fusils professionnels - taillage extra fin
Transcription
fusils professionnels - taillage extra fin
Une histoire de famille passionnée par la coutellerie depuis 1859. Aujourd’hui avec le regroupement des Ets FISCHER et BARGOIN, nous vous proposons la gamme la plus large de petits matériels pour les métiers de bouche et le meilleur de la fabrication française de coutellerie professionnelle. The story of a family impassioned by cutlery since 1859. Today, with FISCHER and BARGOIN joined together, we offer you the most extensive range of small equipment for meat and catering supplies, and the best of professional knives’ french manufacture. Situé à Thiers , au centre de la France, FISCHER et BARGOIN sont depuis 1859 spécialisés dans la fabrication de coutellerie professionnelle et du fusil à aiguiser, devenant ainsi un des leaders dans le domaine du matériel pour les métiers de l’alimentation. Entreprise familiale depuis 6 générations au service des métiers de la viande, nous avons toujours innové dans la qualité pour mieux répondre aux attentes de nos distributeurs. Ainsi notre gamme s’est étendue au cours des années aux métiers de l’alimentation en hôtellerie, boulangerie, pâtisserie, poissonnerie et fromagerie. Notre savoir-faire et la qualité de nos lames en acier français ont fait depuis toujours la réputation de nos couteaux et fusils auprès des professionnels. Located in Thiers, in the middle of France, FISCHER and BARGOIN is specialized in manufacturing high quality professional knives and sharpening steels since 1859. Since then they became one of the international leaders for such items for the food industry. A family company for over six generations, servicing meat crafts, we have always innovated in quality to best serve the demand of our clients. And thus our product range has been enlarged over the years, now serving the whole food industry including foodservice, hotels and catering, bakery, pastry, fish & seafood, and cheese businesses. Our know-how and the quality of our blades made from French steel, have lead to the excellent reputation of our products, especially the sharpening steels. Entreprise eco-citoyenne Santé / Health Tous nos produits sont élaborés avec des matériaux de grande qualité et toujours avec le souci de préserver la santé de chacun. Nos packagings répondent à la réglementation REACH qui assure un niveau élevé de protection de la santé humaine contre les risques que peuvent poser les produits chimiques. All our products are made of high quality materials always trying to respect the health of each one because it is the most important good of humanity. Our packaging comply with the REACH regulation wich ensure a high level of protection of human health against risks that can be caused by chemicals. Sécurité / Safety A chaque création d’un nouveau produit, nous nous attachons particulièrement à la sécurité de l’utilisateur : Fusils avec garde massive, nouveaux anneaux inarrachables, Redsteel avec protection de la main … Nous avons participé aux études de la CRAM pour la prévention des troubles musculo-squelettiques (TMS). Un bon affilage s’avère primordial pour prévenir de telles maladies. Nous avons besoin de votre aide dans ce domaine. N’hésitez pas à nous contacter pour contribuer à améliorer la qualité et la sécurité de nos produits professionnels. On each creation of a new product, we particularly care of the safety of the user. Sharpening steels with safety guard, non-detachable rings, Redsteel with protection of the hand. We participated in the studies of the National Health Insurance Office to prevent the muscular disorders. An efficient sharpening is essential to prevent these kinds of illness. We need your help in this field. Do not hesitate to contact us to improve the quality of our professional product range. Personnel motivé et engagé dans la qualité motivated staff, involved quality Nous avons débuté une procédure ISO 9001 version 2000 afin de mieux répondre aux exigences de nos clients. De nombreuses formations sont organisées chaque année et nous avons même former toute notre équipe à l’affilage. L’aiguisage plus qu’un savoir faire, notre passion. We started a procedure ISO 9001 version 2000 in order to meet the expectations of our customers. Every year we invest in staff trainings, including sharpening. Sharpening is more than know-how: It is our passion. Environnement / Environment Tous les déchets produits par notre usine sont triés et recyclés. Nos machines consommatrices d’eau ont été modifiées (p.e. four de traitement thermique) afin d’économiser ce bien si précieux. Nos usines ne rejettent aucun effluent. 70 % de nos fournisseurs sont français et la moitié d’entre eux sont régionaux. All the wastes produced by our plant are sorted and recycled. Our water-consuming machines have been modified (e.g. heat treatment oven) in order to save this precious good. Our factories don't reject effluent. 70 % of our suppliers are french and half are regional. Générosité - Entraide / Generosity - Mutual aid Nous avons à cœur d’aider les personnes les plus fragiles. Nous confions un certain nombre de tâches à des centres d’aide par le travail pour insérer les personnes handicapées. We take a special care in helping the most vulnerable people. We entrust several kinds of tasks to centres of work which help the handicapped in becoming integrated. Sommaire Aiguisage Fromagerie Pages 6 Pages 82 Sharpening Schleifen Affilare Afilar à 20 Cheese Käse Formaggio Queso à 85 Boucherie Poissonnerie Pages 21 Pages 86 Butchers Metzger Macellaio Carnicero à 48 Cuisine Chefs and Cooks Köche Cocinero e Cuoco Cocinero Pages 49 à 64 Seafood Fisch & Krustentiere Pesce & crostacei Pescado & crustáceo à 89 Divers cuisines et collectivités Ancillary items Küchenzubehör Accessorio Accesorios Pages 90 à 98 Ecole Hôtelière Serre-Jambon Pages 65 Pages 99 Culinary schools Kochschulen Scuola di cucina Escuela para cocina à 72 Boulangerie - Pâtisserie Bakery - Pastry Bäckerei - Konditorei Panetteria - pasticceria Panadería - pastelería Pages 73 à 81 Ham-holder Schinkenhalter Sostegno per crosta Jamoneros à 101 Décorations vitrines, magasins, présentations Decoration and presentation of material Dekorationsmaterial Decorazione Decoración Pages 102 à 113 Qualité du fusil QUALITY OF THE SHARPENING STEELS • La matière sélectionnée pour l’affûtage : acier à haute teneur en carbone allié au chrome, au manganèse et au silicium. Acier utilisé : Acier de lime 135 Cr3 (1,35 % de carbone). • Les 3 taillages FISCHER : STANDARD Permet l’aiguisage - Conseillé pour une utilisation peu intense du couteau - Couteaux émoussés (usés). FIN Restaure impeccablement le tranchant lisse et le morfil des lames professionnelles. EXTRA-FIN (Série FIS’CHROM) - Permet d’affiler et de conserver le fil des couteaux “rasoirs”. • Le traitement thermique qui va donner la dureté. Grâce à notre matériel très performant, FISCHER maîtrise ce point essentiel de la fabrication du fusil. Un traitement assurant une dureté de 64 à 66 HRC, qui permet de réaliser l’aiguisage de tous les couteaux actuellement sur le marché. • Le revêtement : protection contre la corrosion par une couche de CHROME DUR de 8 à 10 microns. Cette microcouche augmente la dureté superficielle des arêtes de 3 à 4 HRC. • La magnétisation qui retient sur le fusil les minuscules particules d’acier produites par l’affûtage pour protéger les aliments. • Tout... jusqu’au manche, avec ses formes ergonomiques, les matériaux utilisés, la garde protectrice est étudié pour satisfaire les clients les plus exigeants. • The MATERIAL selected to sharpen : steel with high carbon content with chrome, manganese and silicon. Steel used : LIME steel 135 Cr3 (1.35 % carbon content) • The 3 Fischer cuts REGULAR Enables the sharpening - recommended for an occasional use - blunt knives (used) FINE To restore perfectly the cutting edge of professional blades EXTRA-FINE (FIS’CHROM range) : to maintain a razor edge on an already sharp knife The heat treatment gives the hardness. Thanks to our very efficient material, FISCHER insures this essential point of the production of sharpening steels. A treatment insuring hardness from 64 to 66 HRC, enables the sharpening of all knives currently on the market. • The coating : protection against corrosion with a HARD CHROME coating from 8 to 10 microns. This micro coating increases the superficial hardness of the edge from 3 to 4HRC • The magnetization keeps the tiny particles of the grinding process on the steel in order to protect food. • Everything… up to the handle, with its ergonomic shapes, the materials used, the protective guard has been studied to satisfy the most demanding customers. Plus la surface du fusil est large, meilleur est le contact avec le couteau garantie d’un très bon affûtage. The wider the shape of the steel, the better the contact with the blade of the knife and you will obtain the best sharpening results Les formes disponibles chez FISCHER / FISCHER available shapes mèche ronde round steel mèche ovale oval steel Utilisation du fusil à aiguiser L’AIGUISAGE C’est retirer la partie grise L’AFFILAGE C’est l’entretien de la partie affilée ou TRANCHANT qui donnera la coupe. mèche extra-large flat steel Utilisation : Passer le tranchant de la lame du couteau sur toute la longueur de l’affiloir en appuyant légèrement selon le mouvement indiqué sur le dessin puis recommencer de l’autre côté de l’affiloir pour aiguiser l’autre tranchant de la lame. Recommencer plusieurs fois l’opération en alternance des deux côtés de la lame. Important : Il faut tenir le couteau légèrement incliné en donnant un angle de 20° à 30°. Use : Slide the full length of the knife blade along to the full length of the sharpening steel with gentle pressure in the direction shown by the drawing. Then, guide the blade along the whole length of the opposite side of the steel. Repeat the process several times on both sides. It is very important to maintain the same angle of 20° to 30°. For more details : see the “sharpening technique animation” on our website. Entretien : • Chaque jour, nettoyer à l’eau avec des détergents peu agressifs. • Sécher. • Conserver dans un endroit sec. • Ne pas s’en servir comme outil ou levier. Cleaning • Each day, clean with clear water or very soft detergents. • Dry. • Store in a dry place. • Do not use as tool or as lever. 8 FUSILS PROFESSIONNELS - TAILLAGE FIN PROFESSIONAL STEELS - FINE CUT FIN / FINE BI-MATIÈRE MANCHE ERGONOMIQUE EN BI-MATIÈRE Il est composé de 2 matériaux : - Le gris en élastomère pour éviter de glisser. - La couleur en plastique super résistant. Existe en mèche ronde ou ovale, taillage fin, recouvert de CHROME DUR. Disponible en 35 cm Ergonomic steel - Dual material handle The handle is made of one grey elastomer part which does not slip and the other part made of highly resistant plastic. Available in round and oval shape with a hard chromed coating. Available in 35 cm (14”) N245B I245B N245R I245R N245N I245N N245J I245J N245V I245V Manches couleurs : Les manches couleurs sont créés afin d’identifier chaque secteur de l’alimentation pour éviter les contaminations entre les différents produits alimentaires au cours de leur préparation. The colour handles have been created to recognize each food-group dedication in order to avoid contamination during food preparation. Cette série vous permettra la préparation aux normes HACCP. CLASSIC Modèle Boucherie - Manche plastique au toucher soft Butcher’s model - Plastic handle soft touch INDUSTRY Fusil pour l’industrie alimentaire - Manche plastique hygiénique Steel for food Industry - Hygienic plastic handle MANCHE BOIS EXOTIQUE ZINGANA Exotic wooden handle Holzgriff Manico di legno Mango de madera 30 cm : 12” C 290 P L 290 P 25 cm : 10” O 223 N H 223 N 30 cm : 12” C 295 B L 295 B 35 cm : 14” D 295 B M 295 B 30 cm : 12” N 223 N I 223 N 35 cm : 14” P 223 N J 223 N 30 cm : 12” C 3305 L 3305 9 FUSILS PROFESSIONNELS - TAILLAGE EXTRA FIN PROFESSIONAL STEELS - EXTRA FINE CUT EXTRA-FIN / EXTRA-FINE CLASSIC FISCHROM Manche plastique Plastic handle Kunststoff-Griff, Extrafeinzug Manico plastico, Taglio superfine Mango de plástico, Estriado super fino 30 cm : 12” C 440 R L 440 R 35 cm : 14” D 440 R CLASSIC XL Mèche extra large permettant un contact plus important de la lame Flat steel allowing a larger sharpening surface Flachstahl Acciarino piatto Acero plano 28 cm : 11” extra large G 250 R INDUSTRY FISCHROM Fusil pour l’industrie alimentaire Manche plastique hygiénique Steel for food Industry - Plastic handle Kunststoff-Griff - Manico plastico - Mango de plástico INDUSTRY XL Mèche extra large - Manche plastique hygiénique Black plastic moulded handle - Flat steel Flachstahl - Acciarino piatto - Acero plano 25 cm : 10” O 422 R H 422 R 30 cm : 12” N 422 R I 422 R 35 cm : 14” P 422 R 28 cm : 11” extra large G 221 N 10 FUSILS PROFESSIONNELS - SPÉCIAUX PROFESSIONAL STEELS - SPECIAL STEELS EVOLUTION 7 28 cm : 11” extra large G 695 N Fusil super large - taillage extra fin + 6 rainures longitudinales Extra fine cut + 6 stripes / Extrafeinzug Taglio superfine / Estriado super fino EVOLUTION 7 HIGH QUALITY STEEL Inox - Stainless steel ROSTFREIER STAHL - ACCIAIO INOX - ACERO INOXIDABLE STERILISABLE I2529 Taillage fin Fine cut Le premier fusil à aiguiser qui allie la DURETÉ pour l’affilage et la résistance à la corrosion pour l’HYGIENE. The first sharpening steel which combines the hardness for the sharpening and great powers of resistance to corrosion required for hygiene. CARACTÉRISTIQUES : La mèche du fusil est en acier inox à haute teneur de chrome et de molybdène pour la résistance à l’oxydation. CHARACTERISTICS : The blade of the sharpening steel is made of stainless steel with high chromium and molybdene content necessary to resist oxidation. The use of this product is especially recommended to food industries and slaughterhouses. It’s the first time you can clean your sharpening steel the same way as a knife. II NOUVELLE TECHNOLOGIE / NEW TECHNOLOGY 30 cm : 12” MÈCHE RECOUVERTE DE NITRURE DE TITANE W5130 W5135 Revêtement Nitrure de Titane. Nouvelle génération. Dureté exceptionnelle d’environ 2300 HV. Spécialement étudié pour aiguiser les couteaux les plus durs. Résistant à la corrosion. Titanium nitride coating new generation. Exceptional hardness around 2300 HV. Especially studied to sharpen the hardest knives. Highly resistant to corrosion. Taillage fin Fine cut Taillage fin Fine cut CLASSIC POLISH Mèche polissoir pour retirer le morfil sur la lame après un aiguisage Polished surface to deliver the cutting edge Zum Aufrichten und Glätten einer umgelegten scharfen Schneide Per rettificare e lucidare un filo piegato Para enderezar y afilar un filo desgastado 30 cm : 12” C 545 R L 545 R MÈCHE POLISSOIR PETIT MODÈLE Acier carbone High carbon steel rond 35 cm : 14” D 545 R 25 cm : 10” S 500 R 11 FUSILS PROFESSIONNELS - HOTELLERIE HARD CHROMED STEELS FOR CHEFS TAILLAGE FIN FINE CUT 25 cm : 10” 02333 H1133 IDEAL Sharpening steel for chefs and cooks Wetzstahl für Köche Acciarino per cocinero e cuoco Acero a cocinero 30 cm : 12” N 2333 I 2333 STANDARD / STANDARD TAILLAGE STANDARD REGULAR CUT - STANDARDZUG TAGLIO STANDARD - ESTRIADO ESTÁNDAR ECO MODÈLE ROND Round Economic Steel ECO MODÈLE OVALE Oval Economic Steel LE “TRADITION” FISCHER MANCHE BOIS VERNIS Brown varnished wooden handle 25 cm : 10” ● O1250 ● O1260 30 cm : 12” ● N1250 ● N1250R ● N1260 ● N1250V ● N1250B 35 cm : 14” ● P1250 30 cm : 12” 30 cm : 12” 30 cm : 12” I1250 I1260 I1250R 30 cm : 12” C 110 M L 110 M 12 FUSILS SPÉCIAUX SPECIAL STEELS Diamant / Diamond D T DIAMANT - DIAMANTATO - DIAMANTE IAMAN 27 cm : 11” REF. W 6327 FUSIL AVEC REVÊTEMENT DIAMANT Les particules de diamant naturel permettent un aiguisage plus rapide et plus simple qu’avec un fusil traditionnel. Conseillé pour des couteaux usés. The particles of natural diamond enable a quicker and easier sharpening than a traditional sharpening steel. Recommended for blunt knives. 23 cm : 9” REF. W 7220 Diamant + DIAMANT + MA PL DIA US Recouvert de chrome dur pour un taillage plus doux et une plus grande durée de vie. Covered with hard chrom for a smoother cut and a better longlasting life. NT 27 cm : 11” REF. W 6326 Céramique FUSIL MÈCHE CÉRAMIQUE MÈCHE RONDE EN CÉRAMIQUE FINE. LA SURFACE DOUCE MAIS ABRASIVE DE LA CÉRAMIQUE GARANTIT UN BON AFFILAGE DU COUTEAU. White round ceramic steel - fine-grained, to keep your knife edge razor sharp. 25 cm : 10” REF. W 5025 Céramique Premium CÉRAMIQUE BLEU MÈCHE RONDE EN CÉRAMIQUE DERNIÈRE GÉNÉRATION. PERMET UN AIGUISAGE OPTIMAL. MÈCHE PLUS RÉSISTANTE QUE LA CÉRAMIQUE STANDARD. Ceramic Premium sharpening steel 23 cm 23 cm : 9” REF. W 5123 FUSILS PROFESSIONNELS HOUSEHOLD AND PROFESSIONAL SHARPENING STEELS TAILLAGE FIN - FINE CUT - FEINZUG TAGLIO FINE - ESTRIADO FINO ● 13 - 30 ● 3013 - 30 ● 19 - 30 ● 3019 - 30 14 - 30 15 - 30 9- 25 MÈCHE Ø 11 mm 13 14 FUSILS MÉNAGES HOUSEHOLD STEELS SÉRIE ÉCONOMIQUE “Culinary school” SPÉCIAL ECOLE HÔTELIÈRE / ECONOMIC STEEL MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM S 1165 S 1195 Manche plastique / Plastic handle Kunststoffgriff / Manico plastico / Mango de plástico FUSIL MENAGE DESIGN HOUSEHOLD STEEL DESIGN STYLE MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM S 1130 S 1135 Manche plastique Bleu et Noir / Blue and Black plastic handle MANCHE PLASTIQUE - PLASTIC HANDLE - KUNSTSTOFFGRIFF MANICO DI PLASTICO - MANGO DE PLÁSTICO MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM : MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM : S 1141 S 1145 Manche plastique Santoprène avec anneau d’accrochage Santoprene handle - not slippery plastic - and metallic ring DIAMANT - FUSIL AVEC REVETEMENT DIAMANT VENDU AVEC CARTE PRÉSENTOIR D MÈCHE RONDE 23 CM W 7220 T Diamond coating round steel 23 cm - On display card IAMAN Diamantbeschichtet Diamantato Cubierto de diamante FUSIL OVALE SPÉCIAL MÉNAGE / Sharpening steel special for household H 1030 MÈCHE OVALE LONGUEUR 25 CM - Dimensions de la mèche recommandées pour les particuliers. MÈCHE FORGÉE - MANCHE PLASTIQUE Oval forged blade - length 25 cm - plastic handle - This size of blade is recommended for household. 15 FUSILS MÉNAGES HOUSEHOLD STEELS MANCHE EN HARMONIE AVEC LES COUTEAUX FORGÉS IDEAL MÈCHE Ø 13 mm - 25 CM Plastic handle to match with forged “IDEAL” knives O 2333 : Manche noir Black handle MÈCHE OVALE 25 CM H 1133 : Manche noir Black handle FUSIL POUR COUTEAUX FORGÉS Sharpening steels for forged knives MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM U 1120 : Manche forgé avec rivets Forged handle with rivets MÈCHE Ø 10 mm - 25 CM U 1125 : Manche forgé avec rivets Forged handle with rivets MANCHE BOIS - WOODEN HANDLE MÈCHE Ø 10 mm - 20 CM MÈCHE Ø 11 mm - 23 CM R 145 R : Manche vernis rouge / Red wooden handle Q 140 R : Manche vernis rouge / Red wooden handle MINI-FUSIL “DE LUXE” FISCHER POIGNÉE LAITONÉ R 145 M : Manche bois marron / Brown wooden handle Q 140 M : Manche bois marron / Brown wooden handle MINI-FUSIL ECO Economic Mini steel Mini steel in pouch W 9305 - poignée laiton W 9306 - poignée chromée W 9200 ECO avec anneau W 9206 - sans marque, poignée chromée W 9205 - sans marque, poignée laiton Code 75850 AIGUISEUR A COUTEAUX MANUEL SHARPENER - 2 barrettes de carbure de tungstène réversibles pour augmenter leur durée de vie. - Facile à utiliser et sans aucun danger. - Lavable au lave-vaisselle - Complémentaire au fusil à aiguiser. - 2 reversible tungsten carbide cutters to extend the life of this product - Easy to use and without any danger - Complementary to the sharpening steel. Code 75930 AFFÛTEUR A MAIN POUR COUTEAU Manche ergonomique - deux grains : gros & fin STRAIGHT EDGE PULL-THRU KNIFE SHARPENER TWO STAGES - COARSE & FINE 16 AIGUISEUR RAPIDE KNIFE SHARPENER “Polish” • Utilisation simple sans formation Easy to use without special training • Permet de garder l’angle constant de 30 degrés pour un affilage idéal. A constant angle of 30° is maintened for ideal sharpening • Avec une dureté exceptionnelle de 70 HRC, l’affilage de tous les couteaux est possible. With exceptional hardness of 70 HRC, it will sharpen all knives. • 4 tiges en inox alimentaire pour une meilleure résistance à la corrosion (constatée en Laboratoire). 4 stainless steel rods for better resistance to corrosion (laboratory tested) Lequel choisir ? POLISH : permet de conserver le fil du couteau déjà aiguisé. Recommandé en boucherie, industrie agroalimentaire. DIAMOND : permet d’aiguiser un couteau émoussé (usé). Recommandé en collectivité, restauration, cuisine. How to make your choice ? POLISH : enables keeping the edge of an already sharp knife. Recommended for butchers, food processing industry. Réf. W4050 Redsteel avec socle with stainless steel base Réf. W4055 Redsteel sans socle without base • Convient à toutes les méthodes de travail grâce à sa prise en main et son socle inox. Adapted to all work methods because it is easily manipulated by hand and has a stainless steel base Réf. W4065 Mécanisme et 4 tiges Mechanism and 4 rods Plus d’infos / More details www.red-steel.fr DIAMOND : enables sharpening a blunt kinfe (used). Recommended for catering, restaurant. “Diamond” Réf. W4070 - Appareil avec socle inox Device with stainless steel base Réf. W4060 - Socle inox Stainless steel base DI Réf. W4075 - Appareil seul Device only AM ANT Réf. W4076 - Mécanisme et 4 tiges Mechanism and 4 rods L’abrasivité du diamant peut entrainer un dépôt de limaille d’acier sur le couteau. Il est recommandé d’essuyer son couteau après aiguisage et avant de découper les aliments. The abrasion of diamond can create metal particles on the knife. We recommend wiping your knife after sharpening and before cutting food. 17 AIGUISEUR RAPIDE REDSTEEL II KNIFE SHARPENER Protections additionnelles Additional protections W4100 : Redsteel 2 aiguiseur rapide avec socle inox Redsteel 2 Professional knife sharpener with base. W4105 : Redsteel 2 aiguiseur rapide sans socle. Redsteel 2 Professional knife sharpener without base. W4065 : Kit de rechange (tiges, ressorts et mécanisme) Replacement mechanism and rods (easy to change) W4068 : Socle seul. Stainless steel base. Garde de sécurité Safety guard Support inox multi-positions adapté à toutes les méthodes de travail Stainless steel base suitable for all working methods Poignée universelle : - Utilisation main droite ou main gauche - Standard avec tous les aiguiseurs du marché Universal handle use for right or left handed people Standard with all the sharpeners on the market 18 MACHINES À AIGUISER PROFESSIONNELLES PROFESSIONAL GRINDING MACHINES - PROFI-SCHLEIFMASCHINEN PROFESSIONISTA AFFILATRICI - PROFESIONAL AFILADORAS Toute norm s nos mac princ es Europé hines son et res ipalement ennes en vt conforme All ou pect de l’ en matièr igueur (C s aux Europ r machineenvironneme de sécuritE), é safety ean rules s are in ke ent. and e in force eping nviron w ( it C h menta E) mainly the Nous l requ (hors garantiss ireme for o pièces n nts s n We gu o d’usu s m a ara re chine s 1 an (exce ntee our m ). pt wo rn ac parts) hines for o . ne ye ar AFFÛTAGE A EAU La lame est refroidie par l’eau et ne chauffe pas comme dans un affûtage à sec. Aucun risque de détremper l’acier. Le couteau maintient sa dureté et le tranchant dure plus longtemps. The blade is cooled with water. Pièces de rechange / Spare parts Code machine : 75500 Code 75550 Meule spéciale / Grindstone Code 75565 Meule d’ébavurage / Grindstone to finish cutting DESCRIPTION : Profondeur : 250 mm - Largeur : 270 mm Hauteur : 330 mm - Poids : 14 kg - 200 W - 200 V monophasé. Norme NF-CE. Moteur silencieux - Construction robuste en acier. - Vitesse 90 tours/mn. Cette faible vitesse assure une grande sécurité de travail et un bon contrôle de l’affûtage. Meule spéciale en corindon, adaptée à l’affûtage dans l’eau. Cette meule travaille plus vite qu’une meule en grès naturel, tout en donnant une surface d’usinage parfaite. Elle s’use d’une façon régulière et possède une durée de vie supérieure aux meules traditionnelles. Un disque d’ébavurage enlève le morfil après l’affûtage. Bac à eau facilement amovible pour le nettoyage. Poignée pour déplacer l’appareil. Silencious motor - Robust steel construction Speed : 90 turn/mn. - Special CORINDON grinding stone adapted to water sharpening. Code 75554 Dispositif d’affûtage vertical Code 75100 AIGUISEUR PROFESSIONNEL Pour les supermarchés, boucheries, centres d’affûtage et les usines qui affûtent 50 couteaux par jour environ. Utilisation ultra facile : - 4 passages sur la meule abrasive pour aiguiser. - 2 passages sur la meule de finition pour affiler. Aiguise toutes les lames quelle que soit leur longueur. Molette pour régler l’écartement des meules. Montage / démontage et entretien faciles. Homologué CE. Dimensions : 328 x 307 x 191 mm - Poids : 13 kg PROFESSIONAL SHARPENER For supermarkets, butcheries, grinding centres and factories sharpening around 50 knives a day Easy use: - 4 steps on the abrasive wheel for grinding - 2 steps on the honing wheel for sharpening Sharpen any blades lengths Possibility to adjust the wheels interval Easy assembly/ dismantling and cleaning CE Patented Sizes : 328 x 307 x 191 mm - Weight : 13 kg 19 MACHINE A AIGUISER SEMI-PRO GRINDING MACHINES - SCHLEIFMASCHINEN AFFILATRICI - AFILADORAS Code 75600 AIGUISEUR ELECTRIQUE SEMI PROFESSIONNEL ELECTRIC SHARPENER Facile à utiliser, sans risque et peu encombrant. - position 1 : disque d’aiguisage à gros grain qui permet de retirer de la matière lorsque le couteau est émoussé. - position 2 : disque d’affilage à grain fin pour donner le tranchant. Il est nécessaire d’effectuer l’aiguisage et l’affilage alternativement de chaque coté de la lame. Dimensions L 220 x H 70 x l 90 mm. Poids : 1, 150 Kg. Voltage : 220 V. Easy to use, no risk, small size. - Position n°1 : rough grinding wheel allowing to remove some particles when the knife is very blunt. - Position n°2 : fine grinding wheel to give an extra fine cutting edge. Sizes : L 220 x H 70 x W 90 mm. Weight : 1, 150 Kg. Voltage : 220/230V. Code 75900 AFFÛTEUR DIAMANT ÉLECTRIQUE POUR COUTEAUX ET CISEAUX Diamond edge electric knife & scissors sharpener - La technologie Edge ProTM prospose un système de disques diamantés qui aiguise les 2 côtés d’une lame en un seul passage. - Les disques diamantés peuvent être remplacés après usure. - Après aiguisage, passer la lame dans la partie en céramique pour une finition parfaite. - Système manuel, inséré sur le côté droit de la machine, permet l’aiguisage de tout type de ciseaux. - Edge ProTM Technology featuring interlocking wheels that sharpen both sides of a straight edge blade at the same time. - Replaceable Diamond wheels. - Manual finishing slot for final edge honing of straight and serrated blades. - Manual Pull-2-lock scissors sharpener for right or left-handed scissors. - Poids / Weight : 2.250 kg - Dimensions : L 25 x l 18 x H 11 cm. Code machine : 75700 Facile à utiliser : guidage de la lame et angle d’affûtage toujours conservé. Efficacité «redoutable» grâce à son système de bandes abrasives. Moteur puissant avec couple important. Bandes de rechange disponible en 3 grains pour optimiser et personnaliser son aiguisage. Easy to use : blade guiding and sharpening angle always kept «Exceptional» efficiency thanks to the abrasive belts system Powerful motor with important couple Replacement belts available to optimize and personalize your sharpening CE : Conforme aux normes européennes en matière de sécurité et d’environnement CE : In keeping with the European standards for safety and environment Grain épais Rough Grit Grain moyen Medium Grit Grain fin Fine Grit Dispositif d’affûtage complet avec bandes (boîte de 2) Carrier wheel with abrasives (Box of 2 pieces) 75731 75732 75733 Bandes de remplacement (sachet de 2, boîte de 10 sachets) Replacement abrasive belts (Packed by 2 pieces, box: 10 x 2) 75711 75712 75713 PIÈCES DÉTACHÉES AIGUISEUR PROFESSIONNEL A BANDES Spare parts for professional knife sharpener 20 PIERRES A AIGUISER WHETSTONES - ABZIEHSTEIN - PIETRA ABRASIVA - PIEDRA PARA ABSTRAER Code 2621 PIERRE A AFFUTER Sharpening stone Livré en boîte individuelle / Delivered in individual box Utilisation sans eau No water needed Code 79700 PIERRE A AIGUISER NATURELLE Tranchant poli à grain moyen Natural whetstone medium grain. 240 x 40 x 12 mm - Boîte de 6 Code 79750 PIERRE A AIGUISER au CORINDON Utilisation sans eau No water needed Moulé à très haute température. Très abrasive. Complément du fusil. High temperature cast CORINDON whetstone very abrasive. Ideal complement to sharpening steel. 240 x 30 x 15 mm - boite de 12 Code 79995 PIERRE A REPASSER SILICAR Grain 120 / 320 Utilisation à l’eau ou à l’huile Use with water or oil Une face gros grain, l’autre fin. Livré avec boîte et notice. Sharpening stone “SILICAR” used with water or oil. One surface coarse grain and the other fine grain. Delivered in a box with instructions - 200 x 50 x 20 mm. Code 79576 PIERRE MINCE DOUBLE FACE missarka Grain 150 / 500 Utilisation à l’eau ou à l’huile Use with water or oil Pierre de repassage. Face sombre pour le dégrossissage, face blanche CORINDON PUR pour donner le fil au tranchant. Livré avec boîte et notice. Missarka sharpening stone. Dark surface for dearing, white pure CORINDON surface for cutting edge. Delivered in a box with instructions - 200 x 50 x 20 mm. Code 79856 PIERRE A MANCHE Grain 120 / 320 Utilisation à l’eau ou à l’huile Use with water or oil Avec poignée plastique. Un face gros grain, l’autre grain fin. Fine double surface stone with plastic handle. One surface coarse grain and the other fine grain. 200 x 25 x 50 mm. Code 79997 PIERRE A AIGUISER JAPONAISE avec base D Utilisation à l’eau Use with water T Grain 360 / 1000 Code 79821 IAMAN Grain 600 Une face grain fin, une face grain extra fin. Livré avec boîte et notice. Japanese whetstone with rubber base. One surface fine grain and the other extra-fine grain. Delivered in a box with instructions - 200 x 25 x 50 mm. PIERRE DIAMANTÉE GRAIN FIN Utilisation sans eau No water needed Livré dans une boîte plastique avec support Diamond whetstone fine grit Delivered in plastic box with base Dimensions : 152 x 51 x 19 mm SAIGNERS ET DESOSSEURS 22 inox Molybdène, manches confort anti-glissants BONING KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles SAIGNER BONING KNIFE - AUSBEINMESSER- - COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR ● ● ● ● 1020 3020 4020 6020 -11 -11 -11 -11 ● ● ● ● ● 1020 3020 4020 5020 6020 -14 -14 -14 -14 -14 ● ● ● ● ● 1020 3020 4020 5020 6020 -17 -17 -17 -17 -17 ● ● ● ● ● 1020 3020 4020 5020 6020 -20 -20 -20 -20 -20 ● 1020 -23 DESOSSEUR LAME DROITE BONING KNIFE, STRAIGHT BACK - AUSBEINMESSER - COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR ● ● ● ● ● 1015 3015 4015 5015 6015 -14 -14 -14 -14 -14 ● ● ● ● ● 1015 3015 4015 5015 6015 -17 -17 -17 -17 -17 DESOSSEUR LAME USÉE BONING KNIFE - AUSBEINMESSER- - COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR ● ● ● ● ● 1030 3030 4030 5030 6030 -11 -11 -11 -11 -11 ● ● ● ● ● 1030 3030 4030 5030 6030 -14 -14 -14 -14 -14 ● ● ● ● ● 1030 3030 4030 5030 6030 -17 -17 -17 -17 -17 BOUCHERS inox Molybdène, manches confort anti-glissants BUTCHER KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles BOUCHER BUTCHER KNIFE - BLOCKMESSER - COLTELLO FRANCESE CUCHILLO CARNICERO ● 1010 -14 ● 3010 -14 ● 4010 -14 ● 1010 -17 ● 3010 -17 ● 4010 -17 ● ● ● ● ● 1010 3010 4010 5010 6010 -20 -20 -20 -20 -20 ● ● ● ● ● 1010 3010 4010 5010 6010 -23 -23 -23 -23 -23 ● ● ● ● 1010 3010 4010 5010 -25 -25 -25 -25 ● ● ● ● 1010 3010 4010 5010 -28 -28 -28 -28 ● ● ● ● ● 1010 3010 4010 5010 6010 -30 -30 -30 -30 -30 ● ● ● ● ● 1010 3010 4010 5010 6010 -35 -35 -35 -35 -35 BOUCHER ALVÉOLÉ BUTCHER KNIFE, WITH HOLLOW EDGE - BLOCKMESSER, KULLENSCHLIFF - COLTELLO FRANCESE CON ALVEOLI CUCHILLO CARNICERO, HOJA CON ALVÉOLOS 1610 1610 1610 - 23 25 30 23 CHEVALINS - TRANCHELARD - TRIPIER 24 inox Molybdène, manches confort anti-glissants SKINNING, SLICING KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles DENERVER - FLEXIBLE SKINNING KNIFE - ABHÄUTEMESSER - COLTELLO SCUOIARE - CUCHILLO DESOLLADOR ● 1033 - 17 ● ● ● ● ● - 20 20 20 20 20 ● 1033 - 23 1033 3033 4033 5033 6033 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume TRANCHELARD - 1/2 FLEXIBLE SLICER - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PARA JAMÓN ● ● ● ● ● 1076 3076 4076 5076 6076 - 28 28 28 28 28 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France ● 1076 - L'Enclume 33 TRIPIER GUT AND TRIPE KNIFE GEKRÖSEMESSER COLTELLO SVENTRARE CUCHILLO TRIPERO BARGOIN® Made in France L'Enclume 1024 - 17 SAIGNER VOLAILLE INOX STAINLESS POULTRY BONING BARGOIN® Made in France L'Enclume 322 (9 cm) SAIGNER VOLAILLE INOX STAINLESS POULTRY BONING 2300 - 10 GOUGE A JAMBON HAM BONER - KNOCHENAUSLÖSER SGORBIA - GUBIA PARA JAMÓN Acier inox - poli luxe - manche plastique ergonomique. Lame 22 cm - Epaisseur renforcée acier 3 mm Stainless steel with ergonomic plastic handle. 31039 SÉPARATEUR ANATOMIQUE ANATOMIC KNIFE ● 6032D - MODÈLE DROIT / RIGHT HANDED ● 6032G - MODÈLE GAUCHER / LEFT HANDED BARGOIN® Made in France L'Enclume DESOSSEURS GAMME INDUSTRIE 25 inox Molybdène, manches confort anti-glissants BONING KNIVES molybdenum stainless, comfortable non-slip handles DESOSSEUR LAME COURBE BONING KNIFE, CURVED BLADE - AUSBEINMESSER COLTELLO DISOSSARE - DESHUESADOR ● 1025 ● 3025 ● 4025 - 13 15 13 15 13 15 ● 5025 ● 6025 - 13 15 13 15 4025 - 15 MANCHE SPÉCIAL INDUSTRY - SUPER ERGONOMIQUE RIGIDE / STIFF STEIF / RIGIDA / RÍGIDA 13 cm 15 cm SEMI-FLEXIBLE / SEMI-FLEXIBLE SEMI-FLEXIBEL/ - SEMI FLEX/ - SEMIFLEXIBLE 18 cm 13 cm 15 cm FLEXIBLE / FLEXIBLE FLEXIBEL / FLEX / FLEXIBLE 13 cm 15 cm ● 1026-13B ● 1026-15B ● 1026-18B ● 1027-13B ● 1027-15B ● 1028-13B ● 1028-15B COUTEAU A PARER BUTCHER KNIFE 1040 - 20B 1040 - 22B 1040 - 25B COUTEAU A DÉPOUILLER SKINNING KNIFE 1050 - 16B DEVELOPPEMENTS SPECIFIQUES / SPECIAL TECHNICAL DEVELOPMENTS Exemples / Examples : US NO ULTER S S KU N CO SE AS A PLE DÉSOSSEUR LAME COURBE ALVÉOLÉE MANCHE STANDARD BONING KNIFE CURVED SCALLOPED BLADE Lame alvéolée / Scalopped blade DÉSOSSEUR LAME COURBE ALVÉOLÉE MANCHE ERGONOMIQUE BONING KNIFE CURVED SCALLOPED BLADE Manche ergonomique / Ergonomic handle COUTEAU À PARER LAME ALVÉOLÉE TRIMMING KNIFE CURVED SCALLOPED BLADE 3 niveaux de flexibilité possible / 3 flexibility levels available Rigide - 1/2 flexible - flexible / Stiff - 1/2 flexible - flexible ● ● ● ● ● Couleur HACCP / HACCP Color SANDVIK 26 SÉRIE SPÉCIALE EN ACIER SUÉDOIS SPECIAL SERIES IN SWEDISH STEEL SANDVIK Les plus de la gamme : coupe exceptionnelle, meilleure résistance à la corrosion, affûtage moins fréquent et plus facile, dureté supérieure (56-57 HRc), manche anti-bactériens (Ions d’argent Ag+). The unbeatable combination: best cut and long-lasting sharpness thanks to extremly hard steel (56-57 HRc) + perfect and enduring hygiene thanks to precious metals in the handle (Ag+) Die unschlagbare Kombination: bester Schnitt und langanhaltende Schärfe dank besonders hartem Stahl (56-57 HRc) + perfekte und dauerhafte Hygiene dank Edelmetallen im Griff (Ag+) Combinazione imbattibile: miglior taglio e affilatura persistente grazie all'accaio particolarmente temprato (56-57 HRc) + igiene perfetta e durevole grazie ai metalli nobili nel manico (Ag+) DESOSSEUR LAME DROITE BARGOIN® SANDVIK Made in France BONING KNIFE, STRAIGHT BLADE 12 C 27 La combinación imbatible: El mejor corte con un filo inigualable y perdurable gracias a la calidad especial del acero fundido (56-57 HRc) + higiene óptima y permanente gracias a metales preciosos en el mango (Ag+) 77015-14L BONING KNIFE BARGOIN® SANDVIK 77020-14L -17L Made in France 12 C 27 SAIGNER DESOSSEUR LAME COURBE 77025-13L -16L BARGOIN® SANDVIK Made in France 12 C 27 BONING KNIFE, CURVED BLADE - AUSBEINMESSER, GESCHWEIFTE KLINGE COLTELLO DOSISSARE, LAMA CURVA - DESHUESADOR, HOJA CURVADA DESOSSEUR LAME USÉE 77030-11L -14L BARGOIN® SANDVIK Made in France 12 C 27 BONING KNIFE, CURVED BLADE - AUSBEINMESSER, GESCHWEIFTE KLINGE COLTELLO DOSISSARE, LAMA CURVA - DESHUESADOR, HOJA CURVADA SKINNING KNIFE - ABHÄUTEMESSER COLTELLO SCUOIARE CUCHILLO DESOLLADO BARGOIN® SANDVIK Made in France 12 C 27 DENERVER BARGOIN® SANDVIK Made in France 12 C 27 77033-20L TRANCHELARD SLICER - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PARA JAMÓN BARGOIN® SANDVIK Made in France 12 C 27 77076-28L TRANCHEUR BUTCHER KNIFE BLOCKMESSER COLTELLO FRANCESE CUCHILLO CARNICERO 77010-25L 77010-30L La finesse du grain garantit une parfaite homogéneité de l’acier The fine grain guarantees a perfect steel homogeneity Acier traditionnel inoxydable standard stainless steel 12 C 27 CLASSIC - 4 RIVETS 27 SAIGNERS ET DESOSSEURS MANCHES ABS BONING KNIVES – ABS HANDLES SAIGNER BARGOIN® BONING Made in France 320 - 11 320 - 14 320 - 17 320 - 20 320 - 23 DESOSSEUR LAME DROITE BONING KNIFE, STRAIGHT BLADE AUSBEINMESSER - COLTELLO DISOSSARE DESHUESADOR 315 - 14 315 - 17 L'Enclume BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume DESOSSEUR LAME USÉE BONING KNIFE, CURVED BLADE AUSBEINMESSER - COLTELLO DISOSSARE DESHUESADOR 330 - 11 330 - 14 330 - 17 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume CLASSIC - 4 RIVETS 28 BOUCHERS - TRANCHEURS - MANCHES ABS BUTCHER KNIVES – ABS HANDLES BOUCHER BUTCHER KNIFE - ZERLEGEMESSER COLTELLO SEZIONARE CUCHILLO PARA DESPIECE 310 - 14 310 - 17 310 - 20 310 - 23 310 - 25 310 - 28 310 - 30 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France 310 - L'Enclume 35 BARGOIN® Made in France 310 - 40 610 - 23 25 30 BARGOIN® Made in France L'Enclume L'Enclume L'Enclume CLASSIC - 4 RIVETS DÉNERVERS OU CHEVALINS - JAMBONS - TRANCHELARDS SKINNING, SLICING KNIVES – ABS HANDLES DENERVER SKINNING KNIFE - ABHÄUTEMESSER COLTELLO SCUOIARE CUCHILLO DESOLLADO 333 - 17 333 - 20 333 - 23 BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France TRANCHELARD SLICER - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE CUCHILLO PARA JAMÓN 376 - 28 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® L'Enclume Made in France 376 - 33 JAMBON largeur 30 mm HAM SLICER, 30 mm wide - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO SALATO - CUCHILLO PARA JAMÓN 375 - 28 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France 375 - L'Enclume 33 BARGOIN® Made in France 375 - L'Enclume 38 JAMBON ALVÉOLÉ largeur 24 mm HAM SLICER, WITH HOLLOW EDGE - AUFSCHNITTMESSER MIT KULLENSCHLIFF - COLTELLO SALATO CON ALEVEOLI CUCHILLO PARA JAMÓN, HOJA CON ALVÉOL BARGOIN® Made in France 377 - L'Enclume 28 BARGOIN® Made in France 377 - L'Enclume 33 JAMBON largeur 24 mm HAM SLICER, 24 mm wide - AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO SALATO - CUCHILLO PARA JAMÓN 378 - 28 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France 378 - 33 L'Enclume 29 FEUILLES PARISIENNES INOXYDABLES 30 STAINLESS CLEAVERS FEUILLE DOS DROIT CLEAVER, STRAIGHT BACK - SPALTER - MANNAIA - MACHETA ● 280 - 24 ● 3280 - 24 ● 4280 - 24 BARGOIN® Made in France L'Enclume Poids : environ 580 GR. Weight : approx. 580 GR. ● 280 - 26 ● 3280 - 26 ● 4280 - 26 ● 280 - 28 BARGOIN® L'Enclume Made in France Poids : environ 650 GR. Weight : approx. 650 GR. BARGOIN® L'Enclume Made in France Poids : environ 760 GR. Weight : approx. 760 GR. ● 280 - 30 Poids : environ 850 GR. Weight : approx. 850 GR. FEUILLE DOS CINTRÉ CLEAVER, CURVED BACK SPALTER MANNAIA - MACHETA 281 - 24 281 - 26 BARGOIN® Made in France L'Enclume Poids : environ 560 GR. Weight : approx. 560 GR. BARGOIN® Made in France L'Enclume Poids : environ 650 GR. Weight : approx. 650 GR. BARGOIN® Made in France 281 - 28 281 - 30 L'Enclume Poids : environ 700 GR. Weight : approx. 700 GR. Poids : environ 880 GR. Weight : approx. 880 GR. FEUILLES INOXYDABLES RENFORCÉES 31 STAINLESS CLEAVERS FEUILLE DOS DROIT REINFORCED CHOPPER HACKBEIL - FALCETTA HACHUELA ● 1280 - 24 Poids : environ 730 GR. Weight : approx. 730 GR. ● 1280 ● 1280 - 26 26R Poids : environ 840 GR. Weight : approx. 840 GR. ● 1280 ● 1280 - 28 28R Poids : environ 910 GR. Weight : approx. 910 GR. FEUILLE DOS CINTRÉ CLEAVER, CURVED BACK SPALTER MANNAIA - MACHETA ● 1281 - 24 ● 1281 - 26 Poids : environ 750 GR. Weight : approx. 750 GR. Poids : environ 870 GR. Weight : approx. 870 GR. ● 1281 - 28 Poids : environ 970 GR. Weight : approx. 970 GR. FEUILLES ET ABATTRE 32 STAINLESS CLEAVERS FEUILLE BELGE BARGOIN® Made in France BELGIAN CHOPPER HACKBEIL - FALCETTA HACHUELA 282 282 - L'Enclume 23 25 FEUILLE SUISSE Poids : environ 630 GR. Weight : approx. 630 GR. Poids : environ 670 GR. Weight : approx. 670 GR. BARGOIN® Made in France L'Enclume SWISS CHOPPER HACKBEIL - FALCETTA HACHUELA 283 - 23 FEUILLE A PÂTÉ ou COUTEAU A PELER Poids : environ 580 GR. Weight : approx. 580 GR. BARGOIN® Made in France L'Enclume PATÉ KNIFE - PASTETENMESSER 285 -17 Poids : environ 220 GR. Weight : approx. 220 GR. COUTEAU A CHAIR BARGOIN® MEAT KNIFE Made in France L'Enclume 289 (13 cm) ABATTRE - CHEF'S SPLITTING KNIFE - SCHLAGMESSER COLTELLO CUOCO PESANTE - CUCHILLO PARTIDOR BARGOIN® Made in France 265 - 30 L'Enclume Epaisseur lame 5,5 mm Poids : environ 700 GR. Blade thickness 5,5 mm Weight : approx. 700 GR. COUPERETS INOXYDABLES 33 STAINLESS CLEAVERS COUPERET CLEAVER - SPALTER MANNAIA - MACHETA 381 - 17 382 - 19 BARGOIN® Made in France L'Enclume Poids : environ 420 GR. Weight : approx. 420 GR. BARGOIN® Made in France L'Enclume Poids : environ 640 GR. Weight : approx. 640 GR. 383 - BARGOIN® 21 Made in France L'Enclume Poids : environ 880 GR. Weight : approx. 880 GR. COUPERET PARISIEN PM 291 - MM7 Poids : 1500 GR. Made in France Poids : 1168 GR. Weight : 1168 GR. L'Enclume 291 - BARGOIN® FRENCH CLEAVER - SPALTER MANNAIA - MACHETA Weight : 1500 GR. 291 - GM Poids : 1750 GR. Weight : 1750 GR. HACHE DE BOUCHERIE BUTCHER CLEAVER - SPALTER MANNAIA - MACHETA 1384 - 22 BARGOIN® Made in France L'Enclume (environ 1150 GR.) (approx. 1150 GR.) FENDOIR PICARD, INOXYDABLE, manche plastique de 49 cm, lame 28,5 cm CLEAVER, stainless steel, 49 cm long plastic handle, 28.5 cm long blade 187 INOX (environ 2,8 kg) (approx. 2,8 kg) SCIES FORME AMÉRICAINE 34 AMERICAN-STYLE SAWS - SÄGE - SEGA - SIERRA Montant Inox / Stainless steel frame / rostfrei / inox / inoxidable Code 13317 = 17,5“ (45 cm) Code 13320 = 20“ (50 cm) Code 13325 = 25“ (63 cm) Montant Epoxy / Epoxy frame / Epoxy-Rahmen Code 13217 = 17,5“ (45 cm) Code 13220 = 20“ (50 cm) Manche super ergonomique confortable dans toutes positions. Extra ergonomic handle confortable in all positions. Tendeur solidaire du montant pour plus de facilité de montage de la lame. Stainless tightener integral with the frame for an easier blade assembly. LAMES POUR SCIES “AMERICAINES” Saw blades / Sägeblätter / Lame ricambio sega / Hojas de acero Code 12317 - Lame 17 pouces 1/2 (44,5 cm) Code 12320 - Lame 20 pouces (50,8 cm) Code 12325 - Lame 25 pouces (63,5 cm) Acier carbone suédois, avoyée, dent affûtée, grande qualité de coupe. Largeur 11 mm. Livrée en gaine individuelle. SCIES DE BOUCHERIE 35 LAME INOX ET POIGNÉE DÉMONTABLES BUTCHER’S SAWS - REMOVABLE BLADE AND HANDLE BARGOIN® Made in France L'Enclume Monture inox stainless steel frame Largeur lame inox 20 mm stainless steel blade – 20 mm wide SCIE SCIE SCIE SCIE ● ● ● / / / / SAW SAW SAW SAW 273 - 40 273 - 45 273 - 50 273 - 55 SCIE / SAW SCIE / SAW SCIE / SAW 4273 - 40 4273 - 45 4273 - 50 LAME LAME LAME LAME DE DE DE DE RECHANGE RECHANGE RECHANGE RECHANGE 20 20 20 20 mm mm mm mm /REPLACEMENT BLADE /REPLACEMENT BLADE /REPLACEMENT BLADE /REPLACEMENT BLADE 275 275 275 275 LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE - 45 50 55 60 275 - 45 275 - 50 275 - 55 ATTENTION : nos scies étant équipées d’un tendeur rapide à poignée la longueur de lame est supérieure de 5 cm à la scie. NOTE : as our saws are equipped with a sleeve’s releasable lever, the blade is 5 cm longer than the saw Monture acier carbone recouvert epoxy frame in carbon steel covered with epoxy Largeur lame inox 20 mm stainless steel blade – 20mm wide ● ● ● SCIE / SAW SCIE / SAW SCIE / SAW 73 - 40 73 - 45 73 - 50 LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE LAME DE RECHANGE 20 mm /REPLACEMENT BLADE SCIE DE MÉNAGE HOUSEHOLD SAW 170 - 35 LAME DE RECHANGE AVEC CLEF DE SERRAGE REPLACEMENT BLADE WITH TIGHTENING KEY 276 - Monture acier carbone recouvert epoxy frame in carbon steel covered with epoxy Largeur lame inox 11 mm stainless steel blade – 11 mm wide 35 LAME DE SCIE EN ROULEAU SAW BLADE IN COIL (rouleau de 10 mètres) Code 16251 Acier ordinaire 20 x 0,6 carbon steel Code 16259 Inox 20 x 0,6 Stainless steel 275 - 45 275 - 50 275 - 55 36 LAMES POUR SCIES A RUBAN BAND SAW BLADES - SÄGEBLÄTTER - LAME - HOJAS ER • P É • SU UALIT AGE n. FFûT d to sharpe LA Q e e n AVEC PLUS aDli’A ty no ” qu super With “ ction. ar indu . pée p de coupe m c e tr es ave acité ture avoyé dé • Den rande effic t n o s é g c ie s o pr Plu e sc ents d es selon un s les d pé ’une ue qu • Toute ion et trem s long lu p précis e. t s on e rn mode ée d’utilisati . mm La dur on trempée ce en Distan de dents. : lame n E R TU te - DEN haque poin c entre SUPER Denture de 6 mm ou 4 Tpi - Affûtée, avoyée. lame de 15 ou de 20 mm de largeur Traitée par induction. TOUT USAGE. Any use. INOX Denture de 4 ou 6 - Affûtée, avoyée. lame de 15 ou de 20 mm de largeur ACIER INOXYDABLE. Stainless steel. QUICK SPECIAL SURGELÉ FROZEN FOOD SAW - GEFRIERGUTSÄGEBLÄTTER - SEGA PER SURGELATI SIERRA PARA ALIMENTOS CONGELDADOS Denture de 8 - Affûtée, avoyée. lame de 15 ou de 20 mm de largeur - UTILISATION : Etudiée pour le congelé - pour côtelette : minimum de sciure. for frozen. IL EST POSSIBLE DE LIVRER DES LAMES POUR TOUS LES TYPES ET TOUTES LES TAILLES DE SCIES A RUBAN. STOCK PERMANENT DANS LES LONGUEURS LES PLUS COURANTES, POUR TOUTES AUTRES DIMENSIONS, DÉLAI DE LIVRAISON RÉDUIT. ALL TYPES AND SIZES OF BAND SAW BLADES AVAILABLE. ON STOCK FOR STANDARD LENGTHS - SHORT DEADLINE FOR OTHER LENGTHS. ARTICLES DIVERS 37 ANCILLARY PRODUCTS RACLOIR DE PLOT SCRAPER, FOR WOODEN BOARD 295 (17 cm) ATTENDRISSEUR AMERICAIN ATTENDRISSEUR AMERICAN TENDERIZER MEAT POUNDER - FLEISCHKLOPFER BATTICARNE ABLANDADOR DE CARNE 288 287 - PM Ø 8,5 48 lames (3 rangées de 16) environ 1000 gr. approx. 1.000 kg ATTENDRISSEUR 48 blades (3 rows of 16 blades) MEAT POUNDER 287 Ø 11 GM environ 1950 gr. approx. 1.950 kg BATTE COTELETTE MEAT TENDERIZER KOTELETTKLOPFER BATTICARNE ABLANDADOR DE CARNE 286 -12 (Ø 10 cm) environ 1100 gr. approx. 1100 grammes TIRE CARCASE INOX, manche plastique HAND HOOK, PLASTIC HANDLE HANDHAKEN, KUNSTSTOFFGRIFF GANCIO A MANO, MANICO PLASTICO GANCHO MANUAL, MANGO DE PLASTICO CROCHET A POITRINE Ø 4 Code 31037 BACON HOOK, 3 PRONGS 296F ESSES 16 cm MEAT HOOK - FLEISCHHAKEN GANCIO PER CARNE - GANCHO PARA CARNE (boîte de 10 (10 pieces box) Charge max. / Hanging capacity Ø Ø Ø Ø Ø Ø 4 ➝ kg. 45 5 ➝ kg. 60 6 ➝ kg. 70 9 ➝ kg. 140 10 ➝ kg. 180 12 ➝ kg. 230 14 cm 12 cm 8 cm 10 cm Ø4 18 cm Ø5 Ø6 Ø6 20 cm Ø9 Ø5 Ø4 299-08/B10 299-10/B10 299-12/B10 299-14/B10 299-16/B10 299-18/B10 299-20/B10 CROCHETS INOXYDABLES 38 STAINLESS STEEL HOOKS - FLEISCHHAKEN, ROSTFREI GANCIO INOX PER CARNE - GANCHO PARA CARNE, INOXIDABLE ALLONGE D’ABATTOIR Ø 10 - longueur 220 mm MEAT HOOK Ø 10 – LENGTH 220 mm FLEISCHHAKEN - GANCIO PER CARNE - GANCHO PARA CARNE 2531 - 10 ALLONGE D’ABATTOIR Ø 12 - longueur 250 mm MEAT HOOK Ø 12 – LENGTH 250 mm 2531 - 12 ALLONGE TOURNANTE Ø 10 - longueur 240 mm REVOLVING HOOK Ø 10 – LENGTH 240 mm 2532 CROCHET pour barres de 15 HOOK FOR 15 mm HOLDER 2533 - 9 Ø 9 - longueur 120 mm Ø 9- length 120 mm 2533 - 12 Ø 12 Ø 12 - longueur 140 mm length 140 mm CROCHET TOURNANT Ø 12 pour barres de 15 longueur 285 mm REVOLVING HOOK Ø 12 LENGTH 285 MM - FOR 15 mm HOLDER 2534 ALLONGE BEEFSTEAK Ø 4 - longueur 145 mm MEAT HOOK Ø 4 – LENGTH 145 mm 297 ALLONGE FORTE Ø 5 - longueur 165 mm MEAT HOOK Ø 5 – LENGTH 165 mm 298 ALLONGE FORTE Ø 6 - longueur 170 mm MEAT HOOK Ø 6 – LENGTH 170 mm 2530 VALISE BOUCHER 39 BUTCHER’S CASE - METZGERKOFFER - VALIGIA MACELLAIO MALETIN PARA CARNICERO 1335V VALISE VIDE AVEC MOUSSES ALVÉOLÉES EMPTY CASE DIMENSIONS 70 x 27 x 8 CM 1335 VALISE FISCHER - BARGOIN - le “must” (7 PIÈCES - 7 PIECES) - BUTCHER’S CASE du boucher COMPOSITION FEUILLE RENFORCÉE BOUCHER SAIGNER DÉNERVER DÉSOSSEUR FUSIL OVALE BI-MATIERE SCIE AMÉRICAINE 26 CM 28 CM 14 CM 20 CM 14 CM 30 CM 20” COMBINATION CHOPPER BUTCHER BONING SKINNING BONING OVAL STEEL BUTCHER’S SAW 1303 VALISE “CLASSIC” BOUCHER MANCHES ABS (8 PIÈCES - 8 PIECES) ABS HANDLES - ABS GRIFFE ABS MANICI - ABS MANGOS COMPOSITION / COMBINATION 1 FUSIL 15-30 OVAL SHARPENING STEEL 30 CM 1 SCIE 273-45 / SAW 45 CM 1 BOUCHER 310-30 / BUTCHER KNIFE 30 CM 1 DÉSOSSEUR 315-17 / BONING KNIFE 17 CM 1 SAIGNER 320-14 / BONING KNIFE 14 CM 1 DÉSOSSEUR 330-14 / BONING KNIFE 14 CM 1 DÉNERVER 333-20 / SKINNING KNIFE 20 CM 1 FEUILLE 280-26 / CLEAVER 26 CM 26 CM 28 CM 14 CM 20 CM 14 CM 30 CM 20” 40 MACHINE A STEAK ET HAMBURGER CHOPPED MEAT PRESSING MACHINE FOR STEAKS Code 73001 MACHINE A PRESSER LES HAMBURGERS “HR” La machine à presser les hamburgers “HR” est un accessoire très utile en boucherie pour préparer rapidement des hamburgers dans leur cellophane. L’avantage le plus intéressant de la “HR” est son fonctionnement pratique. Une simple pression du levier forme le hamburger. Celui-ci pourra être extrait de la machine au retour de levier qui ouvre le pressoir. Fabriquée en aluminium anodisé, la presse à hamburgers gardera toujours sa brillante couleur argentée. Les pièces en contact avec la viande sont en acier inoxydable. “HR” HAMBURGER PATTY MACHINE. The “HR” patty machine is of great help for butchers to prepare and package hamburgers in cellophane sheet. Simple and easy operations represent this unit’s most valuable advantage. Pressing the lever will form the patty, and releasing it will open the press plate and allow to remove the hamburger patty. Made of anodised aluminium the HR patty machine will always maintain its glossy finish unaltered. The parts coming into contact the meat are made of stainless steel. Encombrement : Longueur 33 x 28 x 18 cm - Poids : 5.5 kg Code 73050 Code 73100 80 x 110 mm (paquet de 1000) Oval steak paper 80 x 110 mm (pack of 1000) Ø 100 mm (paquet de 1000) Round steak paper Ø 100 mm (pack of 1000) PAPIER A STEAK OVALE PAPIER A STEAK ROND Code 73115 Code 73105 MODÈLE TEFLON ROND Poids du steak 100 g - Ø 10 cm Round burger press for steak of 100 g Code 73110 MODÈLE TEFLON OVALE MODÈLE TEFLON RECTANGULAIRE Poids du steak 110 g - 9 x 12,5 cm Oval burger press for steak of 110 g Poids du steak 170 g - 9,4 x 14 cm Rectangular burger press for steak of 170 g Livré sans papier support. Delivered without paper sheets. Permet de reconstituer les steaks de différentes formes et poids. Ultra simple d’entretien et d’utilisation - Fabrication robuste. Alu recouvert d’un revêtement Teflon ANTI-ADHESIF. BURGER PRESSES, heavy duty non-stick coated aluminium presses. Code 73230 RECONSTITUEUR DE STEAK HACHÉ INOX OVALE Oval burger press for steak Tout inox - Poids du steak environ 150 g Stainless steel serving tool - For steak of around 150 g Code 73245 PELLETTE INOX DE MANUTENTION POUR STEAK OVALE avec poignée plastique Stainless steel serving tool with plastic handle. Code 73330 RECONSTITUEUR DE STEAK HACHÉ INOX ROND Ø 10 cm Round steak former diameter 10 cm Code 73345 PELLE INOX POIGNÉE PLASTIQUE POUR STEAK ROND Spare spatula for round burger HACHOIR A MAIN ET POUSSOIR SEMI-PROFESSIONNEL HAND MEAT MINCER AND SEMI-PROFESSIONAL SAUSAGE FILLER 41 Code 93350 Code 93403 POUSSOIR MANUEL HORIZONTAL 2 L EN FONTE ÉTAMÉE POUSSOIR HORIZONTAL 3 L CUVE INOX CHÂSSIS ÉPOXY SAUSAGE FILLER - WURSTFÜLLER - INSATRICCE EMBUTIDORA DE MESA Poids : 6,1 kg Ø des entonnoirs : 14/18/22 mm Hauteur : 22,5 cm Profondeur : 10,6 cm Longueur : 50,5 cm Horizontal filler 2 L SAUSAGE FILLER - WURSTFÜLLER - INSATRICCE EMBUTIDORA DE MESA Livré avec 3 entonnoirs plastique alimentaire : 10/20/30 mm Poids : 5 kg Encombrement : 36 x 18 x 17 cm Horizontal filler 3 L stainless steel insert - epoxy frame HACHOIR A VIANDE MANUEL MANUAL MEAT MINCERS - FLEISCHWOLF TRITACARNE - MÁQUINA DE PICAR CARNE Fonte étamée N°8 - 93008 - avec plaque de 6 mm et couteau - Fixation par serre joint Attachment with clamp N°10 - 93010 - avec plaque de 6 mm et couteau - Fixation par serre joint Attachment with clamp N°22 - 93022 - avec plaque de 6 mm et couteau - Fixation par 4 vis Attachment 4 screws COUTEAUX SET 3 ENTONNOIRS Meat grinder blade - Kreuzmesser Set of 3 funnels 93001 - pour N°8 (14, 19, 24) 93002 - pour N°10 (14, 19, 24) 93003 - pour N°22 (14, 19, 24) 93102 - Couteau/blade N°8 93202 - Couteau/blade N°10 93302 - Couteau/blade N°22 PLAQUES Mincerplates - Lochscheiben 93106 - N° 8 trous /holes 93108 - N° 8 93112 - N° 8 93206 - N° 10 trous /holes 93208 - N° 10 93212 - N° 10 93306 - N° 22 93308 - N° 22 93312 - N° 22 de 6 - Ø 62 mm de 8 de 12 de 6 - Ø 70 mm de 8 de 12 de 6 - Ø 82 mm de 8 de 12 ENTONNOIR A BOUDIN 93004 - Plastique Ø 30 mm Funnel for sausage pudding 42 HACHOIR ÉLECTRIQUE ET POUSSOIR PROFESSIONNEL ELECTRIC MEAT MINCER AND PROFESSIONAL SAUSAGE FILLER HACHOIR A VIANDE ELECTRIQUE Electric Meat mincer Fleischwolf - tritacarne - máquina de picar carne Code 93412 N° 12 mod. EL/160 Elegant Electric Meat Mincer n° 12 Puissance: 600W Capacité : 60-100 kg/heure Code 93422 N° 22 mod. Elegant Plus Electric Meat Mincer n° 22 Puissance: 1000W Capacité : 80-120 kg/heure POUSSOIR A SAUCISSES HORIZONTAL POUSSOIR A SAUCISSES HORIZONTAL Sausage Filler - Wurstfüller Insatricce - Embutidora de mesa Sausage Filler - Wurstfüller Insatricce - Embutidora de mesa Code 93505 5 L Eco cylindre inox / corps époxy 5 L Eco stainless steel feeder / epoxy base Code 93565 6.5 L Eco cylindre inox / corps époxy 6.5 L Eco stainless steel feeder / epoxy base Code 93505-93565 livré avec entonnoirs ø10-20-30 mm Delivered with funnels ø 10-20-30 mm Code 93510 10 L Eco cylindre inox / corps époxy 10 L Eco stainless steel feeder / epoxy base Code 93510 livré avec entonnoirs ø10-20-30-40 mm Delivered with funnels ø 10-20-30-40 mm Code 93615 5 L •De Luxe• tout inox 5 L •De Luxe• horizontal stainless steel Code 93617 7 L •De Luxe• tout inox 7 L •De Luxe• horizontal stainless steel Code 93610 10 L •De Luxe• tout inox 10 L •De Luxe• horizontal stainless steel Code 93615-93617-93610 livré avec entonnoirs ø10-20-30-40 mm Delivered with funnels ø 10-20-30-40 mm POUSSOIR A SAUCISSES VERTICAL Sausage Filler - Wurstfüller Insatricce - Embutidora de mesa Code 93605 5 L De Luxe tout inox Stainless steel 5 L De Luxe Code 93665 7 L De Luxe tout inox Stainless steel 7 L De Luxe Code 93609 10 L De Luxe tout inox Stainless steel 10 L De Luxe Livré avec entonnoirs ø10-20-30-40 mm Delivered with funnels ø 10-20-30-40 mm PLAQUES ET COUTEAUX INOX POUR HACHOIRS 43 STAINLESS STEEL PLATES AND BLADES FOR MEATMINCERS SYSTÈME UNGER UNGER SYSTEM COUTEAU LAME INTERCHANGEABLE WITH INTERCHANGEABLE BLADE SYSTEME UNGER TYPE Ø DES PLAQUES Swiss made PLAQUES Ø DES TROUS EN MM 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 COUTEAUX 6 8 10 13 N° 0 COUTEAUX INOX lames interchangeables PAQUET DE 9 LAMES COUTEAUX LICOSWISS PAQUET VIS DE INOX 9 LAMES LICOSWISS 5 PIECES CLÉ R/70 70 mm CODE 91720 91725 91730 91735 91740 91745 91750 91760 91780 91710 91713 91700 91770 91709 90170 90070 91015 91020 H/82 82 mm CODE 91820 91825 91830 91835 91840 91845 91850 91860 91880 91810 91813 91800 91882 91809 90172 90082 91015 91020 A/90 90 mm CODE 91620 91625 91630 91635 91640 91645 91650 91660 91680 91610 91613 91600 91690 91609 90190 90090 91015 91020 B/98 98 mm CODE 91920 91925 91930 91935 91940 91945 91950 91960 91980 91910 91913 91900 91998 91909 90198 90098 91015 91020 D/114 114 mm CODE 91520 91525 91530 91535 91540 91545 91550 91560 91580 91510 91513 91500 91590 91509 900114 90114 91015 91020 PLAQUES EN ACIER INOXYDABLE Trempées avec différents diamètres de trous. Stainless steel hardened-plates with holes in different diameters. COUTEAUX EN ACIER INOXYDABLE Lame interchangeable. Lames spéciales - Livré avec 3 lames montées et 1 clé. Montage et remontage facile. Hardened stainless steel knives with interchangeable blades. Special blades - delivered with 3 blades on and a key. SYSTÈME ENTREPRISE ENTERPRISE SYSTEM SYSTEME ENTREPRISE simple coupe TYPE Ø DES PLAQUES Ø DES TROUS EN MM 2 3 3,5 4 4,5 5 6 8 92650 92660 92680 10 13 COUTEAUX 4 AILES 8 62 mm CODE 92620 92630 12 70 mm CODE 92720 92730 92735 92740 92745 92750 92760 92780 92710 92713 92701 22 82 mm CODE 92820 92830 92835 92840 92845 92850 92860 92880 92810 92813 92801 32 98 mm CODE 92920 92930 92935 92940 92945 92950 92960 92980 92910 92913 92901 92640 92601 PLAQUES EN ACIER INOXYDABLE TREMPÉES COUTEAUX INOXYDABLES TREMPÉS MONOBLOC Hardened stainless steel plates. Hardened stainless steel blades. GANTS ET TABLIERS DE PROTECTION 44 PROTECTIVE GLOVES & APRONS - STECHSCHUTZHANDSCHUHE / STECHSCHUTZSCHÜRZEN - GUANTO PROTEZIONE - GUANTES DE PROTECCIÓN 77000 N°0 - marron XXS 5-51/2 77001 GANT 77002 en cotte de maille inox Stainless steel protective glove 77003 s: cher le Gau la sang rner e retou , ir a f Dé le et même i vib amo nt sur lu ionner le ga is reposit le. pu la sang Code 77201 77004 77005 brown N°1 - vert green N°1 - blanc white N°3 - rouge red N°4 - bleu blue N°5 - orange orange 77100 XS 6-61/2 77101 S 7-71/2 77102 M 8-81/2 77103 L 9-91/2 77104 XL 10 77105 - Sous gant coton écru tricoté Raw cotton underglove GANT en cotte de maille inox avec manchette 15 cm Stainless steel protective glove with arm protection GANT ANTI-COUPURE Food safe cut resistant gloves 77012 Liseret bleu - Sachet de 100 fixe-gants Code 77200 coloris blanc - Taille M Pack of 100 white glove tighteners Size M taille 7 blue 77013 Liseret vert taille 8 green 77014 Liseret rouge taille 9 red TABLIER de PROTECTION TABLIER de PROTECTION en plaquettes inox Stainless steel protective apron Stechschutzschürze Grembiule di protezione Delantal de protección Code 77300 55 X 70 cm Code 77301 55 x 80 cm Code 77302 TABLIER NITRILE TABLIER POLYURÉTHANE Coloris blanc - montage standard White work apron - standard assembly Coloris blanc - montage standard White polyurethane apron - standard assembly Code 77303 Enduction : 2 faces nitrile sur support polyester Coating : 2 nitrite sizes with polyester base Epaisseur / thickness : 500µ (± 80) Grammage : 620 g/m2 Dimensions standard / standard size : Larg. 90 cm - Haut. 115 cm en cotte de maille inox Chainmesh protective apron Dimensions : 56 x 75 cm Code 77304 Epaisseur / thickness : 300µ (± 30) Grammage : 370 g/m2 Dimensions standard / standard size : Larg. 90 cm - Haut. 115 cm GAINES A COUTEAUX - CASIERS INOX 45 KNIFE SCABBARDS - KNIVES HOLDER - MESSERKÖCHER FODERO - PORTACUCHILLOS Code 76615 - CHAINE PORTE FUSIL LATERAL longueur 10 cm - 2 mousquetons Lateral chain – length 10 cm GAINE D’ABATTOIR PLASTIQUE Code 76605 - pour 5 couteaux - long. 32 cm - for 5 knives Code 76604 - pour 4 couteaux - long. 32 cm - for 4 knives Code 76603 - pour 3 couteaux - long. 32 cm - for 3 knives Code 76602 - pour 2 couteaux - long. 32 cm - for 2 knives Code 76601 - pour 1 couteau - long. 32 cm - for 1 knife Code 76610 - CEINTURE EN PLASTIQUE Conforme aux normes d’hygiène. Plastic belt matching with hygiene standards. Code 76704 - GAINE A COUTEAUX 4 cases démontables Plastic scabbard for 4 knives - Messerköcher für 4 Messer Fodero per 4 coltelli - Portacuchillos, para cuatro cuchillos Code 76620 - CEINTURE Plastic belt with steel strap ET PORTE-FUSILS Code 76701 - ETUI A COUTEAUX Code 76702 - ETUI A COUTEAUX Code 76703 - ETUI A COUTEAUX Code 76705 - ETUI 1 COUTEAU Modèle PLAT 39 cm x 15 cm - 2/3 couteaux Flat scabbard Modèle PLAT 52 cm x 15 cm - 2/3 couteaux modèle long Flat scabbard extra long Modèle PLAT 40 cm x 20 cm - 3/4 couteaux modèle large Flat scabbard for 3/4 knives Modèle PLAT 32 cm x 5 cm Flat scabbard for 1 knife Code 76405 Code 76409 CASIER A COUTEAUX CASIER A COUTEAUX KNIFE HOLDER KNIFE HOLDER 5 COUTEAUX ou 4 COUTEAUX et 1 FUSIL 9 COUTEAUX ou 8 COUTEAUX et 1 FUSIL FOR 5 KNIVES or 4 KNIVES AND 1 SHARPENING STEEL FOR 9 KNIVES or 8 KNIVES AND 1 SHARPENING STEEL 530 x 170 x 65 mm 530 x 300 x 65 mm 46 BARRE AIMANTÉE SURPUISSANTE EXTRA-STRONG MAGNETIC BOARD SUPPORT MAGNETLEISTE - MAGNETE SOPORTE MAGNÉTICO 4001 - 35 4002 - 50 BARRE AIMANTÉE DESIGN ALUMINIUM DESIGN ALUMINIUM MAGNETIC KNIFE RACK 76760 - Longueur 30 cm 76761 - Longueur 45 cm BARRE AIMANTÉE MAGNETIC HOLDERS MAGNETLEISTE MAGNETE - SOPORTE MAGNÉTICO 4003 - 34 4003 - 47 4003 - 62 PORTE-OUTILS TOOLS-HOLDER 76750 Longueur 300 mm - 13 languettes réglables s’adaptant à toutes les formes de couteaux et d’articles divers. Le système garantit une fixation sûre. Livré avec vis. Length 300 mm - You can place any shape of knives or articles into the 13 fitting parts. Delivered with screws. BARRES AIMANTÉES MAGNETIC HOLDERS - MAGNETLEISTE MAGNETE - SOPORTE MAGNÉTICO DIVERS BOUCHERIE 47 ITEMS FOR BUTCHERS PIQUE SAUCISSES SAUSAGE PRICKERS Manche plastique 3 pointes inox inarrachables Plastic handle, 3 pricks Code 32045 vrac Code 32045.01 sur carte Manche plastique 6 pointes inox inarrachables Plastic handle, 6 pricks Code 32040 vrac Code 32040.01 sur carte PIQUE SAUCISSES SAUSAGE PRICKERS 16 dents inox, poignée plastique Code 31160 CLOCHE A GRATTER STAINLESS STEEL SCRAPING COVER WITH SNAP HOOK - SCHABGLOCKE CAMPANA SENZA MOSCHETTONE CAMPANA RASCADORA Code 33044 Modèle acier inox poli avec mousqueton TANQUEUR INOX Code 303-17 CURETTE A MOELLE ÉPINIÈRE Code 30125 Manche plastique rouge Spinal cord scraper red plastic handle BROSSE Code 30155 Manche plastique, garnissage fil inox Stainless steel wire brush with plastic handle Blockbürste, Kunstoffgriff Spazzola per ceppi - Cepillo mango plástico APPLATISSEUR Code 30200 Modèle tout plastique - plastic steak hammer Fleischklopfer - Batticarne - Ablandador de carne w Ne KIT POUR ÔTER LA MOELLE ÉPINIÈRE DES AGNEAUX 2 tiges de diamètres différents en fonction de la taille des animaux et d’ 1 couteau pour racler le canal rachidien après fente. Kit to remove the spinal cord of the lambs : 2 rods of different diameters depending on the size of the animals + 1 knife for scraping after splitting the spinal canal. Code 31400 TIRES CÔTES Code 31200 Poignée plastique bleue, lame inox 14 mm Rib puller with blade 14 mm , plastic grip Rippenzieher mit 14 mm Klinge Tiracostole con lama da 14 mm Deshuesador de costillas de 14 mm Lame de rechange (par 5) spare blade for rib puller (pack of 5) : Code 31214 - 14 mm Code 31216 - 16 mm Code 31218 - 18 mm Code 31220 - 20 mm Code 31222 - 22 mm AIGUILLES, LARDOIRE A MANCHE, BROCHETTES 48 NEEDLES - LARDING NEEDLES WITH HANDLE - SKEWERS AIGUILLES A LARDER / LARDING NEEDLES Acier inox / Stainless steel vrac sur carte de 6 Longueur 25 cm Code 42150 42150.06 42150 LARDOIRE A MANCHE LARDING NEEDLES WITH HANDLE 41134 Manche plastique, lame inox Stainless steel blade - plastic handle Longueur 25 cm Code 41134 Longueur 30 cm Code 41234 Longueur 40 cm Code 41434 Longueur 50 cm Code 41634 50 cm Ø 16 pour fourrer les pruneaux. 41434 AIGUILLE A BRIDER INOX TRUSSING NEEDLES 45615 45620 45625 45630 45650 45651 45652 45653 47260 Droite inox / Straight, stainless steel Dressiernadeln, gerade / Ago da cucina, diritto Aguja para coser carne, recta boite de 100 carte de 5 sachet de 25 Longueur 15 cm Ø 3 Code 45615 45615.05 Longueur 20 cm Ø 3 Code 45620 45620.05 Longueur 25 cm Ø 3,5 ou 4 Code 45625 45625.05 Longueur 30 cm Ø 3,4 Code 45630 45630.05 Courbe inox / Curved stainless steel / Dressiernadeln, gebogen / Ago da cucina curvo / Aguja para coser carne, curva Longueur 15 cm Ø 3 Code 45650 45650.05 Longueur 20 cm Ø 3 Code 45651 45651.05 Longueur 25 cm Ø 3,5 Code 45652 45652.05 Longueur 30 cm Ø 3,5 Code 45653 45653.05 AIGUILLES INOX A MANCHE STAINLESS STEEL NEEDLES WITH HANDLE 20 cm œil fermé / Closed eye 25 cm œil fermé / Closed eye 30 cm œil fermé / Closed eye 47265 Code 47260 Code 47265 Code 47270 47270 CHACHLICK INOX FORT Manche bois 42 cm Code 44555 Chachlick, stainless steel, wooden handle 44555 CHACHLICK INOX FORT TORSADÉ Manche bois 60 cm Code 44556 Chachlick, twisted stainless steel 44556 44625 ial Spéc ECO BROCHETTES / SKEWERS 44155 44255 44355 LITÉ QUAentaire m Ali Quality Food ade in M nce Fra De e Lux Inox / Stainless steel ECO - Longueur 25 cm ECO - Longueur 30 cm ECO - Longueur 35 cm ECO - Longueur 45 cm DE LUXE - Longueur 25 cm DE LUXE - Longueur 30 cm DE LUXE - Longueur 35 cm Carton de 1000 Code 44625 Code 44630 Code 44635 Code 44645 Code 44155 Code 44255 Code 44355 BROCHETTE BOIS HÊTRE / SKEWERS SPIEßE / SPIEDO / BROQUETA 25 cm - Ø 3,3 mm - Par paquet 1000 Beechwood skewers per 1000 Code 44055 25 cm - Ø 3,8 mm - Par paquet 1000 Beechwood skewers per 1000 Code 44125 30 cm - Ø 3,8 mm - Par paquet 1000 Beechwood skewers per 1000 Code 44054 Creative Chef ® 50 LA SÉRIE CUISINE HACCP - HACCP KITCHEN KNIVES SERIES L’hygiène grâce aux couleurs Conformes à la législation internationale sur les denrées alimentaires les manches de couleur identifient les domaines d’application des couteaux et sont garants d’une sécurité et d’une hygiène accrues. These knives comply with international HACCP regulations. The colour coded handles ensure right workplace identification and highest level of safety and hygiene. OFFICE PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR ● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 - 8 8 8 8 8 8 8 ● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 - 10 10 10 10 10 10 10 OFFICE BEC D’OISEAU PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER - SPELUCCHINO CASA - MONDADOR ● 338 - 8 ● 5338 - 8 TOMATE TOMATO KNIFE - TOMATENMESSER ● 337 - 10C SANTOKU ● 340 - 18 COUTEAU DE CHEF CHEF’S KNIFE - KOCHMESSER - COLTELLO CUOCO CUCHILLO COCINERO ● 337 - 15 ● 5337 - 15 ● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 - 20 20 20 20 20 20 20 ● 337 - 23 ● 5337 - 23 ● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 - 26 26 26 26 26 26 26 ● 337 - 30 ● 5337 - 30 EMINCEUR LARGE 20 CM CHEF'S KNIFE - WIDE BLADE 20 CM (8") - KOCHMESSER COLTELLO CUOCO – CUCHILLO COCINERO ● 338 - 20 EMINCEUR LARGE 26 CM CHEF'S KNIFE - WIDE BLADE 26 CM (10") KOCHMESSER - COLTELLO CUOCO CUCHILLO COCINERO ● 338 - 26 FILET DE SOLE - FLEXIBLE FILLETING KNIFE - FILETIERMESSER - COLTELLO FILETAR - CUCHILLO PARA FILETEAR ● 346 - 17 ● 6346 - 17 ● 346 - 20 ● 6346 - 20 Creative Chef ® KITCHEN KNIVES, COLOUR HANDLES PAIN BREAD KNIFE - BROTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO ● 330 - 23 ● 2330 - 23 GENOISE SLICER, SERRATED EGDE / PASTRY KNIFE - AUFSCHNITTMESSER, WELLENSCHLIFF COLTELLO UNIVERSALE, SEGHETTATO - CUCHILLO UNIVERSAL, FILO ONDULADO ● 480 - 25 ● 480 - 33 ● 480 - 28 ● 480 - 38 COUTEAU GENOISE COURBE 26 CM UTILITY KNIFE - SERRATED EDGE - 26 CM (10") UNIVERSAL MESSER – WELLENSCHLIFF COLTELO UNIVERSALE – SEGHETTATOCICHILLO UNIVERSAL FILO ONDULADO ● 481 - 26 JAMBON Largeur 30 mm HAM SLICER, 30 mm wide- AUFSCHNITTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PARA JAMÓN 1075 - 28 1075 - 33 KEBAB KEBAB KNIFE - KEBAB-LANGMESSER - COLTELLO LAMA LUNGA PER KEBAB - CUCHILLO KEBAB 1075 - 55 55 cm JAMBON ALVÉOLÉ Largeur 24 mm HAM SLICER, WITH HOLLOW EDGE - AUFSCHNITTMESSER MIT KULLENSCHLIFF - COLTELLO SALATO CON ALEVEOLI CUCHILLO PARA JAMÓN, HOJA CON ALVÉOLOS 1077 - 28 33 JAMBON largeur 24 mm HAM SLICER, 24 mm wide - AUFSCHNITTMESSER 1078 - 28 33 ECO MODÈLE ROND - ROUND ECONOMIC STEEL 25 cm : 10” 30 cm : 12” 35 cm : 14” ● O1250 ● N1250 ● N1250R ● O1260 ● N1260 ● P1250 ● N1250V ● N1250B 51 52 OFFICES ET CUISINES INOX X50 Cr MoV15 MITRES RONDES X50 Cr MoV15 STAINLESS STEEL FORGED PARING AND KITCHEN KNIVES, ROUND BOLSTER BEC D’OISEAU MITRE RONDE / FRENCH BOLSTER PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER SPELUCCINO - MONDADOR 241 - 7 OFFICE PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR 241 - 10 SANTOKU 245 - 18 PAIN BREAD KNIFE - BROTMESSER COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO 264 - 20 CUISINE KITCHEN KNIFE - KÜCHENMESSER - COLTELLO CUCINA - CUCHILLO COCINA 241 - 15 241 - 20 241 - 25 241 - 30 241 - 35 by Bargoin by Bargoin COUTEAUX PROFESSIONNELS INOX X50 Cr MoV15 MITRES RONDES X50 Cr MoV15 STAINLESS STEEL FORGED PROFESSIONAL KNIVES, ROUND BOLSTER FILET DE SOLE FILLET KNIFE - FILETIERMESSER COLTELLO FILETTARE CUCHILLO PARA FILETEAR 227 - 15 227 - 20 DECOUPER CARVING KNIFE 234 - 20 DESOSSEUR BONING KNIFE - AUSBEINMESSER COLTELLO DISOSSARE DESHUESADOR 242 - 13 STEAK - LAME CRANTÉE SERRATED 340 - 11C STEAK 340 - 11 TRANCHELARD SLICER - TRANCHIERMESSER COLTELLO AFFETTARE CUCHILLO DE TRINCHAR 243 - 20 243 - 25 JAMBON / SAUMON SALMON SLICER - TRANCHIERMESSER FÜR LACHS COLTELLO SALMONE - CUCHILLO PARA SALMÓN 244 - 30 JAMBON / SAUMON ALVÉOLÉ SALMON SLICER, WITH HOLLOW EDGE - TRANCHIERMESSER FÜR LACHS, KULLENSCHLIFF COLTELLO SALMONE CON ALVEOLI - CUCHILLO PARA SALMÓN, HOJA CON ALVÉOLO 254 - 30 CHEF, forgée CHEF, FORGED 341 - 23 341 - 32 U1125 53 ChefStyle 54 COUTEAUX FORGÉS, MITRES PLATES FORGED KNIVES, FLAT BOLSTER ACIER FRANÇAIS CHROME VANADIUM X55 Cr MoV14, ENTIÈREMENT FORGE MANCHE POM. FRENCH STEEL, VANADIUM X55 Cr MoV14 CHROMIUM, THOROUGHLY FORGED, POM HANDLE MITRE CARRÉE / GERMAN BOLSTER BEC D’OISEAU 141 - Inox France PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER SPELUCCINO - MONDADOR BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 6 OFFICE 141 - Inox France PARING KNIFE - OFFICEMESSER SPELUCCHINO - MONDADOR BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 10 DESOSSEUR 142 - Inox France BONING KNIFE - AUSBEINMESSER COLTELLO DISOSSARE DESHUESADOR 15 Inox France SANTOKU 145 - BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 18 BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 TRANCHELARD 20 143 - 25 Inox France 143 - Inox France SLICER - TRANCHIERMESSER COLTELLO AFFETTARE CUCHILLO DE TRINCHA BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 PAIN 144 - Inox France BREAD KNIFE BROTMESSER COLTELLO PANE CUCHILLO PANADERO BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 20 CUISINE 141 - 25 Inox France 15 20 Inox France 141 141 - Inox France KITCHEN KNIFE KÜCHENMESSER COLTELLO CUCINA CUCHILLO COCINA 141 - 30 BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 BARGOIN® ChefStyle Chrome Vanadium X55 Cr MoV14 LA CUISINE BY BARGOIN CUISINES INOX LAMES ÉPAISSES, MANCHES MITRE ALU STAINLESS KITCHEN KNIVES, THICK BLADE, STRONG HANDLE ALU BOLSTER MITRE RONDE / FRENCH BOLSTER OFFICE BARGOIN® Made in France PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR ● 240 - 8 ● 240 - 10 BARGOIN® Made in France CUISINE KITCHEN KNIFE - KÜCHENMESSER -COCINA ● 240 - 15 ● 240 - 20 ● 240 - 23 ● 240 - 26 BARGOIN® Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® L'Enclume BARGOIN® Made in France CHEF , FLAT 321 - BARGOIN® Made in France L'Enclume 32 CUISINE COURBE OFFSET KITCHEN FORK 342 - 26 L'Enclume 30 CHEF, plate L'Enclume BARGOIN® Made in France Made in France ● 240 - L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume L'Enclume L'Enclume 55 56 KITCHEN SHARK BEC D’OISEAU PEELING KNIFE - SCHÄLMESSER SPELUCCINO - MONDADOR KS2 - 7 cm OFFICE PARING KNIFE - OFFICEMESSER SPELUCCHINO - MONDADOR KS1 - 8 cm MENAGE UTILITY KNIFE - UNIVERSALMESSER COLTELLO UNIVERSALE - CUCHILLO UNIVERSAL KS3 - 12 cm JAPONAIS JAPANESE STYLE KS17 - 18 cm COUPERET CLEAVER KS32 - 18 cm DESOSSEUR BONING KNIFE KS6 - 16 cm FILET FILLETING KNIFE KS15 - 19 cm TRANCHELARD SLICER KS10 - 19 cm FOURCHETTE FORK KS12 - 18 cm DECOUPER CARVING KNIFE KS29 - 22 cm CHEF CHEF KNIFE KS8 - 20 cm KS9 - 24 cm Livraison en boîte cadeau individuelle / Delivered in individual present box 57 COUTEAUX JAPONAIS TA M A H AG A N E JAPANESE KNIVES VÉRITABLES COUTEAUX JAPONAIS MADE IN JAPAN FOR BARGOIN SNM1110-7 BEC D’OISEAU 7 cm / PEELING SNM1109-9 OFFICE 9 cm / PARING KNIFE SNM1107-15 SNM1120-16 DESOSSEUR FLEXIBLE 16 cm / FLEXIBLE BONING KNIFE SNM1106-18 SNK 116M CUISINE 15 cm / PETTY KNIFE CHEF 18 cm /CHEF KNIFE SNM1104- 24 CHEF 24 cm / CHEF KNIFE BLOC VIDE EMPTY BLOCK SNM1114-17 SANTOKU 17,5 cm /SANTOKU SNM1113-24 SUJIHIKI 24 cm / SUJIHIKI VG5 stainless steel MATIERE Composée de 3 couches d’acier VG5 (noyau) et SUS410 (couches extérieures). DURETE Le VG5 atteint 61 HRC et les 2 couches extérieures de SUS410 resteront entre 28 et 32 HRC pour renforcer la lame. AFFÛTAGE Facile car le VG5 est très fin et le SUS410 très tendre. L’angle d’affûtage préconisé est de 14-15 degrés MANCHE Manche en mikarta donnant une prise en main très confortable et un équilibre parfait au couteau. Le lavage à la main est recommandé et le lave-vaisselle déconseillé. MATERIAL Made of 3 layers of VG5 (core) and SUS410 (outside layers) HARDNESS VG5 comes to 61° HRC and the two SUS410 layers remain at 28 to 32 degrees to strengthen the blade. RE-SHARPENING Easy grinding as VG5 is very thin and SUS410 softer. The recommended sharpening angle is 14-15 degrees. HANDLE Handle in mikarta which fits hands very comfortable and makes the knife well-balanced. Hand wash is highly recommended, dish-washer not advised. 58 COUTEAUX CERAMIQUES ET TITANE CERAMIC AND TITANIUM KNIVES CERAMIQUE HAUTE DENSITÉ HIGH DENSITY CERAMIC CJ - 10 CJ - 14 CJ - 18 TITANE DOUBLE COUCHE TITANIUM DOUBLE LAYER CT - 16 DIAMANT + HAUTE DENSITÉ FAIBLE DENSITÉ CATRA 56m CATRA 9m MA PL DIA 27 cm : 11” REF. W 6326 US Recouvert de chrome dur pour un taillage plus doux et une plus grande durée de vie. Covered with hard chrom for a smoother cut and a better longlasting life. NT AIGUISEUR AU DIAMANT DIAMOND SHARPENER 75803 Céramique BARGOIN Céramique concurrente LA PLUS PURE DES CÉRAMIQUES • Les lames sont composées de céramique pure à 99 % ! • Nos lames sont de 3 à 10 fois plus durables que les lames en céramique des autres fabricants et ne nécessitent pratiquement aucun affûtage. • Nos lames sont ultra denses, hygiéniques et anallergiques. • Nos lames ne rouillent pas et sont extrêmement légères. • Nos lames sont insensibles aux acides des fruits et légumes et n’altèrent pas le goût ou l’aspect des aliments coupés. • Nos lames résistent à des températures très élevées. • Les couteaux passent parfaitement au lave-vaisselle. THE PUREST OF CERAMICS • The blades are made from pure ceramics 99 % ! • Our blades have a 3 to 10 times longer life span than ceramic blades of other manufacturers and need almost no sharpening. • Our blades are highly compact, hygienie and anti-allergie. • Our blades do not rust and are extremely light. • Our blades are insensitive to acid from fruits and vegetables and do not alter the taste or the aspect of the food that has been cut. • Our blades are resistant to very high temperatures. • The knifes are dishwasher proof. 59 OFFICES PROFESSIONNELS PROFESSIONAL PARING KNIVES ● 208 - 8 ● 208 - 8B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box ● 210 - 10 ● 210 - 10B12 ● 5210 - 10 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box ● 218 - 8 ● 218 - 8B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box 240 240 - 8 10 140 140 - 8 10 L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume L'Enclume BARGOIN® Made in France 815 - 10 815 - 10B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box 217 - 10 217 - 10/B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box 260 - 8 260 - 8/B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box 207 - 6 207 - 6/B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box OFFICE NOGENT AFFIDENTÉ / NOGENT UTILITY, EXTRA-THIN EDGE 108 (8 cm) le couteau / the unit 108/B12 la boîte de 12 / 12 unit-box 241 - 10 le couteau / the unit 201 - 6 201 - 6/B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box 202 - 6 202 - 6/B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box 203 - 9 203 - 9/B12 le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box Creative Chef ® PARING KNIFE - OFFICEMESSER - SPELUCCHINO - MONDADOR 8 8 8 8 8 8 8 BARGOIN® Made in France BARGOIN® le couteau / the unit la boîte de 12 / 12 unit-box ● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 - L'Enclume Made in France 810 - 10 810 - 10B12 OFFICE BARGOIN® Made in France ● 337 ● 3337 ● 4337 ● 5337 ● 6337 ● 2337 ● 7337 - 10 10 10 10 10 10 10 L'Enclume L ’enclume L ’enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume 60 USTENSILES CUISINE / GADGETS 790F 793 LAME DE RECHANGE POUR RASE-LÉGUMES RASE-LÉGUMES PEELER 12810 RI EPLUCHEUR SURMOULÉ / OVERMOULDED PEELER 200 l’éplucheur / the unit 200/B12 la boîte de 12 /12 units box EPLUCHEUR NOGENT AFFIDENTÉ / NOGENT PEELER – EXTRA THIN EDGE SPARSCHÄLER - PELAPATATE - PELADOR DE PATATAS 4 l’éplucheur / the unit 4/B12 la boîte de 12 /12 units box EPLUCHEUR A VIROLE / PEELER WITH FERRULE 712F l’éplucheur / the unit 712/B12 la boîte de 12 /12 units box CANNELEUR GAUCHER / LEMON STRIPPER, LEFT-HANDED 707F le canneleur / the unit CANNELEUR DROITIER / LEMON STRIPPER, RIGHT-HANDED 708F le canneleur / unit 708/B12 la boîte de 12 /12 units box ZESTEUR / ZESTER 723F le zesteur / the unit 723/B12 la boîte de 12 /12 units box CANNELEUR-ZESTEUR / LEMON GRATER - ZITRONENSCHABER RASCHIALIMONI - RALLADOR DE LIMONES le canneleur zesteur / the unit la boîte de 12 /12 units box VIDE-POMME Ø 14 / APPLE CORER Ø 14 - APFELENTKERNER LEVATORSOLI - VACIADOR DE MANZANAS 721F 721/B12 le vide-pomme / the unit la boîte de 12 /12 units box MOULE A POMME Ø 22 / MELON BALLER Ø 22 - PARISIAN SCOOP FRUCHTAUSSTECHER - FORMINE PER FRUTTA - CUCHARILLA PARA FRUTAS 702F le moule à pomme / the unit 702/B12 la boîte de 12 /12 units box MOULE A POMME DOUBLE Ø 22+28 / PARISIAN SCOOP , TWO-SIDED Ø 22 + 28 FRUCHTAUSSTECHER, DOPPELT - FORMINE PER FRUTTA DOPPIO - CUCHARILLA PARA FRUTAS, DOBLE 215 215/B12 le m. à p. double / the unit la boîte de 12 /12 units box COQUILLEUR A BEURRE BUTTER CURLER - BUTTERROLLER - ARRICCIABURRO RASPADOR DE MANTEQUILLA 211 ROULETTE A PÂTE / FLUTTED PASTRY CUTTING WHEEL 718F roue / wheel 3,5 mm PAMPLEMOUSSE / GRAPEFRUIT KNIFE 716F TOMATE / TOMATO KNIFE - TOMATENMESSER - COLTELLO POMODORO - CUCHILLO PARA TOMATES 720F DÉCOR MELON / V-SHAPED FRUIT CUTTER 711F I 100% REPLACEMENT BLADE FOR PEELER 728F 728/B12 C AT N PEELER B O RASE-LÉGUMES FA KITCHEN UTENSILS JULIENNE JULIENNE PEELER JULIENNE-SCHNEIDER TAGLIA JULIENNE CORTADOR JULIENNE 792 61 PELLES A PIZZA ET BERCEUSES PIZZA SPATULA AND MINCING KNIVES PELLE A PIZZA CHINOIS INOX TOILE MÉTALLIQUE FINE STAINLESS STEEL STRAINER PIZZA SPATULA - PIZZA-PALETTE SPATOLA PER PIZZA - ESPÁTULA PARA PIZZA 361 75088 - 20 cm 75089 - 24 cm pelle / blade = 22 x 18 cm longueur totale / total length : 39 cm PELLE A PIZZA PERFORÉE PERFORATED PIZZA SLICE 362 MANDOLINE A TRUFFES TRUFFLES MANDOLINE POMPE A JUS - TUBE INOX AVEC GOUPILLON Baster stainless steel tube with cleaning brush 74464 30100 BERCEUSE SIMPLE 1 lame 26 cm 1 blade, 26 cm long MINCING KNIFE, SINGLE BLADE WIEGEMESSER, EINZEL-KLINGE MEZZALUNA, SINGOLA MEDIALUNA, HOJA SIMPLE 391 - 1L BERCEUSE DOUBLE MINCING KNIFE, DOUBLE BLADE WIEGEMESSER, DOPPEL-KLINGE MEZZALUNA, DOPPIA MEDIALUNA, DOBLE HOJA 391 - BARGOIN® Made in France L'Enclume 2 lames 30 cm 2 blades, 30 cm long 2L BARGOIN® Made in France 391 - 3L L'Enclume 3 lames 30 cm 3 blades, 30 cm long BARGOIN® Made in France L'Enclume 62 Util-Chef ® OUTILS DE SERVICE HACCP UTENSIL RANGE Util-Chef ® : la série d’outils de service HACCP pour les PROS ! Cafétérias, collectivités, restaurants, traiteurs, boucherie, etc … HACCP Utensil range for professionnals ! Restaurants, catering, butchers, etc … Fabriqué en France : Manche en polypropylène alimentaire, acier inox de haute qualité, lavable en lavevaisselle et stérilisateur. Made in France : Food approuved polypropylen handle, supérior quality stainless steel, diswasher prouved and sterilisator Antidérapant : Pour éviter que l’outil échappe de la main lorsque celle-ci est un peu humide ou grasse, la surface du manche est recouverte de zones antidérapantes sur ses côtés et son dessus. Non slip handle : To avoid that the utensil slip out of the hand when the handle is a little wet or greasy the surface is covered non slip zone on the sides an on the top. Encoches anti-glisses : Pour une meilleure hygiène et éviter que l’outil glisse dans le plat, le manche a été réalisé avec 4 encoches permettant de maintenir l’outil sur le bord des plats à différents niveaux de hauteur mais aussi d’épouser la forme des doigts. Non slip notches Or a better hygien and to avoid that utensil slip into the dish, the handle has been manufactured with 4 notches enabling to keep the utensil on the edge of the dish on different levels and also a perfet fingers grip. BARGOIN® Made in France L'Enclume 32 CUISINE COURBE OFFSET KITCHEN FORK 26 552 - 32 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume CUISINE COURBE OFFSET KITCHEN FORK 543 - FORK – 4 PRONGS 544 - BARGOIN® Made in France L'Enclume 28 CHOUCROUTE 25 PELLES A HORS D’ŒUVRE HORS D’OEUVRE 546 - 26 548 - 26 555 - 26 of 2013 Une pastille de couleur : Pour répondre aux recommandations HACCP (éviter les contaminations croisées) ou différencier les outils de service à votre guise, par équipe ou par personne, un sachet de pastilles de différents coloris est fourni avec l’ustensile. (Noir, vert, rouge, bleu, jaune) Dot colored : In response to recommandations HACCP (avoid cross contaminations) or differenciate service tools on your own, by team, by person, a bag of beads of different colors is provided with the utensil. (Black, green, red, blue, yellow). CHEF , FLAT 552 - N Manche ergonomique : Pour faciliter la préhension de l’outil lorsqu’il est à plat sur le plan de travail ou accrocher sur le bord d’un plat, le manche de l’ustensile est légèrement courbé. Handle ergonomy : To make it easier to pick up the utensil on the work top or hooked on the edge of the dish, the utensil handle is slighly curved CHEF, plate 521 - Disponible début 2013 ew Available beginning BARGOIN® Made in France L'Enclume Util-Chef ® 63 OUTILS DE SERVICE HACCP UTENSIL RANGE Disponible début 2013 ewAvailable beginning N PELLE A POISSON FISH SPATULA - FISCH-PALETTE SPATOLA PER PESCE ESPÁTULA PARA PESCADO 559 - 18 559 - 24 of 2013 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France PELLE A STEAK L'Enclume BARGOIN® STEAK SPATULA - STEAK-PALETTE SPATOLA PER BISTECCA ESPÁTULA PARA BISTEC Made in France L'Enclume 560 (11 cm) PELLE A TARTE CRANTÉE PIE SLICE, SERRATED 557F PELLE A TERRINE TERRINE KNIFE 547 IDÉALE ÉGALEMENT POUR BAC DE CRÈME GLACÉE BARGOIN® Made in France L'Enclume ALSO SUITABLE FOR ICE CREAM tranchant sur 3 bords 3-side edge CUILLERE A SERVIR SERVICE SPOON 2727 - 28 CUILLERE A OLIVES PERFORATED SERVICE SPOON 2726 - 28 PELLE A OMELETTE SLOTTED SPATULA - PALETTE MIT GESCHLITZTER KLINGE PALETTA FORATA - ESPÁTULA PERFORADA 2725 (17 cm) PELLE COUDÉE SPATULA, OFFSET BLADE - WINKELPALETTE PALETTA CURVA - ESPÁTULA, HOJA DOBLADA 2724 (15 cm) 64 PLANCHES A DÉCOUPER - HD500 CHOPPING BOARDS Possib ilité d ’ des 2 utilisation faces Possib ility the 2 of using sides PLANCHE À DÉCOUPER Chopping board 87060 - 60 x 40 x 2,5 cm unie 87040 - 40 x 30 x 2,5 cm unie PLANCHE À DÉCOUPER à rigole, plus poche à jus Chopping board with channel and stand 87140- 40 x 30 x 1,5 cm 87150 - 50 x 35 x 2 cm 87160 - 60 x 40 x 2 cm “HACPP” densité = HD500 RACLOIR DE PLANCHES PLASTIQUE Scraper, for plastic board 292 LAME DE RECHANGE Replacement blade 304 PLANCHE À DÉCOUPER lisse à pieds Chopping board - smooth with pads 87101 - 40 x 30 x 2 cm 87102 - 50 x 30 x 2 cm 87103 - 53 x 32,5 x 2 cm 87104 - 55 x 35 x 2 cm 87105 - 60 x 40 x 2 cm 87201 - 40 x 30 x 2 cm 87202 - 50 x 30 x 2 cm 87203 - 53 x 32,5 x 2 cm 87204 - 60 x 40 x 2 cm 87301 - 50 x 30 x 2 cm 87302 - 60 x 40 x 2 cm 87401 - 50 x 30 x 2 cm 87402 - 60 x 40 x 2 cm 87501 - 50 x 30 x 2 cm 87502 - 60 x 40 x 2 cm 87601 - 50 x 30 x 2 cm 87602 - 60 x 40 x 2 cm Avec p meille ieds pour un ure ad héren e With ce silico for be ne pads adher tter ence RANGE-PLANCHES A DÉCOUPER Chopping board stand 87000 - 25 x 31 x 27 cm - 6 places Autres dimensions : Nous consulter 66 POCHETTES CULINARY BAGS POCHETTE CHEF CHEF’S BAG 1581 COMPOSITION /CONTENT 320-14 246-17 240-23 248-23 341-32 9-25 SAIGNER 4 RIVETS BONING KNIFE 4 RIVETS FILET DE SOLE FILLET KNIFE CUISINE MITRE ALU KITCHEN KNIFE SPATULE INOX A VIROLE STAINLESS STEEL SPATULA FOURCHETTE CHEF FORGEE FORGED CHEF FORK FUSIL MECHE RONDE ROUND SHARPENING STEEL 14 CM 17 CM 23 CM 23 CM 32 CM 25 CM POCHETTE APPRENTI STUDENT’S BAG 1582 COMPOSITION /COMBINATION 1020-14 6346-20 337-23 158-20 321-32 S1195 SAIGNER SURMOULÉ 14 CM BONING KNIFE OVERMOULDED FILET DE SOLE BLEU 20 CM BLUE HANDLE FILLET KNIFE CUISINE 23 CM KITCHEN KNIFE SPATULE 25 CM SPATULA FOURCHETTE CHEF 32 CM CHEF FORK FUSIL 25 CM SHARPENING STEEL Devis possible pour toute autre composition / Quote on request for any other combination 67 TROUSSE PÂTISSERIE 4 FACES PASTRY BAG 4 SIDES - KONDITORTASCHE - BORSA PASTICCIERE MALETIN DE PASTELERO COMPOSITION DESOSSEUR 11 CM SAIGNER 14 CM CHEVALIN 20 CM BOUCHER 25 CM CUISINE 23 CM SPATULE INOX 23 CM FOURCHETTE CHEF 32 CM FILET DE SOLE 17 CM FUSIL 25 CM 1591 SPATULE MÉLAMINE 30 CM CANNELEUR MOULE A POMME Ø 22 MM ZESTEUR EPLUCHEUR VIDE POMME OFFICES 6 - 8- 10 CM CISEAUX CRANTÉ 21 CM LIMONADIER COMBINATION BONING KNIFE 11 CM BONING KNIFE 14 CM SKINNING KNIFE 20 CM BONING KNIFE 25 CM KITCHEN KNIFE 23 CM STAINLESS SPATULA 23 CM CHEF FORK 32 CM FILLET 17 CM SHARPENING STEEL 25 CM MELAMINE SPATULA 30 CM STRIPPER MELON BALLER Ø 22 MM ZESTER PEELER APPLE CORER PARING 6 - 8-10 CM SERRATED SHEARS 21 CM CORKSCREW COMPOSITION GENOISE 25 CM CUISINE 23 CM SPATULE INOX 20 CM SPATULE INOX 25 CM SPATULE PLASTIQUE 30 CM CISEAUX 20 CM MARYSE 25 CM SPATULE TRIANGLE 10 CM OFFICE 10 CM MOULE A POMME Ø 22 MM EPLUCHEUR VIDE POMME CANNELEUR ZESTEUR PINCEAU 30 MM PINCE A PÂTE FOUET 25 CM ROULEAU HÊTRE 42 CM POCHE A DOUILLE 35 CM CORNE A PÂTISSERIE DOUILLES POLYCARBONATE : 2 UNIES + 2 CANNELÉES COMBINATION PASTRY KNIFE 25 CM KITCHEN 23 CM STAINLESS SPATULA 20 CM STAINLESS SPATULA 25 CM PLASTIC SPATULA 30 CM SHEARS 20 CM SILICON SPATULA 25 CM TRIANGULAR SPATULA 10 CM PARING 10 CM MELON BALLER Ø 22 MM PEELER APPLE CORER STRIPPER ZESTER BRUSH 30 MM PASTRY TONG WHISK 25 CM BEECH WOOD ROLLING PIN 42 CM PASTRY BAG 35 CM DOUGH SCRAPER 2 POLYCARBONATE FLUTTED NOZZLES 2 POLYCARBONATE PLAIN NOZZLES 1592 Devis possible pour toute autre composition / Quote on request for any other combination 68 POCHETTES, TROUSSES ET MALLETTES BAGS AND CASES POCHETTE VIDE (pour 6 articles) BAG, EMPTY (for 6 items) Dimensions / Sizes : 43 x 23 cm 1580 GRANDE TROUSSE (pour 21 articles) LARGE BAG (for 21 items) Dimensions / Sizes : 48 x 28 cm 1590 w Ne TROUSSE 8 COUTEAUX et 2 POCHES ACCESSOIRES ROLL BAG FOR 8 KNIVES AND 2 ACCESSORIES POCKETS Dimensions / Sizes : 50 x 14 cm 1570 MALLETTE AIMANTÉE MAGNETIC CASE Dimensions / Sizes : 43 x 31 x 6 cm 1510 MALLETTE “GRAND FORMAT” “XL” CASE Spécial rouleau de 50 cm ou scie 17,5” Suitcase for 20” rolling pin or 17,5“ saw Dimensions / Sizes : 52 x 35 x 10 cm 1520 VALISE VIDE AVEC MOUSSES ALVÉOLÉES EMPTY CASE Dimensions / Sizes : 70 x 27 x 8 cm 1335V 69 COFFRETS, SAC A DOS KNIVES’ CASES, BACKPACK COFFRET MÉTALLIQUE METAL BOX 1322 : 1324 : 1326 : BOITE PLASTIQUE PLASTIC BOX 1329 SAC A DOS BACKPACK 2550 PRATIQUE FONCTIONNEL SECURITAIRE CONVENIENT FUNCTIONAL SAFE 52,5 X 18,5 X 7 cm 52,5 X 18,5 X 10,5 cm 61 X 10,5 X 7 cm 70 B-Chef ®, la mallette PRO POUR RÉUSSIR SES ÉTUDES AVEC DU MATÉRIEL DE QUALITÉ ! B – CHEF, THE PRO CASE QUALITY MATERIAL TO SUCCEED IN YOUR STUDIES ROBUSTE Parois réalisées avec des renforts latéraux pour une garantie d’utilisation de longue durée. Poignée renforcée. Tests réalisés sur les charnières et les fermoirs. ROBUST Side-impact bars to guarantee a long-lasting use. Reinforced handle Evaluation made on hinges and fasteners SECURITÉ HYGIENE Mallette et plateaux en polypropylène. Fermoirs démontables. Mallette entièrement lessivable 100 %. HYGIENE Polypropylene case and boards Fasteners that can be dismantled 100% washable case Nouveau système de fermoirs interchangeables PUSH / PULL pour éviter toute ouverture accidentelle de la mallette. Tranchants et pointes des couteaux protégés. Chaque outil est maintenu dans son compartiment. Fermeture par cadenas en option. SAFETY New system of exchangeable fasteners PUSH/PULL to avoid an accidental opening Edge and top of knives protected Each tool is kept into its compartment Optional closure with padlock TRANSPORT PRATIQUE Légère. Très bonne stabilité des plateaux. Fixation des couteaux par le système KEEP UP (n’abîme pas le fil des couteaux). TRANSPORT Light case High stability of the boards KEEP UP system to fix the knives (not to damage the knives edge Un rangement facile dans un casier et /ou dans un sac de l’étudiant. Mesures internes : 48 cm x 30 cm x 9,5 cm Deux plateaux intérieurs avec de multiples compartiments pour s’adapter à chaque spécialité (Cuisine, boulangerie, traiteur, etc …). HANDY Easy storage in a locker and/or into the student’s bag Inside dimensions : 48 cm x 30 cm x 9.5 cm Two internal boards with several compartments suitable for each job (cooks, bakery, caterer…) 71 B-Chef ®, la mallette PRO POUR RÉUSSIR SES ÉTUDES AVEC DU MATÉRIEL DE QUALITÉ ! B – CHEF, THE PRO CASE / QUALITY MATERIAL TO SUCCEED IN YOUR STUDIES Exemples de compositions / Contents examples : CUISINIER / TRAITEUR 24 PIECES Réf. 1503 C/T - Eminceur Creative Chef de 20 cm Office 10 cm Désosseur de 11 cm Filet de sole de 17 cm Spatule de 20 cm Fourchette cuisine de 32 cm Fusil de 25 cm Ciseaux de 21 cm Fouet de 25 cm Pinceau de 30 mm Spatule exoglas de 30 cm Pochon inox Ø 6 cm Limonadier 4 pièces Eplucheur Canneleur droitier Zesteur Aiguille à brider 3 douilles cannelées polycarbonate (B8 C8 E8) 3 douilles unies polycarbonate (U5 U10 U12) Poche nylon de 30 cm 1ère RENTREE 15 PIECES Réf. 1503 R - Eminceur Creative Chef de 20 cm Office 10 cm Désosseur de 11 cm Filet de sole de 17 cm Spatule de 20 cm Fourchette cuisine de 32 cm Fusil de 25 cm Ciseaux de 21 cm Fouet de 25 cm Pinceau de 30 mm Spatule plastique de 25 cm Limonadier 4 pièces Eplucheur Canneleur droitier Zesteur BOULANGER / PATISSIER 27 PIECES Réf. 1503 B/P - Couteau de tour de 25 cm Génoise de 28 cm Office 10 cm Spatule de 15-20-25 cm Spatule chocolat Fusil de 25 cm Ciseaux pointus de 14 cm Fouet de 30 cm Maryse de 25 cm Pinceau de 30 mm Spatule exoglas de 30 cm Roulette pâte cannelée Limonadier 4 pièces Eplucheur Canneleur droitier Zesteur Rouleau hêtre 42 cm Pince à pâte Grignette Corne à ramasser Coupe pâte carré rigide Douille polycarbonate unie U3 Douille polycarbonate cannelée C8 Poche nylon de 30-35 cm MALLETTE VIDE EMPTY CASE Réf. 1503 KIT DE FERMETURE CLOSING SET Réf. KIT 1503 COOK / CATERER 24 TOOLS - 8” Mincing Creative Chef knife - 4” Paring knife - 4.3” Boning knife - 6.5” Filleting knife - 8” Spatula - 12.5” kitchen fork - 10” sharpening steel - 8” scissors - 10” whisk - 30mm pastry brush - 12” exoglas spatula - S/S spoon dia. 6 cm - Corkscrew 4 pieces - Peeler - Left-handed lemon stripper - Zester - Trussing needle - 3 polycarbonate star nozzles (B8 C8 E8) - 3 ploycarbonate plain nozzles (U5 U10 U12) - 12” Pastry bag 1ST NEW SCHOOL YEAR 15 TOOLS - 8” Mincing Creative Chef Knife - 4” Paring knife - 4.3” Boning knife - 6.5” Filleting knife - 8” Spatula - 12.5” Kitchen fork - 10” Sharpening steel - 8” scissors - 10” Whisk - 30mm pastry brush - 10” plastic spatula - Corkscrew 4 pieces - Peeler - Left-handed lemon stripper - Zester BAKERY / PASTRY 27 TOOLS - 10” Kitchen knife - 11” Pastry knife - 4” Paring knife - 6”-8“-10“ Spatula - Chocolate spatula - 10” sharpening steel - 5.5” pointed scissors - 12” Whisk - 10” Silicon spatula - 30mm pastry brush - 12” exoglas spatula - Fluted pastry wheel - Corkscrew 4 pieces - Peeler - Left-handed lemon stripper - Zester - 16.5” beechwood rolling pin - Pastry tong - Baker’s blade - Dough scraper - Square rigid pastry cutter - Plain polycarbonate nozzle U3 - Star polycarbonate nozzle C8 - 12”-14“ Pastry bag 72 MALLETTES CHEF CHEF’S SUITCASES ChefStyle ARTICLES FORGÉS INOXYDABLES MITRE PLATE STAINLESS FORGED ARTICLES WITH FLAT BOLSTER 1320 DIMENSIONS 43 X 31 X 6 CM COMPOSITION CHEF TRANCHELARD DESOSSEUR PAIN FOURCHETTE FUSIL OFFICE COMBINATION 20 CM 20 CM 15 CM 20 CM 32 CM 25 CM 10 CM CHEF’S KNIFE SLICER BONING KNIFE BREAD KNIFE MEAT FORK SHARPENING STEEL PARING KNIFE KOCHMESSER TRANCHIERMESSER AUSBEINMESSER BROTMESSER FLEISCHGABEL WETZSTAHL OFFICEMESSER COLTELLO CUOCO COLTELLO AFFETTARE COLTELLO DISOSSARE COLTELLO PANE FORCHETTA ACCIARINO SPELUCCHIONO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO DE TRINCHAR DESHUESADOR CUCHILLO PANADERO TENEDOR PARA CARNE ACERO MONDADOR ARTICLES LAMES ET MANCHES INOXYDABLES STAINLESS HANDLE AND BLADE 1420 DIMENSIONS 43 X 31 X 6 CM COMPOSITION CHEF FILET DE SOLE TRANCHELARD DESOSSEUR FOURCHETTE DECOUPER MÉNAGE COMBINATION 19 CM 19 CM 19 CM 15 CM 32 CM 22 CM 12 CM CHEF’S KNIFE FILLET KNIFE SLICER BONING KNIFE MEAT FORK CARVING UTILITY KNIFE KOCHMESSER FILETIERMESSER TRANCHIERMESSER AUSBEINMESSER FLEISCHGABEL UNIVERSALMESSER OFFICEMESSER COLTELLO CUOCO COLTELLO FILETTARE COLTELLO AFFETTARE COLTELLO DISOSSARE FORCHETTA COLTELLO UNIVERSALE SPELUCCHIONO CUCHILLO COCINERO CUCHILLO PARA FILETEAR CUCHILLO DE TRINCHAR DESHUESADOR TENEDOR PARA CARNE CUCHILLO UNIVERSAL MONDADOR 74 SPATULES PROFESSIONNELLES FLEXIBLES INOXYDABLES AVEC VIROLE STAINLESS FLEXIBLE SPATULAS WITH BOLSTER - PALETTE MIT KROPF, FLEXIBEL SPATOLA CON GOZZO, FLEX - ESPÁTULA CON BOCIO, FLEXIBLE 247 247 - 15 20 247 - 24 247 247 - 29 34 248 - 11 248 - 14 248 - 17 248 - 20 248 - 23 248 - 26 248 - 30 - acie - émo r trempé - viro uture com le plète - tem inox p - thor ered blad e o - stain ugh grind in less bolst g er L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France BARGOIN® Made in France BARGOIN® Made in France BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® 35 40 L'Enclume BARGOIN® Made in France Made in France 248 248 - Les + BARGOIN® Made in France L'Enclume L'Enclume L'Enclume L'Enclume L'Enclume SPATULES - COUPE-PÂTE - MARYSES SPATULAS AND SERVICE TOOLS - PALETTEN SPATOLA - ESPÁTULA ECO SPATULE COUDÉE OFFSET SPATULA - PALETTEN SPATOLA - ESPÁTULA 157 - 20 157 - 24 157 - 28 SPATULE SPATULA - PALETTE SPATOLA - ESPÁTULA ECO 158 - 15 158 - 20 158 - 25 158 - 30 158 - 34 MARYSE SILICON SPATULA - SILIKON-PALETTE SILICON PALETTA - SILICON ESPÁTULA 2478 - 25 cm 2478 - 35 cm 2478 - 45 cm SPATULE PLASTIQUE PLASTIC SPATULA - KUNSTSTOFF-PALETTE PLASTICA SPATOLA - PLÁSTICO ESPÁTULA 2481 2481 2481 2481 2481 - 25 30 35 40 50 SPATULE A CHOCOLAT CHOCOLATE PEEL - SCHOKOLADENSPACHTEL SPATOLA PER CIOCCOLATO ESPÁTULA PARA CHOCOLATE 255 - 15 SPATULE TRIANGLE TRIANGULAR SPATULA 245 - 10 COUPE-PÂTE ACIER INOXYDABLE PASTRY-CUTTER 38098 Boîte de 10 Poignée plastique. Modèle carré. Acier inox rigide. Plastic handle. Rigid square. 38196 Boîte de 10 Modèle carré. Acier inox souple. Flexible square. 38099 Boîte de 10 Modèle arrondi. Acier inox souple. Flexible rounded. 38194 Boîte de 10 Modèle arrondi. Acier inox rigide. Rigid rounded. 75 76 COUTEAUX A PAIN BREAD KNIVES - BROTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO BOULANGER SUR COFFRET RAMASSE-MIETTES LAME CRANTÉE épaisseur 3 mm BREAD KNIFE, WITH CRUMB BOX 3 MM THICK SERRATED BLADE 250 - 25 BOULANGER SUR SOCLE BREAD KNIFE LAME CRANTÉE épaisseur 3 mm 3 MM THICK SERRATED BLADE 249 - 25 BOULANGER SUR SOCLE BREAD KNIFE 249 - 35 LAME CRANTÉE épaisseur 4 mm 4 MM THICK SERRATED BLADE PAIN ou COUTEAU TOMATE PRO BARGOIN® BREAD KNIFE - BROTMESSER COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO Made in France L'Enclume 219 - 13 430 - 18 PAIN BREAD KNIFE - BROTMESSER COLTELLO PANE CUCHILLO PANADERO BARGOIN® L'Enclume Made in France 430 - 23 430 - 25 PAIN BREAD KNIFE, BARGOIN® Made in France L'Enclume 330 - 23 PAIN LAME FORGÉE BREAD KNIFE, FORGED BLADE 144 - 20 BARGOIN® Made in France L'Enclume PAINS, PÂTÉS-CROÛTE, BISCOTTES OU GÉNOISES BAKERY KNIVES CHARCUTIER, MICRODENTURE BREAD KNIFE, WAVY EDGE - BROTMESSER, WELLENSCHLIFF - COLTELLO PANE, SEGHETTATO - CUCHILLO PANADERO, FILO ONDULADO 374 374 - 28 33 BARGOIN® Made in France L'Enclume PATÉ-CROÛTE BREAD KNIFE, SERRATED EDGE - BROTMESSER - COLTELLO PANE - CUCHILLO PANADERO 379 - 28 BARGOIN® Made in France 379 - L'Enclume 33 GÉNOISE PASTRY KNIFE - KONDITORMESSER - COLTELLO PASTICCIERE - CUCHILLO PASTELERO 380 - 28 BARGOIN® Made in France 380 - 33 380 - 38 L'Enclume BARGOIN® Made in France GÉNOISE PASTRY KNIFE - KONDITORMESSER - COLTELLO PASTICCIERE - CUCHILLO PASTELERO 480 480 480 480 - 25 28 33 38 convient également pour les producteurs d’asperges also suitable for asparagus producers COUTEAU GENOISE COURBE 26 CM UTILITY KNIFE SERRATED EDGE - 26 CM (10") UNIVERSAL MESSER – WELLENSCHLIFF COLTELO UNIVERSALE SEGHETTATOCICHILLO UNIVERSAL FILO ONDULADO 481 - 26 LYRE A COUPER LES GÉNOISES SPACING FOR CAKES 38060 38065 51850 Lyre écartement de 33 cm. Lyre écartement de 44 cm. Paquet de 10 fils BARGOIN® Made in France L'Enclume L'Enclume 77 78 ARTICLES DIVERS ANCILLARY ROULETTE A PIZZA PIZZA CUTTER 719F Ø 6,5 PINCE A SERVIR INOX UTILITY TONGS, STAINLESS - UNIVERSALZANGE, ROSTFREI PINZA UNIVERSALE, INOX - PINZAS UNIVERSALES, INOXIDABLES 39024 - 24 cm 39030 - 30 cm 39040 - 40 cm ROUE A PIZZA PIZZA WHEEL 11648 (Ø 10 cm) PINCE A PÂTE TWEEZERS - PINZETTE PINZETTA - PINZAS 38097 Sachet de 12 38097.01 sur carte FOUET TOUT INOX FLEXIBLE QUALITÉ SUPÉRIEURE STAINLESS FLEXIBLE WHISK - SCHNEEBESEN, FLEXIBEL FRUSTA, FLEX - VARILLAS, FLEXIBLE 2403 - 25 cm 2403 - 30 cm 2403 - 35 cm FOURCHETTE A CHOCOLAT MANCHE PLASTIQUE CHOCOLATE CHIPPER, PLASTIC HANDLE 2477 - 3 BAGUE A CHOCOLAT MANCHE BOIS CHOCOLATE RING, WOODEN HANDLE 2484 - 12 2484 - 18 GRIGNETTE BAKER’S BLADE 2482F MOULE ALUMINIUM ALUMINIUM RAVIOLIS MOULD 78201 - POUR 36 RAVIOLIS (300 X 300 mm) (300 x 300 mm) 36 raviolis capacity 78203 - POUR 24 RAVIOLIS (450 X 450 mm) (450 x 450 mm) 24 raviolis capacity PELLE A FARINE OU GLAÇONS ALUMINIUM FLOUR SCOOP MEHLSCHAUFEL PALA PER FARINA PALA PARA HARINA 79750B - 300 mm 79751 - 350 mm CORNE A PÂTISSERIE DOUGH SCRAPER TEIGSPACHTEL SPATOLA PER PASTA ESPÁTULA PARA MASA 799F ARTICLES BOULANGERIE - PÂTISSERIE BAKERY / CONFECTIONARY - ANCILLARY BROSSE A PÉTRIN BOIS BOMBÉ VERNI FLOUR BRUSH, WOODEN HANDLE 2471 BROSSE A DORER MANCHE HETRE PASTRY BRUSH, WITH BEECH WOOD HANDLE 2472 BROSSE DE COMPTOIR 1/2 TETE MANCHE BOIS FLOUR BRUSH, WOODEN HANDLE 2474 PINCEAU VIROLE INOX, MANCHE PLASTIQUE PASTRY BRUSH, STAINLESS FERRULE - PLASTIC HANDLE 2423242324232423- 30 40 45 50 ROULEAU HETRE BEECH WOOD ROLLING PIN 4400- 42 L. 42 cm - Ø 4,5 cm 4400- 50 L. 50 cm - Ø 5 cm ROULEAU A PÂTISSERIE POLYÉTHYLÈNE POLYETHYLENE ROLLING PIN 31148 L. 50 cm - Ø 4,8 cm POCHE A CREME NYLON, SANS COUTURE AVEC CROCHET DE SUSPENSION NYLON PASTRY BAG, WITH HANGING LOOP MANGA PASTELERA 244024402440244024402440- 30 35 40 45 50 60 POCHE A CREME JETABLE - BOITE DE 100 100 SINGLE-USE PASTRY BAGS 2445 - 40 2445 - 55 79 80 DOUILLES A PÂTISSERIE INOX POLYCARBONATE PASTRY NOZZLES STAINLESS POLYCARBONATE DOUILLE INOX UNIE PLAIN 2454 2454 2454 2454 2454 2454 2454 2454 - Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø DOUILLE POLYCARBONATE UNIE PLAIN 2450 2450 2450 2450 2450 2450 2450 6 8 10 12 14 16 18 20 - 3-Ø4 5-Ø7 7 - Ø 10 8 - Ø 11 10 - Ø 13 12 - Ø 15 14 - Ø 18 DOUILLE POLYCARBONATE CANNELÉE 8 POINTES STAR (8 POINTED) DOUILLE INOX CANNELÉE 8 POINTES STAR (8 POINTED) 2455 2455 2455 2455 2455 2455 2455 2455 - Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 4 6 8 10 12 14 16 18 2451 2451 2451 2451 2451 - A8 - Ø 3 B8 - Ø 4 C8 - Ø 7 D8 - Ø 8 E8 - Ø 9 DOUILLE POLYCARBONATE CANNELÉE 8 POINTES STAR (8 POINTED) 2451 - F8 - Ø 14 DOUILLE POLYCARBONATE PETITS-FOUR 12 POINTES PETITS-FOURS (12 POINTED) DOUILLE INOX PETITS-FOURS 2451 - PF12 - Ø12 PETITS-FOURS 2455 - PF 12 - Ø 12 DOUILLE POLYCARBONATE A BUCHE 8 POINTES BIRD’S NEST (8 POINTED) 2451 - BU - Ø20 DOUILLE INOX A ROSES ROSES 2455 2455 2455 2455 2455 - RO6 RO8 RO10 RO16 RO20 -Ø6 -Ø8 - Ø 10 - Ø 16 - Ø 20 DOUILLE POLYCARBONATE A SAINT-HONORÉ SAINT HONORE 2451 - STHO - Ø14 DOUILLE INOX A BUCHES BIRD’S NEST 2455 - BU20 - 6 dents/6 teeth 2455 - BU22 - 6 dents/6 teeth DOUILLE INOX SAINT-HONORÉ SAINT HONORE 2455 - ST30 - Ø 30 DOUILLE INOX CORNET STAINLESS FILLING TUBE 2455 - COR8 - 8 cm 10 DOUILLES INOX ASSORTIES (5 unies + 5 cannelées) 10 DOUILLES POLYCABORNATE ASSORTIES (5 unies + 5 cannelées) Ø 6 - 10 - 12 -14 - 16 SET OF 10 STAINLESS NOZZLES (5 PLAIN AND 5 STAR NOZZLES) Unies : Ø 5 - 8 - 10 - 12 - 14 Cannelées : A8 - B8 - C8 - D8 - E8 SET OF 10 POLYCARBONATE NOZZLES (5 PLAIN AND 5 STAR NOZZLES) 2454 - 55 EMPORTE-PIECES 11 pièces de 2 à 9 cm rondes unies ROUND PLAIN CUTTER 11 pieces from Ø 2cm to Ø 9 cm 78457 EMPORTE-PIECES 11 pièces de 2 à 9 cm rondes cannelées ROUND FLUTTED CUTTER 11 pieces from Ø 2cm to Ø 9 cm 78451 2450 - 51 81 THERMOMÈTRES THERMOMETERS CHARCUTIER -10°C + 120°C THERMOMETER -10°C +120°C PLASTIC SHEATH – LENGTH 35 CM 76011 SONDE A JAMBON OU FOIE GRAS +30°C + 100°C HAM PROBE +30°C +100°C – LENGTH 24 CM 76032 CONGÉLATEUR -40°C + 50°C FREEZER THERMOMETER -40°C +50°C– LENGTH 20 CM 76012 CONFISEUR +80°C + 200°C GAINE NYLON CANDY THERMOMETER +80°C +200°C NYLON SHEATH – LENGTH 35 CM 76013 BOULANGER -20°C + 50°C BAKER THERMOMETER -20°C +50°C– Length 15 cm 76015 DENSIMÈTRE PÈSE-SIROP ECHELLE : 1000 - 1400 G / L (15-40 degré BAUME) SYRUP DENSITY METER FROM 1000 TO 1400 G/LITER 76062 BALANCE ÉLECTRONIQUE 5KG AVEC ÉCRAN TACTILE MINUTEUR -25°C + 250°C ELECTRONIC WEIGHING SCALES 76010 TIMER -25°C +250°C 76072 FOUR + 50°C + 300°C L. 75 - H.80 INOX STAINLESS OVEN THERMOMETER +50°C +300°C 76021 SONDE 0°C + 120°C, VIANDE D : 50 mm MEAT THERMOMETER, with Probe +0°C +120°C Ø 50 MM – LENGTH 15 CM 76031 ELECTRONIQUE DE POCHE -50°C + 300°C DIGITAL POCKET THERMOMETER -50°C +300°C 76051 SONDE, FRITURE +50°C + 400°C D : 54 mm FRYING THERMOMETER, with Probe +50°C +400°C Ø 54 MM 76033 ELECTRONIQUE -50°C + 150°C DIGITAL THERMOMETER -50°C +150°C 76056 FROMAGES CHEESE KNIVES - KÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO CUCHILLO PARA QUESO FROMAGE CHEESE KNIFE - KÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO - CUCHILLO PARA QUESO ● 385 ● 4385 - 25 25 ● 395 ● 4395 - 33 33 ● 395 ● 4395 - 40 40 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® Made in France ● 395 ● 4395 - L'Enclume 50 50 BRIE ou FOIE GRAS SOFT CHEESE KNIFE - WEICHKÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO MOLLE CUCHILLO PARA QUESO TIERNO 389 (15 cm) FROMAGE CHEESE KNIFE - KÄSEMESSER - COLTELLO FORMAGGIO CUCHILLO PARA QUESO 386 (21 cm) 397 - 35 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume 83 FROMAGES 84 CHEESE CUTTER - DRAHTSCHNEIDE TAGLIAFORMAGGIO A FILO - CORTADOR PARA QUESO LYRES INOX / SPACING STAINLESS STEEL Inox Paquet de 10 Modèle haut pour fil de 17 cm (écartement 20 cm) Fil 17 cm / Wire 17 cm Code 52076 Code 51756X10 Modèle haut pour fil de 21 cm (écartement 21,5 cm) Fil 22 cm / Wire 22 cm Code 52078 Code 51780X10 Modèle bas pour fil de 23 cm (écartement 25 cm) Fil 23 cm / Wire 23 cm Code 52079 Code 51778X10 Nous pouvons adapter une poignée plastique alimentaire sur nos Lyres. Possibilité de marquage sur la poignée - Nous consulter. We can deliver the spacing with your brand on a plastic handle for quantities only. FIL A FROMAGE POIGNÉE PLASTIQUE FIL INOX CHEESE WIRES / PLASTIC HANDLE / STAINLESS STEEL WIRE Poignée plastique / Plastic handle. 45 cm 60 cm 80 cm 100 cm 120 cm vendu par paquet de 10. Per 10 wires Code 51720X10 Code 51721X10 Code 51722X10 Code 51723X10 Code 51724X10 FIL A BEURRE POIGNÉE PLASTIQUE FIL INOX BUTTER WIRES / PLASTIC HANDLE / STAINLESS STEEL WIRE - Fil à beurre uni - 30 cm, vendu par paquet de 10 / Straight butter cutters per 10 wires. Code 51071X10 - Fil à beurre torsadé - 30 cm, vendu par paquet de 10 / Wavy butter cutters per 10 wires. Code 51070X10 Saint Pâte Nectaire, Soft molle... chee se Com Beau té, f Ca ort, Hard ntal... chee se 53001 SONDES A FROMAGE / CHEESE TESTER Acier inoxydable / Stainless steel Longueur 105 mm - Ø 7/11 mm Poignée inoxydable/Stainless steel handle Code 53001 Longueur 125 mm - Ø 9/15 mm Poignée inoxydable/Stainless steel handle Code 53002 53002 BARGOIN® Made in France L'Enclume COUTEAU A DEGUSTATION 2P TASTING KNIFE - PROBIERMESSER MIT GABEL COLTELLO DEGUSTAZIONE CON FORCHETTA NAVAJA PARA DEGUSTAR CON TENEDOR 690 (11 cm) PARMESAN PARMESAN KNIFE - PARMESANMESSER FORMAGGIO PAVIA - CUCHILLO PARA QUESO 387 (11 cm) RAPE A FROMAGE TOUT INOX CHEESE GRATER - KÄSEREIBE GRATTUGIA PER FORMAGGIO RALLADOR PARA QUESO 79214 PELLE A RACLETTE STAINLESS CHEESE PLANE 758F COUPEUSES A FROMAGE CHEESE CUTTERS - KÄSESCHNEIDER TAGLIAFORMAGGIO - CORTADOR PARA QUESO CHAQ EST V UE APPARE E CARTO NDU EN B IL EACH N INDIVID OÎTE IS PAC CHEESE-CU UELLE TT K INDIV ED INTO AN ER IDUAL BOX 85 Code 52081 Code 52085 Code 52084 Socle fonte plateau marbre. Marble base. Dimensions : h 36 cm x Ø 27 cm Montant recouvert d’Epoxy alimentaire. Tube inox pour protéger le ressort. Socle entièrement en polyéthylène alimentaire. With polyethylene base. Dimensions : h 36 cm x Ø 27 cm ROQUEFORTAISE “Marbré” Montant recouvert d’Epoxy alimentaire. Tube inox pour protéger le ressort. Socle marbré entièrement en polyéthylène alimentaire. With polyethylene marble base. Dimensions : h 36 cm x Ø 27 cm Code 51740X10 - Fils pour Roquefortaise paquet de 10 / Wires per 10 pieces PERSONNALISATION NOUS CONSULTER Swiss made Code 52320 COUPEUSE A FROMAGE Code 52250 COUPEUSE A FROMAGE INOX Toutes les pièces en inox alimentaire entièrement démontable. Fil facile à changer. Dimensions / Sizes : 320 x 220 x 40 mm hauteur Stainless steel cheese cutter Entirely made of stainless steel. All parts can be dismantled easily. Code 51741 FIL POUR COUPEUSE A FROMAGE Paquet de 10 Replacement wires for cheese cutter per 10 wires Coupe le fromage rapidement et proprement. Un fil flottant permet de couper de façon régulière tous types de fromage. Remplacement du fils en quelques secondes. Handee Cheese cutter Cuts cheese quickly, neatly, economically. A floating wire slices smoothly through all types of cheese. Replacement wire fitted in seconds. Dimensions : L 37 x l 26 x h 11 cm Code 51820 Paquet de 12 fils pour coupeuse à fromage. Replacement wires for cheese cutter, per dozen. Code 52500 LA GIROLLE® Instrument servant à racler la «Tête de Moine» sous la forme de magnifiques fleurs de fromage appelées «Girolle». Permet d’agrémenter son plateau de fromages d’une touche d’originalité. The Girolle® is an ingenious tool which is aimed at scraping «Tête de Moine» in magnificient cheese flowers forms-named «Girolle». Enables to decorate a cheese board with originality. COUTEAUX A POISSON INOXYDABLES 87 SEAFOOD - FISCH - PESCE - PESCADO FILET DE POISSON ACIER SUÉDOIS / SWEDISH STEEL FILLET KNIFE - FILETIERMESSER COLTELLO FILETTARE CUCHILLO PARA FILETEAR ● 77333-19 w Ne COUTEAU A EVISCÉRER w VISCERA KNIFE ● 6030 - 11 Ne FILET DE SOLE FILLET KNIFE - FILETIERMESSER - COLTELLO FILETTARE CUCHILLO PARA FILETEAR ● 246 ● 246 - 17 20 ● ● ● ● 17 17 20 20 346 6346 346 6346 - BARGOIN® Made in France BARGOIN® Made in France COUTEAU A PARER LE THON L'Enclume BARGOIN® TUNA FISH KNIFE ● 520 - Made in France L'Enclume 7 ECAILLEUR FISH SCALER ● 412 (16 cm) ● 6412 (16 cm) POISSON DENTS FINES MANCHE CONFORT ANTI-GLISSANT FISH KNIFE, THINLY SERRATED, SOFT NON SLIP ● 6411 - 35 BARGOIN® Made in France L'Enclume POISSON CRANTÉ SERRATED FISH KNIFE FISCHMESSER COLTELLO PESCE CUCHILLO PESCADO ● 413 ● 6413 - 30 30 ● 413 ● 6413 - 35 35 BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France ● 413 ● 6413 - 42 42 L'Enclume L'Enclume CISEAUX A POISSON INOXYDABLES 88 STAINLESS STEEL FISH SHEARS LAME INOX CRANTEE, POIGNÉE PLASTIFIÉE FIN SHEARS, SERRATED BLADE FLOSSENSCHERE, GEZACKT FORBICI PESCE NIKEL, SEGHETTATO TIJERAS PARA PESCADO, FILO ONDULADO 159 (22 cm) TOUT INOX LAME CRANTÉE STAINLESS SHEARS, SERRATED BLADE 160 (22 cm) TOUT INOX STAINLESS SHEARS 259 - 22 LAME INOX, CRANTÉE STAINLESS SERRATED BLADE 659 CISAILLE COUPE OURSINS INOX A RESSORT INOX STAINLESS SEA-URCHIN SCISSORS STAINLESS SPRING 4900 CONGELÉ FROZEN FOOD KNIFE - GEFRIERGUTMESSER COLTELLO PER SURGELATI CUCHILLO PARA ALIMENTOS CONGELADOS 400 - 24 BARGOIN® Made in France L'Enclume POISSONNERIE ET FRUITS DE MER 89 SEAFOOD AND FISH COUTEAU A HUITRES - OYSTER KNIFE - AUSTERNÖFFNER - APRIOSTRICHE - ABRIDOR DE OSTRAS A GARDE CRAPAUD WITH GUARD OYSTER OPENER 511 512 PROFESSIONNEL LANCETTE PROFESSIONAL 514 OYSTER KNIFE 515 CLAMS LANCETTE SHELLFISH KNIFE OYSTER KNIFE 510 513 COQUILLE SAINT JACQUES LANCETTE SCALLOP KNIFE OYSTER KNIFE 516 COUTEAU ECAILLEUR FISH SCALER 2318 (8,5 cm) 6513 À GARDE MANCHE POLYPRO WITH PLASTIC GUARD 517 PIQUES BIGORNEAUX PIQUES BIGORNEAUX en vrac (carton de 1000) longueur 7,5 cm 36150 (fil inox) 36100 (fil cuivré) Tige inox en sachet de 12 sur carte 3 couleurs Stainless steel Shell fish pikes on display card 36200 CASSE PATTE ET NOIX LOBSTER AND NUT CRAKER PINCE A ARÊTES FISHBONE TWEEZERS GRÄTENPINZETTE PINZETTA PER LISCHE PINZAS PARA ESPINAS DE PESCADO 79148 38050 38050.01sur carte CURETTE A HOMARD PINCE A HOMARD FOURCHETTE A HUITRES LOBSTER PRONGS 79147 LOBSTER FORK 79424 OYSTER FORK 79427 CISEAUX PROFESSIONNELS INOX - QUALITÉ SUPÉRIEURE STAINLESS STEEL SCISSORS - SUPERIOR QUALITY Code 71806 CISEAUX PROFESSIONNELS A dents 25 cm Poignée plastique. Professional scissors - specially for fish Code 71805 CISEAUX PROFESSIONNELS 25 cm Professional scissors. Code 71800 MULTI-SERVICE 22 cm Multi purpose scissors. Code 71801 MODÈLE pour GAUCHER Model for left-handed Manche noir - Black handle Code 71810 CISEAUX MENAGE 19 cm Kitchen scissors. CISEAUX CUISINE KITCHEN SHEARS - KÜCHENSCHERE - FORBICI DA CUCCINA - TIJERAS COCINA Code 71924 CISEAUX SÉRIE SOFT 24 cm Code 71921 CISEAUX SÉRIE SOFT 21 cm Code 71919 CISEAUX SÉRIE SOFT 19 cm Code 71917 CISEAUX SÉRIE SOFT 17 cm Code 71914 14 cm 91 SÉCATEURS 92 POULTRY SHEARS - GEFLÜGELSCHERE TRINCIAPOLLO - TIJERAS PARA TRINCHAR AVES COUPE VOLAILLE INOX •De Luxe• FINITION BROSSÉ 25 cm STAINLESS STEEL POULTRY SHEARS BRUSHED FINISHED 71825 CHROMES POULTRY SHEARS GEFLÜGELSCHERE TRINCIAPOLLO TIJERAS PARA TRINCHAR AVES 52 62 INOXYDABLE STAINLESS 61 INOX LAME CRANTÉE STAINLESS SERRATED BLADE Longueur totale / Total lenght : 21 cm 32 - 10 CISEAU POINTU TOUT INOX STAINLESS SHARP SHEARS Longueur totale / Total lenght : 17 cm 33 OUVRE-BOITES ET SOMMELIERS CAN OPENERS AND CORKSCREWS OUVRE-BOITE SUR TABLE TABLE-MOUNTED CAN OPENER 4220 OUVRE-BOITE CAN OPENER 4207 OUVRE-BOITE CAN OPENER 4208 OUVRE-BOITE INOX CAN OPENER 794F LIMONADIER CORKSCREW 684 COUTEAU SOMMELIER 3 PIÈCES (LAME MICRO DENTURE, LEVIER DOUBLE ÉTAGE, TB TÉFLON), MANCHE PLASTIQUE. WINE OPENER DOUBLE LEVER 686 COUTEAU INOX AVEC SES VIS STAINLESS KNIFE WITH SCREW, FOR 4220 301 (pour 4220) RAMASSE MIETTES TABLE CRUMBER ROUE DE TRANSPORT INOX TRANSPORT WHEEL FOR 4220 302 (pour 4220) 2448F 93 COUTEAUX COLLECTIVITÉS 94 CATERING KNIVES STEAK STEAK KNIFE - STEAKMESSER - COLTELLO BISTECCA - CUCHILLO STEAK 753 B 12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives COUTEAU UNIVERSEL, TRANCHANT ONDULÉ UTILITY KNIFE, SERRATED EDGE - ALLZWECKMESSER, WELLENSCHLIFF COLTELLO UNIVERSALE, SEGHETTATO - CUCHILLO UNIVERSAL, FILO ONDULADO 754 B 12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives STEAK STEAK KNIFE - STEAKMESSER - COLTELLO BISTECCA - CUCHILLO STEAK 229 B 12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives COTE A L’OS MANCHE BOIS STEAK KNIFE 755 B12 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives COUTEAU A PIZZA PIZZA KNIFE LAME AJOURÉE 52571 : boîte de 12 couteaux / box containing 12 knives REMARQUE : Le minimum de livraison de ces articles est une boîte de 12 couteaux NOTE : the minimum delivery quantity for these articles is 1 box of 12 knives STEAKS 95 STEAK KNIVES Livraison en boîte de 12 / Delivery in 12 unit-box 220 - 10 225 - 10 222 - 11 223 - 11 340 - 11C BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® L'Enclume Made in France BARGOIN® Made in France L'Enclume BARGOIN® Made in France L'Enclume LAME CRANTÉE SERRATED 340 - 11 OFFICE / PARING KNIFE - KÜCHENMESSER COLTELLO CUCINA - CUCHILLO COCINA 810 - 10 810 - 10/B12 le couteau / the knife la boîte de 12 / the 12 knives’ box OFFICE CRANTÉ / SERRATED PARING 815 - 10 815 - 10/B12 le couteau / the knife la boîte de 12 / the 12 knives’ box STEAK / PARING KNIFE - KÜCHENMESSER COLTELLO CUCINA - CUCHILLO COCINA 820 - 11 820 - 11/B12 COFFRET 6 STEAKS STEAK SET 6 PIECES 340-11/B6 340-11C/B6 LAME CRANTÉE SERRATED L ’enclume le couteau / the knife la boîte de 12 / the 12 knives’ box L ’enclume L ’enclume BLOCS 96 KNIFE BLOCK SETS BLOC couteaux forgés “ChefStyle” CHEFSTYLE FORGED, KNIVES’ BLOCK 1454 COMPOSITION / 141-6 COMBINATION BEC D’OISEAU 6 CM PEELING KNIFE 2,5” 141-10 OFFICE, LAME 10 CM PARING KNIFE 4” 141-20 CUISINE, LAME 20 CM CHEF KNIFE 8” 142-15 DÉSOSSEUR, LAME 15 CM BONING KNIFE 6” 144-20 PAIN, LAME 20 CM BREAD KNIFE 8” U1120 FUSIL 20 CM SHARPENING STEEL 8” BLOC PLEXI 5 pièces 5 PIECES BLOCK 1456 COMPOSITION COMBINATION SANTOKU FORGÉ 18 CM / SANTOKU 7“ DÉSOSSEUR FORGÉ 15 CM / BONING KNIFE 6” FOURCHETTE DROITE 32 CM / FORK 12,5“ PAIN FORGÉ 20 CM / BREAD KNIFE 8” OFFICE 10 CM / PARING KNIFE 4“ BLOC 6 couteaux «Shark» 6 “SHARK” KNIVES’ BLOCK 1452 COMPOSITION COMBINATION KS1 KS2 KS3 KS6 KS8 KS29 OFFICE POINTU, LAME 8 CM / PARING KNIFE 3” OFFICE STYLET, LAME 7 CM / PARING KNIFE 2,5” MÉNAGE, LAME 12 CM / UTILITY KNIFE 4,5” DÉSOSSEUR, LAME 15 CM / BONING KNIFE 6” CHEF, LAME 20 CM / CHEF KNIFE 8” DÉCOUPER, LAME 22 CM / CARVING KNIFE 8,5” BLOCS ET COFFRETS 97 KNIFE BLOCK SETS BLOC 6 COUTEAUX Creative Chef ® 6 KNIVES BLOCK 1457 COMPOSITION COMBINATION 337-10 337-10C 337-15 330-23 346-17 340-18 OFFICE 10 CM / PARING KNIFE 4” OFFICE CRANTÉ 10 CM / PARING SERRATED KNIFE 4” CUISINE 15 CM / CHEF KNIFE 6” PAIN 23 CM / BREAD KNIFE 9” FILET DE SOLE 17 CM / FILLET KNIFE 6,5” SANTOKU 18 CM / SANTOKU KNIFE 7” BLOC 6 couteaux “64 SABATIER” KNIVES’ BLOCK 1264 COMPOSITION COMBINATION - BEC D’OISEAU 7 CM / PEELING KNIFE 2,5” OFFICE IDEAL 10 CM / PARING KNIFE 4” DESOSSEUR IDEAL 15 CM / BONING KNIFE 6” SANTOKU ALVÉOLÉ IDEAL 17 CM / SANTOKU KNIFE 6,5” DÉCOUPER IDEAL 20 CM / CARVING KNIFE 8” PAIN IDEAL 20 CM / BREAD KNIFE 8” ASSORTIMENT OFFICES PAR 3 Creative Chef ® 339-10/S3 - 10 CM SET OF 3 PARING KNIVES Creative Chef ® CADEAUX ET FOIE GRAS 98 BROCHETTE ÉPÉE DE LUXE Tige inox 25 cm Code 44120 Tige inox 30 cm Code 44130 livrée sur carte par 6 pièces Stainless steel sword skewer Delivered on display card of 6 pieces Code 52074 LYRE POUR FOIE GRAS ET BÛCHE DE NOËL Code 52073 - LYRE POUR FOIE GRAS - inox - écartement 12 cm Handle spacing 12 cm liver “Foie gras” and christmas log 10 cm petit modèle Small spacing 10 cm PERSONNALISATION : Nous pouvons adapter une poignée plastique alimentaire sur nos lyres. Possibilité de marquage sur la poignée par quantité. We can fit a plastic handle with your name (for quantities). Code 51743X10 - FIL LYRE 10 cm - Livré par 10 Wire 10 cm Deliver per 10 pieces Code 51745X10 - FIL 12 cm pour Lyre 52074 et 52071 - Livré par 10 Wire 12 cm, per 10 pieces 51743X10 52073 51745X10 Code 54810 52074 GUILLOTINE A FOIE GRAS Plateau polyéthylène (dimensions : 370 x 270 x 20 mm) Utilisation simple et efficace. Permet de réaliser des tranches plus nettes que le couteau. Liver “Pâté” cutter with plastic base MOULIN A POIVRE ET A SEL “NEW CLASSIC” BOIS NATUREL CLAIR PEPPER AND SALT MILLS - NATURAL WOOD MD30 ME15 SE15 30 cm - Poivre 15 cm - Poivre 15 cm - Sel SERRE-JAMBONS 100 HAM HOLDERS Code 34300 SERRE JAMBON INOX •New Design• Stainless steel ham holder Design innovant avec fourchette intégrée pour un bon maintien du jambon. Dimensions / sizes : 54 cm x 29 cm x 20 cm Poids / Weight : 1 kg 830 Code 34048 PLATEAU MARBRE •De Luxe• Poignée en stamina alimentaire toutes les pièces en acier inox. Montant épaisseur 5 mm. Très belle présentation, très robuste. With marble tray, stainless steel support / stamina handles Dimensions / sizes : 62 cm x 26 cm x 18 cm Poids brut / Gross weight : 8 kg 670 Code 34047 PLATEAU POLYÉTHYLÈNE BLANC •De Luxe• Poignée en stamina alimentaire, toutes les pièces en acier inox. Montant épaisseur 5 mm. With polyethylene tray / stainless steel support / stamina handles Dimensions / sizes : 62 cm c 26 cm x 18 cm Code 34049 PLATEAU POLYÉTHYLÈNE MARBRÉ Mottled polyethylene tray Plateau épaisseur : 20 mm PINCE A CHARCUTERIE INOX Code 30250 Stainless steel ham tong Code 86195 PELLE A JAMBON 150 x 322 x 5 mm SERRE-JAMBONS 101 HAM HOLDERS Code 34495 MODÈLE Code 34496 MODÈLE ECONOMIQUE PLATEAU POLYÉTHYLÈNE ECONOMIQUE PLATEAU BOIS Façon marbre, montant inox ECONOMIC ham holder, polyethylene tray. Stainless steel support Plateau bois compressé haute résistance. Very solid wooden tray. Dimensions / sizes : 44 X 25 X 18 cm Poids : 5,4 kg Code 34690 SAC Code 34780 JAMBON A JAMBON Dimensions / sizes : 59 cm x 68 cm Ham bag. FACTICE pour PRÉSENTATION / Plastic Ham for display unit Longueur : 50 cm Code 34525 MONTANT ET SOCLE EN PIN NATUREL Poignée inox Dimensions / sizes : L 38 cm - l 22 cm - H 33 cm Ham holder entirely made of natural pine-tree wood SERRE JAMBON ESPAGNOL POLYÉTHYLÈNE NOIR Code 34150 Dimensions / sizes : l 300 x L 200 x h 630 mm Black polyethylene spanish ham holder PRÉSENTOIR BOUDIN/SAUCISSES Code 31620 Acier inox Ø 28 cm - H. 28 cm Stainless steel sausages stand PLATS PLASTIQUE ALTUGLAS 103 ALTUGLAS TRAYS SYSTÈME GASTRO EXEMPLE DE PRÉSENTATION Nos plateaux sont fabriqués en acrylique-polyméthyl Méthacrylate (PMMA). Cette matière est couramment connue sous le nom déposé ALTUGLAS ou PLEXIGLAS. Our trays are made of acrylic-polymethyl. Otherwise known as ALTUGLAS or PLEXIGLAS. ts attrayan aspects GLAS : ble colour U T L A l’ ra ble alte e de Avantag inaltérable / in ocs / unbreaka ch ur • coule sistance aux long terme ré à °/ • bonne rillante même d’eau chaude 70 b re • qualité à une températu resistance ce ture • résistan ter temperature / cold tempera high wa au froid - 20° e nc s • résista ce cyclable resistan nti-bactérien re od contact •A h fo it w ly comp tions regula Autres dimensions et couleurs : Nous consulter Other sizes and colours : Contact us Réf. Dimensions en cm Lxlxh 86215 86525 86527 86112 86205 86584 86585 86322 86522 86323 86523 86587 86588 86110 86220 86120 86520 86222 86331 86531 86332 86532 86121 86148 86315 86515 86318 83518 86346 86348 86128 86230 86130 86142 86145 86158 86182 86582 86282 86144 86141 86140 86540 86146 86149 86152 86184 86584 86160 86560 86180 86580 86170 86150 86550 86186 86586 86175 86575 20x26.5x4 cm 20x26.5x8 cm 20x26.5x1.7 cm 20x27x1.7 cm 20.5x20.5x5cm 21x53x1.7 cm 21x53x4 cm 26.5x16.2x1.7 cm 26.5x16.2x1.7 cm 26.5x16.2x8 cm 26.5x16.2x8 cm 26.5x48.7x1.7 cm 26.5x48.7x8 cm 30x16x1.7 cm 31x18.5x4 cm 31x21x1.7 cm 31x21x1.7 cm 31x21x4 cm 32.5x17.6x1.7 cm 32.5x17.6x1.7 cm 32.5x17.6x8 cm 32.5x17.6x8 cm 32.5x22.5x1.7 cm 32.5x22.5x3 cm (octogonal) 32.5x26.5x1.7cm 32.5x26.5x1.7cm 32.5x26.5x8 cm 32.5x26.5x8 cm 32.5x35.4x1.7 cm 32.5x35.4x8 cm 33.5x26x1.7 cm 33.5x26x5 cm 34.5x15.5x1.7 cm 36.5x27.5x1.7 cm 38x30.5x1.7 cm 40x30x3 cm (octogonal) 41x21x1.7 cm 41x21x1.7 cm 41x21x4 cm 41x30.5x1.7 cm 41.5x26x1.7 cm 42x30.5x1.7 cm 42x30.5x1.7 cm 46.5x20.5x1.7 cm 49.5x37x1.7 cm 50x17.5x1.7 cm 53.5x20.5x1.7cm 53.5x20.5x1.7cm 56.5x27x1.7 cm 56.5x27x1.7 cm 58x21x1.7 cm 58x21x1.7 cm 67x27x1.7 cm 76x26.5x1.7 cm 76x26.5x1.7 cm 76.5x21x1.7 cm 76.5x21x1.7 cm 83x27x1.7 cm 83x27x1.7 cm 86301 86302 86303 86304 Egouttoir pour ravier 1/2 Egouttoir pour ravier 1/4 Egouttoir pour ravier 1/3 Egouttoir pour ravier 2/3 Couleur PLATS INOX 104 STAINLESS STEEL TRAYS PLATS RECTANGULAIRES pour vitrine Angles arrondis Rectangular trays for display 88028 88032 88038 88044 88144 88050 88055 88155 88174 88082 88182 28 x 15 x 3 cm 32 x 18 x 2 cm 38 x 22 x 2 cm 44 x 27 x 2 cm 44 x 27 x 4 cm 50 x 18 x 2 cm 55 x 22 x 2 cm 55 x 22 x 4 cm 74 x 26 x 4 cm 82 x 26 x 2 cm 82 x 26 x 4 cm PLATS RECTANGULAIRES à pans coupés Rectangular trays with cut sides Gamme Util Chef® - Voir page 62 Util Chef® range - See page 62 88235 88335 88242 88342 35 x 18 x 1,5 cm 25 x 27 x 1,5 cm 42 x 18 x 1,5 cm 42 x 27 x 1,5 cm PLAQUES GLACIÈRES Cool plates 88030 30 x 16 x 1 cm 88130 30 x 21 x 1 cm RAVIERS CHARCUTIERS profonds Deep butchers trays 88526 26 x 19 x 5 cm 88531 31,5 x 23,5 x 5,2 cm 88537 37 x 25 x 4 cm BAC À CHOUCROUTE 18 % Sauerkraut tray 88542 42 x 31 x 8 cm BACS À FOIE/SANG - inox 18/10 s/s 18/10 liver blood tray 88432 32,5 x 23 x 4 cm 88442 42 x 32 x 4 cm 88451 51 x 36 x 4 cm GRILLES avec cornières pour bac Grill with feet for tray 88427 27 x 17,5 cm 88436 36 x 26 cm 88445 45 x 29 cm SÉPARATEURS 105 DIVIDERS Socle en 3,5 ou 5,5 cm de hauteur Base 3,5 or 5,5 cm high SÉPARATEURS / Dividers Réf. Code 82130 Code 82130N Code 82140 Code 82140N Code 82115 Code 82115N Code 82125 Code 82125N Dimensions Couleur Garniture L 75 cm - H socle 5,5 cm - H total 9,5 cm Divider 75 cm x 5,5 cm Cyprès Green Cypress L 75 cm - H socle 3,5 cm - H total 7 cm Divider 75 cm x 3,5 cm Cyprès Green Cypress L 75 cm - H socle 5,5 cm - H total 9,5 cm Divider 75 cm x 5,5 cm Cyprès bicolore Red/Green Cypress L 75 cm - H socle 3,5 cm - H total 7 cm Divider 75 cm x 3,5 cm Cyprès bicolore Red/Green Cypress Code 82020 L 75 cm - H socle 5,5 cm - H total 10 cm 75 cm x 5,5 cm Persil Parsley Code 82010 L 75 cm - H socle 3,5 cm - H total 7,5 cm 75 cm x 3,5 cm Persil Parsley Code 82000 Recharge Cypres L. 25 cm Code 82002 Recharge Persil L. 25 cm Code 82003 Recharge Bi-couleur L. 25 cm Code 82001 Socle / base SÉPARATEURS AVEC FRISE ET UNIS 106 DIVIDERS 00 TRAITEUR 8 82 11 6 82 09 8 82 09 6 82 11 3 82 Tous les séparateurs sont fabriqués en France dans une matière plastique de qualité alimentaire. 09 3 82 VIANDE Meat 1 51 82 9 50 82 05 5 82 1 41 09 2 8 24 8 5 40 82 LEGUMES VEGETABLES 55 6 82 00 5 3 27 2 82 8 POISSON FISH SÉPARATEURS UNIS / DIVIDERS CODE DIMENSION COULEUR / COLOR Code Code Code Code Code Code Code Code Code Code Code Code Code Code 400 400 400 400 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 82314 82512 82614 82412 82311 82309 82511 82509 82611 82609 82800 82809 82411 82409 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm x x x x x x x x x x x x x x 150 hauteur / height 150 hauteur / height 150 hauteur / height 150 hauteur / height 150 hauteur / height 90 hauteur / height 150 hauteur / height 90 hauteur / height 150 hauteur / height 90 hauteur / height 150 hauteur / height 90 hauteur / height 150 hauteur / height 90 hauteur / height Blanc / White Vert / Green Rouge / Red Translucide / Clear Blanc / White Blanc / White Vert / Green Vert / Green Rouge / Red Rouge / Red Noir / Black Noir / Black Translucide / Clear Translucide / Clear SÉPARATEURS AVEC FRISE VERTE / TRIM DIVIDERS - GREEN Code 82655 Code 82735 Code 82699 750 mm x 55 hauteur du socle 750 mm x 35 hauteur du socle Recharge verte 750 mm Blanc-vert / White-green Blanc-vert / White-green ● Vert / Green SÉPARATEUR VAGUE / WAVY DIVIDERS Code 82200 750 mm x 85 hauteur 320 mm - épaisseur 5 mm ● bleu transclucide BARRETTES ENTRE PLATS POUR VITRINE 107 GARNISHES WITH LOW BASE Barrette de longueur 25 cm avec possibilité de fixer l’une à l’autre. Permet d’obtenir des longueurs de 50 cm, 75 cm.... Length 25 cm - Can be fitted together . 81963 Garniture Cyprés vert et rouge / Red green cypres 81950 81960 Rose rouges Red roses Fleurs de tournesol Sunflower 81952 81960 N Fleurs de la passion Passion flowers Fleur de tournesol sunflower garnish 81953 Panaché fleurs de Passion marguerites Passion flowers / Daisies 81956 N Lierre ivy garnish 81961 Fleurs de prunier Plum Blossom 81955 N Marguerites + roses roses / daisy garnish 81954 Persil Parsley 81954 N Persil parsley garnish 81955 Panaché marguerites roses Roses / daisies 81950 N Roses rouges red rose garnish 81956 Lierre Ivy 81964 81959 Houx holly berry garnish Coquelicot Poppy Conditionnement : par boîte de 12 Packing : per box of 12 pieces GUIRLANDES 108 GARLANDS 81015 81625 Boule décorative imitation herbe Ø 20 cm 8” Decorative grass ball Guirlande vigne verte 180 cm Grape vine garland 81010 Carré herbe décoratif 26,5 x 26,5 cm Plastic grass mat 81035 Guirlande piments rouges 57 cm Red peppers garland 81025 81242 Tapis imitation gazon 90 x 180 cm Grass mat Grappe d’aulx 50 cm Garlic string 50 cm GUIRLANDES DE FLEURS 109 GARLANDS OF FLOWERS 81200 81726 Roses roses Longueur 180 cm Pink roses Roses à piquer en paquet de 25 Tige plastique alimentaire Pin roses (plastic stem) in pack of 25 81125 81728 Marguerites Longueur 270 cm White daisies Tournesol Longueur 270 cm Sunflower garland 81627 81727 Roses rouges Longueur 180 cm Red roses Fleurs de prunier Longueur 270 cm Plum Blossom garland 81344 81730 Fleurs de la passion Longueur 270 cm Passion flowers Orchidée Longueur 180 cm Orchid garland 81430 81729 Coquelicot Longueur 180 cm Poppies Bambou Longueur 270 cm Bamboo garland 110 GUIRLANDES FRUITS, LÉGUMES, FEUILLAGES GARLANDS OF FRUIT, VEGETABLES AND LEAVES 81321 81725 Guirlande de tomates Longueur 200 cm Tomatoes garland Persil Longueur 270 cm Parsley 81225 81525 Guirlande de citrons Longueur 180 cm Lemons with leaves Houx Longueur 180 cm Holly 81332 81425 Guirlande de fraises Longueur 200 cm Strawberries garland Fougères exotiques Longueur 270 cm Exotic fern 81343 81626 Guirlande d’oranges Longueur 200 cm Oranges garland Feuillage automne Longueur 270 cm Autumn leaves 81354 81824 Guirlande de pommes Longueur 200 cm Apples garland Lierre touffu Longueur 270 cm Bushy ivy DÉCORATION POISSONNERIE ET DIVERS 111 MARINE RANGE 81880 81018 Bouquet de persil Parsley pick (Paquet de 6) Quart de citron 1/4 lemon (Paquet de 6) 81004 Citron individuel avec feuille 1 lemon with leaves 81020 81003 Sachet de 4 champignons cèpe 4 muschrooms per Bag Feuille de laitue Plastic lettuce leaf (Paquet de 12) 81056 81051 81050 81052 Coquilles St-Jacques par 4 Shells Scallop per 4 Homard / Lobster Longueur 30 cm Grappes de moules avec citron Bunch of mussels with lemon Crabe Large crab 81053 81057 Mouette Seagull 1 sac de glaçons 1 bag of ice chips 81054 Grappes de truites Bunch of trout 81059 Filet Fish net 2 m x 1,50 m 81055 81002 Etoile de mer par 2 Star fish per 2 Feuilles fougères en paquet de 10 Fern leaves by 10 pieces 112 PORTE ÉTIQUETTES, PIQUE FICHE, CONDITIONNEUSE SOUS VIDE LABEL HOLDERS - PAPER SPIKES - VACUUM SEALER PORTE ETIQUETTE SUR SOCLE 37012 37007 LABEL HOLDER ON STAND Avec tube servant de fourreau pour le pique étiquette ou de support à la pince Code 37005 Hauteur / Height 5 cm Code 37007 Hauteur / Height 7 cm Code 37009 Hauteur / Height 9 cm Code 37012 Hauteur / Height 12 cm Code 37900 Pince étiquette - Paquet de 10 pinces / Label tongs 37009 37900 PORTE ETIQUETTE ACIER INOX 37005 STAINLESS STEEL LABEL HOLDER Code Code Code Code 37093 Hauteur / Height 5 cm 37094 Hauteur / Height 7 cm 37095 Hauteur / Height 9 cm 37096 Hauteur / Height 12 cm PIQUE FICHE PAPER SPIKE Code 35920 sur socle marbre 37095 37093 37094 35920 37096 35922 Square marble stand Code 35922 sur socle acier massif Metal stand CONDITIONNEUSE SOUS VIDE T43 PRO SACHET DE CONDITIONNEMENT 93620 93621 VACUUM SEALER • • • • • • Double barre soudante / Double sealing bar : 43 cm Max dépression /Max depression : 900 mbar Aspiration / Suction : 32 l/m Puissance absorbée / Absorption : 600 W Poids / Weight : 8,2 kg Encombrement / Dimensions : 48x24.5x15.5 cm PACKING BAGS Code 93620-20 : 20x30 cm (10 sachets de 100 pièces par carton) 10 x 100 pieces per box Code 93620-30 : 30x40 cm (5 sachets de 100 pièces par carton) 5 x 100 pieces per box Code 93620-40 : 40x60 cm (3 sachets de 100 pièces par carton) 3 x 100 pieces per box PORTE ROLLS, BOLDUCS, DÉROULEUR A PAPIER 113 TAPE REELS - REELS Code 24007 EXTENSIBLE SUR SOCLE Rectangulaire chromé On adjustable stand, chromium plated Code 24750 LIEUSE POUR SACS NYLON 24750 Montant inox - Scotch disponible sur demande Bag sealer to close plastic bags. - Cello tape available on request. 24007 PORTE ROLLS INOX 2103 I Code 2103 I à visser String holder to screw 21011 Code 21011 à Suspendre Modèle haut Standard stainless steel string holder Code 2105 I à Suspendre 2105 I Modèle inversé Reverse stainless steel string holder Code 2102 C sur socle Socle inox Coupe fil, tige guide ficelle Stainless steel string holder on stand 2102 C Code 21004 Ficelle polyfil-polyester blanc 1 kg Butcher reel - white wire Code 21005 Ficelle boucherie rayonne 2 brins - 1 kg Butcher reel - white string DÉROULEUR A PAPIER PAPER REEL MODÈLE LAQUÉ BLANC White lacquered reel endre à susp Modèle NSEILLER N CO CAMIO POUR g model Hangin ed for advis k truc Largeur 35 cm 1) à suspendre / hanging Code 26035 2) de comptoir / for counter Code 26135 3) mural / screwed down Code 26235 Largeur 50 cm 1) à suspendre / hanging Code 26050 2) de comptoir / for counter Code 26150 3) mural / screwed down Code 26250 114 AIDE A LA VENTE SALES DISPLAY Panneau pour afficher dans votre point de vente to set up in your point of sale Dimensions : 75 x 30 cm Présentoir pour linéaire avec panneau FISCHER - BARGOIN Livré avec broches simples et doubles Dimensions : H 2m x l 0,50 x p 0,40 Conditions : Merci de bien vouloir consulter notre service commercial Sales display with “FISCHER - BARGOIN” board Delivered with single and double hooks Sizes : H 2m x l 0,50 x d 0,40 Terms : See with our marketing department. Dépliants “Aide à la Vente” Leaflets AIDE A LA VENTE - PACKAGING 115 SALES DISPLAY Présentoir de comptoir pour fusils Dimensions : Hauteur 60 x 25 cm - Poids 2 kg Contient 6 fusils Small display stand for sharpening steels Height : 60 cm - Width : 25 cm - Weight : 2 kg Contents : 6 steels Présentoir de comptoir : couteaux et outils de décoration Counter display for knives and decorations Dimensions / Sizes : Hauteur 30 x 21 x 8 cm Packaging : Boîte “coffret” Gift box Carte Card Sachet plastique Plastic sleeve Etui de protection carton Cardboard protection sleeve Sachet avec chevalet Hanging plastic card Gaine de protection Plastic sleeve for blade TABLE DES MATIÈRES ALPHABÉTIQUE 116 A ABATTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 AIGUILLE A BRIDER . . . . . . . . . . . . . .48 AIGUILLE À LARDER . . . . . . . . . . . . . .48 AIGUILLE À MANCHE . . . . . . . . . . . . .48 AIGUISEUR MANUEL . . . . . . . .15.16.17 AIGUISEUR RAPIDE . . . . . . . . . . . .16,17 ALLONGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 APPAREIL À STEAK . . . . . . . . . . . . . .40 APPLATISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 ATTENDRISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .37 B BAC À CHOUCROUTE . . . . . . . . . . .104 BAC À FOIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 BAGUE CHOCOLAT . . . . . . . . . . . . . .78 BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 BANDE D'AFFÛTAGE . . . . . . . . . . . . .19 BARRE AIMANTÉE . . . . . . . . . . . . . . . .46 BARRETTE ENTRE PLATS . . . . . . . . .107 BATTE COTELETTE . . . . . . . . . . . . . . .37 BERCEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 BLOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96.97 BOITE PLASTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . .69 BOITE METAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 BOUCHER . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 à 29 BOULANGER SUR SOCLE . . . . . . . . .76 BRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 BROCHETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .48,98 BROSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47.79 C CANNELEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 CASIER À COUTEAUX INOX . . . . . . . .45 CASSE PATTE ET NOIX . . . . . . . . . . . .89 CEINTURE EN PLASTIQUE . . . . . . . . .45 CHACHLICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 CHAÎNE PORTE-FUSILS . . . . . . . . . . .45 CHARCUTIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 CHEVALIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 CHINOIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 CISAILLE COUPE OURSIN . . . . . . . . .88 CISEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 CISEAUX À POISSONS . . . . . . . . . . . .88 CLOCHE À GRATTER . . . . . . . . . . . . .47 CONDITIONNEUSE SOUS VIDE . . . .112 CONGELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 COQUILLE ST JACQUES . . . . . . . . . .89 COQUILLEUR A BEURRE . . . . . . . . . .60 CORNE A PATISSERIE . . . . . . . . . . . . .78 COUPE OURSIN . . . . . . . . . . . . . . . . .88 COUPE PATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 COUPE VOLAILLE DE LUXE . . . . . . . .92 COUPE VOLAILLE ECO . . . . . . . . . . . .92 COUPERET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 COUPEUSE À FROMAGE . . . . . . . . . .85 COUTEAU A CHAIR . . . . . . . . . . . . . . .32 COUTEAU A DEGUSTATION . . . . . . . .84 COUTEAU À EVISCERER . . . . . . . . . .87 COUTEAU À FROMAGE . . . . . . . . . . .83 COUTEAU A PARER LE THON . . . . . .87 COUTEAU À PIZZA . . . . . . . . . . . . . . .94 COUTEAU INOX POUR HACHOIR . . .43 COUTEAUX COLLECTIVITE . . . .50.51.94 COUTEAUX POUR HACHOIR . . . . . . .41 CROCHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37.38 CROCHET A POITRINE . . . . . . . . . . . .37 CUILLERE A OLIVES . . . . . . . . . . . . . .63 CUILLERE A SERVIR . . . . . . . . . . . . . .63 ALPHABETICAL CONTENTS CUISINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 à 58 CUISINE A MITRE . . . . . . . . . . . . . . . .55 CUISINE FORGE . . . . . . . . . . . .52.53.54 CURETTE A HOMARD . . . . . . . . . . . . .89 CURETTE À MOELLE ÉPINIÈRE . . . . . .47 D DECOR MELON . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 DECOUPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 DECOUPER FORGE . . . . . . . . . . . . . . .53 DENERVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 DENSIMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 DÉROULEUR À PAPIER . . . . . . . . . .113 DESOSSEUR . . . . . . . . . . . . . . .22.25.26 DESOSSEUR FORGE . . . . . . . . . . .53.54 DOUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 E ECAILLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.89 EMPORTE PIECES . . . . . . . . . . . . . . . .80 ENTONNOIR A BOUDIN . . . . . . . . . . .41 EPLUCHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 ESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 ETUI À COUTEAUX . . . . . . . . . . . . . . .45 F FENDOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 FEUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30.31.32 FEUILLE A PATE . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 FEUILLE RENFORCÉE . . . . . . . . . . . . .31 FICELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 FILET DE POISSON . . . . . . . . . . . . . . .87 FILET DE SOLE . . . . . . . . . . . . .50.53.87 FILET DE SOLE FORGE . . . . . . . . . . . .53 FILS À BEURRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 FILS À FROMAGE . . . . . . . . . . . . . . . .84 FISCHROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 FIXE GANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 FOUET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 FOUGÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 FOURCHETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 FOURCHETTE CHOCOLAT . . . . . . . . .78 FOURCHETTE FORGEE . . . . . . . . . . . .53 FOURCHETTE HUITRE . . . . . . . . . . . . .89 FROMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 FUSIL DE BOUCHER . . . . . . . .8.9.10.13 FUSIL DIAMANT . . . . . . . . . . . .12.14.58 FUSIL MÉNAGE . . . . . . . . . .14.15.51.53 FUSIL POUR CUISINIERS . . . . .11.12.51 G GAINE D'ABATTOIRS PLASTIQUE . . .45 GANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 GENOISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.77 GIROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 GOUGE À JAMBON . . . . . . . . . . . . . .24 GRATTE ÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 GRIGNETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 GUILLOTINE À FOIE GRAS . . . . . . . . .98 GUIRLANDE . . . . . . . . . . . . .108.109.110 H HACHE DE BOUCHERIE . . . . . . . . . . .33 HACHOIR À VIANDE . . . . . . . . . . .41.42 HUITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 J JAMBON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.51 JAMBON FACTICE . . . . . . . . . . . . . .101 JAPONAIS COUTEAUX . . . . . . . . . . . .57 JAPONAIS SHARK . . . . . . . . . . . . . . .56 JULIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 K KIT MOELLE ÉPINIÈRE . . . . . . . . . . . . .47 L LAME DE SCIE . . . . . . . . . . . . . . . .35.36 LAME POUR SCIE À RUBAN . . . . . . .36 LARDOIRE À MANCHE . . . . . . . . . . . .48 LIEUSE À SACS . . . . . . . . . . . . . . . . .113 LIMONADIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 LYRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 LYRE À FOIE GRAS . . . . . . . . . . . . . . .98 LYRE À GÉNOISE . . . . . . . . . . . . . . . . .77 M MACHINE À AIGUISER PROFESSIONNELLE . . . . . . . . . . . .18.19 MACHINE À AIGUISER SEMI-PRO . . .19 MACHINE À PRESSER LES HAMBURGERS . . . . . . . . . . . . . .40 MALLETTE BOUCHER . . . . . . . . . . . . .39 MALLETTE GARNIE . . . . . . . . . . . .71.72 MALLETTE VIDE . . . . . . . . . . . . . . .68.71 MANDOLINE A TRUFFES . . . . . . . . . .61 MARYSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 MOULE A POMMES . . . . . . . . . . . . . .60 MOULE RAVIOLIS . . . . . . . . . . . . . . . .78 MOULIN A POIVRE ET A SEL . . . . . . .98 N NEW STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 O OFFICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 à 59 OFFICE FORGE . . . . . . . . . . . . . . . .52.54 OUVRE BOITE / BOCAL . . . . . . . . . . .93 P PAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.76 PAIN FORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.76 PAMPLEMOUSSE . . . . . . . . . . . . . . . .60 PAPIER À STEAK . . . . . . . . . . . . . . . .40 PARMESAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 PATE CROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 PELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62.63 PELLE A FARINE / GLACONS . . . . . . .78 PELLE A PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 PELLE A POISSON . . . . . . . . . . . . . . .63 PELLE A RACLETTE . . . . . . . . . . . . . . .84 PELLE A SERVIR . . . . . . . . . . . . . . . . .62 PELLE A STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 PELLE A TARTE CRANTEE . . . . . . . . . .63 PELLE A TERRINE . . . . . . . . . . . . . . . .63 PELLETTE POUR RECONSTITUEUR . . .40 PIERRE À AIGUISER . . . . . . . . . . . .20.58 PIERRE DIAMANTÉE . . . . . . . . . . . .20.58 PINCE À ARÊTES . . . . . . . . . . . . . . . . .89 PINCE À HOMARD . . . . . . . . . . . . . . .89 PINCE A PATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 PINCE À SERVIR . . . . . . . . . . . . . . . .78 PINCEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 PIQUE BIGORNEAUX . . . . . . . . . . . . .89 PIQUE FICHE SUR SOCLE . . . . . . . .112 PIQUE NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 PIQUE SAUCISSE . . . . . . . . . . . . . . . .47 PLANCHE À DÉCOUPER . . . . . . . . . . .64 PLAQUE INOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 PLAQUE POUR HACHOIR . . . . . . . . . .41 PLAT INOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 PLAT PLASTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . .103 POCHE A CREME . . . . . . . . . . . . . . . .79 POCHETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66.68 POISSON CRANTE . . . . . . . . . . . . . . .87 POISSONNERIE (DÉCORATIONS) . .111 POMPE À JUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 PORTE BOLDUC . . . . . . . . . . . . . . . .113 PORTE ÉTIQUETTE . . . . . . . . . . . . . . .112 PORTE OUTILS . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 PORTE ROLLS . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 POUSSOIR MANUEL HORIZONTAL .41 POUSSOIR VERTICAL . . . . . . . . . . . .42 PRÉSENTOIR À BOUDIN . . . . . . . . .101 R RACLOIR DE PLANCHES . . . . . . . . . .64 RACLOIR DE PLOT . . . . . . . . . . . . . . .37 RAMASSE MIETTES . . . . . . . . . . . . . .93 RANGE PLANCHES À DÉCOUPER . . .64 RAPE A FROMAGE . . . . . . . . . . . . . . .84 RASE LEGUMES . . . . . . . . . . . . . . . . .60 RECONSTITUEUR DE STEAK HACHÉ . . .40 REDSTEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.17 ROQUEFORTAISE . . . . . . . . . . . . . . . .85 ROUE A PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 ROULEAU À PÂTISSERIE . . . . . . . . . .79 ROULETTE A PATE . . . . . . . . . . . . .60.78 S SAC A DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 SAC À JAMBON . . . . . . . . . . . . . . .101 SACHET DE CONDITIONNEMENT . .112 SAIGNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.27 SAIGNER VOLAILLE . . . . . . . . . . . . . .24 SANDVIK (ACIER SUÉDOIS) . . . . . . . .26 SAUMON FORGE . . . . . . . . . . . . . . . .53 SCIE DE BOUCHER . . . . . . . . . . . .34.35 SCIE MÉNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 SECATEUR A VOLAILLE . . . . . . . . . . .92 SÉPARATEUR . . . . . . . . . . . . . . .105.106 SEPARATEUR ANATOMIQUE . . . . . . .24 SERRE JAMBON . . . . . . . . . . . .100.101 SET D'ENTONNOIRS . . . . . . . . . . . . . .41 SHARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 SOMMELIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 SONDE À FROMAGE . . . . . . . . . . . . .84 SOUS-GANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 SPATULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74.75 SPATULE TRIANGLE . . . . . . . . . . . . . .75 STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.95 T TABLIER EN COTTE DE MAILLE . . . . .44 TABLIER EN PLAQUETTES INOX . . . . .44 TABLIER PLASTIQUE NITRILE . . . . . . .44 TABLIER PLASTIQUE POLYURÉTHANE . .44 TANQUEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 TAPIS IMITATION GAZON . . . . . . . . .108 THERMOMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 TIRE CARCASSE . . . . . . . . . . . . . . . . .37 TIRE CÔTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 TOMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 TRANCHELARD . . . . . . . . . . . . .24.26.29 TRANCHELARD FORGE . . . . . . . . .53.54 TRIPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 TROUSSE DE CUISINE . . . . . . . . . .67.68 V VALISE BOUCHER . . . . . . . . . . . . . . . .39 VALISE GARNIE . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 VALISE VIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 VIDE POMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Z ZESTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 TABLE DES MATIÈRES ALPHABÉTIQUE 117 ALPHABETICAL CONTENTS A ABRASIVE BELT . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 APPLE CORER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 B BACKPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 BAG FOR KNIVES . . . . . . . . . . . . . .67.68 BAG FOR VACUUM SEALER . . . . . . .112 BAG SEALER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 BAKER’S BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . .78 BAND SAW BLADE . . . . . . . . . . . . . . .36 BASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 BEECHWOOD SKEWER . . . . . . . . . . . .48 BELL SCRAPERS . . . . . . . . . . . . . . . . .47 BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96.97 BOARD'S SCRAPER . . . . . . . . . . . . . .37 BONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.25.26 BONING, FORGED . . . . . . . . . . . . .53.54 BOX, METALLIC . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 BOX, PLASTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 BREAD KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . .51.76 BREAD KNIFE, FORGED . . . . . . . . .52.76 BRUSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47.79 BURGER PRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 BUTCHER KNIFE . . . . . . . . . . . . .22 to 29 BUTCHER REEL . . . . . . . . . . . . . . . . .113 BUTCHER'S CASE . . . . . . . . . . . . . . . .45 BUTCHER'S SAW . . . . . . . . . . . . . .34.35 BUTCHER'S SHARPENING STEEL . . . . . . . . . . . .8.9.10.11.12.13.51 BUTTER CURLER . . . . . . . . . . . . . . . . .60 BUTTER WIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 C CAN OPENER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 CARD PIKES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 CARVING KNIFE . . . . . . . . . . . . .24.26.29 CARVING KNIFE, FORGED . . . . . . .53.54 CASE, COMBINATION . . . . . . . . . .71.72 CASE, EMPTY . . . . . . . . . . . . . . . . .68.71 CATERING KNIFE . . . . . . . . . . . .50 to 58 CHACHLICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 CHAINMESH PROTECTIVE APRON . . .44 CHEESE CUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . .85 CHEESE GRATER . . . . . . . . . . . . . . . . .84 CHEESE KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 CHEESE TESTER . . . . . . . . . . . . . . . . .84 CHEESE WIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 CHEF'S SHARPENING STEEL . .11.12.51 CHOCOLATE CHIPPER . . . . . . . . . . . .78 CHOCOLATE RING . . . . . . . . . . . . . . . .78 CHOPPED MEAT PRESSING MACHINE . .40 CHOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 CHOPPER, REINFORCED . . . . . . . . . . .31 CHOPPING BOARD . . . . . . . . . . . . . . .64 CLEAVER . . . . . . . . . . . . . . . . . .30.31.32 CORKSCREW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 COUNTER SCRAPER . . . . . . . . . . . . . .37 CUTTING BOARD STAND . . . . . . . . . .64 D DELUXE POULTRY SHEARS . . . . . . . .92 DENSITY METER . . . . . . . . . . . . . . . . .81 DIAMOND SHARPENING STEEL .12.14.58 DIAMOND WHETSTONE . . . . . . . . .20.58 DIVIDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105.106 DOUGH DOCKER . . . . . . . . . . . . . . . .75 DOUGH SCRAPER . . . . . . . . . . . . . . . .75 F FERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 FILLETING . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.53.87 FILLETING, FORGED . . . . . . . . . . . . . .53 FISCHROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 FISH KNIFE, SERRATED . . . . . . . . . . . .87 FISH SCALER . . . . . . . . . . . . . . . . .87.89 FISH SCISSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 FISH SHEARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 FISHBONE TWEEZERS . . . . . . . . . . . . .89 FISHERY (DECORATION) . . . . . . . . .111 FORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 FORK, FORGED . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 FORK, OYSTER . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 FROZEN FOOD KNIFE . . . . . . . . . . . . .88 FRUIT CUTTER, V-SHAPED . . . . . . . . .60 FUNNELS SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 G GARLAND . . . . . . . . . . . . . .108.109.110 GARNISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 GLOVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 GLOVE TIGHTENER . . . . . . . . . . . . . . .44 GRAPEFRUIT KNIFE . . . . . . . . . . . . . . .60 GRASS MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 H HAM BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 HAM BONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 HAM HOLDER . . . . . . . . . . . . . . .100.101 HAND HOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 HAND MEAT MINCER . . . . . . . . . . .41.42 HAND MINCER KNIFE . . . . . . . . . . . . .43 HAND MINCER PLATE . . . . . . . . . .41.43 HOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 HORIZONTAL SAUSAGE FILLER . . . . .41 HOUSEHOLD SAW . . . . . . . . . . . . . . .35 HOUSEHOLD SHARPENING STEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.15.51.53 HYGIENIC KNIFE HOLDER . . . . . . . . . .45 J JAPANESE KNIVES . . . . . . . . . . . . . . .57 JAPANESE STYLE KNIFE . . . . . . . . . . .57 JULIENNE PEELER . . . . . . . . . . . . . . . .60 K KITCHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 to 58 KITCHEN SCISSORS . . . . . . . . . . . . . .91 KITCHEN, FORGED . . . . . . . . . .52.53.54 KITCHEN, WITH BOLSTER . . . . . . . . . .55 KNIFE HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 KNIFE SHARPENER . . . . . . . . . . . . .18.19 KNIVES BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . .67,68 L LABEL HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . .112 LARDING NEEDLE . . . . . . . . . . . . . . . .48 LATERAL CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 LIVER BLOOD DISH . . . . . . . . . . . . .104 LOBSTER FORK . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 LOBSTER PRONGS . . . . . . . . . . . . . . .89 M MAGNETIC HOLDER . . . . . . . . . . . . . .46 MAGNETIC KNIFE RACK . . . . . . . . . .46 MARINE RANGE . . . . . . . . . . . . . . . . .111 MEAT BEATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 MEAT KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . .22 to 29 MEAT POUNDER . . . . . . . . . . . . . . . . .37 MELON BALLER . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 MINCING KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 N NEEDLE WITH HANDLE . . . . . . . . . . . .48 NOZZLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 O OYSTER OPENER . . . . . . . . . . . . . . . . .89 P PAPER REEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 PAPER SPIKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 PARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 to 59 PARING, FORGED . . . . . . . . . . . . . .52.54 PARMESAN KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . .84 PASTRY BAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 PASTRY BRUSH . . . . . . . . . . . . . . .47.79 PASTRY CUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . .75 PASTRY KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . .51.77 PASTRY TONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 PASTRY WHEEL . . . . . . . . . . . . . . .60.78 PEELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 PEPPER MILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 PIZZA CUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 PIZZA KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 PIZZA WHEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 PLASTIC APRON . . . . . . . . . . . . . . . . .44 PLASTIC BELT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 PLASTIC DISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 PLASTIC HAM FOR DISPLAY UNIT . .101 PLASTIC SCABBARD . . . . . . . . . . . . . .45 POULTRY BONING . . . . . . . . . . . . . . . .92 POULTRY SHEARS . . . . . . . . . . . . . . . .92 PROFESSIONAL GRINDING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18.19 R RAVIOLI MOULD . . . . . . . . . . . . . . . . .78 REDSTEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.17 REEL HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 RIB PULLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 ROLLING PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 S SALT MILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 SANDVIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 SAUERKRAUT TRAY . . . . . . . . . . . . .104 SAUSAGE PRICKERS . . . . . . . . . . . .112 SAUSAGE STAND . . . . . . . . . . . . . . .101 SAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34.35 SAW BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . . .35.36 SCABBARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 SCALLOP KNIFE . . . . . . . . . . . . . . .28.29 SCOOP, FLOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 SEA-URCHIN SCISSORS . . . . . . . . . . .88 SEMI-PROFESSIONAL GRINDING MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 SERVICE TOOL . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 SHARK KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 SHARPENING STEEL . . . . . . . .11.12.51 SHARPENING STONE . . . . . . . . . . .20.58 SHEARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 SHELL FISH PIKES . . . . . . . . . . . . . . . .89 S-HOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 SKEWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48.98 SKINNING KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . .27 SLICE, FISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 SLICE, PIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 SLICE, STEAK . . . . . . . . . . . . . . . . .94.95 SLICER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24.26.29 SLICER, FORGED . . . . . . . . . . . . . .53.54 SLICER, HAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 SLICER, SALMON . . . . . . . . . . . . . . . .53 SOFT CHEESE KNIFE . . . . . . . . . . . . . .83 SPACING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 SPACING FOR CAKES . . . . . . . . . . . . .77 SPATULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74.75 SPATULA, TRIANGULAR . . . . . . . . . . .75 SPINAL CHORD SCRAPER . . . . . . . . .47 SPOON, PERFORATED . . . . . . . . . . . .63 SPOON, SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . .63 STAINLESS STEEL DISHES . . . . . . . . .43 STAINLESS STEEL PROTECTIVE APRON . . . . . . . . . . . . . .44 STEAK HAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . .37 STEAK KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.95 STEAK PAPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 STRAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 STRING HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . .46 T TABLE CRUMBER . . . . . . . . . . . . . . . .93 TASTING KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 TENDERIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 TERRINE KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 THERMOMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 TOMATO KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 TOOLS HOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . .46 TRIPES KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 TRUFFLES MANDOLINE . . . . . . . . . . .61 TRUSSING NEEDLE . . . . . . . . . . . . . . .48 U UNDERGLOVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 V VACUUM SEALER . . . . . . . . . . . . . . .112 VISCERA KNIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 W WHETSTONE . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.58 WHISK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 WINE OPENER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Z ZESTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 INDEX NUMÉRIQUE 118 REF. 4 9 13 14 15 19 32 33 52 61 62 73 108 140 141 142 143 144 145 157 158 159 160 170 187 200 201 202 203 207 208 210 211 215 217 218 219 220 222 223 225 227 234 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 254 255 259 260 264 INDEX PAGE 60 14 13 13 13 13 92 92 92 92 92 35 59 59 54 54 54 54 -76 54 75 75 88 88 35 33 60 59 59 59 59 59 59 60 60 59 59 76 95 95 95 95 53 53 55-59 52-59 53 53 53 52-75 87 74 74 76 76 53 75 88 59 52 REF. 265 273 274 275 276 280 281 282 283 285 286 287 288 289 291 292 295 296 297 298 299 301 302 303 304 310 315 320 322 330 333 337 338 339 340 341 346 361 362 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 385 386 387 389 391 395 396 397 400 412 PAGE 32 35 35 35 35 30 30 32 32 32 37 37 37 32 33 64 37 37 38 38 37 93 93 47 64 28 27 27 24 27 29 50-59 50 97 50-53-95 53 50-87 61 61 77 29 29 29 29 77 77 33 33 33 83 83 84 83 61 83 83 83 88 87 REF. 413 430 480 481 510 511 512 513 514 515 516 517 520 521 543 544 546 547 548 552 555 557 559 560 610 659 681 684 686 690 702 707 708 711 712 716 718 719 720 721 723 728 753 754 755 758 790 792 793 794 810 815 820 1010 1015 1020 1024 1025 1026 PAGE 87 76 51-77 51-77 89 89 89 89 89 89 89 89 87 62 62 62 62 63 62 62 62 63 63 63 28 88 93 93 93 84 60 60 60 60 60 60 60 78 60 60 60 60 94 94 94 84 60 60 60 93 59-95 59-59 95 23 22 22 24 25 25 REF. 1027 1030 1033 1040 1075 1076 1077 1078 1261 1280 1281 1303 1320 1322 1324 1326 1329 1335 1384 1420 1452 1454 1456 1457 1503 1510 1520 1570 1580 1581 1582 1590 1591 1592 1610 2300 2318 2330 2337 2403 2423 2440 2445 2450… 2451… 2454… 2455… 2471 2472 2474 2477 2478 2481 2484 2530 2531 2532 2533 2534 PAGE 25 22 24 25 51 24 51 51 97 31 31 39 72 69 69 69 69 39 - 68 33 72 96 96 96 97 71 68 68 68 68 66 66 68 67 67 23 24 89 51 50-59 78 79 79 79 80 80 80 80 79 79 79 78 75 75 78 38 38 38 38 38 REF. 2550 2621 2724 2725 2726 2727 3010 3013 3015 3019 3020 3025 3030 3033 3076 3280 3330 3337 4001 4002 4003 4010 4015 4020 4025 4030 4033 4076 4207 4208 4220 4273 4280 4337 4385 4395 4400 4900 5010 5015 5020 5025 5030 5033 5076 5210 5337 6010 6015 6020 6025 6030 6032 6033 6076 6337 6346 6411 6412 PAGE 69 20 63 63 63 63 23 13 22 13 22 25 22 24 24 30 87 50-59 46 46 46 23 22 22 25 22 24 24 93 93 93 35 30 50-59 83 83 79 88 23 22 22 25 22 24 24 59 50-59 23 22 22 25 22-87 24 24 24 50-59 50-87 87 87 REF. 6413 6513 7337 9999 11648 12317 12320 12325 12810 13217 13220 13317 13320 13325 16251 16259 21004 21005 21011 24007 24750 26035 26050 26135 26150 26235 26250 30100 30125 30155 30200 30250 31037 31039 31148 31160 31200 31214 31216 31218 31220 31222 31400 31620 32040 32045 33044 34047 34048 34049 34150 34300 34495 34496 34525 34690 34780 35920 35922 PAGE 87 89 50-59 114 78 34 34 34 60 34 34 34 34 34 35 35 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 61 47 47 47 100 37 24 79 47 47 47 47 47 47 47 47 101 47 47 47 100 100 100 101 100 101 101 101 101 101 112 112 REF. PAGE 36100 36150 36200 37005 37007 37009 37012 37093 37094 37095 37096 37900 38050 38060 38065 38097 38098 38099 38194 38196 39024 39030 39040 41134 41234 41434 41634 42150 43051 44053 44055 44120 44130 44155 44255 44355 44555 44556 44625 44630 44635 44645 45615 45620 45625 45630 45650 45651 45652 45653 47260 47265 47270 51740X10 51741 51820 51850 52073 52074 89 89 89 112 112 112 112 112 112 112 112 112 89 77 77 78 75 75 75 75 78 78 78 48 48 48 48 48 48 48 48 98 98 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 85 85 85 77 98 98 INDEX NUMÉRIQUE 119 INDEX REF. 52076 52078 52079 52081 52084 52085 52250 52320 52500 52571 53001 53002 54810 71800 71801 71805 71806 71810 71825 71914 71917 71919 71921 71924 73001 73002 73003 73050 73100 73105 73110 73115 73230 73245 73330 73345 74464 75088 75089 75100 75500 75550 75553 75554 75565 75600 75700 75711 75712 75713 75731 75732 75733 75803 75850 75900 75930 76011 76012 76013 76015 76021 76031 PAGE 84 84 84 85 85 85 85 85 85 94 84 84 98 91 91 91 91 91 92 91 91 91 91 91 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 61 61 61 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 58 15 19 15 81 81 81 81 81 81 REF. 76032 76033 76051 76056 76062 76072 76405 76409 76601 76602 76603 76604 76605 76610 76615 76620 76701 76702 76703 76704 76705 76750 76760 76761 77000 77001 77002 77003 77004 77005 77010 77012 77013 77014 77015 77020 77025 77030 77033 77076 77100 77101 77102 77103 77104 77105 77200 77201 77300 77301 77302 77303 77304 78201 78203 78451 78457 79147 79148 79214 79424 79427 79576 PAGE 81 81 81 81 81 81 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 46 46 46 44 44 44 44 44 44 26 44 44 44 26 26 26 26 26 26 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 78 78 80 80 89 89 84 89 89 20 REF. 79700 79750 79751 79821 79856 79995 79997 81002 81003 81010 81015 81018 81020 81025 81035 81050 81051 81052 81053 81054 81055 81056 81057 81059 81125 81200 81225 81242 81321 81332 81343 81344 81354 81425 81430 81525 81625 81626 81627 81725 81726 81727 81728 81729 81730 81824 81880 81950 81952 81953 81954 81955 81956 81959 81960 81961 81963 81964 81950N 81954N 81955N 81956N 81960N PAGE 20 20 78 20 20 20 20 111 111 108 108 111 111 108 108 111 111 111 111 111 111 111 111 111 109 109 110 108 110 110 110 109 110 110 109 110 108 110 109 110 109 109 109 109 109 110 111 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 REF. 82000 82001 82002 82003 82010 82020 82115 82115N 82125 82125N 82130 82130N 82140 82140N 82200 82305 82309 82311 82314 82405 82409 82411 82412 82505 82509 82511 82512 82609 82611 82614 82655 82699 82735 82800 82809 86195 86… 87000 87040 87060 87101 87102 87103 87104 87105 87140 87150 87160 87201 87202 87203 87204 87301 87302 87401 87402 87501 87502 87601 87602 88… 91… 92… PAGE 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 100 103 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 104 43 43 REF. 93001 93002 93003 93004 93008 93010 93022 93102 93106 93108 93112 93202 93206 93208 93212 93302 93306 93308 93312 93350 93403 93412 93422 93505 93510 93565 93605 93609 93610 93615 93617 93620 93621 93665 2102C 2105I 2448F 2482F 51070X10 51071X10 51720X10 51721X10 51722X10 51723X10 51724X10 51743X10 51745X10 51756X10 51778X10 51780X10 79750B C110M C290P C295B C3305 C440R C545R CJ-10 CJ-14 CJ-18 CT-16 D295B D440R PAGE 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 112 112 42 113 113 93 78 84 84 84 84 84 84 84 98 98 84 84 84 78 11 8 8 8 9 10 58 58 58 58 8 9 REF. D545R G221N G250R G695N H1030 H1133 H1133 H223N H422R I1250 I1250R I1260 I223N I2333 I245B I245J I245N I245R I245V I2529 I422R J223N J245B J245J J245N J245R J245V KIT 1503 KS10-19 KS12-18 KS15-19 KS17-18 KS1-8 KS2-7 KS29-22 KS3-12 KS32-18 KS6-16 KS8-20 KS9-24 LAMES L110M L290P L295B L3305 L440R L545R M295B MD30 ME15 N1250 N1260 N223N N2333 N245B N245J N245N N245R N245V N422R O1250 O1260 O223N PAGE 10 9 9 10 14 11 15 8 9 11 11 11 8 11 8 8 8 8 8 10 9 8 8 8 8 8 8 71 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 36 11 8 8 8 9 10 8 98 98 11-51 11-51 8 11 8 8 8 8 8 9 11-51 11-51 8 REF. PAGE O2333 O422R P1250 P1250 P223N P245B P245J P245N P245R P245V P422R PAN-FIS PRES-PM Q140M R145M S1130 S1135 S1141 S1145 S1165 S1195 S500R SE15 SNK116M SNM1104-24 SNM1106-18 SNM1107-15 SNM1109-09 SNM1110-07 SNM1113-24 SNM1114-17 SNM1120-16 U1120 U1125 W4050 W4055 W4060 W4065 W4068 W4070 W4075 W4076 W4100 W4105 W5025 W5123 W5130 W5135 W6326 W6327 W7220 W9200 W9205 W9206 W9305 W9306 11-15 9 11 51 8 8 8 8 8 8 9 114 114 15 15 14 14 14 14 14 14 10 98 57 57 57 57 57 57 57 57 57 15 15-53 16 16 16 16-17 17 16 16 16 17 17 12 12 10 10 12-58 12 12-14 15 15 15 15 15 FISCHER-BARGOIN - Z.I. du Breuil - B.P. 22 - 63306 THIERS FRANCE Tél. (+33) 4 73 80 29 85 - Fax. (+33) 4 73 51 33 70 e-mail : [email protected] www.fischer-bargoin.com S.A.S. AU CAPITAL : 1 125 000 € - RCS CLERMONT-FD B 706 480 159 - Siret : 706 480 159 000 54 APE : 2571 Z - TVA FR 92 706 480 159 Imprimé en France - Printed in France www.fischer-bargoin.com