra simple d’entretien et d’utilisation - Fabrication robuste.
Alu recouvert d’un revêtement Teflon ANTI-ADHESIF. BURGER PRESSES, heavy duty non-stick coated aluminium presses.
Code 73230
RECONSTITUEUR DE STEAK HACHÉ INOX OVALE
Oval burger press for steak
Tout inox - Poids du steak environ 150 g
Stainless steel serving tool - For steak of around 150 g
Code 73245
PELLETTE INOX DE MANUTENTION
POUR STEAK OVALE
avec poignée plastique
Stainless steel serving tool with plastic handle.
Code 73330
RECONSTITUEUR DE STEAK HACHÉ INOX
ROND Ø 10 cm
Round steak former diameter 10 cm
Code 73345
PELLE INOX POIGNÉE PLASTIQUE
POUR STEAK ROND
Spare spatula for round burger
HACHOIR A MAIN ET POUSSOIR SEMI-PROFESSIONNEL
HAND MEAT MINCER AND SEMI-PROFESSIONAL SAUSAGE FILLER
41
Code 93350
Code 93403
POUSSOIR MANUEL HORIZONTAL
2 L EN FONTE ÉTAMÉE
POUSSOIR HORIZONTAL 3 L CUVE INOX
CHÂSSIS ÉPOXY
SAUSAGE FILLER - WURSTFÜLLER - INSATRICCE
EMBUTIDORA DE MESA
Poids : 6,1 kg
Ø des entonnoirs : 14/18/22 mm
Hauteur : 22,5 cm
Profondeur : 10,6 cm
Longueur : 50,5 cm
Horizontal filler 2 L
SAUSAGE FILLER - WURSTFÜLLER - INSATRICCE
EMBUTIDORA DE MESA
Livré avec 3 entonnoirs plastique alimentaire : 10/20/30 mm
Poids : 5 kg
Encombrement : 36 x 18 x 17 cm
Horizontal filler 3 L stainless steel insert - epoxy frame
HACHOIR A VIANDE MANUEL
MANUAL MEAT MINCERS - FLEISCHWOLF
TRITACARNE - MÁQUINA DE PICAR CARNE
Fonte étamée
N°8 - 93008 - avec plaque de 6 mm et couteau - Fixation par serre joint
Attachment with clamp
N°10 - 93010 - avec plaque de 6 mm et couteau - Fixation par serre joint
Attachment with clamp
N°22 - 93022 - avec plaque de 6 mm et couteau - Fixation par 4 vis
Attachment 4 screws
COUTEAUX
SET 3 ENTONNOIRS
Meat grinder blade - Kreuzmesser
Set of 3 funnels
93001 - pour N°8 (14, 19, 24)
93002 - pour N°10 (14, 19, 24)
93003 - pour N°22 (14, 19, 24)
93102 - Couteau/blade N°8
93202 - Couteau/blade N°10
93302 - Couteau/blade N°22
PLAQUES
Mincerplates - Lochscheiben
93106 - N° 8 trous /holes
93108 - N° 8
93112 - N° 8
93206 - N° 10 trous /holes
93208 - N° 10
93212 - N° 10
93306 - N° 22
93308 - N° 22
93312 - N° 22
de 6 - Ø 62 mm
de 8
de 12
de 6 - Ø 70 mm
de 8
de 12
de 6 - Ø 82 mm
de 8
de 12
ENTONNOIR A BOUDIN
93004 - Plastique Ø 30 mm
Funnel for sausage pudding
42
HACHOIR ÉLECTRIQUE ET POUSSOIR PROFESSIONNEL
ELECTRIC MEAT MINCER AND PROFESSIONAL SAUSAGE FILLER
HACHOIR A VIANDE ELECTRIQUE
Electric Meat mincer
Fleischwolf - tritacarne - máquina de picar carne
Code 93412
N° 12 mod. EL/160 Elegant
Electric Meat Mincer n° 12
Puissance: 600W
Capacité : 60-100 kg/heure
Code 93422
N° 22 mod. Elegant Plus
Electric Meat Mincer n° 22
Puissance: 1000W
Capacité : 80-120 kg/heure
POUSSOIR A SAUCISSES HORIZONTAL
POUSSOIR A SAUCISSES HORIZONTAL
Sausage Filler - Wurstfüller
Insatricce - Embutidora de mesa
Sausage Filler - Wurstfüller
Insatricce - Embutidora de mesa
Code 93505
5 L Eco cylindre inox / corps époxy
5 L Eco stainless steel feeder / epoxy base
Code 93565
6.5 L Eco cylindre inox / corps époxy
6.5 L Eco stainless steel feeder / epoxy base
Code 93505-93565 livré avec entonnoirs ø10-20-30 mm
Delivered with funnels ø 10-20-30 mm
Code 93510
10 L Eco cylindre inox / corps époxy
10 L Eco stainless steel feeder / epoxy base
Code 93510 livré avec entonnoirs ø10-20-30-40 mm
Delivered with funnels ø 10-20-30-40 mm
Code 93615
5 L •De Luxe• tout inox
5 L •De Luxe• horizontal stainless steel
Code 93617
7 L •De Luxe• tout inox
7 L •De Luxe• horizontal stainless steel
Code 93610
10 L •De Luxe• tout inox
10 L •De Luxe• horizontal stainless steel
Code 93615-93617-93610 livré avec entonnoirs ø10-20-30-40 mm
Delivered with funnels ø 10-20-30-40 mm
POUSSOIR A SAUCISSES VERTICAL
Sausage Filler - Wurstfüller
Insatricce - Embutidora de mesa
Code 93605
5 L De Luxe tout inox
Stainless steel 5 L De Luxe
Code 93665
7 L De Luxe tout inox
Stainless steel 7 L De Luxe
Code 93609
10 L De Luxe tout inox
Stainless steel 10 L De Luxe
Livré avec entonnoirs ø10-20-30-40 mm
Delivered with funnels ø 10-20-30-40 mm
PLAQUES ET COUTEAUX INOX POUR HACHOIRS
43
STAINLESS STEEL PLATES AND BLADES FOR MEATMINCERS
SYSTÈME UNGER
UNGER SYSTEM
COUTEAU LAME INTERCHANGEABLE
WITH INTERCHANGEABLE BLADE
SYSTEME UNGER
TYPE Ø DES PLAQUES
Swiss made
PLAQUES
Ø DES TROUS EN MM
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
COUTEAUX
6
8
10
13
N° 0
COUTEAUX
INOX
lames
interchangeables
PAQUET
DE
9 LAMES
COUTEAUX
LICOSWISS
PAQUET
VIS
DE
INOX
9 LAMES
LICOSWISS 5 PIECES
CLÉ
R/70 70 mm
CODE
91720 91725 91730 91735 91740 91745 91750 91760 91780 91710 91713 91700 91770 91709 90170 90070 91015 91020
H/82 82 mm
CODE
91820 91825 91830 91835 91840 91845 91850 91860 91880 91810 91813 91800 91882 91809 90172 90082 91015 91020
A/90 90 mm
CODE
91620 91625 91630 91635 91640 91645 91650 91660 91680 91610 91613 91600 91690 91609 90190 90090 91015 91020
B/98 98 mm
CODE
91920 91925 91930 91935 91940 91945 91950 91960 91980 91910 91913 91900 91998 91909 90198 90098 91015 91020
D/114 114 mm
CODE
91520 91525 91530 91535 91540 91545 91550 91560 91580 91510 91513 91500 91590 91509 900114 90114 91015 91020
PLAQUES EN ACIER INOXYDABLE
Trempées avec différents diamètres de trous. Stainless steel hardened-plates with holes in different diameters.
COUTEAUX EN ACIER INOXYDABLE
Lame interchangeable. Lames spéciales - Livré avec 3 lames montées et 1 clé. Montage et remontage facile.
Hardened stainless steel knives with interchangeable blades. Special blades - delivered with 3 blades on and a key.
SYSTÈME ENTREPRISE
ENTERPRISE SYSTEM
SYSTEME ENTREPRISE
simple coupe
TYPE
Ø DES PLAQUES
Ø DES TROUS EN MM
2
3
3,5
4
4,5
5
6
8
92650
92660
92680
10
13
COUTEAUX
4 AILES
8
62 mm
CODE
92620
92630
12
70 mm
CODE
92720
92730
92735
92740
92745
92750
92760
92780
92710
92713
92701
22
82 mm
CODE
92820
92830
92835
92840
92845
92850
92860
92880
92810
92813
92801
32
98 mm
CODE
92920
92930
92935
92940
92945
92950
92960
92980
92910
92913
92901
92640
92601
PLAQUES EN ACIER INOXYDABLE TREMPÉES
COUTEAUX INOXYDABLES TREMPÉS MONOBLOC
Hardened stainless steel plates.
Hardened stainless steel blades.
GANTS ET TABLIERS DE PROTECTION
44
PROTECTIVE GLOVES & APRONS - STECHSCHUTZHANDSCHUHE /
STECHSCHUTZSCHÜRZEN - GUANTO PROTEZIONE - GUANTES DE PROTECCIÓN
77000 N°0 - marron XXS 5-51/2
77001
GANT
77002
en cotte de maille inox
Stainless steel protective glove
77003
s:
cher
le
Gau la sang rner
e retou ,
ir
a
f
Dé le et même
i
vib
amo nt sur lu ionner
le ga is reposit le.
pu la sang
Code 77201
77004
77005
brown
N°1 - vert
green
N°1 - blanc
white
N°3 - rouge
red
N°4 - bleu
blue
N°5 - orange
orange
77100
XS
6-61/2
77101
S
7-71/2
77102
M
8-81/2
77103
L
9-91/2
77104
XL
10
77105
- Sous gant coton
écru tricoté
Raw cotton underglove
GANT
en cotte de maille inox
avec manchette 15 cm
Stainless steel protective glove
with arm protection
GANT ANTI-COUPURE
Food safe cut resistant gloves
77012 Liseret bleu
- Sachet de
100 fixe-gants
Code 77200
coloris blanc - Taille M
Pack of 100 white glove tighteners Size M
taille 7
blue
77013 Liseret vert taille 8
green
77014 Liseret rouge taille 9
red
TABLIER de PROTECTION
TABLIER de PROTECTION
en plaquettes inox
Stainless steel protective apron
Stechschutzschürze
Grembiule di protezione
Delantal de protección
Code 77300 55 X 70 cm
Code 77301 55 x 80 cm
Code 77302
TABLIER NITRILE
TABLIER POLYURÉTHANE
Coloris blanc - montage standard
White work apron - standard assembly
Coloris blanc - montage standard
White polyurethane apron - standard
assembly
Code 77303
Enduction : 2 faces nitrile sur support polyester
Coating : 2 nitrite sizes with polyester base
Epaisseur / thickness : 500µ (± 80)
Grammage : 620 g/m2
Dimensions standard / standard size :
Larg. 90 cm - Haut. 115 cm
en cotte de maille inox
Chainmesh protective apron
Dimensions : 56 x 75 cm
Code 77304
Epaisseur / thickness : 300µ (± 30)
Grammage : 370 g/m2
Dimensions standard / standard size :
Larg. 90 cm - Haut. 115 cm
GAINES A COUTEAUX - CASIERS INOX
45
KNIFE SCABBARDS - KNIVES HOLDER - MESSERKÖCHER FODERO - PORTACUCHILLOS
Code 76615 - CHAINE
PORTE FUSIL LATERAL
longueur 10 cm - 2 mousquetons
Lateral chain – length 10 cm
GAINE D’ABATTOIR PLASTIQUE
Code 76605 - pour 5 couteaux - long. 32 cm - for 5 knives
Code 76604 - pour 4 couteaux - long. 32 cm - for 4 knives
Code 76603 - pour 3 couteaux - long. 32 cm - for 3 knives
Code 76602 - pour 2 couteaux - long. 32 cm - for 2 knives
Code 76601 - pour 1 couteau - long. 32 cm - for 1 knife
Code 76610 - CEINTURE
EN PLASTIQUE
Conforme aux normes d’hygiène.
Plastic belt matching with hygiene standards.
Code 76704 - GAINE
A COUTEAUX
4 cases démontables
Plastic scabbard for 4 knives - Messerköcher für 4 Messer
Fodero per 4 coltelli - Portacuchillos, para cuatro cuchillos
Code 76620 - CEINTURE
Plastic belt with steel strap
ET PORTE-FUSILS
Code 76701 - ETUI
A COUTEAUX
Code 76702 - ETUI
A COUTEAUX
Code 76703 - ETUI
A COUTEAUX
Code 76705 - ETUI
1 COUTEAU
Modèle PLAT 39 cm x 15 cm - 2/3 couteaux
Flat scabbard
Modèle PLAT 52 cm x 15 cm - 2/3 couteaux modèle long
Flat scabbard extra long
Modèle PLAT 40 cm x 20 cm - 3/4 couteaux modèle large
Flat scabbard for 3/4 knives
Modèle PLAT 32 cm x 5 cm
Flat scabbard for 1 knife
Code 76405
Code 76409
CASIER A COUTEAUX
CASIER A COUTEAUX
KNIFE HOLDER
KNIFE HOLDER
5 COUTEAUX
ou
4 COUTEAUX et 1 FUSIL
9 COUTEAUX
ou
8 COUTEAUX et 1 FUSIL
FOR 5 KNIVES or 4 KNIVES
AND 1 SHARPENING STEEL
FOR 9 KNIVES or 8 KNIVES
AND 1 SHARPENING STEEL
530 x 170 x 65 mm
530 x 300 x 65 mm
46
BARRE AIMANTÉE SURPUISSANTE
EXTRA-STRONG MAGNETIC BOARD SUPPORT
MAGNETLEISTE - MAGNETE
SOPORTE MAGNÉTICO
4001 - 35
4002 - 50
BARRE AIMANTÉE DESIGN ALUMINIUM
DESIGN ALUMINIUM MAGNETIC KNIFE RACK
76760 - Longueur 30 cm
76761 - Longueur 45 cm
BARRE AIMANTÉE
MAGNETIC HOLDERS
MAGNETLEISTE
MAGNETE - SOPORTE MAGNÉTICO
4003 - 34
4003 - 47
4003 - 62
PORTE-OUTILS
TOOLS-HOLDER
76750
Longueur 300 mm - 13 languettes réglables s’adaptant à toutes
les formes de couteaux et d’articles divers.
Le système garantit une fixation sûre. Livré avec vis.
Length 300 mm - You can place any shape of knives or articles
into the 13 fitting parts. Delivered with screws.
BARRES AIMANTÉES
MAGNETIC HOLDERS - MAGNETLEISTE
MAGNETE - SOPORTE MAGNÉTICO
DIVERS BOUCHERIE
47
ITEMS FOR BUTCHERS
PIQUE SAUCISSES
SAUSAGE PRICKERS
Manche plastique 3 pointes inox inarrachables
Plastic handle, 3 pricks
Code 32045 vrac Code 32045.01 sur carte
Manche plastique 6 pointes inox inarrachables
Plastic handle, 6 pricks
Code 32040 vrac Code 32040.01 sur carte
PIQUE SAUCISSES
SAUSAGE PRICKERS
16 dents inox, poignée plastique
Code 31160
CLOCHE A GRATTER
STAINLESS STEEL SCRAPING COVER
WITH SNAP HOOK - SCHABGLOCKE
CAMPANA SENZA MOSCHETTONE CAMPANA RASCADORA
Code 33044
Modèle acier inox poli avec mousqueton
TANQUEUR INOX
Code 303-17
CURETTE A MOELLE ÉPINIÈRE
Code 30125
Manche plastique rouge
Spinal cord scraper red plastic handle
BROSSE
Code 30155
Manche plastique, garnissage fil inox
Stainless steel wire brush with plastic handle
Blockbürste, Kunstoffgriff
Spazzola per ceppi - Cepillo mango plástico
APPLATISSEUR
Code 30200
Modèle tout plastique - plastic steak hammer
Fleischklopfer - Batticarne - Ablandador de carne
w
Ne
KIT POUR ÔTER LA MOELLE ÉPINIÈRE
DES AGNEAUX
2 tiges de diamètres différents en fonction de la taille des
animaux et d’ 1 couteau pour racler le canal rachidien
après fente.
Kit to remove the spinal cord of the lambs : 2 rods of
different diameters depending on the size of the animals
+ 1 knife for scraping after splitting the spinal canal.
Code 31400
TIRES CÔTES Code 31200
Poignée plastique bleue, lame inox 14 mm
Rib puller with blade 14 mm , plastic grip
Rippenzieher mit 14 mm Klinge
Tiracostole con lama da 14 mm
Deshuesador de costillas de 14 mm
Lame de rechange (par 5)
spare blade for rib puller (pack of 5) :
Code 31214 - 14 mm
Code 31216 - 16 mm
Code 31218 - 18 mm
Code 31220 - 20 mm
Code 31222 - 22 mm
AIGUILLES, LARDOIRE A MANCHE, BROCHETTES
48
NEEDLES - LARDING NEEDLES WITH HANDLE - SKEWERS
AIGUILLES A LARDER / LARDING NEEDLES
Acier inox / Stainless steel
vrac
sur carte de 6
Longueur 25 cm Code 42150
42150.06
42150
LARDOIRE A MANCHE
LARDING NEEDLES WITH HANDLE
41134
Manche plastique, lame inox
Stainless steel blade - plastic handle
Longueur 25 cm
Code 41134
Longueur 30 cm
Code 41234
Longueur 40 cm
Code 41434
Longueur 50 cm
Code 41634
50 cm Ø 16 pour fourrer les pruneaux.
41434
AIGUILLE A BRIDER INOX
TRUSSING NEEDLES
45615
45620
45625
45630
45650
45651
45652
45653
47260
Droite inox / Straight, stainless steel
Dressiernadeln, gerade / Ago da cucina, diritto
Aguja para coser carne, recta
boite de 100 carte de 5
sachet de 25
Longueur 15 cm Ø 3
Code 45615 45615.05
Longueur 20 cm Ø 3
Code 45620 45620.05
Longueur 25 cm Ø 3,5 ou 4 Code 45625 45625.05
Longueur 30 cm Ø 3,4 Code 45630 45630.05
Courbe inox / Curved stainless steel /
Dressiernadeln, gebogen / Ago da cucina
curvo / Aguja para coser carne, curva
Longueur 15 cm Ø 3
Code 45650 45650.05
Longueur 20 cm Ø 3
Code 45651 45651.05
Longueur 25 cm Ø 3,5 Code 45652 45652.05
Longueur 30 cm Ø 3,5 Code 45653 45653.05
AIGUILLES INOX A MANCHE
STAINLESS STEEL NEEDLES WITH HANDLE
20 cm œil fermé / Closed eye
25 cm œil fermé / Closed eye
30 cm œil fermé / Closed eye
47265
Code 47260
Code 47265
Code 47270
47270
CHACHLICK INOX FORT
Manche bois 42 cm
Code 44555
Chachlick, stainless steel, wooden handle
44555
CHACHLICK INOX FORT TORSADÉ
Manche bois 60 cm
Code 44556
Chachlick, twisted stainless steel
44556
44625
ial
Spéc
ECO
BROCHETTES / SKEWERS
44155
44255
44355
LITÉ
QUAentaire
m
Ali Quality
Food ade in
M nce
Fra
De
e
Lux
Inox / Stainless steel
ECO - Longueur 25 cm
ECO - Longueur 30 cm
ECO - Longueur 35 cm
ECO - Longueur 45 cm
DE LUXE - Longueur 25 cm
DE LUXE - Longueur 30 cm
DE LUXE - Longueur 35 cm
Carton de 1000
Code 44625
Code 44630
Code 44635
Code 44645
Code 44155
Code 44255
Code 44355
BROCHETTE BOIS HÊTRE / SKEWERS
SPIEßE / SPIEDO / BROQUETA
25 cm - Ø 3,3 mm - Par paquet 1000
Beechwood skewers per 1000
Code 44055
25 cm - Ø 3,8 mm - Par paquet 1000
Beechwood skewers per 1000
Code 44125
30 cm - Ø 3,8 mm - Par paquet 1000
Beechwood skewers per 1000
Code 44054
Creative Chef ®
50
LA SÉRIE CUISINE HACCP - HACCP KITCHEN KNIVES SERIES
L’hygiène grâce aux couleurs
Conformes à la législation internationale sur les denrées alimentaires les manches de couleur identifient
les domaines d’application des couteaux et sont garants d’une sécurité et d’une hygiène accrues.
These knives comply with international HACCP regulations.
The colour coded handles ensure right workplace identification and highest level of safety and hygiene.
OFFICE
PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR
● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 -
8
8
8
8
8
8
8
● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 -
10
10
10
10
10
10
10
OFFICE BEC D’OISEAU
PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER - SPELUCCHINO CASA - MONDADOR
● 338 - 8
● 5338 - 8
TOMATE
TOMATO KNIFE - TOMATENMESSER
● 337 - 10C
SANTOKU
● 340 - 18
COUTEAU DE CHEF
CHEF’S KNIFE - KOCHMESSER - COLTELLO CUOCO CUCHILLO COCINERO
● 337 - 15
● 5337 - 15
● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 -
20
20
20
20
20
20
20
● 337 - 23
● 5337 - 23
● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 -
26
26
26
26
26
26
26
● 337 - 30
● 5337 - 30
EMINCEUR LARGE 20 CM
CHEF'S KNIFE - WIDE BLADE 20 CM (8") - KOCHMESSER
COLTELLO CUOCO – CUCHILLO COCINERO
● 338 - 20
EMINCEUR LARGE 26 CM
CHEF'S KNIFE - WIDE BLADE 26 CM (10")
KOCHMESSER - COLTELLO CUOCO
CUCHILLO COCINERO
● 338 - 26
FILET DE SOLE - FLEXIBLE
FILLETING KNIFE - FILETIERMESSER - COLTELLO FILETAR - CUCHILLO PARA FILETEAR
● 346 - 17
● 6346 - 17
● 346 - 20
● 6346 - 20
Creative Chef ®
KITCHEN KNIVES, COLOUR HANDLES
PAIN
BREAD KNIFE - BROTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO
● 330 - 23
● 2330 - 23
GENOISE
SLICER, SERRATED EGDE / PASTRY KNIFE - AUFSCHNITTMESSER, WELLENSCHLIFF
COLTELLO UNIVERSALE, SEGHETTATO - CUCHILLO UNIVERSAL, FILO ONDULADO
● 480 - 25 ● 480 - 33
● 480 - 28 ● 480 - 38
COUTEAU GENOISE COURBE 26 CM
UTILITY KNIFE - SERRATED EDGE - 26 CM (10")
UNIVERSAL MESSER – WELLENSCHLIFF
COLTELO UNIVERSALE –
SEGHETTATOCICHILLO UNIVERSAL
FILO ONDULADO
● 481 - 26
JAMBON Largeur 30 mm
HAM SLICER, 30 mm wide- AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PARA
JAMÓN
1075 -
28
1075 -
33
KEBAB
KEBAB KNIFE - KEBAB-LANGMESSER - COLTELLO LAMA LUNGA PER KEBAB - CUCHILLO KEBAB
1075 -
55
55 cm
JAMBON ALVÉOLÉ Largeur 24 mm
HAM SLICER, WITH HOLLOW EDGE - AUFSCHNITTMESSER MIT KULLENSCHLIFF - COLTELLO SALATO CON ALEVEOLI
CUCHILLO PARA JAMÓN, HOJA CON ALVÉOLOS
1077 -
28
33
JAMBON largeur 24 mm
HAM SLICER, 24 mm wide - AUFSCHNITTMESSER
1078 -
28
33
ECO
MODÈLE ROND - ROUND ECONOMIC STEEL
25 cm : 10” 30 cm : 12”
35 cm : 14”
● O1250
● N1250
● N1250R
● O1260
● N1260
● P1250
● N1250V
● N1250B
51
52
OFFICES ET CUISINES INOX X50 Cr MoV15 MITRES RONDES
X50 Cr MoV15 STAINLESS STEEL FORGED PARING
AND KITCHEN KNIVES, ROUND BOLSTER
BEC D’OISEAU
MITRE RONDE / FRENCH BOLSTER
PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER
SPELUCCINO - MONDADOR
241 -
7
OFFICE
PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR
241 -
10
SANTOKU
245 -
18
PAIN
BREAD KNIFE - BROTMESSER COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO
264 -
20
CUISINE
KITCHEN KNIFE - KÜCHENMESSER - COLTELLO CUCINA - CUCHILLO COCINA
241 -
15
241 -
20
241 -
25
241 -
30
241 -
35
by Bargoin
by Bargoin
COUTEAUX PROFESSIONNELS INOX X50 Cr MoV15
MITRES RONDES
X50 Cr MoV15 STAINLESS STEEL FORGED PROFESSIONAL
KNIVES, ROUND BOLSTER
FILET DE SOLE
FILLET KNIFE - FILETIERMESSER
COLTELLO FILETTARE
CUCHILLO PARA FILETEAR
227 -
15
227 -
20
DECOUPER
CARVING KNIFE
234 -
20
DESOSSEUR
BONING KNIFE - AUSBEINMESSER
COLTELLO DISOSSARE
DESHUESADOR
242 -
13
STEAK - LAME CRANTÉE
SERRATED
340 -
11C
STEAK
340 -
11
TRANCHELARD
SLICER - TRANCHIERMESSER
COLTELLO AFFETTARE
CUCHILLO DE TRINCHAR
243 -
20
243 -
25
JAMBON / SAUMON
SALMON SLICER - TRANCHIERMESSER FÜR LACHS
COLTELLO SALMONE - CUCHILLO PARA SALMÓN
244 -
30
JAMBON / SAUMON ALVÉOLÉ
SALMON SLICER, WITH HOLLOW EDGE - TRANCHIERMESSER FÜR LACHS, KULLENSCHLIFF
COLTELLO SALMONE CON ALVEOLI - CUCHILLO PARA SALMÓN, HOJA CON ALVÉOLO
254 -
30
CHEF, forgée
CHEF, FORGED
341 -
23
341 -
32
U1125
53
ChefStyle
54
COUTEAUX FORGÉS, MITRES PLATES
FORGED KNIVES, FLAT BOLSTER
ACIER FRANÇAIS CHROME VANADIUM X55 Cr MoV14,
ENTIÈREMENT FORGE MANCHE POM.
FRENCH STEEL, VANADIUM X55 Cr MoV14 CHROMIUM,
THOROUGHLY FORGED, POM HANDLE
MITRE CARRÉE / GERMAN BOLSTER
BEC D’OISEAU
141 -
Inox France
PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER
SPELUCCINO - MONDADOR
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
6
OFFICE
141 -
Inox France
PARING KNIFE - OFFICEMESSER
SPELUCCHINO - MONDADOR
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
10
DESOSSEUR
142 -
Inox France
BONING KNIFE - AUSBEINMESSER
COLTELLO DISOSSARE
DESHUESADOR
15
Inox France
SANTOKU
145 -
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
18
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
TRANCHELARD
20
143 -
25
Inox France
143 -
Inox France
SLICER - TRANCHIERMESSER
COLTELLO AFFETTARE
CUCHILLO DE TRINCHA
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
PAIN
144 -
Inox France
BREAD KNIFE
BROTMESSER
COLTELLO PANE
CUCHILLO PANADERO
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
20
CUISINE
141 -
25
Inox France
15
20
Inox France
141 141 -
Inox France
KITCHEN KNIFE
KÜCHENMESSER
COLTELLO CUCINA
CUCHILLO COCINA
141 -
30
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
BARGOIN® ChefStyle
Chrome Vanadium X55 Cr MoV14
LA CUISINE BY BARGOIN
CUISINES INOX LAMES ÉPAISSES, MANCHES MITRE ALU
STAINLESS KITCHEN KNIVES, THICK BLADE, STRONG HANDLE ALU BOLSTER
MITRE RONDE / FRENCH BOLSTER
OFFICE
BARGOIN®
Made in France
PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR
● 240 -
8
● 240 -
10
BARGOIN®
Made in France
CUISINE
KITCHEN KNIFE - KÜCHENMESSER -COCINA
● 240 -
15
● 240 -
20
● 240 -
23
● 240 -
26
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
CHEF , FLAT
321 -
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
32
CUISINE COURBE
OFFSET KITCHEN FORK
342 -
26
L'Enclume
30
CHEF, plate
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
Made in France
● 240 -
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
L'Enclume
L'Enclume
55
56
KITCHEN SHARK
BEC D’OISEAU
PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER
SPELUCCINO - MONDADOR
KS2 - 7 cm
OFFICE
PARING KNIFE - OFFICEMESSER
SPELUCCHINO - MONDADOR
KS1 - 8 cm
MENAGE
UTILITY KNIFE - UNIVERSALMESSER
COLTELLO UNIVERSALE - CUCHILLO UNIVERSAL
KS3 - 12 cm
JAPONAIS
JAPANESE STYLE
KS17 - 18 cm
COUPERET
CLEAVER
KS32 - 18 cm
DESOSSEUR
BONING KNIFE
KS6 - 16 cm
FILET
FILLETING KNIFE
KS15 - 19 cm
TRANCHELARD
SLICER
KS10 - 19 cm
FOURCHETTE
FORK
KS12 - 18 cm
DECOUPER
CARVING KNIFE
KS29 - 22 cm
CHEF
CHEF KNIFE
KS8 - 20 cm
KS9 - 24 cm
Livraison en boîte cadeau individuelle / Delivered in individual present box
57
COUTEAUX JAPONAIS TA M A H AG A N E
JAPANESE KNIVES
VÉRITABLES COUTEAUX JAPONAIS MADE IN JAPAN FOR BARGOIN
SNM1110-7
BEC D’OISEAU 7 cm / PEELING
SNM1109-9
OFFICE 9 cm / PARING KNIFE
SNM1107-15
SNM1120-16
DESOSSEUR FLEXIBLE 16 cm / FLEXIBLE BONING KNIFE
SNM1106-18
SNK 116M
CUISINE 15 cm / PETTY KNIFE
CHEF 18 cm /CHEF KNIFE
SNM1104- 24
CHEF 24 cm / CHEF KNIFE
BLOC VIDE
EMPTY BLOCK
SNM1114-17
SANTOKU 17,5 cm /SANTOKU
SNM1113-24
SUJIHIKI 24 cm / SUJIHIKI
VG5
stainless steel
MATIERE
Composée de 3 couches d’acier VG5 (noyau) et SUS410 (couches
extérieures).
DURETE
Le VG5 atteint 61 HRC et les 2 couches extérieures de SUS410
resteront entre 28 et 32 HRC pour renforcer la lame.
AFFÛTAGE
Facile car le VG5 est très fin et le SUS410 très tendre. L’angle
d’affûtage préconisé est de 14-15 degrés
MANCHE
Manche en mikarta donnant une prise en main très confortable et un
équilibre parfait au couteau.
Le lavage à la main est recommandé et le lave-vaisselle déconseillé.
MATERIAL
Made of 3 layers of VG5 (core) and SUS410 (outside layers)
HARDNESS
VG5 comes to 61° HRC and the two SUS410 layers remain at
28 to 32 degrees to strengthen the blade.
RE-SHARPENING
Easy grinding as VG5 is very thin and SUS410 softer.
The recommended sharpening angle is 14-15 degrees.
HANDLE
Handle in mikarta which fits hands very comfortable and makes the
knife well-balanced. Hand wash is highly recommended, dish-washer
not advised.
58
COUTEAUX CERAMIQUES ET TITANE
CERAMIC AND TITANIUM KNIVES
CERAMIQUE HAUTE DENSITÉ
HIGH DENSITY CERAMIC
CJ - 10
CJ - 14
CJ - 18
TITANE DOUBLE COUCHE
TITANIUM DOUBLE LAYER
CT - 16
DIAMANT +
HAUTE DENSITÉ
FAIBLE DENSITÉ
CATRA 56m
CATRA 9m
MA
PL
DIA
27 cm : 11”
REF. W 6326
US
Recouvert de chrome dur pour un taillage plus doux et une plus grande durée de vie.
Covered with hard chrom for a smoother cut and a better longlasting life.
NT
AIGUISEUR AU DIAMANT
DIAMOND SHARPENER
75803
Céramique
BARGOIN
Céramique
concurrente
LA PLUS PURE DES CÉRAMIQUES
• Les lames sont composées de céramique pure à 99 % !
• Nos lames sont de 3 à 10 fois plus durables que les lames en
céramique des autres fabricants et ne nécessitent pratiquement aucun
affûtage.
• Nos lames sont ultra denses, hygiéniques et anallergiques.
• Nos lames ne rouillent pas et sont extrêmement légères.
• Nos lames sont insensibles aux acides des fruits et légumes et
n’altèrent pas le goût ou l’aspect des aliments coupés.
• Nos lames résistent à des températures très élevées.
• Les couteaux passent parfaitement au lave-vaisselle.
THE PUREST OF CERAMICS
• The blades are made from pure ceramics 99 % !
• Our blades have a 3 to 10 times longer life span than ceramic blades
of other manufacturers and need almost no sharpening.
• Our blades are highly compact, hygienie and anti-allergie.
• Our blades do not rust and are extremely light.
• Our blades are insensitive to acid from fruits and vegetables and do
not alter the taste or the aspect of the food that has been cut.
• Our blades are resistant to very high temperatures.
• The knifes are dishwasher proof.
59
OFFICES PROFESSIONNELS
PROFESSIONAL PARING KNIVES
● 208 - 8
● 208 - 8B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
● 210 - 10
● 210 - 10B12
● 5210 - 10
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
● 218 - 8
● 218 - 8B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
240 240 -
8
10
140 140 -
8
10
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
815 - 10
815 - 10B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
217 - 10
217 - 10/B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
260 - 8
260 - 8/B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
207 - 6
207 - 6/B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
OFFICE NOGENT AFFIDENTÉ / NOGENT UTILITY, EXTRA-THIN EDGE
108 (8 cm)
le couteau / the unit
108/B12
la boîte de 12 / 12 unit-box
241 - 10
le couteau / the unit
201 - 6
201 - 6/B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
202 - 6
202 - 6/B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
203 - 9
203 - 9/B12
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
Creative Chef ®
PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR
8
8
8
8
8
8
8
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
le couteau / the unit
la boîte de 12 / 12 unit-box
● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 -
L'Enclume
Made in France
810 - 10
810 - 10B12
OFFICE
BARGOIN®
Made in France
● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 -
10
10
10
10
10
10
10
L'Enclume
L ’enclume
L ’enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
60
USTENSILES CUISINE / GADGETS
790F
793 LAME DE RECHANGE
POUR RASE-LÉGUMES
RASE-LÉGUMES
PEELER
12810
RI
EPLUCHEUR SURMOULÉ / OVERMOULDED PEELER
200
l’éplucheur / the unit
200/B12
la boîte de 12 /12 units box
EPLUCHEUR NOGENT AFFIDENTÉ / NOGENT PEELER – EXTRA THIN EDGE
SPARSCHÄLER - PELAPATATE - PELADOR DE PATATAS
4
l’éplucheur / the unit
4/B12
la boîte de 12 /12 units box
EPLUCHEUR A VIROLE / PEELER WITH FERRULE
712F
l’éplucheur / the unit
712/B12
la boîte de 12 /12 units box
CANNELEUR GAUCHER / LEMON STRIPPER, LEFT-HANDED
707F
le canneleur / the unit
CANNELEUR DROITIER / LEMON STRIPPER, RIGHT-HANDED
708F
le canneleur / unit
708/B12
la boîte de 12 /12 units box
ZESTEUR / ZESTER
723F
le zesteur / the unit
723/B12
la boîte de 12 /12 units box
CANNELEUR-ZESTEUR / LEMON GRATER - ZITRONENSCHABER RASCHIALIMONI - RALLADOR DE LIMONES
le canneleur zesteur / the unit
la boîte de 12 /12 units box
VIDE-POMME Ø 14 / APPLE CORER Ø 14 - APFELENTKERNER
LEVATORSOLI - VACIADOR DE MANZANAS
721F
721/B12
le vide-pomme / the unit
la boîte de 12 /12 units box
MOULE A POMME Ø 22 / MELON BALLER Ø 22 - PARISIAN SCOOP
FRUCHTAUSSTECHER - FORMINE PER FRUTTA - CUCHARILLA PARA FRUTAS
702F
le moule à pomme / the unit
702/B12
la boîte de 12 /12 units box
MOULE A POMME DOUBLE Ø 22+28 / PARISIAN SCOOP , TWO-SIDED Ø 22 + 28
FRUCHTAUSSTECHER, DOPPELT - FORMINE PER FRUTTA DOPPIO - CUCHARILLA PARA FRUTAS, DOBLE
215
215/B12
le m. à p. double / the unit
la boîte de 12 /12 units box
COQUILLEUR A BEURRE
BUTTER CURLER - BUTTERROLLER - ARRICCIABURRO
RASPADOR DE MANTEQUILLA
211
ROULETTE A PÂTE / FLUTTED PASTRY CUTTING WHEEL
718F
roue / wheel 3,5 mm
PAMPLEMOUSSE / GRAPEFRUIT KNIFE
716F
TOMATE / TOMATO KNIFE - TOMATENMESSER - COLTELLO
POMODORO - CUCHILLO PARA TOMATES
720F
DÉCOR MELON / V-SHAPED FRUIT CUTTER
711F
I
100%
REPLACEMENT BLADE FOR PEELER
728F
728/B12
C AT
N
PEELER
B
O
RASE-LÉGUMES
FA
KITCHEN UTENSILS
JULIENNE
JULIENNE PEELER
JULIENNE-SCHNEIDER
TAGLIA JULIENNE
CORTADOR JULIENNE
792
61
PELLES A PIZZA ET BERCEUSES
PIZZA SPATULA AND MINCING KNIVES
PELLE A PIZZA
CHINOIS INOX TOILE MÉTALLIQUE FINE
STAINLESS STEEL STRAINER
PIZZA SPATULA - PIZZA-PALETTE
SPATOLA PER PIZZA - ESPÁTULA PARA PIZZA
361
75088 - 20 cm
75089 - 24 cm
pelle / blade = 22 x 18 cm
longueur totale /
total length : 39 cm
PELLE A PIZZA PERFORÉE
PERFORATED PIZZA SLICE
362
MANDOLINE A TRUFFES
TRUFFLES MANDOLINE
POMPE A JUS - TUBE INOX AVEC GOUPILLON
Baster stainless steel tube with cleaning brush
74464
30100
BERCEUSE SIMPLE
1 lame 26 cm
1 blade, 26 cm long
MINCING KNIFE, SINGLE BLADE
WIEGEMESSER, EINZEL-KLINGE
MEZZALUNA, SINGOLA
MEDIALUNA, HOJA SIMPLE
391 -
1L
BERCEUSE DOUBLE
MINCING KNIFE, DOUBLE BLADE
WIEGEMESSER, DOPPEL-KLINGE
MEZZALUNA, DOPPIA
MEDIALUNA, DOBLE HOJA
391 -
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
2 lames 30 cm
2 blades, 30 cm long
2L
BARGOIN®
Made in France
391 -
3L
L'Enclume
3 lames 30 cm
3 blades, 30 cm long
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
62
Util-Chef ®
OUTILS DE SERVICE
HACCP UTENSIL RANGE
Util-Chef ® : la série d’outils de service HACCP pour les PROS !
Cafétérias, collectivités, restaurants, traiteurs, boucherie, etc …
HACCP Utensil range for professionnals ! Restaurants, catering, butchers, etc …
Fabriqué en France :
Manche en polypropylène alimentaire, acier inox de haute
qualité, lavable en lavevaisselle et stérilisateur.
Made in France :
Food approuved polypropylen handle, supérior quality
stainless steel, diswasher prouved and sterilisator
Antidérapant :
Pour éviter que l’outil échappe de la main
lorsque celle-ci est un peu humide ou
grasse, la surface du manche est recouverte de zones antidérapantes sur ses
côtés et son dessus.
Non slip handle :
To avoid that the utensil slip out of the
hand when the handle is a little wet or
greasy the surface is covered non slip
zone on the sides an on the top.
Encoches anti-glisses :
Pour une meilleure hygiène et éviter que l’outil glisse dans le
plat, le manche a été réalisé avec 4 encoches permettant
de maintenir l’outil sur le bord des plats à différents niveaux
de hauteur mais aussi d’épouser la forme des doigts.
Non slip notches
Or a better hygien and to avoid that utensil slip into the dish,
the handle has been manufactured with 4 notches enabling
to keep the utensil on the edge of the dish on different
levels and also a perfet fingers grip.
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
32
CUISINE COURBE
OFFSET KITCHEN FORK
26
552 -
32
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
CUISINE COURBE
OFFSET KITCHEN FORK
543 -
FORK – 4 PRONGS
544 -
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
28
CHOUCROUTE
25
PELLES A HORS D’ŒUVRE
HORS D’OEUVRE
546 - 26
548 - 26
555 - 26
of 2013
Une pastille de couleur :
Pour répondre aux recommandations
HACCP (éviter les contaminations croisées) ou différencier les outils de service à
votre guise, par équipe ou par personne,
un sachet de pastilles de différents coloris
est fourni avec l’ustensile.
(Noir, vert, rouge, bleu, jaune)
Dot colored :
In response to recommandations HACCP
(avoid cross contaminations) or differenciate service tools on your own, by team,
by person, a bag of beads of different
colors is provided with the utensil.
(Black, green, red, blue, yellow).
CHEF , FLAT
552 -
N
Manche ergonomique :
Pour faciliter la préhension de l’outil lorsqu’il est à plat sur le plan de
travail ou accrocher sur le bord d’un plat, le manche de l’ustensile est
légèrement courbé.
Handle ergonomy :
To make it easier to pick up the utensil on the work top or hooked on
the edge of the dish, the utensil handle is slighly curved
CHEF, plate
521 -
Disponible
début 2013
ew Available beginning
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
Util-Chef ®
63
OUTILS DE SERVICE
HACCP UTENSIL RANGE
Disponible
début 2013
ewAvailable beginning
N
PELLE A POISSON
FISH SPATULA - FISCH-PALETTE
SPATOLA PER PESCE
ESPÁTULA PARA PESCADO
559 -
18
559 -
24
of 2013
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
PELLE A STEAK
L'Enclume
BARGOIN®
STEAK SPATULA - STEAK-PALETTE
SPATOLA PER BISTECCA
ESPÁTULA PARA BISTEC
Made in France
L'Enclume
560 (11 cm)
PELLE A TARTE CRANTÉE
PIE SLICE, SERRATED
557F
PELLE A TERRINE
TERRINE KNIFE
547
IDÉALE ÉGALEMENT POUR
BAC DE CRÈME GLACÉE
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
ALSO SUITABLE FOR ICE CREAM
tranchant sur 3 bords
3-side edge
CUILLERE A SERVIR
SERVICE SPOON
2727 - 28
CUILLERE A OLIVES
PERFORATED SERVICE SPOON
2726 - 28
PELLE A OMELETTE
SLOTTED SPATULA - PALETTE MIT GESCHLITZTER KLINGE
PALETTA FORATA - ESPÁTULA PERFORADA
2725 (17 cm)
PELLE COUDÉE
SPATULA, OFFSET BLADE - WINKELPALETTE
PALETTA CURVA - ESPÁTULA, HOJA DOBLADA
2724 (15 cm)
64
PLANCHES A DÉCOUPER - HD500
CHOPPING BOARDS
Possib
ilité d
’
des 2 utilisation
faces
Possib
ility
the 2 of using
sides
PLANCHE À DÉCOUPER
Chopping board
87060 - 60 x 40 x 2,5 cm unie
87040 - 40 x 30 x 2,5 cm unie
PLANCHE À DÉCOUPER
à rigole, plus poche à jus
Chopping board with channel and stand
87140- 40 x 30 x 1,5 cm
87150 - 50 x 35 x 2 cm
87160 - 60 x 40 x 2 cm
“HACPP”
densité = HD500
RACLOIR DE PLANCHES PLASTIQUE
Scraper, for plastic board
292
LAME DE RECHANGE
Replacement blade
304
PLANCHE À DÉCOUPER
lisse à pieds
Chopping board - smooth with pads
87101 - 40 x 30 x 2 cm
87102 - 50 x 30 x 2 cm
87103 - 53 x 32,5 x 2 cm
87104 - 55 x 35 x 2 cm
87105 - 60 x 40 x 2 cm
87201 - 40 x 30 x 2 cm
87202 - 50 x 30 x 2 cm
87203 - 53 x 32,5 x 2 cm
87204 - 60 x 40 x 2 cm
87301 - 50 x 30 x 2 cm
87302 - 60 x 40 x 2 cm
87401 - 50 x 30 x 2 cm
87402 - 60 x 40 x 2 cm
87501 - 50 x 30 x 2 cm
87502 - 60 x 40 x 2 cm
87601 - 50 x 30 x 2 cm
87602 - 60 x 40 x 2 cm
Avec
p
meille ieds pour
un
ure ad
héren e
With
ce
silico
for be ne pads
adher tter
ence
RANGE-PLANCHES A DÉCOUPER
Chopping board stand
87000 - 25 x 31 x 27 cm - 6 places
Autres dimensions : Nous consulter
66
POCHETTES
CULINARY BAGS
POCHETTE CHEF
CHEF’S BAG
1581
COMPOSITION /CONTENT
320-14
246-17
240-23
248-23
341-32
9-25
SAIGNER 4 RIVETS
BONING KNIFE 4 RIVETS
FILET DE SOLE
FILLET KNIFE
CUISINE MITRE ALU
KITCHEN KNIFE
SPATULE INOX A VIROLE
STAINLESS STEEL SPATULA
FOURCHETTE CHEF FORGEE
FORGED CHEF FORK
FUSIL MECHE RONDE
ROUND SHARPENING STEEL
14 CM
17 CM
23 CM
23 CM
32 CM
25 CM
POCHETTE APPRENTI
STUDENT’S BAG
1582
COMPOSITION /COMBINATION
1020-14
6346-20
337-23
158-20
321-32
S1195
SAIGNER SURMOULÉ
14 CM
BONING KNIFE OVERMOULDED
FILET DE SOLE BLEU
20 CM
BLUE HANDLE FILLET KNIFE
CUISINE
23 CM
KITCHEN KNIFE
SPATULE
25 CM
SPATULA
FOURCHETTE CHEF
32 CM
CHEF FORK
FUSIL
25 CM
SHARPENING STEEL
Devis possible pour toute autre composition / Quote on request for any other combination
67
TROUSSE PÂTISSERIE 4 FACES
PASTRY BAG 4 SIDES - KONDITORTASCHE - BORSA PASTICCIERE
MALETIN DE PASTELERO
COMPOSITION
DESOSSEUR 11 CM
SAIGNER 14 CM
CHEVALIN 20 CM
BOUCHER 25 CM
CUISINE 23 CM
SPATULE INOX 23 CM
FOURCHETTE CHEF 32 CM
FILET DE SOLE 17 CM
FUSIL 25 CM
1591
SPATULE MÉLAMINE 30 CM
CANNELEUR
MOULE A POMME Ø 22 MM
ZESTEUR
EPLUCHEUR
VIDE POMME
OFFICES 6 - 8- 10 CM
CISEAUX CRANTÉ 21 CM
LIMONADIER
COMBINATION
BONING KNIFE 11 CM
BONING KNIFE 14 CM
SKINNING KNIFE 20 CM
BONING KNIFE 25 CM
KITCHEN KNIFE 23 CM
STAINLESS SPATULA 23 CM
CHEF FORK 32 CM
FILLET 17 CM
SHARPENING STEEL 25 CM
MELAMINE SPATULA 30 CM
STRIPPER
MELON BALLER Ø 22 MM
ZESTER
PEELER
APPLE CORER
PARING 6 - 8-10 CM
SERRATED SHEARS 21 CM
CORKSCREW
COMPOSITION
GENOISE 25 CM
CUISINE 23 CM
SPATULE INOX 20 CM
SPATULE INOX 25 CM
SPATULE PLASTIQUE 30 CM
CISEAUX 20 CM
MARYSE 25 CM
SPATULE TRIANGLE 10 CM
OFFICE 10 CM
MOULE A POMME Ø 22 MM
EPLUCHEUR
VIDE POMME
CANNELEUR
ZESTEUR
PINCEAU 30 MM
PINCE A PÂTE
FOUET 25 CM
ROULEAU HÊTRE 42 CM
POCHE A DOUILLE 35 CM
CORNE A PÂTISSERIE
DOUILLES POLYCARBONATE :
2 UNIES + 2 CANNELÉES
COMBINATION
PASTRY KNIFE 25 CM
KITCHEN 23 CM
STAINLESS SPATULA 20 CM
STAINLESS SPATULA 25 CM
PLASTIC SPATULA 30 CM
SHEARS 20 CM
SILICON SPATULA 25 CM
TRIANGULAR SPATULA 10 CM
PARING 10 CM
MELON BALLER Ø 22 MM
PEELER
APPLE CORER
STRIPPER ZESTER
BRUSH 30 MM
PASTRY TONG
WHISK 25 CM
BEECH WOOD ROLLING PIN 42 CM
PASTRY BAG 35 CM
DOUGH SCRAPER
2 POLYCARBONATE FLUTTED
NOZZLES
2 POLYCARBONATE PLAIN
NOZZLES
1592
Devis possible pour toute autre composition / Quote on request for any other combination
68
POCHETTES, TROUSSES ET MALLETTES
BAGS AND CASES
POCHETTE VIDE (pour 6 articles)
BAG, EMPTY (for 6 items)
Dimensions / Sizes : 43 x 23 cm
1580
GRANDE TROUSSE (pour 21 articles)
LARGE BAG (for 21 items)
Dimensions / Sizes : 48 x 28 cm
1590
w
Ne
TROUSSE 8 COUTEAUX et
2 POCHES ACCESSOIRES
ROLL BAG FOR 8 KNIVES AND 2 ACCESSORIES POCKETS
Dimensions / Sizes : 50 x 14 cm
1570
MALLETTE AIMANTÉE
MAGNETIC CASE
Dimensions / Sizes : 43 x 31 x 6 cm
1510
MALLETTE “GRAND FORMAT”
“XL” CASE
Spécial rouleau de 50 cm ou scie 17,5”
Suitcase for 20” rolling pin or 17,5“ saw
Dimensions / Sizes : 52 x 35 x 10 cm
1520
VALISE VIDE AVEC MOUSSES
ALVÉOLÉES
EMPTY CASE
Dimensions / Sizes : 70 x 27 x 8 cm
1335V
69
COFFRETS, SAC A DOS
KNIVES’ CASES, BACKPACK
COFFRET MÉTALLIQUE
METAL BOX
1322 :
1324 :
1326 :
BOITE PLASTIQUE
PLASTIC BOX
1329
SAC A DOS
BACKPACK
2550
PRATIQUE
FONCTIONNEL
SECURITAIRE
CONVENIENT
FUNCTIONAL
SAFE
52,5 X 18,5 X 7 cm
52,5 X 18,5 X 10,5 cm
61 X 10,5 X 7 cm
70
B-Chef ®, la mallette PRO
POUR RÉUSSIR SES ÉTUDES AVEC DU MATÉRIEL DE QUALITÉ !
B – CHEF, THE PRO CASE
QUALITY MATERIAL TO SUCCEED IN YOUR STUDIES
ROBUSTE
Parois réalisées avec des
renforts latéraux pour une garantie d’utilisation de
longue durée. Poignée renforcée.
Tests réalisés sur les charnières et les fermoirs.
ROBUST
Side-impact bars to guarantee a long-lasting use.
Reinforced handle
Evaluation made on hinges and fasteners
SECURITÉ
HYGIENE
Mallette et plateaux en polypropylène.
Fermoirs démontables.
Mallette entièrement lessivable 100 %.
HYGIENE
Polypropylene case and boards
Fasteners that can be dismantled
100% washable case
Nouveau système de fermoirs interchangeables
PUSH / PULL pour éviter toute ouverture
accidentelle de la mallette.
Tranchants et pointes des couteaux protégés.
Chaque outil est maintenu dans son compartiment.
Fermeture par cadenas en option.
SAFETY
New system of exchangeable fasteners PUSH/PULL
to avoid an accidental opening
Edge and top of knives protected
Each tool is kept into its compartment
Optional closure with padlock
TRANSPORT
PRATIQUE
Légère.
Très bonne stabilité des plateaux.
Fixation des couteaux par le système
KEEP UP (n’abîme pas le fil des couteaux).
TRANSPORT
Light case
High stability of the boards
KEEP UP system to fix the knives
(not to damage the knives edge
Un rangement facile dans un casier et /ou dans un sac
de l’étudiant.
Mesures internes : 48 cm x 30 cm x 9,5 cm
Deux plateaux intérieurs avec de multiples
compartiments pour s’adapter à chaque spécialité
(Cuisine, boulangerie, traiteur, etc …).
HANDY
Easy storage in a locker and/or into the student’s bag
Inside dimensions : 48 cm x 30 cm x 9.5 cm
Two internal boards with several compartments suitable
for each job (cooks, bakery, caterer…)
71
B-Chef ®, la mallette PRO
POUR RÉUSSIR SES ÉTUDES AVEC DU MATÉRIEL DE QUALITÉ !
B – CHEF, THE PRO CASE / QUALITY MATERIAL TO SUCCEED IN YOUR STUDIES
Exemples de compositions / Contents examples :
CUISINIER / TRAITEUR
24 PIECES
Réf. 1503 C/T
-
Eminceur Creative Chef de 20 cm
Office 10 cm
Désosseur de 11 cm
Filet de sole de 17 cm
Spatule de 20 cm
Fourchette cuisine de 32 cm
Fusil de 25 cm
Ciseaux de 21 cm
Fouet de 25 cm
Pinceau de 30 mm
Spatule exoglas de 30 cm
Pochon inox Ø 6 cm
Limonadier 4 pièces
Eplucheur
Canneleur droitier
Zesteur
Aiguille à brider
3 douilles cannelées polycarbonate (B8 C8 E8)
3 douilles unies polycarbonate (U5 U10 U12)
Poche nylon de 30 cm
1ère RENTREE
15 PIECES
Réf. 1503 R
-
Eminceur Creative Chef de 20 cm
Office 10 cm
Désosseur de 11 cm
Filet de sole de 17 cm
Spatule de 20 cm
Fourchette cuisine de 32 cm
Fusil de 25 cm
Ciseaux de 21 cm
Fouet de 25 cm
Pinceau de 30 mm
Spatule plastique de 25 cm
Limonadier 4 pièces
Eplucheur
Canneleur droitier
Zesteur
BOULANGER / PATISSIER
27 PIECES
Réf. 1503 B/P
-
Couteau de tour de 25 cm
Génoise de 28 cm
Office 10 cm
Spatule de 15-20-25 cm
Spatule chocolat
Fusil de 25 cm
Ciseaux pointus de 14 cm
Fouet de 30 cm
Maryse de 25 cm
Pinceau de 30 mm
Spatule exoglas de 30 cm
Roulette pâte cannelée
Limonadier 4 pièces
Eplucheur
Canneleur droitier
Zesteur
Rouleau hêtre 42 cm
Pince à pâte
Grignette
Corne à ramasser
Coupe pâte carré rigide
Douille polycarbonate unie U3
Douille polycarbonate cannelée C8
Poche nylon de 30-35 cm
MALLETTE VIDE
EMPTY CASE
Réf. 1503
KIT DE
FERMETURE
CLOSING SET
Réf. KIT 1503
COOK / CATERER
24 TOOLS
- 8” Mincing Creative Chef knife
- 4” Paring knife
- 4.3” Boning knife
- 6.5” Filleting knife
- 8” Spatula
- 12.5” kitchen fork
- 10” sharpening steel
- 8” scissors
- 10” whisk
- 30mm pastry brush
- 12” exoglas spatula
- S/S spoon dia. 6 cm
- Corkscrew 4 pieces
- Peeler
- Left-handed lemon stripper
- Zester
- Trussing needle
- 3 polycarbonate star nozzles (B8 C8 E8)
- 3 ploycarbonate plain nozzles (U5 U10 U12)
- 12” Pastry bag
1ST NEW SCHOOL YEAR
15 TOOLS
- 8” Mincing Creative Chef Knife
- 4” Paring knife
- 4.3” Boning knife
- 6.5” Filleting knife
- 8” Spatula
- 12.5” Kitchen fork
- 10” Sharpening steel
- 8” scissors
- 10” Whisk
- 30mm pastry brush
- 10” plastic spatula
- Corkscrew 4 pieces
- Peeler
- Left-handed lemon stripper
- Zester
BAKERY / PASTRY
27 TOOLS
- 10” Kitchen knife
- 11” Pastry knife
- 4” Paring knife
- 6”-8“-10“ Spatula
- Chocolate spatula
- 10” sharpening steel
- 5.5” pointed scissors
- 12” Whisk
- 10” Silicon spatula
- 30mm pastry brush
- 12” exoglas spatula
- Fluted pastry wheel
- Corkscrew 4 pieces
- Peeler
- Left-handed lemon stripper
- Zester
- 16.5” beechwood rolling pin
- Pastry tong
- Baker’s blade
- Dough scraper
- Square rigid pastry cutter
- Plain polycarbonate nozzle U3
- Star polycarbonate nozzle C8
- 12”-14“ Pastry bag
72
MALLETTES CHEF
CHEF’S SUITCASES
ChefStyle
ARTICLES FORGÉS INOXYDABLES MITRE PLATE
STAINLESS FORGED ARTICLES WITH FLAT BOLSTER
1320
DIMENSIONS 43 X 31 X 6 CM
COMPOSITION
CHEF
TRANCHELARD
DESOSSEUR
PAIN
FOURCHETTE
FUSIL
OFFICE
COMBINATION
20 CM
20 CM
15 CM
20 CM
32 CM
25 CM
10 CM
CHEF’S KNIFE
SLICER
BONING KNIFE
BREAD KNIFE
MEAT FORK
SHARPENING STEEL
PARING KNIFE
KOCHMESSER
TRANCHIERMESSER
AUSBEINMESSER
BROTMESSER
FLEISCHGABEL
WETZSTAHL
OFFICEMESSER
COLTELLO CUOCO
COLTELLO AFFETTARE
COLTELLO DISOSSARE
COLTELLO PANE
FORCHETTA
ACCIARINO
SPELUCCHIONO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO DE TRINCHAR
DESHUESADOR
CUCHILLO PANADERO
TENEDOR PARA CARNE
ACERO
MONDADOR
ARTICLES LAMES ET MANCHES INOXYDABLES
STAINLESS HANDLE AND BLADE
1420
DIMENSIONS 43 X 31 X 6 CM
COMPOSITION
CHEF
FILET DE SOLE
TRANCHELARD
DESOSSEUR
FOURCHETTE
DECOUPER
MÉNAGE
COMBINATION
19 CM
19 CM
19 CM
15 CM
32 CM
22 CM
12 CM
CHEF’S KNIFE
FILLET KNIFE
SLICER
BONING KNIFE
MEAT FORK
CARVING
UTILITY KNIFE
KOCHMESSER
FILETIERMESSER
TRANCHIERMESSER
AUSBEINMESSER
FLEISCHGABEL
UNIVERSALMESSER
OFFICEMESSER
COLTELLO CUOCO
COLTELLO FILETTARE
COLTELLO AFFETTARE
COLTELLO DISOSSARE
FORCHETTA
COLTELLO UNIVERSALE
SPELUCCHIONO
CUCHILLO COCINERO
CUCHILLO PARA FILETEAR
CUCHILLO DE TRINCHAR
DESHUESADOR
TENEDOR PARA CARNE
CUCHILLO UNIVERSAL
MONDADOR
74
SPATULES PROFESSIONNELLES FLEXIBLES INOXYDABLES AVEC VIROLE
STAINLESS FLEXIBLE SPATULAS WITH BOLSTER - PALETTE MIT KROPF, FLEXIBEL
SPATOLA CON GOZZO, FLEX - ESPÁTULA CON BOCIO, FLEXIBLE
247 247 -
15
20
247 -
24
247 247 -
29
34
248 -
11
248 -
14
248 -
17
248 -
20
248 -
23
248 -
26
248 - 30
- acie
- émo r trempé
- viro uture com
le
plète
- tem inox
p
- thor ered blad
e
o
- stain ugh grind
in
less
bolst g
er
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
35
40
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
Made in France
248 248 -
Les +
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
L'Enclume
L'Enclume
L'Enclume
L'Enclume
SPATULES - COUPE-PÂTE - MARYSES
SPATULAS AND SERVICE TOOLS - PALETTEN
SPATOLA - ESPÁTULA
ECO
SPATULE COUDÉE
OFFSET SPATULA - PALETTEN
SPATOLA - ESPÁTULA
157 - 20
157 - 24
157 - 28
SPATULE
SPATULA - PALETTE
SPATOLA - ESPÁTULA
ECO
158 - 15
158 - 20
158 - 25
158 - 30
158 - 34
MARYSE
SILICON SPATULA - SILIKON-PALETTE
SILICON PALETTA - SILICON ESPÁTULA
2478 - 25 cm
2478 - 35 cm
2478 - 45 cm
SPATULE PLASTIQUE
PLASTIC SPATULA - KUNSTSTOFF-PALETTE
PLASTICA SPATOLA - PLÁSTICO ESPÁTULA
2481
2481
2481
2481
2481
-
25
30
35
40
50
SPATULE A CHOCOLAT
CHOCOLATE PEEL - SCHOKOLADENSPACHTEL
SPATOLA PER CIOCCOLATO
ESPÁTULA PARA CHOCOLATE
255 - 15
SPATULE TRIANGLE
TRIANGULAR SPATULA
245 -
10
COUPE-PÂTE ACIER INOXYDABLE
PASTRY-CUTTER
38098 Boîte de 10
Poignée plastique. Modèle carré.
Acier inox rigide.
Plastic handle. Rigid square.
38196 Boîte de 10
Modèle carré. Acier inox souple.
Flexible square.
38099 Boîte de 10
Modèle arrondi. Acier inox souple.
Flexible rounded.
38194 Boîte de 10
Modèle arrondi. Acier inox rigide.
Rigid rounded.
75
76
COUTEAUX A PAIN
BREAD KNIVES - BROTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO
BOULANGER SUR COFFRET
RAMASSE-MIETTES
LAME CRANTÉE épaisseur 3 mm
BREAD KNIFE, WITH CRUMB BOX
3 MM THICK SERRATED BLADE
250 - 25
BOULANGER SUR SOCLE
BREAD KNIFE
LAME CRANTÉE épaisseur 3 mm
3 MM THICK SERRATED BLADE
249 - 25
BOULANGER SUR SOCLE
BREAD KNIFE
249 - 35
LAME CRANTÉE épaisseur 4 mm
4 MM THICK SERRATED BLADE
PAIN ou COUTEAU TOMATE PRO
BARGOIN®
BREAD KNIFE - BROTMESSER
COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO
Made in France
L'Enclume
219 - 13
430 - 18
PAIN
BREAD KNIFE - BROTMESSER
COLTELLO PANE
CUCHILLO PANADERO
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
430 - 23
430 - 25
PAIN
BREAD KNIFE,
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
330 - 23
PAIN LAME FORGÉE
BREAD KNIFE,
FORGED BLADE
144 -
20
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
PAINS, PÂTÉS-CROÛTE, BISCOTTES OU GÉNOISES
BAKERY KNIVES
CHARCUTIER, MICRODENTURE
BREAD KNIFE, WAVY EDGE - BROTMESSER, WELLENSCHLIFF - COLTELLO PANE, SEGHETTATO - CUCHILLO PANADERO,
FILO ONDULADO
374 374 -
28
33
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
PATÉ-CROÛTE
BREAD KNIFE, SERRATED EDGE - BROTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO
379 -
28
BARGOIN®
Made in France
379 -
L'Enclume
33
GÉNOISE
PASTRY KNIFE - KONDITORMESSER - COLTELLO PASTICCIERE - CUCHILLO PASTELERO
380 -
28
BARGOIN®
Made in France
380 -
33
380 -
38
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
GÉNOISE
PASTRY KNIFE - KONDITORMESSER - COLTELLO PASTICCIERE - CUCHILLO PASTELERO
480
480
480
480
-
25
28
33
38
convient également pour
les producteurs d’asperges
also suitable for asparagus producers
COUTEAU GENOISE COURBE 26 CM
UTILITY KNIFE SERRATED EDGE - 26 CM (10")
UNIVERSAL MESSER –
WELLENSCHLIFF
COLTELO UNIVERSALE SEGHETTATOCICHILLO UNIVERSAL
FILO ONDULADO
481 - 26
LYRE A COUPER LES GÉNOISES
SPACING FOR CAKES
38060
38065
51850
Lyre écartement de 33 cm.
Lyre écartement de 44 cm.
Paquet de 10 fils
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
L'Enclume
77
78
ARTICLES DIVERS
ANCILLARY
ROULETTE A PIZZA
PIZZA CUTTER
719F Ø 6,5
PINCE A SERVIR INOX
UTILITY TONGS, STAINLESS - UNIVERSALZANGE, ROSTFREI
PINZA UNIVERSALE, INOX - PINZAS UNIVERSALES, INOXIDABLES
39024 - 24 cm
39030 - 30 cm
39040 - 40 cm
ROUE A PIZZA
PIZZA WHEEL
11648 (Ø 10 cm)
PINCE A PÂTE
TWEEZERS - PINZETTE
PINZETTA - PINZAS
38097 Sachet de 12
38097.01 sur carte
FOUET TOUT INOX FLEXIBLE QUALITÉ SUPÉRIEURE
STAINLESS FLEXIBLE WHISK - SCHNEEBESEN, FLEXIBEL
FRUSTA, FLEX - VARILLAS, FLEXIBLE
2403 - 25 cm
2403 - 30 cm
2403 - 35 cm
FOURCHETTE A CHOCOLAT
MANCHE PLASTIQUE
CHOCOLATE CHIPPER,
PLASTIC HANDLE
2477 - 3
BAGUE A CHOCOLAT MANCHE BOIS
CHOCOLATE RING, WOODEN HANDLE
2484 - 12
2484 - 18
GRIGNETTE
BAKER’S BLADE
2482F
MOULE ALUMINIUM
ALUMINIUM RAVIOLIS MOULD
78201 -
POUR 36 RAVIOLIS (300 X 300 mm)
(300 x 300 mm) 36 raviolis capacity
78203 -
POUR 24 RAVIOLIS (450 X 450 mm)
(450 x 450 mm) 24 raviolis capacity
PELLE A FARINE OU GLAÇONS
ALUMINIUM FLOUR SCOOP
MEHLSCHAUFEL
PALA PER FARINA
PALA PARA HARINA
79750B - 300 mm
79751 - 350 mm
CORNE A PÂTISSERIE
DOUGH SCRAPER
TEIGSPACHTEL
SPATOLA PER PASTA
ESPÁTULA PARA MASA
799F
ARTICLES BOULANGERIE - PÂTISSERIE
BAKERY / CONFECTIONARY - ANCILLARY
BROSSE A PÉTRIN BOIS BOMBÉ VERNI
FLOUR BRUSH, WOODEN HANDLE
2471
BROSSE A DORER MANCHE HETRE
PASTRY BRUSH, WITH BEECH WOOD HANDLE
2472
BROSSE DE COMPTOIR 1/2 TETE
MANCHE BOIS
FLOUR BRUSH, WOODEN HANDLE
2474
PINCEAU VIROLE INOX, MANCHE PLASTIQUE
PASTRY BRUSH, STAINLESS FERRULE - PLASTIC HANDLE
2423242324232423-
30
40
45
50
ROULEAU HETRE
BEECH WOOD ROLLING PIN
4400- 42 L. 42 cm - Ø 4,5 cm
4400- 50 L. 50 cm - Ø 5 cm
ROULEAU A PÂTISSERIE POLYÉTHYLÈNE
POLYETHYLENE ROLLING PIN
31148 L. 50 cm - Ø 4,8 cm
POCHE A CREME
NYLON,
SANS COUTURE
AVEC
CROCHET DE
SUSPENSION
NYLON PASTRY BAG,
WITH HANGING LOOP
MANGA PASTELERA
244024402440244024402440-
30
35
40
45
50
60
POCHE A CREME
JETABLE - BOITE DE 100
100 SINGLE-USE PASTRY
BAGS
2445 - 40
2445 - 55
79
80
DOUILLES A PÂTISSERIE INOX
POLYCARBONATE
PASTRY NOZZLES STAINLESS
POLYCARBONATE
DOUILLE INOX UNIE
PLAIN
2454
2454
2454
2454
2454
2454
2454
2454
-
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
DOUILLE POLYCARBONATE UNIE
PLAIN
2450
2450
2450
2450
2450
2450
2450
6
8
10
12
14
16
18
20
-
3-Ø4
5-Ø7
7 - Ø 10
8 - Ø 11
10 - Ø 13
12 - Ø 15
14 - Ø 18
DOUILLE POLYCARBONATE
CANNELÉE 8 POINTES
STAR (8 POINTED)
DOUILLE INOX CANNELÉE 8 POINTES
STAR (8 POINTED)
2455
2455
2455
2455
2455
2455
2455
2455
-
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
4
6
8
10
12
14
16
18
2451
2451
2451
2451
2451
-
A8 - Ø 3
B8 - Ø 4
C8 - Ø 7
D8 - Ø 8
E8 - Ø 9
DOUILLE POLYCARBONATE
CANNELÉE 8 POINTES
STAR (8 POINTED)
2451 - F8 - Ø 14
DOUILLE POLYCARBONATE
PETITS-FOUR 12 POINTES
PETITS-FOURS (12 POINTED)
DOUILLE INOX PETITS-FOURS
2451 - PF12 - Ø12
PETITS-FOURS
2455 - PF 12 - Ø 12
DOUILLE POLYCARBONATE
A BUCHE 8 POINTES
BIRD’S NEST (8 POINTED)
2451 - BU - Ø20
DOUILLE INOX A ROSES
ROSES
2455
2455
2455
2455
2455
-
RO6
RO8
RO10
RO16
RO20
-Ø6
-Ø8
- Ø 10
- Ø 16
- Ø 20
DOUILLE POLYCARBONATE
A SAINT-HONORÉ
SAINT HONORE
2451 - STHO - Ø14
DOUILLE INOX A BUCHES
BIRD’S NEST
2455 - BU20 - 6 dents/6 teeth
2455 - BU22 - 6 dents/6 teeth
DOUILLE INOX SAINT-HONORÉ
SAINT HONORE
2455 - ST30 - Ø 30
DOUILLE INOX CORNET
STAINLESS FILLING TUBE
2455 - COR8 - 8 cm
10 DOUILLES
INOX ASSORTIES
(5 unies + 5 cannelées)
10 DOUILLES
POLYCABORNATE ASSORTIES
(5 unies + 5 cannelées)
Ø 6 - 10 - 12 -14 - 16
SET OF 10 STAINLESS NOZZLES
(5 PLAIN AND 5 STAR NOZZLES)
Unies : Ø 5 - 8 - 10 - 12 - 14
Cannelées : A8 - B8 - C8 - D8 - E8
SET OF 10 POLYCARBONATE NOZZLES
(5 PLAIN AND 5 STAR NOZZLES)
2454 - 55
EMPORTE-PIECES
11 pièces de 2 à
9 cm rondes unies
ROUND PLAIN CUTTER
11 pieces
from Ø 2cm to Ø 9 cm
78457
EMPORTE-PIECES
11 pièces de 2 à
9 cm rondes cannelées
ROUND FLUTTED CUTTER
11 pieces
from Ø 2cm to Ø 9 cm
78451
2450 - 51
81
THERMOMÈTRES
THERMOMETERS
CHARCUTIER -10°C + 120°C
THERMOMETER -10°C +120°C
PLASTIC SHEATH – LENGTH 35 CM
76011
SONDE A JAMBON OU FOIE GRAS +30°C + 100°C
HAM PROBE +30°C +100°C – LENGTH 24 CM
76032
CONGÉLATEUR -40°C + 50°C
FREEZER THERMOMETER -40°C +50°C– LENGTH 20 CM
76012
CONFISEUR +80°C + 200°C
GAINE NYLON
CANDY THERMOMETER +80°C +200°C
NYLON SHEATH – LENGTH 35 CM
76013
BOULANGER -20°C + 50°C
BAKER THERMOMETER -20°C +50°C– Length 15 cm
76015
DENSIMÈTRE PÈSE-SIROP
ECHELLE : 1000 - 1400 G / L (15-40 degré BAUME)
SYRUP DENSITY METER
FROM 1000 TO 1400 G/LITER
76062
BALANCE ÉLECTRONIQUE 5KG
AVEC ÉCRAN TACTILE
MINUTEUR
-25°C + 250°C
ELECTRONIC WEIGHING SCALES
76010
TIMER -25°C +250°C
76072
FOUR + 50°C + 300°C
L. 75 - H.80 INOX
STAINLESS OVEN
THERMOMETER +50°C +300°C
76021
SONDE 0°C + 120°C, VIANDE
D : 50 mm
MEAT THERMOMETER,
with Probe +0°C +120°C
Ø 50 MM – LENGTH 15 CM
76031
ELECTRONIQUE DE
POCHE -50°C + 300°C
DIGITAL POCKET
THERMOMETER -50°C +300°C
76051
SONDE, FRITURE +50°C + 400°C
D : 54 mm
FRYING THERMOMETER,
with Probe +50°C +400°C
Ø 54 MM
76033
ELECTRONIQUE -50°C + 150°C
DIGITAL THERMOMETER -50°C +150°C
76056
FROMAGES
CHEESE KNIVES - KÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO
CUCHILLO PARA QUESO
FROMAGE
CHEESE KNIFE - KÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO - CUCHILLO PARA QUESO
● 385 ● 4385 -
25
25
● 395 ● 4395 -
33
33
● 395 ● 4395 -
40
40
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
Made in France
● 395 ● 4395 -
L'Enclume
50
50
BRIE ou FOIE GRAS
SOFT CHEESE KNIFE - WEICHKÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO MOLLE
CUCHILLO PARA QUESO TIERNO
389 (15 cm)
FROMAGE
CHEESE KNIFE - KÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO
CUCHILLO PARA QUESO
386 (21 cm)
397 -
35
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
83
FROMAGES
84
CHEESE CUTTER - DRAHTSCHNEIDE
TAGLIAFORMAGGIO A FILO - CORTADOR PARA QUESO
LYRES INOX / SPACING STAINLESS STEEL
Inox
Paquet de 10
Modèle haut pour fil de 17 cm (écartement 20 cm)
Fil 17 cm / Wire 17 cm
Code 52076
Code 51756X10
Modèle haut pour fil de 21 cm (écartement 21,5 cm)
Fil 22 cm / Wire 22 cm
Code 52078
Code 51780X10
Modèle bas pour fil de 23 cm (écartement 25 cm)
Fil 23 cm / Wire 23 cm
Code 52079
Code 51778X10
Nous pouvons adapter une poignée plastique alimentaire sur nos Lyres.
Possibilité de marquage sur la poignée - Nous consulter.
We can deliver the spacing with your brand on a plastic handle for
quantities only.
FIL A FROMAGE POIGNÉE PLASTIQUE FIL INOX
CHEESE WIRES / PLASTIC HANDLE / STAINLESS STEEL WIRE
Poignée plastique / Plastic handle.
45 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
vendu par paquet de 10. Per 10 wires
Code 51720X10
Code 51721X10
Code 51722X10
Code 51723X10
Code 51724X10
FIL A BEURRE POIGNÉE PLASTIQUE FIL INOX
BUTTER WIRES / PLASTIC HANDLE / STAINLESS STEEL WIRE
- Fil à beurre uni - 30 cm,
vendu par paquet de 10 / Straight butter cutters per 10 wires.
Code 51071X10 - Fil à beurre torsadé - 30 cm,
vendu par paquet de 10 / Wavy butter cutters per 10 wires.
Code 51070X10
Saint
Pâte Nectaire,
Soft molle...
chee
se
Com
Beau té,
f
Ca ort,
Hard ntal...
chee
se
53001
SONDES A FROMAGE / CHEESE TESTER
Acier inoxydable / Stainless steel
Longueur 105 mm - Ø 7/11 mm
Poignée inoxydable/Stainless steel handle
Code 53001
Longueur 125 mm - Ø 9/15 mm
Poignée inoxydable/Stainless steel handle
Code 53002
53002
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
COUTEAU A DEGUSTATION 2P
TASTING KNIFE - PROBIERMESSER MIT GABEL
COLTELLO DEGUSTAZIONE CON FORCHETTA
NAVAJA PARA DEGUSTAR CON TENEDOR
690 (11 cm)
PARMESAN
PARMESAN KNIFE - PARMESANMESSER
FORMAGGIO PAVIA - CUCHILLO PARA QUESO
387 (11 cm)
RAPE A FROMAGE TOUT INOX
CHEESE GRATER - KÄSEREIBE
GRATTUGIA PER FORMAGGIO
RALLADOR PARA QUESO
79214
PELLE A RACLETTE
STAINLESS CHEESE PLANE
758F
COUPEUSES A FROMAGE
CHEESE CUTTERS - KÄSESCHNEIDER
TAGLIAFORMAGGIO - CORTADOR PARA QUESO
CHAQ
EST V UE APPARE
E
CARTO NDU EN B IL
EACH N INDIVID OÎTE
IS PAC CHEESE-CU UELLE
TT
K
INDIV ED INTO AN ER
IDUAL
BOX
85
Code 52081
Code 52085
Code 52084
Socle fonte plateau marbre.
Marble base.
Dimensions : h 36 cm x Ø 27 cm
Montant recouvert d’Epoxy alimentaire.
Tube inox pour protéger le ressort.
Socle entièrement en polyéthylène alimentaire.
With polyethylene base.
Dimensions : h 36 cm x Ø 27 cm
ROQUEFORTAISE “Marbré”
Montant recouvert d’Epoxy alimentaire.
Tube inox pour protéger le ressort.
Socle marbré entièrement en polyéthylène alimentaire.
With polyethylene marble base.
Dimensions : h 36 cm x Ø 27 cm
Code 51740X10 - Fils pour Roquefortaise paquet de 10 / Wires per 10 pieces
PERSONNALISATION NOUS CONSULTER
Swiss made
Code 52320
COUPEUSE A FROMAGE
Code 52250
COUPEUSE A FROMAGE
INOX
Toutes les pièces en inox alimentaire
entièrement démontable.
Fil facile à changer.
Dimensions / Sizes :
320 x 220 x 40 mm hauteur
Stainless steel cheese cutter
Entirely made of stainless steel.
All parts can be dismantled easily.
Code 51741
FIL POUR COUPEUSE
A FROMAGE
Paquet de 10
Replacement wires for cheese cutter per 10 wires
Coupe le fromage rapidement et proprement.
Un fil flottant permet de couper de façon régulière
tous types de fromage.
Remplacement du fils en quelques secondes.
Handee Cheese cutter
Cuts cheese quickly, neatly, economically.
A floating wire slices smoothly through
all types of cheese.
Replacement wire fitted in seconds.
Dimensions :
L 37 x l 26 x h 11 cm
Code 51820
Paquet de 12 fils pour
coupeuse à fromage.
Replacement wires for
cheese cutter, per dozen.
Code 52500
LA GIROLLE®
Instrument servant à racler la «Tête de
Moine» sous la forme de magnifiques fleurs
de fromage appelées «Girolle».
Permet d’agrémenter son plateau de
fromages d’une touche d’originalité.
The Girolle® is an ingenious tool which
is aimed at scraping
«Tête de Moine» in
magnificient cheese flowers
forms-named «Girolle».
Enables to decorate a
cheese board with
originality.
COUTEAUX A POISSON INOXYDABLES
87
SEAFOOD - FISCH - PESCE - PESCADO
FILET DE POISSON
ACIER SUÉDOIS / SWEDISH STEEL
FILLET KNIFE - FILETIERMESSER
COLTELLO FILETTARE
CUCHILLO PARA FILETEAR
● 77333-19
w
Ne
COUTEAU A EVISCÉRER
w
VISCERA KNIFE
● 6030 -
11
Ne
FILET DE SOLE
FILLET KNIFE - FILETIERMESSER - COLTELLO FILETTARE
CUCHILLO PARA FILETEAR
● 246 ● 246 -
17
20
●
●
●
●
17
17
20
20
346 6346 346 6346 -
BARGOIN®
Made in France
BARGOIN®
Made in France
COUTEAU A PARER LE THON
L'Enclume
BARGOIN®
TUNA FISH KNIFE
● 520 -
Made in France
L'Enclume
7
ECAILLEUR
FISH SCALER
● 412 (16 cm)
● 6412 (16 cm)
POISSON DENTS FINES
MANCHE CONFORT ANTI-GLISSANT
FISH KNIFE, THINLY SERRATED,
SOFT NON SLIP
● 6411 - 35
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
POISSON CRANTÉ
SERRATED FISH KNIFE
FISCHMESSER
COLTELLO PESCE
CUCHILLO PESCADO
● 413 ● 6413 -
30
30
● 413 ● 6413 -
35
35
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
● 413 ● 6413 -
42
42
L'Enclume
L'Enclume
CISEAUX A POISSON INOXYDABLES
88
STAINLESS STEEL FISH SHEARS
LAME INOX CRANTEE, POIGNÉE PLASTIFIÉE
FIN SHEARS, SERRATED BLADE
FLOSSENSCHERE, GEZACKT
FORBICI PESCE NIKEL, SEGHETTATO
TIJERAS PARA PESCADO, FILO ONDULADO
159 (22 cm)
TOUT INOX LAME CRANTÉE
STAINLESS SHEARS, SERRATED BLADE
160 (22 cm)
TOUT INOX
STAINLESS SHEARS
259 -
22
LAME INOX, CRANTÉE
STAINLESS SERRATED BLADE
659
CISAILLE COUPE OURSINS INOX
A RESSORT INOX
STAINLESS SEA-URCHIN SCISSORS
STAINLESS SPRING
4900
CONGELÉ
FROZEN FOOD KNIFE - GEFRIERGUTMESSER
COLTELLO PER SURGELATI
CUCHILLO PARA ALIMENTOS
CONGELADOS
400 -
24
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
POISSONNERIE ET FRUITS DE MER
89
SEAFOOD AND FISH
COUTEAU A HUITRES - OYSTER KNIFE - AUSTERNÖFFNER - APRIOSTRICHE - ABRIDOR DE OSTRAS
A GARDE
CRAPAUD
WITH GUARD
OYSTER OPENER
511
512
PROFESSIONNEL
LANCETTE
PROFESSIONAL
514
OYSTER KNIFE
515
CLAMS
LANCETTE
SHELLFISH KNIFE
OYSTER KNIFE
510
513
COQUILLE SAINT JACQUES
LANCETTE
SCALLOP KNIFE
OYSTER KNIFE
516
COUTEAU ECAILLEUR
FISH SCALER
2318 (8,5 cm)
6513
À GARDE MANCHE POLYPRO
WITH PLASTIC GUARD
517
PIQUES BIGORNEAUX
PIQUES BIGORNEAUX
en vrac (carton de 1000)
longueur 7,5 cm
36150 (fil inox)
36100 (fil cuivré)
Tige inox en sachet de 12 sur carte
3 couleurs
Stainless steel
Shell fish pikes on display card
36200
CASSE PATTE ET NOIX
LOBSTER AND NUT CRAKER
PINCE A ARÊTES
FISHBONE TWEEZERS
GRÄTENPINZETTE
PINZETTA PER LISCHE
PINZAS PARA ESPINAS DE PESCADO
79148
38050
38050.01sur carte
CURETTE A HOMARD
PINCE A HOMARD
FOURCHETTE A HUITRES
LOBSTER PRONGS
79147
LOBSTER FORK
79424
OYSTER FORK
79427
CISEAUX PROFESSIONNELS INOX - QUALITÉ SUPÉRIEURE
STAINLESS STEEL SCISSORS - SUPERIOR QUALITY
Code 71806
CISEAUX PROFESSIONNELS
A dents 25 cm
Poignée plastique.
Professional scissors - specially for fish
Code 71805
CISEAUX PROFESSIONNELS
25 cm
Professional scissors.
Code 71800
MULTI-SERVICE
22 cm
Multi purpose scissors.
Code 71801
MODÈLE pour GAUCHER
Model for left-handed
Manche noir - Black handle
Code 71810
CISEAUX MENAGE
19 cm
Kitchen scissors.
CISEAUX CUISINE
KITCHEN SHEARS - KÜCHENSCHERE - FORBICI DA CUCCINA - TIJERAS COCINA
Code 71924
CISEAUX SÉRIE SOFT
24 cm
Code 71921
CISEAUX SÉRIE SOFT
21 cm
Code 71919
CISEAUX SÉRIE SOFT
19 cm
Code 71917
CISEAUX SÉRIE SOFT
17 cm
Code 71914
14 cm
91
SÉCATEURS
92
POULTRY SHEARS - GEFLÜGELSCHERE
TRINCIAPOLLO - TIJERAS PARA TRINCHAR AVES
COUPE VOLAILLE INOX
•De Luxe•
FINITION BROSSÉ 25 cm
STAINLESS STEEL POULTRY
SHEARS BRUSHED FINISHED
71825
CHROMES
POULTRY SHEARS
GEFLÜGELSCHERE
TRINCIAPOLLO
TIJERAS PARA TRINCHAR AVES
52
62
INOXYDABLE
STAINLESS
61
INOX LAME CRANTÉE
STAINLESS SERRATED BLADE
Longueur totale / Total lenght : 21 cm
32 -
10
CISEAU POINTU TOUT INOX
STAINLESS SHARP SHEARS
Longueur totale / Total lenght : 17 cm
33
OUVRE-BOITES ET SOMMELIERS
CAN OPENERS AND CORKSCREWS
OUVRE-BOITE SUR TABLE
TABLE-MOUNTED CAN OPENER
4220
OUVRE-BOITE
CAN OPENER
4207
OUVRE-BOITE
CAN OPENER
4208
OUVRE-BOITE INOX
CAN OPENER
794F
LIMONADIER
CORKSCREW
684
COUTEAU SOMMELIER 3 PIÈCES
(LAME MICRO DENTURE, LEVIER DOUBLE
ÉTAGE, TB TÉFLON), MANCHE PLASTIQUE.
WINE OPENER
DOUBLE LEVER
686
COUTEAU INOX AVEC SES VIS
STAINLESS KNIFE
WITH SCREW, FOR 4220
301
(pour 4220)
RAMASSE MIETTES
TABLE CRUMBER
ROUE DE TRANSPORT INOX
TRANSPORT WHEEL
FOR 4220
302
(pour 4220)
2448F
93
COUTEAUX COLLECTIVITÉS
94
CATERING KNIVES
STEAK
STEAK KNIFE - STEAKMESSER - COLTELLO BISTECCA - CUCHILLO STEAK
753 B 12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives
COUTEAU UNIVERSEL, TRANCHANT ONDULÉ
UTILITY KNIFE, SERRATED EDGE - ALLZWECKMESSER, WELLENSCHLIFF
COLTELLO UNIVERSALE, SEGHETTATO - CUCHILLO UNIVERSAL, FILO ONDULADO
754 B 12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives
STEAK
STEAK KNIFE - STEAKMESSER - COLTELLO BISTECCA - CUCHILLO STEAK
229 B 12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives
COTE A L’OS MANCHE BOIS
STEAK KNIFE
755 B12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives
COUTEAU A PIZZA
PIZZA KNIFE
LAME AJOURÉE
52571 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives
REMARQUE : Le minimum de livraison de ces articles est une boîte de 12 couteaux
NOTE : the minimum delivery quantity for these articles is 1 box of 12 knives
STEAKS
95
STEAK KNIVES
Livraison en boîte de 12 / Delivery in 12 unit-box
220 -
10
225 -
10
222 -
11
223 -
11
340 -
11C
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
L'Enclume
Made in France
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
BARGOIN®
Made in France
L'Enclume
LAME CRANTÉE
SERRATED
340 -
11
OFFICE / PARING KNIFE - KÜCHENMESSER
COLTELLO CUCINA - CUCHILLO COCINA
810 - 10
810 - 10/B12
le couteau / the knife
la boîte de 12 / the 12 knives’ box
OFFICE CRANTÉ / SERRATED PARING
815 - 10
815 - 10/B12
le couteau / the knife
la boîte de 12 / the 12 knives’ box
STEAK / PARING KNIFE - KÜCHENMESSER
COLTELLO CUCINA - CUCHILLO COCINA
820 - 11
820 - 11/B12
COFFRET 6 STEAKS
STEAK SET 6 PIECES
340-11/B6
340-11C/B6
LAME CRANTÉE
SERRATED
L ’enclume
le couteau / the knife
la boîte de 12 / the 12 knives’ box
L ’enclume
L ’enclume
BLOCS
96
KNIFE BLOCK SETS
BLOC couteaux forgés “ChefStyle”
CHEFSTYLE FORGED, KNIVES’ BLOCK
1454
COMPOSITION /
141-6
COMBINATION
BEC D’OISEAU 6 CM
PEELING KNIFE 2,5”
141-10
OFFICE, LAME 10 CM
PARING KNIFE 4”
141-20
CUISINE, LAME 20 CM
CHEF KNIFE 8”
142-15
DÉSOSSEUR, LAME 15 CM
BONING KNIFE 6”
144-20
PAIN, LAME 20 CM
BREAD KNIFE 8”
U1120
FUSIL 20 CM
SHARPENING STEEL 8”
BLOC PLEXI 5 pièces
5 PIECES BLOCK
1456
COMPOSITION
COMBINATION
SANTOKU FORGÉ 18 CM / SANTOKU 7“
DÉSOSSEUR FORGÉ 15 CM / BONING KNIFE 6”
FOURCHETTE DROITE 32 CM / FORK 12,5“
PAIN FORGÉ 20 CM / BREAD KNIFE 8”
OFFICE 10 CM / PARING KNIFE 4“
BLOC 6 couteaux
«Shark»
6 “SHARK” KNIVES’ BLOCK
1452
COMPOSITION
COMBINATION
KS1
KS2
KS3
KS6
KS8
KS29
OFFICE POINTU, LAME 8 CM / PARING KNIFE 3”
OFFICE STYLET, LAME 7 CM / PARING KNIFE 2,5”
MÉNAGE, LAME 12 CM / UTILITY KNIFE 4,5”
DÉSOSSEUR, LAME 15 CM / BONING KNIFE 6”
CHEF, LAME 20 CM / CHEF KNIFE 8”
DÉCOUPER, LAME 22 CM / CARVING KNIFE 8,5”
BLOCS ET COFFRETS
97
KNIFE BLOCK SETS
BLOC 6 COUTEAUX
Creative Chef ®
6 KNIVES BLOCK
1457
COMPOSITION
COMBINATION
337-10
337-10C
337-15
330-23
346-17
340-18
OFFICE 10 CM / PARING KNIFE 4”
OFFICE CRANTÉ 10 CM / PARING SERRATED KNIFE 4”
CUISINE 15 CM / CHEF KNIFE 6”
PAIN 23 CM / BREAD KNIFE 9”
FILET DE SOLE 17 CM / FILLET KNIFE 6,5”
SANTOKU 18 CM / SANTOKU KNIFE 7”
BLOC 6 couteaux
“64 SABATIER” KNIVES’ BLOCK
1264
COMPOSITION
COMBINATION
-
BEC D’OISEAU 7 CM / PEELING KNIFE 2,5”
OFFICE IDEAL 10 CM / PARING KNIFE 4”
DESOSSEUR IDEAL 15 CM / BONING KNIFE 6”
SANTOKU ALVÉOLÉ IDEAL 17 CM / SANTOKU KNIFE 6,5”
DÉCOUPER IDEAL 20 CM / CARVING KNIFE 8”
PAIN IDEAL 20 CM / BREAD KNIFE 8”
ASSORTIMENT OFFICES PAR 3
Creative Chef ®
339-10/S3 - 10 CM
SET OF 3 PARING KNIVES
Creative Chef ®
CADEAUX ET FOIE GRAS
98
BROCHETTE ÉPÉE DE LUXE
Tige inox 25 cm
Code 44120
Tige inox 30 cm
Code 44130
livrée sur carte par 6 pièces
Stainless steel sword skewer
Delivered on display card of 6 pieces
Code 52074
LYRE POUR FOIE GRAS ET BÛCHE DE NOËL
Code 52073 - LYRE POUR FOIE GRAS
- inox - écartement 12 cm
Handle spacing 12 cm liver “Foie gras” and christmas log
10 cm petit modèle
Small spacing 10 cm
PERSONNALISATION : Nous pouvons adapter une poignée plastique
alimentaire sur nos lyres. Possibilité de marquage sur la poignée par quantité.
We can fit a plastic handle with your name (for quantities).
Code 51743X10 - FIL LYRE
10 cm - Livré par 10
Wire 10 cm
Deliver per 10 pieces
Code 51745X10 - FIL
12 cm pour Lyre 52074 et 52071 - Livré par 10
Wire 12 cm, per 10 pieces
51743X10
52073
51745X10
Code 54810
52074
GUILLOTINE A FOIE GRAS
Plateau polyéthylène
(dimensions : 370 x 270 x 20 mm)
Utilisation simple et efficace.
Permet de réaliser des tranches
plus nettes que le couteau.
Liver “Pâté” cutter
with plastic base
MOULIN A POIVRE ET A SEL
“NEW CLASSIC”
BOIS NATUREL CLAIR
PEPPER AND SALT MILLS - NATURAL WOOD
MD30
ME15
SE15
30 cm - Poivre
15 cm - Poivre
15 cm - Sel
SERRE-JAMBONS
100
HAM HOLDERS
Code 34300
SERRE JAMBON INOX •New
Design•
Stainless steel ham holder
Design innovant avec fourchette intégrée pour
un bon maintien du jambon.
Dimensions / sizes : 54 cm x 29 cm x 20 cm
Poids / Weight : 1 kg 830
Code 34048
PLATEAU MARBRE •De
Luxe•
Poignée en stamina alimentaire toutes les pièces en acier
inox. Montant épaisseur 5 mm. Très belle présentation,
très robuste. With marble tray, stainless steel support /
stamina handles
Dimensions / sizes : 62 cm x 26 cm x 18 cm
Poids brut / Gross weight : 8 kg 670
Code 34047
PLATEAU POLYÉTHYLÈNE BLANC •De
Luxe•
Poignée en stamina alimentaire, toutes les pièces
en acier inox. Montant épaisseur 5 mm.
With polyethylene tray / stainless steel support /
stamina handles
Dimensions / sizes : 62 cm c 26 cm x 18 cm
Code 34049
PLATEAU POLYÉTHYLÈNE MARBRÉ
Mottled polyethylene tray
Plateau épaisseur : 20 mm
PINCE A CHARCUTERIE INOX
Code 30250
Stainless steel ham tong
Code 86195
PELLE A JAMBON
150 x 322 x 5 mm
SERRE-JAMBONS
101
HAM HOLDERS
Code 34495 MODÈLE
Code 34496 MODÈLE
ECONOMIQUE
PLATEAU POLYÉTHYLÈNE
ECONOMIQUE
PLATEAU BOIS
Façon marbre, montant inox
ECONOMIC ham holder, polyethylene tray.
Stainless steel support
Plateau bois compressé haute résistance.
Very solid wooden tray.
Dimensions / sizes : 44 X 25 X 18 cm
Poids : 5,4 kg
Code 34690 SAC
Code 34780 JAMBON
A JAMBON
Dimensions / sizes : 59 cm x 68 cm
Ham bag.
FACTICE
pour PRÉSENTATION / Plastic Ham
for display unit
Longueur : 50 cm
Code 34525 MONTANT
ET
SOCLE EN PIN NATUREL
Poignée inox
Dimensions / sizes : L 38 cm - l 22 cm - H 33 cm
Ham holder entirely made of
natural pine-tree wood
SERRE JAMBON ESPAGNOL
POLYÉTHYLÈNE NOIR
Code 34150
Dimensions / sizes : l 300 x L 200 x h 630 mm
Black polyethylene spanish ham holder
PRÉSENTOIR BOUDIN/SAUCISSES
Code 31620
Acier inox Ø 28 cm - H. 28 cm
Stainless steel sausages stand
PLATS PLASTIQUE ALTUGLAS
103
ALTUGLAS TRAYS
SYSTÈME GASTRO
EXEMPLE DE
PRÉSENTATION
Nos plateaux sont fabriqués en acrylique-polyméthyl Méthacrylate (PMMA).
Cette matière est couramment connue sous le nom déposé ALTUGLAS ou PLEXIGLAS.
Our trays are made of acrylic-polymethyl. Otherwise known as ALTUGLAS or PLEXIGLAS.
ts
attrayan
aspects
GLAS : ble colour
U
T
L
A
l’
ra
ble
alte
e de
Avantag inaltérable / in ocs / unbreaka
ch
ur
• coule sistance aux long terme
ré
à
°/
• bonne rillante même d’eau chaude 70
b
re
• qualité à une températu resistance
ce
ture
• résistan ter temperature / cold tempera
high wa au froid - 20°
e
nc
s
• résista ce
cyclable
resistan nti-bactérien re od contact
•A
h fo
it
w
ly
comp tions
regula
Autres dimensions et couleurs : Nous consulter
Other sizes and colours : Contact us
Réf.
Dimensions en cm
Lxlxh
86215
86525
86527
86112
86205
86584
86585
86322
86522
86323
86523
86587
86588
86110
86220
86120
86520
86222
86331
86531
86332
86532
86121
86148
86315
86515
86318
83518
86346
86348
86128
86230
86130
86142
86145
86158
86182
86582
86282
86144
86141
86140
86540
86146
86149
86152
86184
86584
86160
86560
86180
86580
86170
86150
86550
86186
86586
86175
86575
20x26.5x4 cm
20x26.5x8 cm
20x26.5x1.7 cm
20x27x1.7 cm
20.5x20.5x5cm
21x53x1.7 cm
21x53x4 cm
26.5x16.2x1.7 cm
26.5x16.2x1.7 cm
26.5x16.2x8 cm
26.5x16.2x8 cm
26.5x48.7x1.7 cm
26.5x48.7x8 cm
30x16x1.7 cm
31x18.5x4 cm
31x21x1.7 cm
31x21x1.7 cm
31x21x4 cm
32.5x17.6x1.7 cm
32.5x17.6x1.7 cm
32.5x17.6x8 cm
32.5x17.6x8 cm
32.5x22.5x1.7 cm
32.5x22.5x3 cm (octogonal)
32.5x26.5x1.7cm
32.5x26.5x1.7cm
32.5x26.5x8 cm
32.5x26.5x8 cm
32.5x35.4x1.7 cm
32.5x35.4x8 cm
33.5x26x1.7 cm
33.5x26x5 cm
34.5x15.5x1.7 cm
36.5x27.5x1.7 cm
38x30.5x1.7 cm
40x30x3 cm (octogonal)
41x21x1.7 cm
41x21x1.7 cm
41x21x4 cm
41x30.5x1.7 cm
41.5x26x1.7 cm
42x30.5x1.7 cm
42x30.5x1.7 cm
46.5x20.5x1.7 cm
49.5x37x1.7 cm
50x17.5x1.7 cm
53.5x20.5x1.7cm
53.5x20.5x1.7cm
56.5x27x1.7 cm
56.5x27x1.7 cm
58x21x1.7 cm
58x21x1.7 cm
67x27x1.7 cm
76x26.5x1.7 cm
76x26.5x1.7 cm
76.5x21x1.7 cm
76.5x21x1.7 cm
83x27x1.7 cm
83x27x1.7 cm
86301
86302
86303
86304
Egouttoir pour ravier 1/2
Egouttoir pour ravier 1/4
Egouttoir pour ravier 1/3
Egouttoir pour ravier 2/3
Couleur
PLATS INOX
104
STAINLESS STEEL TRAYS
PLATS RECTANGULAIRES pour vitrine
Angles arrondis
Rectangular trays for display
88028
88032
88038
88044
88144
88050
88055
88155
88174
88082
88182
28 x 15 x 3 cm
32 x 18 x 2 cm
38 x 22 x 2 cm
44 x 27 x 2 cm
44 x 27 x 4 cm
50 x 18 x 2 cm
55 x 22 x 2 cm
55 x 22 x 4 cm
74 x 26 x 4 cm
82 x 26 x 2 cm
82 x 26 x 4 cm
PLATS RECTANGULAIRES à pans coupés
Rectangular trays
with cut sides
Gamme Util Chef® - Voir page 62
Util Chef® range - See page 62
88235
88335
88242
88342
35 x 18 x 1,5 cm
25 x 27 x 1,5 cm
42 x 18 x 1,5 cm
42 x 27 x 1,5 cm
PLAQUES GLACIÈRES
Cool plates
88030 30 x 16 x 1 cm
88130 30 x 21 x 1 cm
RAVIERS CHARCUTIERS profonds
Deep butchers trays
88526 26 x 19 x 5 cm
88531 31,5 x 23,5 x 5,2 cm
88537 37 x 25 x 4 cm
BAC À CHOUCROUTE 18 %
Sauerkraut tray
88542 42 x 31 x 8 cm
BACS À FOIE/SANG - inox 18/10
s/s 18/10 liver blood tray
88432 32,5 x 23 x 4 cm
88442 42 x 32 x 4 cm
88451 51 x 36 x 4 cm
GRILLES avec cornières pour bac
Grill with feet for tray
88427 27 x 17,5 cm
88436 36 x 26 cm
88445 45 x 29 cm
SÉPARATEURS
105
DIVIDERS
Socle en
3,5 ou 5,5 cm
de hauteur
Base 3,5 or
5,5 cm high
SÉPARATEURS / Dividers
Réf.
Code 82130
Code 82130N
Code 82140
Code 82140N
Code 82115
Code 82115N
Code 82125
Code 82125N
Dimensions
Couleur
Garniture
L 75 cm - H socle 5,5 cm - H total 9,5 cm
Divider 75 cm x 5,5 cm
Cyprès
Green Cypress
L 75 cm - H socle 3,5 cm - H total 7 cm
Divider 75 cm x 3,5 cm
Cyprès
Green Cypress
L 75 cm - H socle 5,5 cm - H total 9,5 cm
Divider 75 cm x 5,5 cm
Cyprès bicolore
Red/Green Cypress
L 75 cm - H socle 3,5 cm - H total 7 cm
Divider 75 cm x 3,5 cm
Cyprès bicolore
Red/Green Cypress
Code 82020
L 75 cm - H socle 5,5 cm - H total 10 cm
75 cm x 5,5 cm
Persil
Parsley
Code 82010
L 75 cm - H socle 3,5 cm - H total 7,5 cm
75 cm x 3,5 cm
Persil
Parsley
Code 82000
Recharge Cypres L. 25 cm
Code 82002
Recharge Persil L. 25 cm
Code 82003
Recharge Bi-couleur L. 25 cm
Code 82001
Socle / base
SÉPARATEURS AVEC FRISE ET UNIS
106
DIVIDERS
00
TRAITEUR
8
82
11
6
82
09
8
82
09
6
82
11
3
82
Tous les séparateurs
sont fabriqués
en France dans une
matière plastique
de qualité
alimentaire.
09
3
82
VIANDE
Meat
1
51
82
9
50
82
05
5
82
1
41 09
2
8 24
8
5
40
82
LEGUMES
VEGETABLES
55
6
82
00
5
3
27
2
82
8
POISSON
FISH
SÉPARATEURS UNIS / DIVIDERS
CODE
DIMENSION
COULEUR / COLOR
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
Code
400
400
400
400
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
82314
82512
82614
82412
82311
82309
82511
82509
82611
82609
82800
82809
82411
82409
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
150 hauteur / height
150 hauteur / height
150 hauteur / height
150 hauteur / height
150 hauteur / height
90 hauteur / height
150 hauteur / height
90 hauteur / height
150 hauteur / height
90 hauteur / height
150 hauteur / height
90 hauteur / height
150 hauteur / height
90 hauteur / height
Blanc / White
Vert / Green
Rouge / Red
Translucide / Clear
Blanc / White
Blanc / White
Vert / Green
Vert / Green
Rouge / Red
Rouge / Red
Noir / Black
Noir / Black
Translucide / Clear
Translucide / Clear
SÉPARATEURS AVEC FRISE VERTE / TRIM DIVIDERS - GREEN
Code 82655
Code 82735
Code 82699
750 mm x 55 hauteur du socle
750 mm x 35 hauteur du socle
Recharge verte 750 mm
Blanc-vert / White-green
Blanc-vert / White-green
● Vert / Green
SÉPARATEUR VAGUE / WAVY DIVIDERS
Code 82200
750 mm x 85 hauteur 320 mm - épaisseur 5 mm
● bleu transclucide
BARRETTES ENTRE PLATS POUR VITRINE
107
GARNISHES WITH LOW BASE
Barrette de longueur 25 cm avec possibilité de fixer l’une à l’autre. Permet d’obtenir des longueurs
de 50 cm, 75 cm.... Length 25 cm - Can be fitted together .
81963 Garniture Cyprés vert et rouge / Red green cypres
81950
81960
Rose rouges
Red roses
Fleurs de tournesol
Sunflower
81952
81960 N
Fleurs de la passion
Passion flowers
Fleur de tournesol
sunflower garnish
81953
Panaché fleurs de
Passion marguerites
Passion flowers / Daisies
81956 N
Lierre
ivy garnish
81961
Fleurs de prunier
Plum Blossom
81955 N
Marguerites + roses
roses / daisy garnish
81954
Persil
Parsley
81954 N
Persil
parsley garnish
81955
Panaché marguerites roses
Roses / daisies
81950 N
Roses rouges
red rose garnish
81956
Lierre
Ivy
81964
81959
Houx
holly berry garnish
Coquelicot
Poppy
Conditionnement : par boîte de 12
Packing : per box of 12 pieces
GUIRLANDES
108
GARLANDS
81015
81625
Boule décorative
imitation herbe Ø 20 cm
8” Decorative grass ball
Guirlande vigne verte
180 cm
Grape vine garland
81010
Carré herbe décoratif
26,5 x 26,5 cm
Plastic grass mat
81035
Guirlande piments rouges
57 cm
Red peppers garland
81025
81242
Tapis imitation gazon
90 x 180 cm
Grass mat
Grappe d’aulx 50 cm
Garlic string 50 cm
GUIRLANDES DE FLEURS
109
GARLANDS OF FLOWERS
81200
81726
Roses roses
Longueur 180 cm
Pink roses
Roses à piquer
en paquet de 25
Tige plastique
alimentaire
Pin roses (plastic stem)
in pack of 25
81125
81728
Marguerites
Longueur 270 cm
White daisies
Tournesol
Longueur 270 cm
Sunflower garland
81627
81727
Roses rouges
Longueur 180 cm
Red roses
Fleurs de prunier
Longueur 270 cm
Plum Blossom garland
81344
81730
Fleurs de la passion
Longueur 270 cm
Passion flowers
Orchidée
Longueur 180 cm
Orchid garland
81430
81729
Coquelicot
Longueur 180 cm
Poppies
Bambou
Longueur 270 cm
Bamboo garland
110
GUIRLANDES FRUITS, LÉGUMES, FEUILLAGES
GARLANDS OF FRUIT, VEGETABLES AND LEAVES
81321
81725
Guirlande de tomates
Longueur 200 cm
Tomatoes garland
Persil
Longueur 270 cm
Parsley
81225
81525
Guirlande de citrons
Longueur 180 cm
Lemons with leaves
Houx
Longueur 180 cm
Holly
81332
81425
Guirlande de fraises
Longueur 200 cm
Strawberries garland
Fougères exotiques
Longueur 270 cm
Exotic fern
81343
81626
Guirlande d’oranges
Longueur 200 cm
Oranges garland
Feuillage automne
Longueur 270 cm
Autumn leaves
81354
81824
Guirlande de pommes
Longueur 200 cm
Apples garland
Lierre touffu
Longueur 270 cm
Bushy ivy
DÉCORATION POISSONNERIE ET DIVERS
111
MARINE RANGE
81880
81018
Bouquet de persil
Parsley pick
(Paquet de 6)
Quart de citron
1/4 lemon
(Paquet de 6)
81004
Citron individuel
avec feuille
1 lemon
with leaves
81020
81003
Sachet de 4
champignons cèpe
4 muschrooms
per Bag
Feuille de laitue
Plastic lettuce leaf
(Paquet de 12)
81056
81051
81050
81052
Coquilles
St-Jacques par 4
Shells Scallop per 4
Homard / Lobster
Longueur 30 cm
Grappes de moules
avec citron
Bunch of mussels
with lemon
Crabe
Large crab
81053
81057
Mouette
Seagull
1 sac de glaçons
1 bag of ice chips
81054
Grappes de
truites
Bunch of trout
81059
Filet
Fish net
2 m x 1,50 m
81055
81002
Etoile de mer par 2
Star fish per 2
Feuilles fougères en paquet de 10
Fern leaves by 10 pieces
112
PORTE ÉTIQUETTES, PIQUE FICHE, CONDITIONNEUSE SOUS VIDE
LABEL HOLDERS - PAPER SPIKES - VACUUM SEALER
PORTE ETIQUETTE SUR SOCLE
37012
37007
LABEL HOLDER ON STAND
Avec tube servant de fourreau pour le
pique étiquette ou de support à la pince
Code 37005 Hauteur / Height 5 cm
Code 37007 Hauteur / Height 7 cm
Code 37009 Hauteur / Height 9 cm
Code 37012 Hauteur / Height 12 cm
Code 37900 Pince étiquette - Paquet
de 10 pinces / Label tongs
37009
37900
PORTE ETIQUETTE ACIER INOX
37005
STAINLESS STEEL LABEL HOLDER
Code
Code
Code
Code
37093 Hauteur / Height 5 cm
37094 Hauteur / Height 7 cm
37095 Hauteur / Height 9 cm
37096 Hauteur / Height 12 cm
PIQUE FICHE
PAPER SPIKE
Code 35920 sur socle marbre
37095
37093
37094
35920
37096
35922
Square marble stand
Code 35922 sur socle acier massif
Metal stand
CONDITIONNEUSE SOUS VIDE T43 PRO
SACHET DE CONDITIONNEMENT
93620
93621
VACUUM SEALER
•
•
•
•
•
•
Double barre soudante / Double sealing bar : 43 cm
Max dépression /Max depression : 900 mbar
Aspiration / Suction : 32 l/m
Puissance absorbée / Absorption : 600 W
Poids / Weight : 8,2 kg
Encombrement / Dimensions : 48x24.5x15.5 cm
PACKING BAGS
Code 93620-20 :
20x30 cm (10 sachets de 100 pièces par carton)
10 x 100 pieces per box
Code 93620-30 :
30x40 cm (5 sachets de 100 pièces par carton)
5 x 100 pieces per box
Code 93620-40 :
40x60 cm (3 sachets de 100 pièces par carton)
3 x 100 pieces per box
PORTE ROLLS, BOLDUCS, DÉROULEUR A PAPIER
113
TAPE REELS - REELS
Code 24007
EXTENSIBLE SUR SOCLE
Rectangulaire chromé
On adjustable stand, chromium plated
Code 24750
LIEUSE POUR SACS NYLON
24750
Montant inox - Scotch disponible sur demande
Bag sealer to close plastic bags. - Cello tape available on request.
24007
PORTE ROLLS INOX
2103 I
Code 2103 I
à visser
String holder to screw
21011
Code 21011
à Suspendre
Modèle haut
Standard stainless steel string holder
Code 2105 I
à Suspendre
2105 I
Modèle inversé
Reverse stainless steel string holder
Code 2102 C
sur socle
Socle inox
Coupe fil, tige guide ficelle
Stainless steel string holder on stand
2102 C
Code 21004
Ficelle polyfil-polyester blanc 1 kg
Butcher reel - white wire
Code 21005
Ficelle boucherie rayonne 2 brins - 1 kg
Butcher reel - white string
DÉROULEUR A PAPIER
PAPER REEL
MODÈLE LAQUÉ BLANC
White lacquered reel
endre
à susp
Modèle NSEILLER
N
CO
CAMIO
POUR g model
Hangin ed for
advis k
truc
Largeur 35 cm
1) à suspendre / hanging
Code 26035
2) de comptoir / for counter Code 26135
3) mural / screwed down
Code 26235
Largeur 50 cm
1) à suspendre / hanging
Code 26050
2) de comptoir / for counter Code 26150
3) mural / screwed down
Code 26250
114
AIDE A LA VENTE
SALES DISPLAY
Panneau pour afficher dans votre point de vente
to set up in your point of sale
Dimensions : 75 x 30 cm
Présentoir pour linéaire avec panneau
FISCHER - BARGOIN
Livré avec broches simples et doubles
Dimensions : H 2m x l 0,50 x p 0,40
Conditions : Merci de bien vouloir consulter
notre service commercial
Sales display with
“FISCHER - BARGOIN” board
Delivered with single and double hooks
Sizes : H 2m x l 0,50 x d 0,40
Terms : See with our marketing department.
Dépliants
“Aide à la Vente”
Leaflets
AIDE A LA VENTE - PACKAGING
115
SALES DISPLAY
Présentoir de comptoir pour fusils
Dimensions : Hauteur 60 x 25 cm - Poids 2 kg
Contient 6 fusils
Small display stand for sharpening steels
Height : 60 cm - Width : 25 cm - Weight : 2 kg
Contents : 6 steels
Présentoir de comptoir :
couteaux et outils de décoration
Counter display for knives and decorations
Dimensions / Sizes : Hauteur 30 x 21 x 8 cm
Packaging :
Boîte “coffret”
Gift box
Carte
Card
Sachet plastique
Plastic sleeve
Etui de protection carton
Cardboard protection sleeve
Sachet avec
chevalet
Hanging
plastic card
Gaine de
protection
Plastic sleeve
for blade
TABLE DES MATIÈRES ALPHABÉTIQUE
116
A
ABATTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
AIGUILLE A BRIDER . . . . . . . . . . . . . .48
AIGUILLE À LARDER . . . . . . . . . . . . . .48
AIGUILLE À MANCHE . . . . . . . . . . . . .48
AIGUISEUR MANUEL . . . . . . . .15.16.17
AIGUISEUR RAPIDE . . . . . . . . . . . .16,17
ALLONGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
APPAREIL À STEAK . . . . . . . . . . . . . .40
APPLATISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ATTENDRISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .37
B
BAC À CHOUCROUTE . . . . . . . . . . .104
BAC À FOIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
BAGUE CHOCOLAT . . . . . . . . . . . . . .78
BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
BANDE D'AFFÛTAGE . . . . . . . . . . . . .19
BARRE AIMANTÉE . . . . . . . . . . . . . . . .46
BARRETTE ENTRE PLATS . . . . . . . . .107
BATTE COTELETTE . . . . . . . . . . . . . . .37
BERCEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
BLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96.97
BOITE PLASTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . .69
BOITE METAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
BOUCHER . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 à 29
BOULANGER SUR SOCLE . . . . . . . . .76
BRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
BROCHETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .48,98
BROSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47.79
C
CANNELEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
CASIER À COUTEAUX INOX . . . . . . . .45
CASSE PATTE ET NOIX . . . . . . . . . . . .89
CEINTURE EN PLASTIQUE . . . . . . . . .45
CHACHLICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CHAÎNE PORTE-FUSILS . . . . . . . . . . .45
CHARCUTIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CHEVALIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CHINOIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
CISAILLE COUPE OURSIN . . . . . . . . .88
CISEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
CISEAUX À POISSONS . . . . . . . . . . . .88
CLOCHE À GRATTER . . . . . . . . . . . . .47
CONDITIONNEUSE SOUS VIDE . . . .112
CONGELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
COQUILLE ST JACQUES . . . . . . . . . .89
COQUILLEUR A BEURRE . . . . . . . . . .60
CORNE A PATISSERIE . . . . . . . . . . . . .78
COUPE OURSIN . . . . . . . . . . . . . . . . .88
COUPE PATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
COUPE VOLAILLE DE LUXE . . . . . . . .92
COUPE VOLAILLE ECO . . . . . . . . . . . .92
COUPERET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
COUPEUSE À FROMAGE . . . . . . . . . .85
COUTEAU A CHAIR . . . . . . . . . . . . . . .32
COUTEAU A DEGUSTATION . . . . . . . .84
COUTEAU À EVISCERER . . . . . . . . . .87
COUTEAU À FROMAGE . . . . . . . . . . .83
COUTEAU A PARER LE THON . . . . . .87
COUTEAU À PIZZA . . . . . . . . . . . . . . .94
COUTEAU INOX POUR HACHOIR . . .43
COUTEAUX COLLECTIVITE . . . .50.51.94
COUTEAUX POUR HACHOIR . . . . . . .41
CROCHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37.38
CROCHET A POITRINE . . . . . . . . . . . .37
CUILLERE A OLIVES . . . . . . . . . . . . . .63
CUILLERE A SERVIR . . . . . . . . . . . . . .63
ALPHABETICAL CONTENTS
CUISINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 à 58
CUISINE A MITRE . . . . . . . . . . . . . . . .55
CUISINE FORGE . . . . . . . . . . . .52.53.54
CURETTE A HOMARD . . . . . . . . . . . . .89
CURETTE À MOELLE ÉPINIÈRE . . . . . .47
D
DECOR MELON . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DECOUPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
DECOUPER FORGE . . . . . . . . . . . . . . .53
DENERVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DENSIMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
DÉROULEUR À PAPIER . . . . . . . . . .113
DESOSSEUR . . . . . . . . . . . . . . .22.25.26
DESOSSEUR FORGE . . . . . . . . . . .53.54
DOUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
E
ECAILLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.89
EMPORTE PIECES . . . . . . . . . . . . . . . .80
ENTONNOIR A BOUDIN . . . . . . . . . . .41
EPLUCHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
ESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ETUI À COUTEAUX . . . . . . . . . . . . . . .45
F
FENDOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FEUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30.31.32
FEUILLE A PATE . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
FEUILLE RENFORCÉE . . . . . . . . . . . . .31
FICELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
FILET DE POISSON . . . . . . . . . . . . . . .87
FILET DE SOLE . . . . . . . . . . . . .50.53.87
FILET DE SOLE FORGE . . . . . . . . . . . .53
FILS À BEURRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
FILS À FROMAGE . . . . . . . . . . . . . . . .84
FISCHROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FIXE GANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FOUET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
FOUGÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
FOURCHETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
FOURCHETTE CHOCOLAT . . . . . . . . .78
FOURCHETTE FORGEE . . . . . . . . . . . .53
FOURCHETTE HUITRE . . . . . . . . . . . . .89
FROMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
FUSIL DE BOUCHER . . . . . . . .8.9.10.13
FUSIL DIAMANT . . . . . . . . . . . .12.14.58
FUSIL MÉNAGE . . . . . . . . . .14.15.51.53
FUSIL POUR CUISINIERS . . . . .11.12.51
G
GAINE D'ABATTOIRS PLASTIQUE . . .45
GANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
GENOISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.77
GIROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
GOUGE À JAMBON . . . . . . . . . . . . . .24
GRATTE ÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
GRIGNETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
GUILLOTINE À FOIE GRAS . . . . . . . . .98
GUIRLANDE . . . . . . . . . . . . .108.109.110
H
HACHE DE BOUCHERIE . . . . . . . . . . .33
HACHOIR À VIANDE . . . . . . . . . . .41.42
HUITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
J
JAMBON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.51
JAMBON FACTICE . . . . . . . . . . . . . .101
JAPONAIS COUTEAUX . . . . . . . . . . . .57
JAPONAIS SHARK . . . . . . . . . . . . . . .56
JULIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
K
KIT MOELLE ÉPINIÈRE . . . . . . . . . . . . .47
L
LAME DE SCIE . . . . . . . . . . . . . . . .35.36
LAME POUR SCIE À RUBAN . . . . . . .36
LARDOIRE À MANCHE . . . . . . . . . . . .48
LIEUSE À SACS . . . . . . . . . . . . . . . . .113
LIMONADIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
LYRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
LYRE À FOIE GRAS . . . . . . . . . . . . . . .98
LYRE À GÉNOISE . . . . . . . . . . . . . . . . .77
M
MACHINE À AIGUISER
PROFESSIONNELLE . . . . . . . . . . . .18.19
MACHINE À AIGUISER SEMI-PRO . . .19
MACHINE À PRESSER
LES HAMBURGERS . . . . . . . . . . . . . .40
MALLETTE BOUCHER . . . . . . . . . . . . .39
MALLETTE GARNIE . . . . . . . . . . . .71.72
MALLETTE VIDE . . . . . . . . . . . . . . .68.71
MANDOLINE A TRUFFES . . . . . . . . . .61
MARYSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
MOULE A POMMES . . . . . . . . . . . . . .60
MOULE RAVIOLIS . . . . . . . . . . . . . . . .78
MOULIN A POIVRE ET A SEL . . . . . . .98
N
NEW STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
O
OFFICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 à 59
OFFICE FORGE . . . . . . . . . . . . . . . .52.54
OUVRE BOITE / BOCAL . . . . . . . . . . .93
P
PAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.76
PAIN FORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.76
PAMPLEMOUSSE . . . . . . . . . . . . . . . .60
PAPIER À STEAK . . . . . . . . . . . . . . . .40
PARMESAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
PATE CROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
PELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62.63
PELLE A FARINE / GLACONS . . . . . . .78
PELLE A PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
PELLE A POISSON . . . . . . . . . . . . . . .63
PELLE A RACLETTE . . . . . . . . . . . . . . .84
PELLE A SERVIR . . . . . . . . . . . . . . . . .62
PELLE A STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
PELLE A TARTE CRANTEE . . . . . . . . . .63
PELLE A TERRINE . . . . . . . . . . . . . . . .63
PELLETTE POUR RECONSTITUEUR . . .40
PIERRE À AIGUISER . . . . . . . . . . . .20.58
PIERRE DIAMANTÉE . . . . . . . . . . . .20.58
PINCE À ARÊTES . . . . . . . . . . . . . . . . .89
PINCE À HOMARD . . . . . . . . . . . . . . .89
PINCE A PATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
PINCE À SERVIR . . . . . . . . . . . . . . . .78
PINCEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
PIQUE BIGORNEAUX . . . . . . . . . . . . .89
PIQUE FICHE SUR SOCLE . . . . . . . .112
PIQUE NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
PIQUE SAUCISSE . . . . . . . . . . . . . . . .47
PLANCHE À DÉCOUPER . . . . . . . . . . .64
PLAQUE INOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
PLAQUE POUR HACHOIR . . . . . . . . . .41
PLAT INOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
PLAT PLASTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . .103
POCHE A CREME . . . . . . . . . . . . . . . .79
POCHETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66.68
POISSON CRANTE . . . . . . . . . . . . . . .87
POISSONNERIE (DÉCORATIONS) . .111
POMPE À JUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
PORTE BOLDUC . . . . . . . . . . . . . . . .113
PORTE ÉTIQUETTE . . . . . . . . . . . . . . .112
PORTE OUTILS . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
PORTE ROLLS . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POUSSOIR MANUEL HORIZONTAL .41
POUSSOIR VERTICAL . . . . . . . . . . . .42
PRÉSENTOIR À BOUDIN . . . . . . . . .101
R
RACLOIR DE PLANCHES . . . . . . . . . .64
RACLOIR DE PLOT . . . . . . . . . . . . . . .37
RAMASSE MIETTES . . . . . . . . . . . . . .93
RANGE PLANCHES À DÉCOUPER . . .64
RAPE A FROMAGE . . . . . . . . . . . . . . .84
RASE LEGUMES . . . . . . . . . . . . . . . . .60
RECONSTITUEUR DE STEAK HACHÉ . . .40
REDSTEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.17
ROQUEFORTAISE . . . . . . . . . . . . . . . .85
ROUE A PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
ROULEAU À PÂTISSERIE . . . . . . . . . .79
ROULETTE A PATE . . . . . . . . . . . . .60.78
S
SAC A DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
SAC À JAMBON . . . . . . . . . . . . . . .101
SACHET DE CONDITIONNEMENT . .112
SAIGNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.27
SAIGNER VOLAILLE . . . . . . . . . . . . . .24
SANDVIK (ACIER SUÉDOIS) . . . . . . . .26
SAUMON FORGE . . . . . . . . . . . . . . . .53
SCIE DE BOUCHER . . . . . . . . . . . .34.35
SCIE MÉNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SECATEUR A VOLAILLE . . . . . . . . . . .92
SÉPARATEUR . . . . . . . . . . . . . . .105.106
SEPARATEUR ANATOMIQUE . . . . . . .24
SERRE JAMBON . . . . . . . . . . . .100.101
SET D'ENTONNOIRS . . . . . . . . . . . . . .41
SHARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
SOMMELIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
SONDE À FROMAGE . . . . . . . . . . . . .84
SOUS-GANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
SPATULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74.75
SPATULE TRIANGLE . . . . . . . . . . . . . .75
STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.95
T
TABLIER EN COTTE DE MAILLE . . . . .44
TABLIER EN PLAQUETTES INOX . . . . .44
TABLIER PLASTIQUE NITRILE . . . . . . .44
TABLIER PLASTIQUE POLYURÉTHANE . .44
TANQUEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
TAPIS IMITATION GAZON . . . . . . . . .108
THERMOMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
TIRE CARCASSE . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TIRE CÔTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
TOMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
TRANCHELARD . . . . . . . . . . . . .24.26.29
TRANCHELARD FORGE . . . . . . . . .53.54
TRIPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TROUSSE DE CUISINE . . . . . . . . . .67.68
V
VALISE BOUCHER . . . . . . . . . . . . . . . .39
VALISE GARNIE . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
VALISE VIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
VIDE POMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Z
ZESTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
TABLE DES MATIÈRES ALPHABÉTIQUE
117
ALPHABETICAL CONTENTS
A
ABRASIVE BELT . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
APPLE CORER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
B
BACKPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
BAG FOR KNIVES . . . . . . . . . . . . . .67.68
BAG FOR VACUUM SEALER . . . . . . .112
BAG SEALER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
BAKER’S BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . .78
BAND SAW BLADE . . . . . . . . . . . . . . .36
BASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
BEECHWOOD SKEWER . . . . . . . . . . . .48
BELL SCRAPERS . . . . . . . . . . . . . . . . .47
BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96.97
BOARD'S SCRAPER . . . . . . . . . . . . . .37
BONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.25.26
BONING, FORGED . . . . . . . . . . . . .53.54
BOX, METALLIC . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
BOX, PLASTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
BREAD KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . .51.76
BREAD KNIFE, FORGED . . . . . . . . .52.76
BRUSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47.79
BURGER PRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
BUTCHER KNIFE . . . . . . . . . . . . .22 to 29
BUTCHER REEL . . . . . . . . . . . . . . . . .113
BUTCHER'S CASE . . . . . . . . . . . . . . . .45
BUTCHER'S SAW . . . . . . . . . . . . . .34.35
BUTCHER'S SHARPENING
STEEL . . . . . . . . . . . .8.9.10.11.12.13.51
BUTTER CURLER . . . . . . . . . . . . . . . . .60
BUTTER WIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
C
CAN OPENER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
CARD PIKES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
CARVING KNIFE . . . . . . . . . . . . .24.26.29
CARVING KNIFE, FORGED . . . . . . .53.54
CASE, COMBINATION . . . . . . . . . .71.72
CASE, EMPTY . . . . . . . . . . . . . . . . .68.71
CATERING KNIFE . . . . . . . . . . . .50 to 58
CHACHLICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CHAINMESH PROTECTIVE APRON . . .44
CHEESE CUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . .85
CHEESE GRATER . . . . . . . . . . . . . . . . .84
CHEESE KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
CHEESE TESTER . . . . . . . . . . . . . . . . .84
CHEESE WIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
CHEF'S SHARPENING STEEL . .11.12.51
CHOCOLATE CHIPPER . . . . . . . . . . . .78
CHOCOLATE RING . . . . . . . . . . . . . . . .78
CHOPPED MEAT PRESSING MACHINE . .40
CHOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CHOPPER, REINFORCED . . . . . . . . . . .31
CHOPPING BOARD . . . . . . . . . . . . . . .64
CLEAVER . . . . . . . . . . . . . . . . . .30.31.32
CORKSCREW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
COUNTER SCRAPER . . . . . . . . . . . . . .37
CUTTING BOARD STAND . . . . . . . . . .64
D
DELUXE POULTRY SHEARS . . . . . . . .92
DENSITY METER . . . . . . . . . . . . . . . . .81
DIAMOND SHARPENING STEEL .12.14.58
DIAMOND WHETSTONE . . . . . . . . .20.58
DIVIDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105.106
DOUGH DOCKER . . . . . . . . . . . . . . . .75
DOUGH SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . .75
F
FERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
FILLETING . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.53.87
FILLETING, FORGED . . . . . . . . . . . . . .53
FISCHROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FISH KNIFE, SERRATED . . . . . . . . . . . .87
FISH SCALER . . . . . . . . . . . . . . . . .87.89
FISH SCISSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
FISH SHEARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
FISHBONE TWEEZERS . . . . . . . . . . . . .89
FISHERY (DECORATION) . . . . . . . . .111
FORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
FORK, FORGED . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
FORK, OYSTER . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
FROZEN FOOD KNIFE . . . . . . . . . . . . .88
FRUIT CUTTER, V-SHAPED . . . . . . . . .60
FUNNELS SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
G
GARLAND . . . . . . . . . . . . . .108.109.110
GARNISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
GLOVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
GLOVE TIGHTENER . . . . . . . . . . . . . . .44
GRAPEFRUIT KNIFE . . . . . . . . . . . . . . .60
GRASS MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
H
HAM BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
HAM BONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
HAM HOLDER . . . . . . . . . . . . . . .100.101
HAND HOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
HAND MEAT MINCER . . . . . . . . . . .41.42
HAND MINCER KNIFE . . . . . . . . . . . . .43
HAND MINCER PLATE . . . . . . . . . .41.43
HOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
HORIZONTAL SAUSAGE FILLER . . . . .41
HOUSEHOLD SAW . . . . . . . . . . . . . . .35
HOUSEHOLD SHARPENING
STEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.15.51.53
HYGIENIC KNIFE HOLDER . . . . . . . . . .45
J
JAPANESE KNIVES . . . . . . . . . . . . . . .57
JAPANESE STYLE KNIFE . . . . . . . . . . .57
JULIENNE PEELER . . . . . . . . . . . . . . . .60
K
KITCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 to 58
KITCHEN SCISSORS . . . . . . . . . . . . . .91
KITCHEN, FORGED . . . . . . . . . .52.53.54
KITCHEN, WITH BOLSTER . . . . . . . . . .55
KNIFE HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
KNIFE SHARPENER . . . . . . . . . . . . .18.19
KNIVES BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . .67,68
L
LABEL HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . .112
LARDING NEEDLE . . . . . . . . . . . . . . . .48
LATERAL CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
LIVER BLOOD DISH . . . . . . . . . . . . .104
LOBSTER FORK . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
LOBSTER PRONGS . . . . . . . . . . . . . . .89
M
MAGNETIC HOLDER . . . . . . . . . . . . . .46
MAGNETIC KNIFE RACK . . . . . . . . . .46
MARINE RANGE . . . . . . . . . . . . . . . . .111
MEAT BEATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
MEAT KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . .22 to 29
MEAT POUNDER . . . . . . . . . . . . . . . . .37
MELON BALLER . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
MINCING KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
N
NEEDLE WITH HANDLE . . . . . . . . . . . .48
NOZZLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
O
OYSTER OPENER . . . . . . . . . . . . . . . . .89
P
PAPER REEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
PAPER SPIKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
PARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 to 59
PARING, FORGED . . . . . . . . . . . . . .52.54
PARMESAN KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . .84
PASTRY BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
PASTRY BRUSH . . . . . . . . . . . . . . .47.79
PASTRY CUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . .75
PASTRY KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . .51.77
PASTRY TONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
PASTRY WHEEL . . . . . . . . . . . . . . .60.78
PEELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
PEPPER MILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
PIZZA CUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
PIZZA KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
PIZZA WHEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
PLASTIC APRON . . . . . . . . . . . . . . . . .44
PLASTIC BELT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
PLASTIC DISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
PLASTIC HAM FOR DISPLAY UNIT . .101
PLASTIC SCABBARD . . . . . . . . . . . . . .45
POULTRY BONING . . . . . . . . . . . . . . . .92
POULTRY SHEARS . . . . . . . . . . . . . . . .92
PROFESSIONAL GRINDING
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18.19
R
RAVIOLI MOULD . . . . . . . . . . . . . . . . .78
REDSTEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.17
REEL HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
RIB PULLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ROLLING PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
S
SALT MILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
SANDVIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SAUERKRAUT TRAY . . . . . . . . . . . . .104
SAUSAGE PRICKERS . . . . . . . . . . . .112
SAUSAGE STAND . . . . . . . . . . . . . . .101
SAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34.35
SAW BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . . .35.36
SCABBARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
SCALLOP KNIFE . . . . . . . . . . . . . . .28.29
SCOOP, FLOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SEA-URCHIN SCISSORS . . . . . . . . . . .88
SEMI-PROFESSIONAL GRINDING
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SERVICE TOOL . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SHARK KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
SHARPENING STEEL . . . . . . . .11.12.51
SHARPENING STONE . . . . . . . . . . .20.58
SHEARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
SHELL FISH PIKES . . . . . . . . . . . . . . . .89
S-HOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
SKEWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48.98
SKINNING KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SLICE, FISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
SLICE, PIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
SLICE, STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . .94.95
SLICER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24.26.29
SLICER, FORGED . . . . . . . . . . . . . .53.54
SLICER, HAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SLICER, SALMON . . . . . . . . . . . . . . . .53
SOFT CHEESE KNIFE . . . . . . . . . . . . . .83
SPACING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
SPACING FOR CAKES . . . . . . . . . . . . .77
SPATULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74.75
SPATULA, TRIANGULAR . . . . . . . . . . .75
SPINAL CHORD SCRAPER . . . . . . . . .47
SPOON, PERFORATED . . . . . . . . . . . .63
SPOON, SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . .63
STAINLESS STEEL DISHES . . . . . . . . .43
STAINLESS STEEL
PROTECTIVE APRON . . . . . . . . . . . . . .44
STEAK HAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . .37
STEAK KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.95
STEAK PAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
STRAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
STRING HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . .46
T
TABLE CRUMBER . . . . . . . . . . . . . . . .93
TASTING KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
TENDERIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TERRINE KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
THERMOMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
TOMATO KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
TOOLS HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . .46
TRIPES KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TRUFFLES MANDOLINE . . . . . . . . . . .61
TRUSSING NEEDLE . . . . . . . . . . . . . . .48
U
UNDERGLOVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
V
VACUUM SEALER . . . . . . . . . . . . . . .112
VISCERA KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
W
WHETSTONE . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.58
WHISK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
WINE OPENER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Z
ZESTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
INDEX NUMÉRIQUE
118
REF.
4
9
13
14
15
19
32
33
52
61
62
73
108
140
141
142
143
144
145
157
158
159
160
170
187
200
201
202
203
207
208
210
211
215
217
218
219
220
222
223
225
227
234
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
254
255
259
260
264
INDEX
PAGE
60
14
13
13
13
13
92
92
92
92
92
35
59
59
54
54
54
54 -76
54
75
75
88
88
35
33
60
59
59
59
59
59
59
60
60
59
59
76
95
95
95
95
53
53
55-59
52-59
53
53
53
52-75
87
74
74
76
76
53
75
88
59
52
REF.
265
273
274
275
276
280
281
282
283
285
286
287
288
289
291
292
295
296
297
298
299
301
302
303
304
310
315
320
322
330
333
337
338
339
340
341
346
361
362
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
385
386
387
389
391
395
396
397
400
412
PAGE
32
35
35
35
35
30
30
32
32
32
37
37
37
32
33
64
37
37
38
38
37
93
93
47
64
28
27
27
24
27
29
50-59
50
97
50-53-95
53
50-87
61
61
77
29
29
29
29
77
77
33
33
33
83
83
84
83
61
83
83
83
88
87
REF.
413
430
480
481
510
511
512
513
514
515
516
517
520
521
543
544
546
547
548
552
555
557
559
560
610
659
681
684
686
690
702
707
708
711
712
716
718
719
720
721
723
728
753
754
755
758
790
792
793
794
810
815
820
1010
1015
1020
1024
1025
1026
PAGE
87
76
51-77
51-77
89
89
89
89
89
89
89
89
87
62
62
62
62
63
62
62
62
63
63
63
28
88
93
93
93
84
60
60
60
60
60
60
60
78
60
60
60
60
94
94
94
84
60
60
60
93
59-95
59-59
95
23
22
22
24
25
25
REF.
1027
1030
1033
1040
1075
1076
1077
1078
1261
1280
1281
1303
1320
1322
1324
1326
1329
1335
1384
1420
1452
1454
1456
1457
1503
1510
1520
1570
1580
1581
1582
1590
1591
1592
1610
2300
2318
2330
2337
2403
2423
2440
2445
2450…
2451…
2454…
2455…
2471
2472
2474
2477
2478
2481
2484
2530
2531
2532
2533
2534
PAGE
25
22
24
25
51
24
51
51
97
31
31
39
72
69
69
69
69
39 - 68
33
72
96
96
96
97
71
68
68
68
68
66
66
68
67
67
23
24
89
51
50-59
78
79
79
79
80
80
80
80
79
79
79
78
75
75
78
38
38
38
38
38
REF.
2550
2621
2724
2725
2726
2727
3010
3013
3015
3019
3020
3025
3030
3033
3076
3280
3330
3337
4001
4002
4003
4010
4015
4020
4025
4030
4033
4076
4207
4208
4220
4273
4280
4337
4385
4395
4400
4900
5010
5015
5020
5025
5030
5033
5076
5210
5337
6010
6015
6020
6025
6030
6032
6033
6076
6337
6346
6411
6412
PAGE
69
20
63
63
63
63
23
13
22
13
22
25
22
24
24
30
87
50-59
46
46
46
23
22
22
25
22
24
24
93
93
93
35
30
50-59
83
83
79
88
23
22
22
25
22
24
24
59
50-59
23
22
22
25
22-87
24
24
24
50-59
50-87
87
87
REF.
6413
6513
7337
9999
11648
12317
12320
12325
12810
13217
13220
13317
13320
13325
16251
16259
21004
21005
21011
24007
24750
26035
26050
26135
26150
26235
26250
30100
30125
30155
30200
30250
31037
31039
31148
31160
31200
31214
31216
31218
31220
31222
31400
31620
32040
32045
33044
34047
34048
34049
34150
34300
34495
34496
34525
34690
34780
35920
35922
PAGE
87
89
50-59
114
78
34
34
34
60
34
34
34
34
34
35
35
113
113
113
113
113
113
113
113
113
113
113
61
47
47
47
100
37
24
79
47
47
47
47
47
47
47
47
101
47
47
47
100
100
100
101
100
101
101
101
101
101
112
112
REF.
PAGE
36100
36150
36200
37005
37007
37009
37012
37093
37094
37095
37096
37900
38050
38060
38065
38097
38098
38099
38194
38196
39024
39030
39040
41134
41234
41434
41634
42150
43051
44053
44055
44120
44130
44155
44255
44355
44555
44556
44625
44630
44635
44645
45615
45620
45625
45630
45650
45651
45652
45653
47260
47265
47270
51740X10
51741
51820
51850
52073
52074
89
89
89
112
112
112
112
112
112
112
112
112
89
77
77
78
75
75
75
75
78
78
78
48
48
48
48
48
48
48
48
98
98
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
85
85
85
77
98
98
INDEX NUMÉRIQUE
119
INDEX
REF.
52076
52078
52079
52081
52084
52085
52250
52320
52500
52571
53001
53002
54810
71800
71801
71805
71806
71810
71825
71914
71917
71919
71921
71924
73001
73002
73003
73050
73100
73105
73110
73115
73230
73245
73330
73345
74464
75088
75089
75100
75500
75550
75553
75554
75565
75600
75700
75711
75712
75713
75731
75732
75733
75803
75850
75900
75930
76011
76012
76013
76015
76021
76031
PAGE
84
84
84
85
85
85
85
85
85
94
84
84
98
91
91
91
91
91
92
91
91
91
91
91
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
61
61
61
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
58
15
19
15
81
81
81
81
81
81
REF.
76032
76033
76051
76056
76062
76072
76405
76409
76601
76602
76603
76604
76605
76610
76615
76620
76701
76702
76703
76704
76705
76750
76760
76761
77000
77001
77002
77003
77004
77005
77010
77012
77013
77014
77015
77020
77025
77030
77033
77076
77100
77101
77102
77103
77104
77105
77200
77201
77300
77301
77302
77303
77304
78201
78203
78451
78457
79147
79148
79214
79424
79427
79576
PAGE
81
81
81
81
81
81
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
44
44
44
44
44
44
26
44
44
44
26
26
26
26
26
26
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
78
78
80
80
89
89
84
89
89
20
REF.
79700
79750
79751
79821
79856
79995
79997
81002
81003
81010
81015
81018
81020
81025
81035
81050
81051
81052
81053
81054
81055
81056
81057
81059
81125
81200
81225
81242
81321
81332
81343
81344
81354
81425
81430
81525
81625
81626
81627
81725
81726
81727
81728
81729
81730
81824
81880
81950
81952
81953
81954
81955
81956
81959
81960
81961
81963
81964
81950N
81954N
81955N
81956N
81960N
PAGE
20
20
78
20
20
20
20
111
111
108
108
111
111
108
108
111
111
111
111
111
111
111
111
111
109
109
110
108
110
110
110
109
110
110
109
110
108
110
109
110
109
109
109
109
109
110
111
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
107
REF.
82000
82001
82002
82003
82010
82020
82115
82115N
82125
82125N
82130
82130N
82140
82140N
82200
82305
82309
82311
82314
82405
82409
82411
82412
82505
82509
82511
82512
82609
82611
82614
82655
82699
82735
82800
82809
86195
86…
87000
87040
87060
87101
87102
87103
87104
87105
87140
87150
87160
87201
87202
87203
87204
87301
87302
87401
87402
87501
87502
87601
87602
88…
91…
92…
PAGE
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
100
103
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
104
43
43
REF.
93001
93002
93003
93004
93008
93010
93022
93102
93106
93108
93112
93202
93206
93208
93212
93302
93306
93308
93312
93350
93403
93412
93422
93505
93510
93565
93605
93609
93610
93615
93617
93620
93621
93665
2102C
2105I
2448F
2482F
51070X10
51071X10
51720X10
51721X10
51722X10
51723X10
51724X10
51743X10
51745X10
51756X10
51778X10
51780X10
79750B
C110M
C290P
C295B
C3305
C440R
C545R
CJ-10
CJ-14
CJ-18
CT-16
D295B
D440R
PAGE
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
112
112
42
113
113
93
78
84
84
84
84
84
84
84
98
98
84
84
84
78
11
8
8
8
9
10
58
58
58
58
8
9
REF.
D545R
G221N
G250R
G695N
H1030
H1133
H1133
H223N
H422R
I1250
I1250R
I1260
I223N
I2333
I245B
I245J
I245N
I245R
I245V
I2529
I422R
J223N
J245B
J245J
J245N
J245R
J245V
KIT 1503
KS10-19
KS12-18
KS15-19
KS17-18
KS1-8
KS2-7
KS29-22
KS3-12
KS32-18
KS6-16
KS8-20
KS9-24
LAMES
L110M
L290P
L295B
L3305
L440R
L545R
M295B
MD30
ME15
N1250
N1260
N223N
N2333
N245B
N245J
N245N
N245R
N245V
N422R
O1250
O1260
O223N
PAGE
10
9
9
10
14
11
15
8
9
11
11
11
8
11
8
8
8
8
8
10
9
8
8
8
8
8
8
71
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
36
11
8
8
8
9
10
8
98
98
11-51
11-51
8
11
8
8
8
8
8
9
11-51
11-51
8
REF.
PAGE
O2333
O422R
P1250
P1250
P223N
P245B
P245J
P245N
P245R
P245V
P422R
PAN-FIS
PRES-PM
Q140M
R145M
S1130
S1135
S1141
S1145
S1165
S1195
S500R
SE15
SNK116M
SNM1104-24
SNM1106-18
SNM1107-15
SNM1109-09
SNM1110-07
SNM1113-24
SNM1114-17
SNM1120-16
U1120
U1125
W4050
W4055
W4060
W4065
W4068
W4070
W4075
W4076
W4100
W4105
W5025
W5123
W5130
W5135
W6326
W6327
W7220
W9200
W9205
W9206
W9305
W9306
11-15
9
11
51
8
8
8
8
8
8
9
114
114
15
15
14
14
14
14
14
14
10
98
57
57
57
57
57
57
57
57
57
15
15-53
16
16
16
16-17
17
16
16
16
17
17
12
12
10
10
12-58
12
12-14
15
15
15
15
15
FISCHER-BARGOIN - Z.I. du Breuil - B.P. 22 - 63306 THIERS FRANCE
Tél. (+33) 4 73 80 29 85 - Fax. (+33) 4 73 51 33 70
e-mail : [email protected]
www.fischer-bargoin.com
S.A.S. AU CAPITAL : 1 125 000 € - RCS CLERMONT-FD B 706 480 159 - Siret : 706 480 159 000 54
APE : 2571 Z - TVA FR 92 706 480 159
Imprimé en France - Printed in France
www.fischer-bargoin.com

Documents pareils