guide des lubrifiants - Petro

Transcription

guide des lubrifiants - Petro
Guide des Lubrifiants
Notre garantie sans tracas
sur les lubrifiants
« Petro-Canada réparera le matériel endommagé ou remplacera
les pièces de matériel endommagées par suite d’une défaillance
attribuable à un défaut du lubrifiant Petro-Canada, à condition
que le lubrifiant soit utilisé conformément aux recommandations
du fabricant de votre matériel et à celles de Petro-Canada. »
C’est bien plus qu’une simple garantie. C’est un engagement.
Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle, veuillez
composez le :
Canada (français)........................
(anglais) .........................
États-Unis....................................
Amérique latine ...........................
Europe ........................................
Asie ............................................
Chine ............................................
Téléphone : 1-800-576-1686
Téléphone : 1-800-268-5850
Téléphone : 1-877-730-2369
Téléphone : +1-416-730-2369
Téléphone : +1-416-730-2389
Téléphone : +1-416-730-2372
Téléphone : +86 (21) 6362-0066
Vous pouvez également nous envoyer un courriel à [email protected]
Rendez-nous visite sur le Web à lubricants.petro-canada.ca/fr
Date de publication : Janvier 2013
Petro-Canada est une entreprise de Suncor Énergie
MC
Marque de commerce de Suncor Énergie Inc. Utilisée sous licence.
IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ
Téléphone : 1-866-335-3369
Téléphone : +44 (0) 121-781-7264
Téléphone : +49 (0)201 726 2913
Téléphone : +1-416-730-2369
Téléphone : +1-416-730-2372
Téléphone : +86 (21) 6362-0066
[email protected]
IMPRIMÉ AU CANADA
Amérique du Nord ........................
Europe.........................................
Allemagne ...................................
Amérique latine ...........................
Asie ............................................
Chine ............................................
Courriel ........................................
LUB1007F (Rev. 2013.01)
Pour en savoir plus sur la façon dont les lubrifiants, les fluides spécialisés,
les huiles et les graisses Petro-Canada peuvent vous aider à optimiser
la performance et la productivité de vos équipements et vous faire économiser,
veuillez communiquer avec nous au :
LUBRIFIANTS PETRO-CANADA
GUIDE DES LUBRIFIANTS
TABLEAU
TABLEAUD’ÉQUIVALENCE
D’ÉQUIVALENCEDES
DESVISCOSITÉS
VISCOSITÉS
PRÉFACE
PRÉFACE
TABLEAU
TABLEAUD’ÉQUIVALENCE
D’ÉQUIVALENCEDES
DESVISCOSITÉS
VISCOSITÉS
Depuis
Depuisplus
plusde
de30
30ans,
ans,Petro-Canada
Petro-Canadamènent
mènent
des
des
activités
activités
de
dede
recherche,
recherche,
de
demise
mise
Depuis
plus
de
30
ans,
Petro-Canada
mènent
des
activités
recherche,
au
aumise
point
pointet
etde
defabrication
fabrication
qui
quilui
luipermettent
permettent
aujourd'hui
aujourd'huiaujourd’hui
d'offrir
d'offrirplus
plusde
de350
350plus
de
au
point
et de fabrication
qui lui permettent
d’offrir
lubrifiants,
lubrifiants,
graisses
graissesgraisses
etetfluides
fluides
spécialisés
perfectionnés
perfectionnés
de
decalibre
calibremondial.
mondial.
Nos
de
350 lubrifiants,
etspécialisés
fluides spécialisés
perfectionnés
de
calibreNos
produits
produitssont
sontutilisés
utilisésdans
dans
des
des
industries
industries
variées
partout
partoutdans
dans
lelemonde,
monde,
mondial.
Nos
produits
sont
utilisés
dansvariées
des industries
variées
partout dans le
notamment
notammentleletransport,
transport,l'exploitation
l'exploitationminière,
minière,l'industrie
l'industriealimentaire,
alimentaire,lalafabrication
fabrication
monde, notamment le transport, l’exploitation minière, l’industrie alimentaire,
générale,
générale,lalaproduction
productiond'électricité,
d'électricité,lalatransformation
transformationdes
desplastiques,
plastiques,lalaforesterie
foresterie
la
générale,
etetfabrication
lelesecteur
secteuragricole.
agricole. la production d’électricité, la transformation des
plastiques, la foresterie et le secteur agricole.
Les
Leslubrifiants
lubrifiantsPetro-Canada
Petro-Canadasont
sontfabriqués
fabriquésààpartir
partird'huiles
d'huilesde
debase
baselimpides
limpidesetet
pures
puresàà99,9
99,9%%- -les
lesplus
pluspures
puresdu
dumonde
monde- - obtenues
obtenuesgrâce
grâceààun
unprocédé
procédéde
de
Les lubrifiants Petro-Canada sont fabriqués à partir d’huiles de base limpides
purification
purificationHT
HTbreveté.
breveté. Nous
Nousnous
nousappliquons
appliquonsààfabriquer
fabriquerdes
desproduits
produitsààdurée
durée
et
à 99,9
% - une
du monde
- obtenues
à un
de
service
prolongée
qui
sont
plus
écologiques,
recyclables,
non
toxiques
etet
depures
service
prolongée
quides
sontplus
pluspures
écologiques,
recyclables,
nongrâce
toxiques
procédé
de purification
breveté.
nousune
appliquons
àd'avance
fabriquersur
des
biodégradables.
Résultat
: :nos
clients
détiennent
lele
biodégradables.
RésultatHT
nos
clientsNous
détiennent
unelongueur
longueur
d'avance
sur
produits
à durée decar
service
prolongée
quid'accroître
sont plusleur
écologiques,
recyclables,
plan
en
etetde
plandu
durendement,
rendement,
carilsilssont
sont
enmesure
mesure
d'accroître
leurproductivité
productivité
de
non
toxiques
et
biodégradables.
Résultat
: nos
clients détiennent
réduire
leurs
coûts
d'exploitation.
d'exploitation. Nos
Nosproduits
produits
procurent
procurent
ààtout
toutcoup
coupune
une
unelongueur
solution
solution
réduire
leurscoûts
d’avance
sur
le plan tangibles
du
rendement,
car
ils sont
enéconomies
mesure d’accroître
leur
pour
pourdes
deséconomies
économies
tangibles
carilsilsassurent
assurent
des
économies
unrendement
rendement
car
des
etetun
exceptionnels.
exceptionnels.
productivité
et de réduire leurs coûts d’exploitation. Nos produits permettent
de
proposer des
solutions
pour
des économies
afin
de rendre
L'information
contenue
dans
présent
guideétait
étaittangibles
jourau
aumoment
moment
de
L'information
contenue
dans
leleprésent
guide
ààjour
de
possibles
des
économies
et
un
rendement
exceptionnels.
l'impression.Toutefois,
Toutefois,elle
ellepourrait
pourraitchanger
changercar
carles
lesrédacteurs
rédacteursde
despécifications
spécifications
l'impression.
Petro-Canadaaméliorent
améliorentcontinuellement
continuellementles
lesproduits
produitsen
enréponse
réponseààl’évolution
l’évolution
etetPetro-Canada
L’information
contenue
dans
leguide
présent
guide
était
à jouren
auversion
moment
desexigences
exigences
dumarché.
marché.
Ce
guide
estaussi
aussidisponible
disponible
en
version
électronique
des
du
Ce
est
électronique
de
l’impression.
Toutefois,
elle pourrait changer
car
les rédacteurs
de dans
WWW
WWW
.lubricants.petro-canada.ca.
.lubricants.petro-canada.ca.
Les
Lesproduits
produits
sont
sontdisponibles
disponibles
dansun
un
l'adresse
ààl'adresse
spécifications
et
Petro-Canada
améliorent
continuellement
les produits
large
largeéventail
éventailde
deconditionnements
conditionnements
etetsont
sontstockés
stockés
ààde
denombreux
nombreux
endroits
endroitsen
etetses
distributeurs
stratégiques
stratégiques
dans
danslelemonde
monde
par
parPetro-Canada
Petro-Canada
sesnombreux
nombreux
distributeurs
réponse
à l’évolution
des exigences
du marché.
Ce
guide
est aussi
disponible
internationaux.
internationaux.
en
version électronique à l’adresse www.lubricants.petro-canada.ca. Les
produits
sont
disponibles
danslele
un
large éventail
de
conditionnements
et nous
Pour
nos
clients
lubrifiant
lelemieux
adapté
ààleurs
Pouraider
aider
nos
clientsààchoisir
choisir
lubrifiant
mieux
adapté
leursbesoins,
besoins,
nous
sont
stockés
à
de
nombreux
endroits
stratégiques
dans
le
monde
par
avons
avonspréparé
préparéleleCatalogue
CatalogueLubeSource
LubeSource(LUB
(LUB2097).
2097). C'est
C'estun
unguide
guide PetroCanada
et ses
nombreux
distributeurs
internationaux.
d'information
qui,
grâce
d'information
qui,
grâceààune
uneapproche
approchesystématique,
systématique,permet
permetde
dedéterminer
déterminerquel
quel
est
estlelelubrifiant
lubrifiantleleplus
plusrecommandé
recommandéààl'utilisation
l'utilisationprévue.
prévue.
Pour aider nos clients à choisir le lubrifiant le mieux adapté à leurs besoins,
nous
avonsPetro-Canada
préparé le Catalogue
LubeSource (LUB 2097). C’est un guide
Inc.
Inc.
Lubrifiants
Lubrifiants
Petro-Canada
Mississauga
Canada
Mississauga(Ontario)
(Ontario)
Canada
d’information
qui, grâce
à une approche systématique, permet de déterminer
October
October
10
10
20
20
quel
est le
lubrifiant
le plus recommandé à l’utilisation prévue.
Lubrifiants Petro-Canada Inc.
Mississauga (Ontario) Canada
22000
000
ISO
ISO
AGMA
AGMA
SAE
SAE
1500
1500
11000
000
800
800
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C
Lubrifiants
LubrifiantsPetro-Canada
Petro-Canada: :
Aller
Allerau-delà
au-delàdes
desnormes
normesd'aujourd'hui
d'aujourd'huiMCMC
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
100
100
80
80
60
60
50
50
40
40
30
30
20
20
250
250
1000
1000
8A
8A
680
680
88
460
460
77
320
320
66
220
220
55
50
50
150
150
44
40
40
100
100
33
68
68
22
46
46
11
32
32
22
22
SAE
SAE
190
190
140
140
30
30
20
20
10W
10W
110
110
90
90
88
66
55
44
33
22
000
66000
000
55000
000
44000
000
33000
000
22000
500
11500
000
11000
800
800
85W
85W
600
600
500
500
80W
80W
300
300
400
400
200
200
75W
75W
70W
70W
0W
0W
/ 5W
/ 5W
15
15
10
10
10000
000
10
000
88000
10
10
77
55
33
22
150
150
100
100
80
80
70
70
60
60
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT
(SUS) À 100 °F
(SUS) À 100 °F
AVANT-PROPOS
AVANT-PROPOS
50
50
40
40
35
35
32
32
NOTES:
NOTES:
Lire
Lireleletableau
tableauhorizontalement.
horizontalement.
On
Onse
sebase
basesur
surles
leshuiles
huilesmonogrades
monogradesayant
ayantun
unindice
indicede
deviscosité
viscositéde
de100.
100.
L’équivalence
L’équivalenceest
estdonnée
donnéepour
pourlalaviscosité
viscositéàà40
40°C
°Cseulement.
seulement.
La
Lafourchette
fourchettedes
desviscosités
viscositésest
estapproximative
approximative: :pour
pourobtenir
obtenirdes
des
données
donnéesplus
plusprécises,
précises,se
sereporter
reporteraux
auxspécifications
spécificationsde
del’ISO,
l’ISO,de
del’AGMA
l’AGMA
etetde
delalaSAE.
SAE.
Pour
Pourles
lesgrades
gradesW,
W,on
onn’indique
n’indiqueque
quelalaviscosité
viscositéapproximative
approximativeàà40
40°C.
°C.
Pour
Pourconnaître
connaîtreles
leslimites
limitesààbasse
bassetempérature,
température,se
sereporter
reporteraux
aux
spécifications
spécificationsde
delalaSAE.
SAE.
1
DÉCLARATION DE PETRO-CANADA EN MATIÈRE DE QUALITÉ
ET D’ENVIRONNEMENT
2
3
4
5
6
7
À Petro-Canada, nous prenons la qualité très au sérieux. Nous sommes constamment
à la recherche de l’excellence en ce qui concerne la qualité de nos produits, de nos
processus et de notre personnel.
Les Lubrifiants Petro-Canada maintiennent les enregistrements ISO 9001 et ISO/TS
16949 afin de démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de la qualité. En
1993, les Lubrifiants Petro-Canada sont devenus le premier fabricant de lubrifiants
en Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. Par la suite en 2009, les
Lubrifiants Petro-Canada ont mis à niveau leur enregistrement conformément à la plus
récente norme ISO 9001:2008, qui met l’accent sur la satisfaction des clients et sur une
approche par processus en matière de qualité.
En 1997, les Lubrifiants Petro-Canada sont devenus le premier fabricant de lubrifiants
au Canada à obtenir l’enregistrement QS 9000. Subséquemment en 2002, les
Lubrifiants Petro-Canada sont devenus le premier fabricant de lubrifiants au monde à
obtenir l’homologation ISO/TS 16949. Cette nouvelle norme internationale, destinée
aux tiers fournisseurs de l’industrie automobile, a remplacé l’enregistrement QS 9000 et
confirme notre capacité à améliorer continuellement notre système qualité.
Les Lubrifiants Petro-Canada maintiennent l’enregistrement ISO 14001 afin de démontrer
à leurs clients leur engagement à l’égard de l’environnement. En 2001, les Lubrifiants
Petro-Canada ont entrepris le processus d’enregistrement pour ISO 4001 et mené à bien
l’enregistrement de tous leurs établissements.
Nous sommes guidés dans nos activités quotidiennes par la vision de notre système
de gestion. Afin d’être reconnus comme un fournisseur de choix du premier quartile en
matière de lubrifiants, de fluides spécialisés, de graisses et de services connexes de
qualité, Petro-Canada entend :
• démontrer son engagement en maintenant ses enregistrements ISO 9001, ISO 14001
et ISO/TS 16949;
• s’assurer que ses activités respectent les exigences des clients, les normes de
rendement spécifiques, la législation gouvernementale, la politique de l’entreprise et
les normes applicables de l’industrie;
• chercher à réduire la pollution en déterminant, en évaluant et en atténuant les
incidences environnementales de ses activités durant le démarrage, l’exploitation
normale et l’arrêt de ses installations, ainsi que durant les phases de planification et
de mise en œuvre des projets, jusqu’au déclassement des installations;
• s’assurer que tous les employés et toutes les autres personnes qui travaillent pour le
compte de l’entreprise possèdent les renseignements, la formation et les autorisations
nécessaires pour respecter nos exigences en matière de gestion de la qualité et de
l’environnement;
8
• améliorer continuellement ses produits en faisant appel à ses processus de conception,
de fabrication, de livraison et de service, notamment en apportant des améliorations
continues à ses systèmes de gestion de la qualité et de l’environnement;
• établir des objectifs et des buts en matière de qualité et d’environnement et reverra
périodiquement sa performance dans le cadre du processus de revue de direction.
9
ii
LA GARANTIE DES LUBRIFIANTS PETRO-CANADA
iii
1.Introduction, manutention et
entreposage des lubrifiants, durée
d’entreposage des produits, index
des produits et des applications et
index par sujet
1
2.Procédé de purification HT
2
3.Lubrifiants
automobiles
3
4.Lubrifiants
industriels
4
5.Graisses
5
6.Lubrifiants de
qualité alimentaire
6
7.Fluides de
procédé
7
8.Carburants et autres produits
des raffineries
8
9.Glossaire, tableaux et tables
de conversion
9
TABLE DES
MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
SECTION 1
Index des - Introduction
produits - Manutention et entreposage des lubrifiants
et des
applications - Durée d’entreposage des produits - huiles
lubrifiantes
et index par sujet
- Index des anciens noms de produits
- Index des produits
- Index des applications
- Index par sujet
SECTION 2
Procédé de – Fabrication des huiles de base
purification HT – Classification des huiles de base
– Procédé de raffinage au solvant
– Procédé de purification HT
– Comparaison entre les produits du
procédé de purification HT et du
raffinage au solvant
– Assurance qualité
SECTION 3
Lubrifiants – Fonctions des huiles moteurs
automobiles –Additifs
– Classification SAE des huiles moteurs
selon la viscosité
– Classification de service API des huiles
moteurs
– Autres spécifications relatives aux huiles
pour moteurs diesels
– Classification «Économise les ressources» de l’API
– Symbole de classification de service API
– Symbole de certification de l’ILSAC
– Analyse de l’huile en service
– Lubrifiants automobiles Petro-Canada
SECTION 4
Lubrifiants – Classification des huiles industrielles
selon la viscosité
industriels
– Avantages des grades de viscosité ISO
– Grades AGMA
– Comparaison des viscosités
– Manutention et entreposage des lubrifiants
– Lubrifiants industriels Petro-Canada
– Huiles pour le travail des métaux
Petro-Canada
v
TABLE DES MATIÈRES
1
2
SECTION 5
Graisses –Introduction
– Caractéristiques des graisses
– Définitions relatives aux graisses
– Classification de service des graisses
– Compatibilité entre les graisses
– Propriétés des graisses
– Durée d’entreposage des graisses
– Méthodes d’application des graisses
– Graisses Petro-Canada
3
SECTION 6
Lubrifiants – Lubrifiants de qualité alimentaire
Petro-Canada
de qualité
alimentaire
4
SECTION 7
Fluides de – Fluides de procédé Petro-Canada
procédé
5
SECTION 8
Carburants – Carburants et autres produits
et autres produits des raffineries Petro-Canada
des raffineries
SECTION 9
Glossaire,
tableaux et
tables de
conversion
–Glossaire
– Guide des viscosités
– Tableau viscosité / température
– Table de conversion des viscosités
– Tableau de mélange ASTM
– Densité API et masse volumique
– Équivalents des gammes de couleurs
– Table des tensions de vapeur des huiles
lubrifiantes
– Table de conversion des températures
– Facteurs de conversion d’usage courant
– Quantités des réservoirs cylindriques
vivi
6
7
8
9
viivii
1
INTRODUCTION
Le Guide des lubrifiants est un ouvrage de référence concis et complet qui est
destiné à fournir aux utilisateurs des renseignements détaillés sur les nombreux
lubrifiants de Petro-Canada. Nous avons préparé des index des noms de
produits, des applications et des sujets. Nous avons joint une liste sur laquelle
figurent les anciens noms des produits qui ont été renommés. Vous trouverez
aussi de nombreuses pages donnant de l’information générale sur les lubrifiants
et l’industrie afin d’aider à simplifier la compréhension du domaine complexe
des lubrifiants.
Le Guide est divisé en neuf sections :
• Les index : index des applications, index des noms de
produits et index par sujet, manutention et entreposage
des lubrifiants, durée d’entreposage des produits - huiles
lubrifiantes, graisses lubrifiantes
• Procédé de purification HT (huiles de base)
• Lubrifiants automobiles
• Lubrifiants industriels
• Graisses
• Lubrifiants de qualité alimentaire
• Fluides de procédé
• Carburants et autres produits des raffineries
• Glossaire, tableaux et tables de conversion
Les sections sur les types de produits sont divisées en sous-sections débutant
par une description générale du produit et de ses possibilités d’utilisation. La
description inclut aussi les homologations et approbations délivrées par différents
organismes rédacteurs de spécifications et organismes techniques. Vient ensuite
une liste des caractéristiques pour chaque grade du produit.
Des fiches TechData contenant des renseignements plus détaillés sur chaque
produit peuvent être obtenues auprès de votre représentant Petro-Canada ou de
nos distributeurs internationaux; elles peuvent aussi être consultées sur notre site
Web : lubricants.petro-canada.ca
2
3
4
5
6
Plupart des régions - www.lubricants.petro-canada.ca
Royaume-uni - www.petro-canada.co.uk
Allemagne - www.petro-canada.de
Vous trouverez sur la dernière de couverture de ce guide la liste des coordonnées
de Petro-Canada.
7
8
1
9
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
1
manutention et entreposage des lubrifiants
2
3
Les huiles lubrifiantes et les graisses de Petro-Canada sont le résultat de travaux
de recherche exhaustifs. Les soins apportés à leur fabrication et à leur transport
jusqu’aux clients en font des produits aussi efficaces qu’il est possible de l’être
pour les usages auxquels ils sont destinés. Toutefois, pendant leur entreposage,
il ne faut pas négliger un facteur très important, soit la contamination, car celle-ci
peut avoir des effets très négatifs sur la performance et la durée de service du
lubrifiant. De nombreuses études ont en effet démontré que l’eau et la poussière
peuvent réduire la durée de vie des paliers et des autres pièces mobiles. Par
conséquent, la prévention de la contamination des lubrifiants pendant leur
entreposage se traduit par des avantages directs au chapitre du rendement et de
la durée de service des lubrifiants ainsi que de la réduction des coûts d’entretien.
entreposage À l’intÉrieur
Il est préférable d’entreposer les lubrifiants à l’intérieur. Toutefois, même à
l’intérieur, il est bon de prendre certaines précautions :
4
5
• Les températures d’entreposage doivent être modérées et sans écart important.
• L’aire d’entreposage doit être située à l’abri de toute source de contamination
possible, comme les vapeurs et les poussières.
• L’aire d’entreposage et le matériel de distribution doivent être tenus propres et
nettoyés de façon régulière.
• Les étiquettes, les inscriptions au pochoir ou toute autre inscription sur les
contenants ou le matériel de distribution doivent être lisibles afin d’éviter toute
possibilité de contamination croisée ou d’utilisation erronée.
• Il est recommandé d’utiliser du matériel de distribution distinct.
entreposage À l’extÉrieur
Dans les cas où un entreposage à l’extérieur est inévitable, il est recommandé de
prendre les précautions suivantes :
6
7
8
9
• Garder les bouchons bien fermés.
• Entreposer les fûts à l’horizontale, en gardant les bouchons sous le niveau du
lubrifiant (c.-à-d. à 3 heures ou à 9 heures) afin de prévenir l’assèchement des
joints, ce qui peut causer des fuites.
• Les fûts entreposés sur le côté ne doivent pas être en contact direct avec le sol.
Il est préférable de déposer les fûts sur des poutres de bois ou d’acier. On peut
les empiler jusqu’à une hauteur de trois fûts, à la condition qu’ils soient bien
calés afin de prévenir tout mouvement.
• Le fait d’empiler les fûts présente souvent un inconvénient, c.-à-d. que ceux du
bas ne sont jamais utilisés. Il est donc préférable d’utiliser une étagère.
• On ne doit jamais entreposer les fûts debout avec les bouchons sur le dessus.
L’eau de pluie peut s’accumuler sur le couvercle et être aspirée dans les fûts
lorsque ces derniers respirent en raison des variations de température. S’il est
impossible d’entreposer les fûts autrement, il faut les incliner, par exemple en
les appuyant sur une section de 2 x 4 en plaçant les bouchons en parallèle avec
la partie supérieure de l’inclinaison. Au moment de prélever du lubrifiant d’un
fût, il faut d’abord en essuyer le couvercle.
• On recommande de recouvrir les fûts d’une bâche ou d’un couvercle pour fût
afin de les protéger des ­intempéries.
• Afin de réduire la contamination et les effets des intempéries, les lubrifiants devraient passer le moins de temps possible à l’extérieur.
2
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
• Les aires d’entreposage extérieures devraient être éloignées des endroits
poussiéreux comme les carrières et les routes non pavées. L’ouverture des fûts
dans de telles conditions entraînera une contamination du contenu.
• Les contenants plus petits (p. ex. les seaux) et plus grands (p. ex. les
contenants IBC) doivent être entreposés et recouverts convenablement,
examinés régulièrement et conservés en quantités assez réduites afin de
favoriser une rotation rapide des stocks.
• Les produits livrés dans des contenants intermédiaires en plastique (IBC) ne
doivent pas être entreposés à la lumière directe du soleil. Ces conditionnements
ont une protection minimale contre les UV et leur exposition à la lumière directe
du soleil peut entraîner la décoloration de l’huile.
manutention
Les huiles lubrifiantes et les graisses constituent une catégorie de produits
relativement peu dangereux. Néanmoins, il est bon de prendre certaines précautions
afin de prévenir le contact avec la peau et d’éviter d’inhaler les vapeurs.
Petro-Canada fournit des fiches signalétiques pour chacun de ses produits. Ces
fiches peuvent être obtenues auprès de votre représentant commercial ou du
représentant de la gestion des commandes des clients (RGCC) ou dans notre site
Web à lubricants.petro-canada.ca.
Voici des directives générales à observer en ce qui concerne la manutention des
huiles lubrifiantes et des graisses :
• Porter de l’équipement de protection individuelle afin d’éviter le contact avec la
peau. On peut aussi utiliser une crème protectrice pour réduire le contact direct.
• Enlever rapidement tout produit qui entre en contact avec la peau.
• Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou de solvants similaires pour enlever le
lubrifiant de la peau, puisque ces produits dissolvent les huiles naturelles de la
peau, causant un dessèchement.
• N’utiliser qu’un savon doux et de l’eau tiède, ou encore un nettoyant à mains
recommandé, pour enlever l’huile lubrifiante ou la graisse de la peau. Assécher
la peau en utilisant une serviette propre.
• Se laver les mains et les bras à la fin de chaque journée de travail et avant de manger.
• Enlever les vêtements contaminés et bien les nettoyer avant de les porter de
nouveau.
• Éviter de respirer les vapeurs des produits.
• Nettoyer immédiatement les déversements d’huile lubrifiante ou de graisse et éliminer
les produits déversés conformément aux directives en matière d’environnement.
• Consulter un médecin en cas de problèmes de santé.
• Un élément particulier à prendre en considération est d’éviter toute injection
d’huile sous la peau (systèmes hydrauliques, pneumatiques, etc.).
Toujours se reporter à la fiche signalétique du produit pour connaître les exigences
particulières en matière de sécurité et de manutention.
durÉe d’entreposage des produits
– huiles lubrifiantes
Les propriétés de rendement des lubrifiants liquides (huiles) demeureront
intactes durant de nombreuses années, à condition qu’ils aient été entreposés
sous protection et qu’ils n’aient pas été exposés à des cycles de températures
extrêmes.
Presque toutes les huiles lubrifiantes peuvent être entreposées pendant trois (3)
ans dans des conditions protégées*. Ces produits incluent :
• Huiles hydrauliques, pour compresseur d’air et de gaz, huiles pour turbine et la
plupart des autres huiles industrielles
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
1
2
• Fluides caloporteurs
• Huiles pour moteur à gaz naturel et huiles pour moteur diesel de locomotive
• Huiles industrielles, huiles pour engrenages automobiles et fluides pour
O transmission automatique
• Lubrifiants de qualité alimentaire (avec quelques exceptions)
• Huiles minérales blanches USP / NF (doivent être protégées de la lumière).
*Conditions protégées : entreposage à l’intérieur ou dans un abri à l’épreuve des
cycles de gel et de dégel.
Les exceptions sont les suivantes :
3
4
5
6
7
8
Durée d’entreposage indéfinie
Huiles de base et huiles de procédé
Dans des conditions protégées, on peut entreposer indéfiniment ces huiles sans
qu’elles se dégradent. Leur apparence ou leur couleur peuvent changer légèrement.
Si les huiles sont utilisées dans le cadre d’une application ou d’un procédé de
fabrication spécial, on doit revérifier leurs propriétés si elles ont plus de trois (3) ans.
Durée d’entreposage de 5 ans
Huiles moteurs pour automobiles et moteurs diesels de camions lourds.
Les exigences de performance de l’industrie relatives à ces huiles changent
rapidement. Une huile entreposée de quatre à cinq ans pourra répondre encore à
ses spécifications, mais non aux dernières exigences de l’industrie.
Durée d’entreposage de 2 ans
• Huiles de qualité alimentaire PurityMC avec MICROLMC
• Huiles minérales blanches EP / DAB X (doivent être protégées de la lumière).
• Fluides purs (non émulsifiables) pour le travail des métaux
Durée d’entreposage de 1 an
• Fluide pour convoyeur aérien PurityMC FG
• Fluides solubles (émulsifiables) pour le travail des métaux – CUTSOLMC et
CUTSOLMC HD
L’entreposage dans des conditions non protégées peut entraîner l’infiltration d’eau
qui rend l’huile « laiteuse » ou s’émulsionne et peut aussi causer la formation de
rouille et de corrosion à l’intérieur des contenants en métal.
Si vous découvrez un volume important de produit « périmé », veuillez contacter
votre représentant commercial Petro-Canada qui se chargera de le faire analyser
pour s’assurer qu’il convient encore à l’usage prévu.
DURÉE D’ENTREPOSAGE DES GRAISSES
La durée d’entreposage d’une graisse est fonction du type et de la quantité
d’épaississant utilisé, de la consistance de la graisse, du procédé de fabrication
et de la complexité de la formulation. Habituellement, les graisses au lithium
(ordinaires et complexes) et les graisses complexes au calcium demeurent stables
pendant une longue période; les graisses complexes à l’aluminium ont tendance
à figer et à durcir, mais demeurent stables; la graisse au baryum à tendance à se
ramollir avec l’âge.
La durée d’entreposage de toutes les graisses Petro-Canada, SAUF celles de
grade NLGI 0 et moins (p. ex., 00 et 000), est de cinq ans.
La durée d’entreposage des graisses de grade NLGI 0 et moins est de deux ans.
Ces produits incluent les suivants :
9
• PEERLESSMC OG 0
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
• PrecisionMC XL EP00, PrecisionMC XL EP000,
O PrecisionMC XL 5 Moly EP0
• PrecisionMC Synthetic EP 00
• PURITYMC FG 00
• VULTREXMC Gearshield NC
• VULTREXMC Rock Drill EP 000
• VULTREXMC MPG Synthetic Arctic
• VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680, OGL Synthetic Arctic, OGL
lourde 6200 and OGL Synthetic 2200.
• VULTREXMC EGF 1000
Pour les produits spécialisés ou de créneau non répertoriés, veuillez consulter
votre représentant Petro-Canada.
1
1
2
3
DATES DE REMPLISSAGE DES PRODUITS
La date de remplissage des produits est indiquée sur tous les emballages. La durée
de conservation de nos produits est calculée à partir de cette date de remplissage.
Voici un aperçu de l’emplacement de la date de remplissage sur les différents
emballages et de la façon de les lire.
Ces renseignements concernent uniquement les dates de remplissage des
produits conditionnés. Pour tous les autres, veuillez communiquer avec votre
représentant commercial.
4
Bouteilles de 1 L et bidons de 4 L : avant et arrière
• Code au dos (jet d’encre) :
110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX
indique le Complexe des lubrifiants
5
• Caisses de 1 L et de 4 L :
110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX
indique le Complexe des lubrifiants
Seaux : sous le rebord (impression laser) (autocollant sur les seaux de graisse)
110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le
Complexe des lubrifiants
6
Tonnelets : étiquette sur le côté
2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique
le Complexe des lubrifiants
Fûts : étiquettes sur le dessus et le côté
2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique
le Complexe des lubrifiants
7
Contenants IBC/portatifs : deux étiquettes sur les côtés opposés
2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique
le Complexe des lubrifiants
Tubes de graisse :
• Tubes :
110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX
indique le Complexe des lubrifiants
8
• Emballage intérieur (10 tubes) : sur le côté de l’emballage
11/03/05 signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011
• Caisse : sur le dessus de la caisse
11/03/05 signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011
5
9
INDEX DES PRODUITS
1
INDEX DES NOMS DE PRODUITS :
ANCIENS ET NOUVEAUX NOMS
2
­­­
ANCIEN NOM
NOUVEAU NOM
ANNÉE DU
CHANGEMENT
HUILES HYDRAULIQUES
3
4
Harmony/Premium AW 22, 32,
46, 68, 80, 100
Harmony/Premium Arctic 15
Harmony/Premium HVI 22, 36, 60
Harmony/Premium Plus
Hydraflo EAW 32, 46, 68
Hydraflo ECO 32/Premium ECO 46
Hydraflo AW 46 «D»
Huile hydraulique AW 220
6
2001
HydrexMC MV Arctic 15
HydrexMC MV 22, 36, 60
HydrexMC XV toutes saisons
ENVIRONMC AW 32, 46, 68
ENVIRONMC MV 32, 46
HydrexMC DT 46
HydrexMC AW 220
2001
2001
2001
2001
2001
2001
2001
LUBRIFIANTS POUR MACHINES-OUTILS
Accuflo DM 68, 220
GM Waylube 68
5
HydrexMC AW 22, 32, 46, 68, 80, 100
Accuflo TK 68, 220
PC Waylube 68
2001
2001
HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES
Syngear E 75W-90, 80W-140, CD-50 Syngear avec TOS 75W-90 Gearlube avec TOS 75W-90, 80W-140
Gearlube avec TOS 80W-90,
85W-140
TRAXONMC E Synthetic
75W-90, 80W-140, CD-50 TRAXONMC Synthetic 75W-90 TRAXONMC XL à mélange synthétique
75W-90, 80W-140 TRAXONMC 80W-90, 85W-140 2003
2003
2003
2003
HUILES POUR MACHINES À PAPIER
Huile pour machine à papier sans cendre 150, 220
7
8
9
SEPROMC XL 150, 220 2002
COMPROMC 32, 68, 100, 150 2004
COMPROMC XL-R
COMPROMC XL-S, 32, 46, 68, 100
150
2004
2004
Fluide caloporteur PURITY­MC FG 2004
FLUIDES POUR COMPRESSEUR
Huile pour compresseur 32, 68, 100, 150
RCF-1000 Fluide Super pour compresseur 32, 46, 68, 100, 150
FLUIDES CALOPORTEURS
CALFLOMC FG 6
1
1
INDEX DES PRODUITS
HUILES POUR MOTEUR À GAZ NATUREL
Sentinel 541C, 445, MG-440 470, 840, CG-40
SENTRONMC 541C, 445, MG-440, 470 840, CG-40
2003
2
HUILE POUR TRANSMISSION ET COMMANDE FINALE
Supertest TO-4 Synthetic AS Supertest TO-4 MG basse température Supertest TO-4 10W, 30, 50, 60 PRODUROMC TO-4+ Synthetic toutes saisons 2003
PRODUROMC TO-4+ XL à mélange synthétique
basse température 2003
2003
PRODUROMC TO-4+ 10W, 30, 50, 60 3
HUILES COMMERCIALES (HUILES HAUTE TENUE POUR MOTEURS DIESELS)
Super Plus 10W, 20W-20, 30, 40, 50
Super Plus, 10W-30, 15W-40
Super Plus Arctic 0W-30
Super Plus 10W-40
DURONMC 10W, 20, 30, 40, 50
2000
DURONMC-E2000
DURONMC X à mélange synthétique 0W-30 2000
DURONMC XL à mélange synthétique 10W-402000
4
HUILES MOTEURS POUR AUTOMOBILES
Arctic 0W-30
Synthetic
Petro-Canada Turbo Synthetic 5W-30
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 0W-30
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 5W-30
2008
2008
2010
5
FLUIDE POUR TRANSMISSION ET SYSTÈME HYDRAULIQUE
DuratranMC toutes saisons
DuratranMC XL à mélange synthétique
2002
Huiles pour engrenages À VIS SANS FIN ET CYLINDRES DE MACHINES À
vapeur
Senate
EnduratexMC WG
2006
6
2006
2006
2006
2006
7
Huiles pour engrenages industriels
Ultima EP
Ultima Synthetic
Ultima Plus
Ultima EP 68/150
EnduratexMC EP
EnduratexMC Synthetic
EnduratexMC XL à mélange synthétique 68/220
EnduratexMC XL à mélange synthétique 68/150
Huile pour cylindres de machines à vapeur et engrenages à vis
sans fin
Senate
EnduratexMC EP
2006
Fluides pour turbines
AJT 6000
TURBONYCOILMC 600
MC
Super TURBOFLO 32, 46, 68
TURBOFLOMC 32, 46, 68
MC
Super TURBOFLO EP 32, EP 46 TURBOFLOMC EP 32, EP 46
Premium R&O 10, 22, 32, 46, TURBOFLOMC R&O 10, 22, 32, 46, 68
68, 100, 150, 220, 320
100, 150, 220, 320
7
2007
2005
2005
2005
8
9
INDEX DES PRODUITS
1
Graisses
2
3
4
5
6
7
PrecisionMC Gold lourde EP00
PrecisionMC Gold
PrecisionMC Gold lourde
PrecisionMC Gold Moly
PrecisionMC EP1, EP2
Graisse pour aciérie LC EP2
PrecisionMC EMB
Graisse semi-fluide EP
PrecisionMC EP00
Graisse pour courbe
de voie ferrée
PrecisionMC Moly EP1, EP2
Graisse pour machines
de transformation des aliments
PurityMC FG
Supreme Moly EP0, EP1, EP2
Polyvalente EP1, EP2
Multiflex Moly EP2
Multiflex Moly Spéciale
Graisse OG-0, OG-1, OG-2
OG (rouge), OG-PLUS
Graisse Peerless LLG
SVG102
XCG-Flex
Vulcan Synthetic toutes saisons
Vulcan Synthetic Arctic
Vulcan EGF 1000
Vulcan lourde
Supreme Arctic Supreme EP1, EP2
Supreme G-123, G-124 Composé pour filets modifiés API
Ardee EP000
Drill Rod lourde
Graisse pour engrenages EP
Gear Shield NC, P Petro-Canada
Composé pour raccord de tige
PrecisionMC Synthetic EP00
PrecisionMC Synthetic
PrecisionMC Synthetic lourde
PrecisionMC Synthetic Moly
PrecisionMC XL EP1, EP2
PrecisionMC XL pour service rigoureux
PrecisionMC XL EMB
PrecisionMC XL EP000
PrecisionMC XL EP00
Graisse PrecisionMC XL pour courbe
de voie ferrée
PrecisionMC XL 3 Moly EP1, EP2
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
2005
PurityMC FG2
2007
2005
PrecisionMC XL 5 Moly EP0, EP1, EP2
PrecisionMC à usage général EP1, EP2 2005
PrecisionMC à usage général Moly EP2 2005
2005
PrecisionMC XL 3 Moly Arctic
PeerlessMC OG-0, OG-1, OG-2
PeerlessMC OG2 Rouge, PeerlessMC OG PLUS2005
2005
PeerlessMC LLG 2005
PeerlessMC SVG 102
2005
PeerlessMC XCG-Flex
VULTREXMC OGL Synthetic toutes
saisons 6802008
VULTREXMC OGL Synthetic Arctic
2005
VULTREXMC EGF 1000
2005
VULTREXMC OGL lourde
2005
VULTREXMC MPG Synthetic Arctic
2005
VULTREXMC MPG EP1, EP2
2005
VULTREXMC G-123, G-124
2005
Composé pour filets modifiés VultrexMC API2005
VULTREXMC Rock Drill EP000
2005
VULTREXMC Drill Rod lourde
2005
Graisse pour engrenages EP VultrexMC2005
VULTREXMC Gear Shield NC, P
2005
Composé pour raccord de tige VULTREXMC 2005
Huile pour chaÎne
8
9
Huile pour chaîne - hiver Huile pour chaîne DuratacMC 32 (rouge)2005
Huile pour chaîne - été
Huile pour chaîne DuratacMC 150 (rouge)2005
Duratac 68, 100, 150
Huile pour chaîne DuratacMC 68, 100, 150
(rouge)
2005
Huile à haute adhésivité
Huile anti-éclaboussure DuratacMC2005
8
INDEX DES PRODUITS
1
INDEX DES PRODUITS
Page
ACCUFLO TK et SS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-94
ALUCUTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ALUDRAWMC 850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ARDEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ATF +4MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ATF D3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CALFLOMC AF, HTF, LT, SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Carburants aviation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Carburants de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Combustibles diesels marins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Composé pour filets modifiés API VULTREX . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Composé pour raccord de tige VULTREX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
COMPRESSEUR - huile pour compresseur RP . . . . . . . . . . . . . . 100
COMPRESSEUR - nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
COMPROMC – fluides pour compresseur d’air . . . . . . . . . . . . . . 97
COMPROMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
COMPROMC XL-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
COMPROMC XL-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
CON-REL-EZEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
CUTSOLMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
CUTSOLMC HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
DEXRONMD VI - FTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DIESELTONICMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DURADRIVEMC MV Synthetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DURATAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DURATRANMC , DURATRANMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . 81, 82
DURATRANMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 82
DURONMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
DURONMC - huiles moteurs monogrades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DURONMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
DURONMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
DURONMC -E - huiles moteurs (API CJ-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DURON MC UHP 10W-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ENDURATEXMC EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ENDURATEXMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ENDURATEXMC SYNTHETIC EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ENDURATEXMC WG - huile pour engrenages à vis sans fin . . . 104
ENVIRONMC AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ENVIRONMC MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Essences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Fluide de nettoyage pour système de transfert de chaleur 113
Fluide de rinçage Petro-Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Fluide pour autoclave à panier tournant . . . . . . . . . . . . . . . . 119
FTA DEXRONMD VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
FTA de type F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEX DES PRODUITS
1
2
Page
FTA HAUTE TENUE SYNTHETIC BLEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Graisse pour courbe de voie ferrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Graisse pour engrenages EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Graisse lourde pour tige de forage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3
4
5
HARNEXMC - huile pour engrenages d’éolienne . . . . . . . . . . . . 107
Huile anti-éclaboussure DURATAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Huile moteur PETRO-CANADA SUPREME SYNTHETIC . . . . . . . . . . 58
Huile pour chaines DURATAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Huile pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Huile pour compresseur RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Huile pour compresseur SPX 5000, 7000, SPX 7100 . . . . . . . . . . 119
Huile pour machine à papier SEPRO XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
HUILE POUR MOTEUR À DEUX TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
HYDREXMC AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HYDREXMC DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HYDREXMC Extrême – fluide hydraulique à plage de
températures de service étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
HYDREXMC MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HYDREXMC XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Kérosène 1-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
6
LUMINOLMC - Fluide d’isolation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mazout domestique et pétrole de chauffage . . . . . . . . . . . . . 179
Nettoyant pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
NGS – fluide à mélange synthétique pour compresseur . . 113
7
8
9
PARAFLEXMC HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
PC Waylube – lubrifiant pour machines-outils . . . . . . . . . . . . 94
PEERLESSMC LLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
PEERLESSMC OG - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
PEERLESSMC SVG 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
PEERLESSMC XCG-Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
PETRO-CANADA SUPREMEMC - huile moteur multigrade . . . . . . 57
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic - huile moteur . . . . . . . . 58
PETROGLIDEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
PETROGLIDEMC 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
PETROGLIDEMC XP 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
PETROSOLMC 3139 - produits spécialisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
PETRO-THERMMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
PRECISIONMC XL - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
PRECISIONMC XL 3 MOLY - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
PRECISIONMC XL 5 MOLY - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
10
INDEX DES PRODUITS
1
Page
PRECISIONMC XL - graisse pour courbe de voie ferrée . . . . . . 145
PRECISIONMC XL EMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
PRECISIONMC SYNTHETIC EMB - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PRECISIONMC SYNTHETIC - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
PRECISIONMC SYNTHETIC LOURDE 460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PRECISIONMC SYNTHETIC LOURDE 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PRECISIONMC SYNTHETIC MOLY - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
PRECISIONMC à usage général - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Produits pétrochimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Produits spécialisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
PRODUROMC FD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PRODUROMC TO-4+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PRODUROMC TO-4+ à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PRODUROMC TO-4+ Synthetic toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . 83
PUREDRILLMC – fluide de base pour boues de forage . . . . . . . 174
PURITYMC FG – graisse pour machines de transformation
des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
60 à 172
PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques avec MICROLMC . . . . 168
PURITYMC FG – fluide pour chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
PURITYMC FG – fluides pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
PURITYMC FG EP – fluides pour engrenages . . . . . . . . . . . . . . . . 165
PURITYMC FG EP – fluides pour engrenages avec MICROLMC . 165
PURITYMC FG 00 – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
PURITYMC FG2 Claire – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
PURITYMC FG2 EXTRÊME – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
PURITYMC FG – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51,152,162
PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
PURITYMC FG2 Synthetic – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
PURITYMC FG – fluide caloporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
PURITYMC FG SEAMER-E– fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
PURITYMC FG – LUBRIFIANTS EN AÉROSOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
PURITYMC FG SYNTHETIC – fluide pour compresseur . . . . . . . . 161
PURITYMC FG SYNTHETIC EP – fluide pour engrenages . . . . . . . 165
PURITYMC FG2 SYNTHETIC – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
PURITYMC FG – fluide pour convoyeur aérien . . . . . . . . . . . . . . 170
PURITYMC FG WO – huiles minérales blanches . . . . . . . . . . . . . . 171
RALUBEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
REFLOMC - HUILES POUR COMPRESSEUR FRIGORIFIQUE . . . . . . . . . . 117
REFLOMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
REFLOMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
SENTRONMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 à 125
SEPROMC XL – huile pour machines à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
SPX 5000, SPX 7000, SPX 70100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SUPERCUTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
SUPER VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SUPREMEMC SYNTHETIC PETRO-CANADA - huile moteur . . . . . . . 58
11
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEX DES PRODUITS
1
Page
2
SYNDUROMC SHB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
3
TACTROLMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
THERMEXMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
TRANSICUTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
TRAXONMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
TRAXONMC E SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
TURBOFLOMC XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
TURBOFLOMC EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
TURBOFLOMC R&O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TURBOFLOMC - turbines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TURBONYCOILMC 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4
5
VULTREXMC Drill Rod lourde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 157
VULTREXMC EP000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
VULTREXMC OGL et EGF - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 154
VULTREXMC MPG - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
VULTREXMC G-123 et G-124 - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156
VULTREXMC - graisse lourde pour tiges de forage . . . . . . . . . 157
VULTREXMC - composé pour filets modifiés API . . . . . . . . . . . . . 157
VULTREXMC - composé pour raccord de tige . . . . . . . . . . . . . . . 157
VULTREXMC ROCK DRILLl EP 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
VULTREXMC - graisse pour engrenages EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
VULTREXMC GEAR SHIELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
6
7
8
9
12
INDEX DES APPLICATIONS
1
INDEX DES APPLICATIONS OU DES TYPES DE LUBRIFIANTS
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
AccouplementsPEERLESS XCG-Flex
150
PRECISIONMC XL EP2
144
Accouplements à régime élevé – graisse PEERLESSMC XCG-Flex
150
Allison C-4 DURONMC, DURONMC XL
59-64
PRODUROMC TO-4+
83
MC
Antirouille – huiles DURATAC – huile pour chaîne 150
102
CON-REL-EZEMC
98
DURATACMC – huile à haute adhésivité
102
Applications spéciales – graisses PEERLESSMC OG
149
PEERLESSMC LLG
148
PRECISIONMC Synthetic lourde
147
PRECISIONMC Synthetic lourde EP00
147
PEERLESSMC SVG
150, 151
MC
PEERLESS XCG-Flex
150
PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic
145
VULTREXMC Rock Drill EP000
156
Autoclaves à panier tournant – huile Fluide pour autoclave à panier tournant
119
MC
Basses températures – graisses PRECISION XL EP00
144
PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic
145
PRECISIONMC Synthetic
146
PRECISIONMC Synthetic Moly
146
MC
VULTREX MPG Synthetic Arctic
155
Boîtes de vitesses – fluides DURATRANMC
81, 82
DURATRANMC XL à mélange synthétique 81, 82
DURATRANMC Synthetic
81, 82
DURONMC
59
MC
DURON haute tenue à mélange synthétique 63
DURONMC XL à mélange synthétique
63
DURONMC Synthetic
62
PRODUROMC TO-4+
83
MC
TRAXON E Synthetic CD-50
79
Boîtes de vitesses – tracteurs DURATRANMC
81, 82
Boues de forage – fluides PUREDRILLMC IA-35
174
PUREDRILLMC IA-35LV
174
MC
PUREDRILL HT-30
174
PUREDRILLMC HT-40
174
Broyeurs à boulets et à barres VULTREXMC Gear Shield NC, P
156
PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic
145
MC
PRECISION OG0
149
PRECISIONMC à usage général EP
143
PRECISIONMC à usage général Moly EP2
143
PRECISIONMC XL EP00
144
MC
PRECISION XL EP1, EP2
144
2
MC
13
3
4
5
6
7
8
9
INDEX DES APPLICATIONS
1
2
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
3
4
5
6
7
8
9
Page
Canalisations pneumatiques ARDEE – huile 95
HYDREXMC AW
108
MC
PURITY FG AW
168
Châssis/pivot d’attelage/ PRECISIONMC XL 3 Moly EP1, EP2
144
sellette d’attelage VULTREXMC G-123, G-124
155, 156
Compresseur à piston COMPROMC XL-R
98
Compresseur d’air – huiles COMPROMC
97
COMPROMC XL-R
98
COMPROMC XL-S
98
MC
COMPRO Synthetic
99
MC
PURITY FG
161
PURITYMC FG Synthetic
161
SYNDUROMC SHB
128
Compresseur d’hydrocarbures Huile pour compresseur RP
100
– huiles SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068
119
NGS à mélange synthétique
113
Compresseur frigorifique REFLOMC 46A, 68A
117
à l’ammoniac REFLOMC XL à mélange synthétique
117
MC
REFLO Synthetic
118
REFLOMC CFC
117
Compresseurs frigorifiques – huile REFLOMC
117
MC
Convoyeurs – chaînes DURATAC 102
PURITYMC FG
160
Démoulage du béton CON-REL-EZEMC
101
MC
Engrenages – graisses VULTREX pour engrenages EP
156
VULTREXMC Gear Shield NC, P
156
PRECISIONMC XL EP000
144
VULTREXMC OGL
153
MC
Engrenages – huiles HARNEX – engrenages d’éolienne
107
TRAXONMC
77-80
PRODUROMC FD-1
84
PRODUROMC TO-4+
83
MC
PURITY FG – engrenages EP
165
MC
PURITY FG Synthetic – engrenages
166
SYNDUROMC SHB
128
TRAXONMC E Synthetic
79
ENDURATEXMC EP
103
MC
ENDURATEX Synthetic EP
104
ENDURATEXMC XL à mélange synthétique 103
ENDURATEXMC WG
104
Engrenages à vis sans fin – huiles SYNDUROMC SHB
125
ENDURATEXMC WG
104
MC
14
1
1
INDEX DES APPLICATIONS
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
Engrenages automobiles PRODUROMC FD-1
84
TRAXONMC
77-80
MC
TRAXON E Synthetic
79
Engrenages découverts – lubrifiants VULTREXMC pour engrenages EP
156
VULTREXMC Gear Shield NC, P
156
MC
VULTREX OGL
153
Engrenages industriels – huiles ENDURATEXMC EP
103
ENDURATEXMC XL à mélange synthétique 103
ENDURATEXMC Synthetic EP
104
ENDURATEXMC WG
104
MC
SYNDURO SHB
128
PURITYMC FG – engrenages EP
165
PURITYMC FG Synthetic – engrenages EP
166
MC
Éoliennes – fluide HARNEX 107
Exploitation minière – graisses VULTREXMC OGL
153
VULTREXMC MPG
155
VULTREXMC – composé pour filets
modifiés API
157
VULTREXMC Drill Rod – tiges de forage
157
MC
VULTREX – composé pour raccords
de tige
157
VULTREXMC G-123 et G-124
155, 156
PRECISIONMC Synthetic
146
PRECISIONMC Synthetic Moly
146
MC
PRECISION XL 3 Moly
145
PRECISIONMC XL 5 Moly
145
Exploitation minière VULTREXMC Rock Drill EP000
– lubrifiants spécialisés
– perforatrices de roches
156
PRECISIONMC XL EP000
144
PRECISIONMC à usage général Moly
143
Forage – composés VULTREXMC – composé pour filets
modifiés API
157
VULTREXMC – composé pour raccords
de tige
157
VULTREXMC Drill Rod – tiges de forage
157
MC
Forage au diamant VULTREX Drill Rod – tiges de forage
157
Graisse au baryum VULTREXMC - Drill Rod – tiges de forage
157
Graisses de première qualité PRECISIONMC XL, PRECISIONMC Synthetic 144,146
PRECISIONMC XL Moly, Synthetic Moly 145, 146
PEERLESSMC OG
149
PEERLESSMC LLG
148
15
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEX DES APPLICATIONS
1
2
3
4
5
6
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
Graisses multiservices PRECISIONMC à usage général EP1, EP2 143
PRECISIONMC XL EP1
145
MC
PEERLESS OG1, OG2
149
PRECISIONMC Synthetic
146
Graisses résistantes à l’eau PEERLESSMC OG-0, OG-1, OG-2,
OG-2 (Rouge)
149
PRECISIONMC XL EP1, EP2
145
PRECISIONMC à usage général EP1, EP2 143
PEERLESSMC LLG
148
MC
Graisses synthétiques PRECISION Synthetic
146
VUTREXMC MPG Synthetic Arctic
155
PURITYMC FG2 Synthetic 161
Guide-lames – huile PETROGLIDEMC114
Haute températures – graisses PEERLESSMC LLG
148
PURITYMC FG Synthetic
161
THERMEXMC
148
MC
Huile de base PARAFLEX HT
173
Fluides de base spéciaux VHVI
175
Huile de coupe ALUCUTMC
133
CUTSOLMC, CUTSOLMC HD
136
MC
SUPERCUT 134
MC
TRANSICUT 134
Huile de coupe soluble CUTSOLMC, CUTSOLMC HD
7
8
9
136
Huile hydraulique DURATRANMC, DURATRAN XL, DURATRANMC SYNTHETIC 81, 82
HYDREXMC AW
108
HYDREXMC Extrême
111
HYDREXMC MV
109
MC
HYDREX XV
110
MC
HYDREX DT
112
ENVIRONMC AW, MV
105, 106
PRODUROMC TO-4+
83
PURITYMC FG AW
168
MC
MC
PURITY FG AW avec MICROL 168
Huile minérale PARAFLEXMC HT
173
Huile minérale blanche PURITYMC FG WO – huile minérale blanche 161
Huile pénétrante CON-REL-EZEMC
101
Huiles de coupe ALUCUTMC
133
SUPERCUTMC
134
MC
TRANSICUT 134
MC
16
INDEX DES APPLICATIONS
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
MC
Huiles moteurs DURON 59
DURONMC -E
60
MC
DURON XL à mélange synthétique
62
MC
DURON Synthetic
62
DIESELTONICMC
68
PETRO-CANADA SUPREMEMC
57
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic
58
MC
SENTRON 120 à 125
MC
RALUBE 66
Hors-bord 86
Motoneige
85
Moteurs à deux temps
85
MC
Huiles/fluides synthétiques TURBONYCOIL 600
133
Nettoyant pour compresseur
101
DURONMC XL à mélange synthétique
15W-40, 10W-40, 0W-30
62
DURONMC Synthetic
62
MC
DURON - E Synthetic
60
HARNEXMC – engrenages d’éolienne
107
NGS à mélange synthétique - compresseurs 113
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 58
PURITYMC FG Synthetic
161
MC
PURITY FG Synthetic EP 220
166
SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068
119
SYNDUROMC SHBMC
128
TRAXONMC Synthetic
78
TRAXONMC E Synthetic
79
MC
TRAXON XL à mélange synthétique
79
Hydraulique – fluides DURATRANMC XL à mélange synthétique 81, 82
DURATRANMC Synthetic
81, 82
MC
MC
Isolation électrique LUMINOL TR, LUMINOL TRi
112
Lubrifiant à haute adhésivité DURATACMC – huile pour chaîne
102
PURITYMC FG – fluides pour chaîne
160
MC
PURITY FG – aérosol
169
Lubrifiants écologiques ENVIRONMC AW
105
ENVIRONMC MV
106
HYDREXMC Extrême
111
MC
Lubrification générale TURBOFLO R&O
131
Lubrification monopoint – graisses PRECISIONMC XL EP2
144
PRECISIONMC Synthetic
146
MC
Lubrification par circulation SEPRO XL
126
HYDREXMC AW
108
TURBOFLOMC R&O
131
TURBOFLOMC
131
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEX DES APPLICATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
Machines à agglomérer – graisses PRECISIONMC Synthetic lourde
147
PRECISIONMC XL pour service rigoureux
145
PURITYMC FG2 Extrême
164
MC
Machines à papier – lubrifiants SEPRO XL
126
PEERLESSMC OG
149
PRECISIONMC Synthetic lourde
147
PRECISIONMC XL EP2
144
MC
Machines-outils – lubrifiants ACCUFLO TK, SS
93, 94
WAYLUBE
94
Moteurs à deux temps – huiles Hors-bord
86
Motoneige
85
Moteur à deux temps
85
Moteurs à gaz – huiles SENTRONMC
120-125
Moteurs à gaz naturel – huile SENTRONMC
120-125
Moteurs diesels DURONMC
59
DURONMC -E
60
DURONMC XL à mélange synthétique
63
DURONMC Synthetic
62
MC
DIESELTONIC 68
RALUBEMC
68
Moteurs diesels à régime moyen – huile RALUBEMC
68
MC
Moteurs diesels commerciaux DURON 59
DURONMC XL à mélange synthétique
62
DURONMC Synthetic
63
DURONMC -E
60
DIESELTONICMC
68
Moteurs diesels de locomotive – huile RALUBEMC
68
Moteurs hors-bord – huile Hors-bord
86
Motoneiges –huile moteur Motoneige
85
Paliers – graisses PEERLESSMC OG
149
PEERLESSMC LLG
148
PRECISIONMC XL
144
MC
PRECISION à usage général Moly
143
PRECISIONMC à usage général
143
PRECISIONMC Synthetic
146
SYNDUROMC SHBMC
128
TURBOFLOMC
129
TURBOFLOMC XL
130
TURBOFLOMC R&O
131
Paliers à température élevée – huile SYNDUROMC SHBMC
128
18
INDEX DES APPLICATIONS
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
Paliers de moteurs électriques PRECISIONMC XL EMB
144
PRECISIONMC Synthetic EMB
147
MC
Paliers industriels – graisses PRECISION XL EP1, EP2
144
PRECISIONMC à usage général EP1, EP2
143
PEERLESSMC OG-1, OG-2
149
Paliers lisses – huiles DURATACMC
102
HYDREXMC AW
108
TURBOFLOMC R&O
131
Paliers/carters qui fuient – lubrifiants PRECISIONMC XL EP000
144
PURITYMC FG 00 – graisse
162
Perforatrices de roches – lubrifiants ARDEEMC
95
VULTREXMC Rock Drill EP000
156
Pompes à vide – huile Super Vac
127
Procédés industriels – huile PARAFLEXMC HT
173
Qualité alimentaire – graisses PURITYMC FG
162
PURITYMC FG2 Synthetic
163
MC
PURITY FG2 EXTRÊME
164
PURITYMC FG2 CLAIRE
164
PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX
163
Qualité alimentaire – lubrifiants PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques
168
PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques
avec MICROLMC
168
PURITYMC FG – fluide pour chaîne
160
PURITYMC FG – fluide pour compresseur
161
PURITYMC FG EP – fluides pour engrenages 165
MC
PURITY FG EP – fluides pour
engrenages avec MICROLMC 165
PURITYMC FG Seamer-E - fluide pour
sertisseuse
167
PURITYMC FG – fluide caloporteur
163
MC
PURITY FG – aérosol
169
PURITYMC FG Synthetic – fluides
161
PURITYMC FG Synthetic EP – fluide pour
engrenages
166
PURITYMC FG - fluide pour convoyeur aérien 170
MC
PURITY FG WO – huiles minérales
blanches
171
Résistance à l’eau – graisse PEERLESSMC OG
150
MC
Roulements de roues automobiles PRECISION EP1, EP2
143
PRECISIONMC Synthetic lourde EP00
147
PRECISIONMC Synthetic
146
PRECISIONMC à usage général EP1, EP2
143
PEERLESSMC OG1, OG2
149
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEX PAR SUJET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
APPLICATIONLUBRIFIANT
PETRO-CANADA
Page
Scies à chaîne – huile DURATACMC
102
DURATACMC à haute adhésivité
102
PURITYMC FG – fluide
160
MC
PURITY FG – aérosol
169
Scies à ruban PETROGLIDEMC MC 32
115
SertisseusesPURITYMC FG Seamer-E
167
Stations-services – huiles PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic
58
PETRO-CANADA SUPREMEMC
57
Système de graissage automatique PRECISIONMC Synthetic, Synthetic Moly
146
PRECISIONMC XL EP000
144
PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic
145
PEERLESSMC OG-0
149
PRECISIONMC à usage général EP
143
PRECISIONMC à usage général Moly EP
143
PRECISIONMC XL EP00
144
PRECISIONMC XL EP1, EP2
144
Transfert de chaleur – caloporteur CALFLOMC
96
PETRO-THERMMC
116
MC
PURITY FG
162
Transformateur – huiles LUMINOLMC TR, LUMINOLMC TRi 112
Transmissions automatiques DURADRIVEMC MV SYNTHETIC
70
FTA, Type F
70
DEXRONMD – VI ATF
71
ATF+4MD
72
FTA haute tenue SYNTHETIC BLEND
73
MC
Tréfilage – huile ALUDRAW 850
135
Turbines à gaz – huiles TURBONYCOIL 600
133
TURBOFLOMC R&O 32, 46, 68
131
TURBOFLOMC Premium R&O 77 131
TURBOFLOMC
131
TURBOFLOMC EP
130
TURBOFLOMC XL
129
Turbines à vapeur – huiles TURBOFLOMC
131
TURBOFLOMC R&O 32, 46, 68, 77
131
Turbines fixes – fluide TURBONYCOILMC 600
133
Vannes – graisse PEERLESSMC SVG 102
150
20
INDEX PAR SUJET
1
INDEX PAR SUJET
Page
Page
Abaisseurs de point
d’écoulement
41
183
Additifs extrême-pression
Additifs – huiles moteurs
40
102
Adhésives, huiles
90
AGMA, grades
Agents antimousse
41, 183
41, 183
Agents antiusure
Allison C-4, fluides
66, 69
Améliorants d’indice de viscosité 41
Application des graisses
142
Assurance qualité
32
Couleurs, gammes de
– ASTM
– Union
– Descriptions NPA
– Table d’équivalence
Cummins 20071
Cummins 20072
Cummins 20076
Cummins 20078
Cummins 20081
Cylindre de machine à
vapeur, huile pour
Boîtes de vitesses et commande
finale, huile pour
Brookfield, viscosité
Densités API et masses
volumiques
199
Detroit Diesel – exigences relatives
aux huiles moteurs 50
30, 183
Désémulsibilité
Détergents
40, 183
76
Différentiels à glissement limité
Dispersants
40, 184
Durée d’entreposage des produits
– Huiles lubrifiantes
3
– Graisses
4
83
186
Cendre, teneur en
186
Charge limite Timken
183
89
Classification de viscosité ISO
Classification de viscosité SAE 42, 74
Classification «Économise
les ressources»
47
Classification des huiles de base 26
Classifications de service API
– Huiles moteurs
44
– Huiles pour engrenages
74
Classifications des huiles,
systèmes de
42
Compatibilité entre les graisses 141
Comparaison – hydrocraquage
rigoureux HT vs raffinage
au solvant
28, 29
Composés de forage
156
Compresseur, huiles pour
– Air
97
– Ammoniac
117
– Gaz naturel
100
– Hydrocarbures
119, 125
– Rotatif à vis
98
– À piston
98
Consistance des graisses
139
Conversion des températures,
table de
201
Corrosion, inhibiteurs de
40
Engler, viscosité
Engrenages, fluides pour
Engrenages à vis sans fin,
huile pour
Engrenages découverts,
lubrifiants pour
Fluide pour compresseur
alternatif (à piston)
Fluide pour turboréacteur
stationnaire
Fluides caloporteurs
Fluides hydrauliques à plage
de températures étendue
Fluides pour transmission
automatique
Gaz naturel, huiles pour
moteur à
Glossaire
21
200
200
200
200
52
52
52
52
52
104
190
165
104
152, 156
99
133
96, 116
109
69 à 73
120
183 à 190
INDEX PAR SUJET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page
Page
Graisses de qualité alimentaire
151
Graisses marines
149
Graisses pour accouplements
150
Graisses pour vannes
150
Graisses synthétiques 146, 147, 151
Graisses
– Application
142
– Classification de service
automobile
140
– Compatibilité
141
– Composition
139
– Définitions
139
– Durée d’entreposage
4
– Propriétés
141
157
Graisses au baryum
Graisses complexes
32, 92, 138
143
Graisses de première qualité
Graisses industrielles
143-158
Graisses pour applications
spéciales
148
Graisses de qualité courante
143
138, 140
Graisses ordinaires
Guide-lames, huile pour
114
– Classification de viscosité
SAE
42, 74
– Classification ILSAC
54
– Commerciales
59
– Économise les ressources API 47
– Ferroviaires
68
– Fonctions
34
– Marines
64
– Monogrades
64
– Multigrades
57
– Pour moteurs à gaz naturel120 à 125
– Pour stations-service
56
– Pour voitures de
tourisme
56 à 58
– Symbole API
53
Huiles pour engrenages
– Automobiles
73
– Classification AGMA
90
– Classification de service API
75
– Classification de viscosité
SAE
74
– Découverts
153, 156
– Industriels
103, 128
– Mack GO-J
76
– Mack GO-J Plus
76
– Sous carter
103, 104
– Synthétiques
78 à 80, 104
Huiles pour moteurs diesels
– Locomotive
68
– Marine
64
– Moteur à deux temps
85
– Régime élevé
50
Hydrocraquage rigoureux HT,
avantages
– Huiles de base
29
– Lubrifiants finis
31
Hydroisomérisation
29, 185
Hydrotraitement
29, 185
Hautes températures,
graisse pour
148
Huile antirouille
102
Huile blanche
171
Huile compoundée
185
Huile de démoulage du béton
101
Huile minérale
171
Huile pénétrante
102
Huile pour chaînes
102
Huiles caloporteuses
96, 116
Huiles de base
30
Huiles de base, fabrication
26
133
Huiles de coupe pures
Huiles de coupe solubles
136
Huiles de procédé
173
Huiles hydrauliques
105, 106, 168
Huiles moteurs
– Additifs
40
– Analyse de l’huile en service
54
– Classification de service API
53
ILSAC – Symbole
Index des applications
Indice d’acidité
Indice de basicité
Indice de neutralisation
22
54
13 à 20
185
185
185
INDEX PAR SUJET
1
Page
Page
Indice de viscosité
186
Introduction1
ISO 9001
32
89
ISO – Classification de viscosité
Mélange de deux constituants,
tableau de
197
86
Mélange rapide, table de
Modificateurs de frottement
41
Moteur à gaz naturel, huiles pour 120
Moteur à deux temps, huiles pour 85
– Table de mélange rapide
86
Moteur de motoneige, huile pour 85
Moteur diesel à régime moyen,
huile pour
68
Moteur diesel de locomotive,
huile pour
68
Moteurs diesels marins, huiles pour64
Moteur hors-bord
86
John Deere, essais J20C, J20D
82
Lubrifiant pour compresseur
frigorifique
117
Lubrifiants à haute adhésivité
102
Lubrifiants automobiles
34
– Additifs
40
– Classifications de service
API
48, 75
– Classification de viscosité
SAE
42, 74
– Fluides pour transmissions
automatiques
69 à 73
– Graisses
138 à 158
– Huiles pour engrenages
77 à 80
– Huiles pour moteur à
deux temps
85
– Symbole API
53
68
Lubrifiants ferroviaires
Lubrifiants finis
31
– Avantages de
l’hydrocraquage rigoureux HT 29
Lubrifiants industriels
88 à 136
Lubrifiants Petro-Canada
– Énoncé de qualité
(ii)
– Garantie
(iii)
Lubrification hydrodynamique
187
Lubrification limite
187
Lubritest, analyse d’huile
55
Machine à quatre billes,
essais sur
Machines-outils, lubrifiant pour
Mack EO-M
Mack EO-M Plus
Mack GO-J
Mack GO-J Plus
Manutention et entreposage
des lubrifiants
Mélange ASTM, tableau de
101
Nettoyant pour compresseur
Neutralisation, indice de
185
NLGI, catégories relatives aux
graisses pour service
automobile
139, 140
3
4
5
ONGC188
30, 31, 188
Oxydation
Oxydation, inhibiteurs d’
41, 186
Paliers de moteur électrique,
graisse pour
144
Paliers lisses, huile pour
101
Paliers, graissage des
147
Parève
152, 172
Perforatrices de roches,
lubrifiants pour
95
Pénétration142
188
Point d’éclair
Point d’écoulement
189
Point de goutte
189
Point de trouble
189
Poise189
Pompe à vide, fluide pour
127
Procédé d’hydrocraquage
rigoureux HT de
28, 29, 185
Petro-Canada
Procédé de raffinage
au solvant
27
184
94
51
51
76
76
2
196
23
6
7
8
9
INDEX PAR SUJET
1
2
QS 9000
3
Redwood, viscosité
Réservoirs cylindriques
– Quantité et profondeur
Résidus de carbone
Résistance à l’oxydation
Rouille, inhibiteurs de
4
5
6
Page
Page
Tréfilage, huile de
Turbine à gaz, huile pour
Turbine à vapeur, fluide de
première qualité pour
32
190
208
190
30
41, 186
190
Saybolt, viscosité
115
Scie à ruban, huile pour
31
Stabilité thermique
56
Stations-service, huiles pour
146, 147
Synthétique, graisse
Synthétique, huile 58, 60, 61, 104, 128
Tableaux et tables de
195 à 208
conversion
Tension de vapeur des
200
lubrifiants – Table
183 à 190
Termes courants
Tracteur, fluide pour
transmission et système
81
hydraulique de
112
Transformateur, huile pour
Travail des métaux, huiles
133 à 136
pour le
7
8
9
24
135
129 à 133
131
Viscosité190
74, 89, 91, 190
– Cinématique
– Classification des huiles
89
industrielles
89
– Comparaison
92
– Équivalence
190
– Engler
190
– Redwood
88, 90, 91, 190
– Saybolt
31
– Stabilité
90
– Système AGMA
89
– Système ISO
42, 74, 91
– Système SAE
30, 42, 186
Viscosité, indice de
190
Viscosités maximales
190
Viscosités minimales
190
Viscosités optimales
Voitures de tourisme, huiles
56 à 58
moteurs pour
1
3
4
5
6
7
8
25
9
1
PROCÉDÉ de purification HT
PETRO-CANADA ET LE PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT
2
3
Fabrication des huiles de base
La production des huiles de base pour lubrifiants s’effectue en une série de procédés destinés à améliorer des propriétés précises. Pour les huiles paraffiniques, ces
propriétés comprennent l’indice de viscosité, la résistance à l’oxydation, la
stabilité thermique et la fluidité à basse température.
Les huiles de base sont obtenues généralement à partir du pétrole brut à la suite
des étapes de transformation suivantes :
• Séparation des produits plus légers comme l’essence, le carburant diesel, etc.
• Distillation jusqu’à obtention des viscosités d’huile de base désirées
• Extraction sélective des impuretés, comme les aromatiques et les composés
polaires
4
• Déparaffinage pour améliorer la fluidité à basse température
• Finissage pour améliorer la résistance à l’oxydation et la stabilité thermique
En général, les huiles de base raffinées au solvant et hydrocraquées sont
fabriquées de cette façon, mais les procédés utilisés peuvent varier.
CLASSIFICATION DES HUILES DE BASE
5
6
7
8
9
Avant de revoir la façon dont les huiles de base sont fabriquées, revoyons le
système de classification des huiles de base de l’American Petroleum Institute.
Dans le cas des huiles moteurs, l’API classe les huiles de base en cinq principaux
groupes, comme il est indiqué ci-dessous. Bien que ces groupes aient été
destinés à l’origine aux huiles moteurs, leur utilisation s’étend maintenant à
d’autres secteurs.
Groupe
Caractéristiques des huiles de base
Méthode
API
Soufre
Composés
Indice de
de fabrication
% en poids
saturés
viscosité
% en poids
IV
I
>0,03
<90
80-119
Raffinage au solvant
II
<0,03
>90
80-119
Hydrotraitement
III
<0,03
>90
120+
Hydrotraitement
rigoureux
IV
Polyalphaoléfines (PAO)
Oligomérisation
V
Autres huiles de base
Diverses
Les huiles du groupe I, à savoir les huiles de base classiques fabriquées par
raffinage au solvant, représentent la plus grande partie des huiles de base
produites dans le monde de nos jours. Elles contiennent plus de 0,03 % en poids
de soufre et moins de 90 % en poids de composés saturés. Elles sont donc
moins pures que les huiles de base hydrotraitées ou synthétiques.
Les huiles de base des groupes II et III sont fabriquées selon des méthodes
que l’API appelle hydrotraitement ou hydrotraitement rigoureux. Les huiles
hydrotraitées contiennent moins de 0,03 % en poids de soufre et plus de 90 % en
poids de composés saturés; elles sont donc plus pures que les huiles de base du
groupe I. Petro-Canada utilise une version très rigoureuse spéciale de
l’hydrotraitement appelée hydrocraquage rigoureux HT pour produire des huiles
de base des groupes II, II+ et III. On le connaît aussi sous le nom de processus de
purification HT.
26
PROCÉDÉ de purification HT
1
ProcÉdÉ de raffinage au solvant
On extrait d’abord du pétrole brut, par distillation atmosphérique, les hydrocarbures
légers comme l’essence et le carburant diesel. On alimente le produit résiduel à une
tour de distillation sous vide qui permet l’obtention de fractions lubrifiantes couvrant
des plages de viscosité spécifiques. On traite ces fractions individuellement
dans une tour d’extraction au solvant où on les mélange à un solvant tel que le
furfural qui extrait entre 70 % et 85 % environ des hydrocarbures aromatiques
présents. On procède ensuite à un déparaffinage de la fraction extraite au solvant
en la refroidissant jusqu’à une faible température, ce qui enlève la plus grande
partie de la paraffine. Cela améliore la fluidité du produit à basse température.
Enfin, on peut utiliser l’hydrofinissage pour améliorer la couleur et la stabilité,
selon les applications. L’hydrofinissage léger constitue l’une des méthodes les
plus répandues. Il ne faut pas confondre cette dernière étape avec le procédé
de purification HT de Petro-Canada. En effet, au cours de l’hydrofinissage, la
température et la pression sont basses et moins efficaces. L’API classe les produits
du raffinage au solvant comme huiles de base du groupe I.
Procédé concurrent d’extraction ou de raffinage au solvant
2
3
4
5
6
7
8
27
9
1
PROCÉDÉ de purification HT
PROCÉDÉ d’hydroCRAQUAGE RIGOUREUX HT de
Petro-Canada
2
Grâce au procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de Petro-Canada (aussi connu
sous le nom de processus de purification HT), on élimine les aromatiques et les
composés polaires en faisant réagir la charge d’alimentation avec de l’hydrogène,
en présence d’un catalyseur, à une température et à une pression élevées.
Diverses réactions ont lieu au cours du procédé. En voici les principales :
3
• E
xtraction des composés polaires, contenant du soufre, de l’azote et de
l’oxygène
• T
ransformation des hydrocarbures aromatiques en hydrocarbures cycliques
saturés
• Craquage des polycycloparaffines lourdes en hydrocarbures saturés plus légers
4
5
Ces réactions se produisent à des températures atteignant 400 °C / 752 °F, à
des pressions d’environ 3 000 psi et en présence d’un catalyseur. Les molécules
d’hydrocarbures qui se forment sont très stables et donc conviennent très bien à
une utilisation comme huiles de base pour lubrifiants. Elles sont classées par l’API
comme huiles de base du groupe II.
Le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de Petro-Canada s’effectue en deux
étapes. La première élimine les composés polaires indésirables et transforme
les composés aromatiques en hydrocarbures saturés. On sépare ensuite les
hydrocarbures selon les grades de viscosité désirés par distillation sous vide. Les
lots d’huiles de base paraffiniques ainsi obtenus sont déparaffinés par réfrigération
et sont ensuite traités dans un deuxième hydrotraiteur qui effectue une saturation
encore plus complète. Cette dernière étape maximise la stabilité de l’huile de base
en enlevant les dernières traces de molécules aromatiques et polaires.
6
7
8
9
28
PROCÉDÉ de purification HT
1
HYDROcraquage rigoureux ht et
HydroisomÉrisation
En 1996, Petro-Canada a achevé la construction de nouvelles installations de
­fabrication d’huiles de base, conçues pour fonctionner parallèlement à son usine
d’huiles de base existante. Dans ces nouvelles installations, on utilise le procédé
d’hydrocraquage rigoureux HT, mais on remplace l’étape de déparaffinage par
réfrigération à l’hydroisomérisation.
Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur spécial, pour
isomériser sélectivement les paraffines (mélanges n-paraffines) en huile lubrifiante
iso-paraffinique ayant un indice de viscosité (IV) élevé et un point d’écoulement
bas. Ce procédé donne des huiles de base ayant des IV plus élevés et un
rendement en produits amélioré comparativement aux procédés de déparaffinage
classiques utilisés antérieurement. Le procédé permet de produire des huiles de
base ayant un IV de 130, en un seul passage. Le procédé est cependant plus
souvent utilisé pour produire des huiles de base à IV élevé (groupe II) de 95 à
105 ou des huiles de base non classiques (groupes II+ et III) ayant des IV de 115
à 130. Un autre avantage du procédé est qu’il offre la flexibilité de produire des
huiles de base ayant des points d’écoulement extrêmement bas, soit inférieurs
à -25 °C.
Petro-Canada utilise l’hydroisomérisation conjointement avec le procédé
d’hydrocraquage rigoureux HT afin de produire des huiles de base qui présentent
les caractéristiques avantageuses suivantes :
• Indice de viscosité élevé (jusqu'à 130)
• Faible volatilité
• Excellente résistance à l’oxydation
• Grande stabilité thermique
• Excellente fluidité à basse température
• Faible toxicité
Ces caractéristiques se traduisent par une performance qui se rapproche
beaucoup de celle des lubrifiants tels les polyalphaoléfines (PAO), un type de
lubrifiant synthétique.
2
3
4
5
6
7
8
29
9
PROCÉDÉ de purification HT
1
Comparaison entre les produits DU PROCÉDÉ DE
PURIFICATION HT ET DU RAFFINAGE au solvant
2
3
4
• HUILES DE BASE
Il existe des différences importantes, sur le plan du rendement, entre les huiles
de base HT rigoureusement hydrocraquées et les huiles de base raffinées au
solvant. Ces différences sont surtout reliées à l’élimination presque totale des
molécules aromatiques (généralement il en reste moins de 0,1 %) dans le procédé
de purification HT. En comparaison, la teneur en aromatiques des huiles de base
raffinées au solvant est généralement de 10 % à 30 %. Les huiles de base raffinées
au solvant sont donc considérablement moins pures que les huiles de base HT
rigoureusement hydrocraquées.
Caractéristique
Différence importante
COULEUR
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées sont transparentes et incolores.
Indice de viscositÉ
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées ont un IV élevé et conservent
mieux leur viscosité à des températures élevées.
RÉsiSTANCE À l’oxydation
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées répondent très bien aux
antioxydants, ce qui leur donne une résistance
excellente à l’oxydation et assure une longue
durée de service du lubrifiant dans les produits
finis.
STABILITÉ THERMIQUE
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées résistent très bien à la chaleur.
RÉSIDUS DE CARBONE
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées produisent peu de résidus.
DÉSÉMULSIBILITÉ
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées se séparent de l’eau facilement.
FAIBLE TOXICITÉ
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées ont une faible toxicité en raison
de l’absence presque totale d’impuretés.
Les huiles blanches Petro-Canada sont
suffisamment pures pour être utilisées dans les
produits cosmétiques et pharmaceutiques.
BIODÉGRADABILITÉ
Les huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées ont de bonnes propriétés de
biodégradabilité.
5
6
7
8
9
30
PROCÉDÉ de purification HT
1
• Lubrifiants finis
Les lubrifiants finis mélangés à partir d’huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées de Petro-Canada peuvent être supérieurs aux lubrifiants mélangés
à partir d’huiles de base raffinées au solvant à plusieurs égards, notamment :
•
•
•
•
Stabilité de la viscosité
Résistance à l’oxydation
Stabilité thermique
Impact environnemental réduit
• StabilitÉ de la viscositÉ
En service, les lubrifiants fabriqués à partir des huiles de base HT rigoureusement
hydrocraquées Petro-Canada épaississent moins, c.-à-d. leur viscosité augmente
moins, ou se fluidifient moins que de nombreux lubrifiants raffinés au solvant.
Cette caractéristique est particulièrement avantageuse dans le cas des fluides
pour boîtes de vitesses automatiques, car pour assurer des changements
de vitesses uniformes, il est important que la viscosité soit stable. Cette
caractéristique contribue également à une meilleure économie de carburant dans
le cas des huiles moteurs et à une réduction de la consommation énergétique
dans le cas des lubrifiants industriels.
2
3
4
• RÉSISTANCE À l’oxydation
Les lubrifiants fabriqués avec des huiles de base HT rigoureusement
hydrotraitées Petro-Canada ont démontré une capacité de résistance à
l’oxydation supérieure à celle des lubrifiants raffinés au solvant. Il est donc
possible de les utiliser à des températures de service plus élevées ou pour des
durées plus longues que les lubrifiants raffinés au solvant. Les produits comme
le fluide pour compresseur COMPROMC XL-S et le fluide TURBOFLOMC exploitent
cette précieuse caractéristique.
• STABILITÉ THERMIQUE
Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées Petro-Canada démontrent
une excellente stabilité thermique, ce qui contribue à une réduction des dépôts et
à une plus grande propreté des organes internes du matériel, comparativement
à de nombreux lubrifiants raffinés au solvant. Les gammes de produits de PetroCanada qui exploitent cette caractéristique comprennent le fluide caloporteur
CALFLOMC, le fluide pour compresseur COMPROMC XL-S et le fluide pour
transmissions automatiques.
5
6
7
• IMPACT ENVIRONNEMENTAL RÉDUIT
Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées Petro-Canada ont
une faible toxicité et leur biodégradation peut être plus rapide que celle de
nombreux lubrifiants raffinés au solvant de viscosité comparable, étant donné
l’absence presque totale d’impuretés. La formulation soignée des produits
au moyen d’additifs sélectionnés permet de préserver ces caractéristiques
dans les lubrifiants finis. Les gammes de produits offrant ces caractéristiques
comprennent les lubrifiants de qualité alimentaire PurityMC FG, l’huile hydraulique
EnvironMC MV, les fluides Paraflex HT et les huiles pour machine à papier
SEPROMC XL.
31
8
9
PROCÉDÉ de purification HT
1
Système de gestion intégré de Petro-Canada
2
Les Lubrifiants Petro-Canada sont en train de mettre en œuvre le Système de gestion de
l’excellence opérationnelle (SGEO). Le SGEO se veut un cadre permettant d’appliquer de façon
unique, dans tous les secteurs de l’entreprise, l’ensemble des normes y compris ISO 9001, ISO/
TS 16949, ISO 14001 et OSHA 18000, de façon à exécuter des processus uniformes, fiables,
répétables et durables et à gérer le risque d’exploitation. La famille ISO de normes internationales
fournit une série uniforme de directives d’exploitation.
ENREGISTREMENTS ISO 9001 ET ISO/TS 16949
3
Les Lubrifiants Petro-Canada maintiennent les enregistrements ISO 9001 et ISO/TS 16949 pour
démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de la qualité.
ISO 9001 est une norme internationale qui met l’accent sur l’importance d’adopter une approche
par processus lorsque vient le temps de développer, de mettre en œuvre et d’améliorer le système
de gestion de la qualité, afin d’accroître la satisfaction des clients en répondant à leurs attentes.
4
En 1993, les Lubrifiants Petro-Canada ont eu l’honneur de devenir le premier fabricant de lubrifiants
en Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. L’organisme d’enregistrement mène des
audits rigoureux pour s’assurer que les procédures détaillées sont strictement observées et que
tous les produits sont fabriqués conformément aux normes établies.
La norme ISO/TS 16949 a été préparée par l’International Automotive Task Force (IATF). Cette
spécification technique couvre l’ensemble des éléments de la norme ISO 9001 et elle comporte des
exigences additionnelles propres à l’industrie automobile.
5
6
En octobre 2002, les Lubrifiants Petro-Canada ont accédé au marché international en devenant le
premier fabricant de lubrifiants au monde à obtenir l’homologation ISO/TS 16949.
ISO 14001
Les Lubrifiants Petro-Canada ont choisi la norme ISO 14001 en tant que fondement de leur système
de gestion environnementale parce qu’elle est largement reconnue et acceptée à l’échelle mondiale.
ISO 14001 est une approche internationalement reconnue en matière de gestion environnementale.
Il s’agit d’une démarche disciplinée visant à déterminer, à classer par ordre de priorité et à gérer les
impacts environnementaux découlant des activités d’une entreprise.
7
8
9
32
1
2
3
4
5
6
7
8
33
9
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
2
3
4
5
L’industrie automobile représente le débouché le plus important pour les lubrifiants.
L’évolution constante de cette industrie oblige les constructeurs automobiles à
travailler en étroite collaboration avec les principaux fabricants de lubrifiants comme
Petro-Canada. Les conducteurs de véhicules automobiles s’attendent de plus en
plus à obtenir des lubrifiants de haute qualité et offrant un rendement fiable.
Petro-Canada s’est engagée à maintenir son avance en matière de qualité des
lubrifiants automobiles grâce à des efforts continus dans la recherche et le
développement de produits nouveaux et améliorés. Les chercheurs de notre
Centre des lubrifiants poursuivent constamment leur travail en laboratoire avec
les produits et des véhicules commerciaux en service courant. Petro-Canada
travaille en étroite collaboration avec les constructeurs de voitures, de camions,
de moteurs et d’autre matériel et est toujours à l’écoute de sa clientèle. L’objectif
est de répondre aux exigences toujours changeantes du marché.
FONCTIONS DES HUILES MOTEURS
Les huiles moteurs modernes sont soigneusement mises au point par des ingénieurs et des chimistes pour jouer plusieurs rôles importants. Un moteur ne peut
donner un rendement efficace que si l’huile remplit les fonctions suivantes :
• Faciliter le démarrage
• Disperser la suie efficacement
• Lubrifier les pièces du moteur et prévenir l’usure
• Réduire le frottement
• Protéger les pièces contre la rouille et la corrosion
• Aider à éviter la formation de boue et de vernis
• Réduire les dépôts dans la chambre de combustion
• Refroidir les pièces du moteur
• Maintenir l’étanchéité et ainsi les pressions de la chambre de combustion
• Empêcher la formation de mousse
6
• Démarrage facile
7
Comme toutes les huiles épaississent par temps froid, une huile conçue pour
l’hiver doit être suffisamment fluide pour permettre des vitesses de démarrage
appropriées à la plus basse température prévue. Elle doit également être, d’une
part, suffisamment fluide pour pouvoir atteindre rapidement les paliers et empêcher
l’usure de ceux-ci et, d’autre part, suffisamment épaisse pour assurer une bonne
protection du moteur quand ce dernier atteint sa température de service.
8
9
La facilité de démarrage dépend non seulement de l’état de la batterie, de
l’allumage et de la qualité du carburant, mais également de la fluidité de l’huile
moteur. Une huile trop visqueuse à la température de démarrage peut nuire au
mouvement des pièces mobiles et empêcher ainsi le moteur de tourner assez vite
pour démarrer et continuer de tourner.
La viscosité est une caractéristique importante de l'huile, qui correspond à la
résistance de l'huile à l'écoulement. Il existe plusieurs façons de la mesurer, mais la
température au démarrage de l'huile moteur est une mesure critique. Elle indique
la facilité avec laquelle le moteur peut démarrer à la température spécifiée. Cette
résistance, ou l’effet des forces de frottement interne du fluide, empêche l’huile
d’être éjectée d’entre les surfaces en mouvement du moteur sous pression ou
sous charge. Cette résistance au mouvement ou à l’écoulement est fonction de
la structure moléculaire de l’huile. Comme la plus grande partie du frottement
auquel est soumis le démarreur pendant le démarrage provient de cette résistance,
il importe d’utiliser une huile dotée de propriétés de viscosité qui assurent un
34
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
démarrage approprié, une bonne circulation du lubrifiant et une protection à des
températures élevées.
L’effet de la température sur la viscosité varie considérablement selon les différents
types d’huile. Voilà pourquoi on a établi une norme qui mesure la viscosité en fonction
de la température : il s’agit de l’indice de viscosité. Une huile à indice de viscosité
élevé est une huile dont la viscosité change peu avec la température. Aujourd’hui,
grâce à de nouvelles méthodes de raffinage et à l’ajout d’additifs chimiques spéciaux,
il existe plusieurs huiles moteurs à indice de viscosité élevé qui sont suffisamment
légères pour faciliter le démarrage à basse température, mais qui sont suffisamment
lourdes pour assurer un bon rendement à des températures élevées.
On appelle ces huiles à indice de viscosité élevé «huiles multigrades». Elles portent
souvent dans leur nom des indications de leur usage toutes saisons puisqu’elles
assurent un rendement satisfaisant en été comme en hiver. Les huiles multigrades
sont celles qui sont le plus souvent recommandées par les constructeurs
automobiles.
• Dispersion de la suie
La suie est un sous-produit de la combustion du carburant dans les moteurs
diesels. Il s’agit de particules carbonées noires qui ne se dissolvent pas dans
l’huile lubrifiante mais qui peuvent être maintenues en suspension et éliminées
au moment des vidanges. Si la suie n’est pas bien dispersée dans une huile, elle
peut en causer l’épaississement au-delà de son grade de viscosité d’origine. De
plus, la suie peut s’agglomérer en particules assez volumineuses pour causer
une usure abrasive, et lorsque l’accumulation de suie dans une huile devient
trop importante, elle se dépose sous forme de boue. La suie agglomérée et (ou)
l’épaississement excessif de l’huile peuvent occasionner une pression élevée
à l’entrée du filtre à huile, ce qui risque de déclencher l’ouverture du clapet de
dérivation du filtre et permettre la circulation d’huile non filtrée dans le moteur.
Les huiles moteurs formulées pour lutter contre la suie sont capables d’en
disperser de grandes quantités sans s’épaissir. Une bonne dispersion de la suie
l’empêche de s’agglomérer en grosses particules, prévient l’usure abrasive et
inhibe la formation de boue.
L’Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a établi des limites strictes
relativement aux émissions d’oxydes d’azote (NOx) et de particules des camions
autoroutiers et des autobus construits à partir de l’année-modèle 2007. Grâce
à l’action combinée des moteurs de conception nouvelle, du carburant diesel
à très faible teneur en soufre (DTFTS) et des nouvelles huiles moteurs de haute
technologie, les émissions de ces nouveaux véhicules sont réduites de 95 %. En
outre, la réglementation prévoit une réduction de 97 % de la teneur en soufre du
carburant diesel à usage routier - de 500 ppm (parties par million) à 15 ppm - afin
que le carburant n’endommage pas les nouveaux dispositifs de post-traitement des
gaz d’échappement, en particulier les filtres à particules diesel (DPF) qui sont conçus
pour collecter les particules de suie et réduire encore davantage les émissions.
Les fabricants de moteurs ont mis au point des moteurs qui utilisent non seulement
des DPF, mais aussi du carburant DTFTS moins polluant et des dispositifs de
recirculation des gaz d’échappement (RGE) qui redirigent une partie des gaz
d’échappement vers le moteur, ce qui accroît la charge de suie dans le moteur.
Depuis l’année-modèle 2010, les limites relatives aux émissions d’oxyde d’azote
(NOx) ont été réduites davantage. La plupart des constructeurs ont fait appel à des
dispositifs de réduction catalytique sélective (RCS) afin de respecter les niveaux
d’émissions 2010. Les niveaux d’émissions inférieurs de 2010 n’ont pas exigé de
changement des spécifications des lubrifiants.
35
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
• Lubrification et prévention de l’usure
2
3
4
5
6
7
8
9
Lorsque le moteur a démarré, l’huile doit circuler rapidement et lubrifier toutes
les pièces en mouvement pour empêcher le contact métal contre métal et, par
conséquent, l’usure, le rayage et le grippage des pièces du moteur. Les films
d’huile qui recouvrent les paliers et les parois des cylindres sont sensibles au
mouvement, à la pression et à l’alimentation en huile. L’huile doit circuler conti­
nuellement, de façon à maintenir un film sur les surfaces en question.
Comme nous l’avons déjà mentionné, une huile doit être suffisamment légère à la
température de démarrage pour assurer la rapidité de ce dernier, et suffisamment
visqueuse aux températures maximales de service pour bien protéger les pièces
du moteur.
Lorsque l’huile atteint les pièces mobiles, elle doit les lubrifier pour empêcher
l’usure des surfaces en mouvement. Les spécialistes en lubrifiants définissent
plusieurs classes de lubrification.
La lubrification par film épais ou hydrodynamique assure la permanence d’un film
d’huile entre les surfaces en mouvement. La viscosité de l’huile à sa température
de service cons­titue le facteur déterminant qui maintient un film continu entre ces
pièces. En effet, la viscosité doit demeurer suffisamment élevée pour empêcher
le contact métal contre métal. Comme en régime hydrodynamique les métaux ne
se touchent pas, l’usure est négligeable, à moins que les pièces ne soient éraflées
par des particules plus épaisses que le film d’huile. Les paliers, les bielles, l’arbre
à cames et les axes de pistons fonctionnent habituellement dans des conditions
de lubrification hydrodynamique.
Dans certaines conditions, il est impossible de maintenir un film d’huile continu
entre les pièces en mouvement et il y a, par conséquent, un contact métal
contre métal intermittent entre les points élevés des surfaces de glissement.
Les spécialistes en lubrifiants appellent ce type de lubrification «lubrification
limite». Dans ce cas, le film d’huile ne supporte qu’une partie de la charge et il
y a rupture de celui-ci entraînant le contact métal contre métal. Le frottement
entre les surfaces peut alors produire suffisamment de chaleur pour faire fondre
l’un ou l’autre ou même les deux métaux en contact et les souder ensemble. S’il
n’y a pas d’additifs spéciaux dans l’huile, les surfaces grippent sur-le-champ,
deviennent rugueuses ou des fragments de métal s’en détachent.
Un moteur démarre toujours dans des conditions de lubrification limite et il en est
souvent de même pour le fonctionnement d’un moteur neuf ou remis à neuf. La
lubrification limite se présente également autour du segment de piston supérieur
lorsque le mouvement du piston s’inverse au point mort haut : l’apport d’huile est
moins grand et les températures sont élevées.
• Réduction du frottement
La lubrification hydrodynamique assure la permanence d’un épais film d’huile
entre les pièces de moteur en mouvement pour empêcher le contact métal contre
métal. Le mouvement relatif de ces pièces lubrifiées doit être suffisamment
puissant pour vaincre l’effet de résistance du lubrifiant. La viscosité de l’huile
doit être suffisamment élevée pour maintenir un film ininterrompu, sans toutefois
dépasser certaines limites puisqu’il faudrait alors une force plus grande pour
vaincre cette résistance à l’écoulement.
Les constructeurs automobiles préconisent des fourchettes de viscosité
en fonction des températures ambiantes prévues pour assurer la viscosité
appropriée d’un lubrifiant à des conditions normales de service. Lorsque l’huile
est contami­née, sa viscosité change. En effet, l’huile devient plus visqueuse
lorsqu’elle est exposée à la suie, aux saletés, aux éléments oxydants ou à la boue.
36
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Lorsqu’elle est diluée par du carburant, sa viscosité diminue. Une huile dont la
viscosité change peut éventuellement endommager le moteur. Voilà pourquoi il
faut maintenir les contaminants à des niveaux très bas en vidangeant l’huile et en
remplaçant le filtre aux intervalles prévus.
La quantité et la nature des additifs chimiques sont importantes pour réduire
le frottement en régime de lubrification limite dans des conditions d’extrême
pression. Pour répondre à toutes les exigences de lubrification d’un moteur,
l’ensemble des additifs présents dans l’huile moteur doit être bien dosé. Cet
équilibre critique des composés ne s’obtient qu’après des recherches exhaustives
accordant une place importante aux essais sur moteurs, en laboratoire et en
service courant.
• Protection contre la rouille et la corrosion
Pour chaque litre de carburant brûlé par le moteur, il se forme plus d’un litre
d’eau. Quoique la plus grande partie de cette eau soit sous forme de vapeur et
évacuée par le système d’échappement, une certaine quantité se condense sur
les parois des cylindres ou passe autour des segments des pistons et se trouve
emprisonnée, du moins temporairement, dans le carter. Ce problème survient
généralement par temps froid avant que le moteur ne se soit réchauffé.
En plus de l’eau et des sous-produits issus d’une combustion incomplète,
d’autres gaz de combustion corrosifs s’échappent par les segments et se
condensent ou se dissolvent dans l’huile moteur. Si l’on ajoute à ces derniers les
acides provoqués par l’oxydation normale de l’huile, on se rend compte que les
risques de rouille et de corrosion sont très grands.
La durée de vie des pièces du moteur dépend en partie de la capacité de
l’huile moteur de neutraliser ces substances corrosives. Grâce aux nombreuses
recherches effectuées par des chimistes spécialisés dans les lubrifiants, des
composés chimiques solubles dans l’huile ont été mis au point.
Ils sont ajoutés à l’huile moteur en cours de fabrication pour protéger les pièces
contre la corrosion.
• Aide à éviter la formation de boue et de vernis
Lorsqu’on met au point des huiles moteurs modernes de haute qualité, un des
principaux objectifs visés est non seulement de garder les pièces du moteur
propres mais aussi d’empêcher la formation de dépôts de boue et de vernis qui
pourraient nuire à son bon fonctionnement.
Il se forme habituellement des dépôts de boue dans le moteur lorsque ce dernier
fonctionne à basse température. Ces dépôts sont issus de l’eau de condensation,
des saletés et des produits provenant de la détérioration de l’huile et d’une
combustion incomplète. Les particules qui forment ces dépôts sont souvent si
petites qu’aucun filtre à huile ne peut les retenir. Comme elles sont beaucoup plus
petites que l’épaisseur du film d’huile qui recouvre les pièces du moteur, elles
n’usent ni n’endommagent celles-ci, du moment qu’elles demeurent petites et
bien dispersées. Toutefois, à mesure qu’augmente leur quantité dans l’huile en
service, elles tendent à s’agglomérer, à former des masses plus importantes et à
restreindre l’écoulement de l’huile.
La formation de boue est aggravée par la vapeur d’eau qui se condense dans le
carter lorsque le moteur fonctionne à basse température. La vitesse à laquelle la
boue s’accumule dans l’huile moteur augmente avec les conditions d’utilisation
suivantes : mélange air-carburant riche au démarrage, volet de départ coincé,
filtre à air encrassé et ratés au moment de l’allumage.
37
3
1
2
3
4
5
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
La capacité des huiles minérales pures à empêcher ces contaminants de se
coa­guler et de former des dépôts de boue dans le moteur étant très limitée,
on ajoute des détergents-dispersants aux huiles moteurs modernes. Ces
additifs gardent les principales pièces du moteur propres et maintiennent les
contaminants d’huile suspendus en particules si fines qu’elles peuvent être
évacuées au moment des vidanges d’huile et des remplacements de filtre.
Les détergents-dispersants sont également très efficaces pour empêcher les
dépôts de vernis dans le moteur. Les substances qui forment le vernis réagissent
chimiquement ou se combinent avec l’oxygène présent dans le carter pour
former des composés chimiques complexes. Ces composés continuent de
réagir entre eux ainsi qu’avec l’oxygène dans les parties les plus chaudes du
moteur, en particulier les soupapes RGE et les capteurs d’oxygène, sont cuits
par la chaleur du moteur et se solidifient sur les pièces les plus chaudes de ce
dernier. Les poussoirs hydrauliques, les segments de piston et les paliers sont
particulièrement sensibles aux dépôts de vernis. L’accumulation, à ces endroits,
de matières formant du vernis nuit au bon fonctionnement du moteur.
Les moteurs ne peuvent tolérer d’accumulations excessives de boues et de vernis
sur leurs pièces sensibles. En effet, la boue s’accumule sur les crépines des
pompes à huile et restreint la circulation de l’huile jusqu’aux principales pièces
du moteur, provoquant ainsi l’usure rapide de celles-ci. Des segments de piston
coincés ou ralentis par l’accumulation de vernis empêchent le moteur d’atteindre
sa pleine puissance. Des segments racleurs encrassés ou obstrués empêchent
l’évacuation de l’excès de lubrifiant des parois du cylindre et provoquent ainsi une
consommation excessive d’huile.
• Réduction des dépôts dans la chambre de combustion
Une certaine quantité d’huile doit atteindre la partie supérieure du piston pour
lubrifier les segments et les parois du cylindre. Comme elle est exposée à la
chaleur et aux flammes de combustion, une partie de l’huile est brûlée.
6
7
8
Grâce à des techniques modernes de raffinage, on obtient des huiles qui, dans
ces conditions, brûlent proprement en laissant très peu ou pas de dépôts de
carbone. Les détergents-dispersants incorporés aux huiles moteurs modernes
assurent la liberté de mouvement des segments de piston dans leur gorge, ce qui
permet de maintenir les pressions de compression et de réduire la quantité d’huile
qui atteint la chambre de combustion. Non seulement la consommation d’huile
est-elle réduite mais, plus important encore, les dépôts dans la chambre de
combustion sont restreints.
L’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de combustion nuit au
fonctionnement du moteur. Les dépôts qui se forment sur les bougies d’allumage
peuvent les encrasser. L’accumulation excessive des dépôts provoque des
cliquetis, des cognements ou d’autres problèmes de combustion qui réduisent
l’efficacité l’économie du moteur. Comme ces dépôts agissent comme des écrans
de chaleur, les pistons, les segments, les bougies d’allumage et les soupapes
ne peuvent être refroidis de façon appropriée, ce qui peut avoir pour effet
d’endommager ou même de rendre hors d’usage les pièces du moteur, entraînant
ainsi des réparations importantes très rapidement.
Pour empêcher l’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de
combustion, l’huile moteur doit remplir deux fonctions importantes :
9
• L’huile doit garder les segments libres pour que ces derniers restreignent la
quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion.
• La quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion doit brûler le plus
proprement possible.
38
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
• Refroidissement des pièces du moteur
La plupart des gens pensent que c’est seulement le fluide qui circule dans le système
de refroidissement qui refroidit les pièces du moteur. En fait, ce fluide n’assure que 60
% environ du refroidissement et ne refroidit que la partie supérieure du moteur, soit
la culasse, les parois des cylindres et les soupapes. Le vilebrequin, les paliers et les
coussinets de bielle, l’arbre à cames et ses bagues, les pignons de distribution, les
pistons et plusieurs autres pièces de la partie inférieure du moteur sont directement
refroidis par circulation d’huile. Les limites de températures de service de toutes ces
pièces sont définies et ne doivent en aucun cas être dépassées. Certaines pièces
peuvent résister à des températures assez élevées tandis que d’autres, comme les
paliers et les coussinets de bielle, doivent fonctionner à une température relativement
basse pour ne pas être endommagées. Elles doivent recevoir suffisamment d’huile
froide afin que celle-ci absorbe la chaleur et la véhicule jusqu’au carter ou au
refroidisseur d’huile où il y a échange thermique avec l’air ambiant.
Pour assurer ce procédé de refroidissement, de grandes quantités d’huile
doivent circuler constamment jusqu’aux paliers et aux autres pièces du moteur,
après quoi l’huile retourne dans le carter où elle se refroidit avant de circuler
de nouveau. Si l’alimentation en huile est interrompue, les pièces s’échauffent
rapidement en raison de l’augmentation du frottement et des températures de
combustion. Lorsqu’un palier fait défaut ou «brûle», c’est que les températures
étaient suffisamment élevées pour faire fondre le métal.
Même si, pour bien lubrifier, il ne faut qu’une petite quantité d’huile à un moment
et à un endroit donnés, la pompe à huile doit faire circuler de nombreux litres
d’huile par minute. Les additifs chimiques incorporés dans l’huile et les propriétés
physiques de celle-ci ont peu d’effet sur sa capacité de refroidissement. Ce
qui importe, c’est la circulation continue de grandes quantités d’huile dans
tout le moteur et sur les pièces chaudes de celui-ci. Cette circulation continue
est assurée par le fonctionnement de pompes à huile de grande puissance et
par des canalisations d’huile d’un diamètre approprié au volume requis. Ces
canalisations ne peuvent assurer convenablement la circulation si des dépôts les
obstruent partiellement ou complètement. L’huile ne peut ainsi circuler ni refroidir
convenablement et une défaillance du moteur peut s’ensuivre. Voilà une autre
raison pour laquelle il faut vidanger l’huile et remplacer le filtre avant que le niveau
de contaminants ne devienne trop élevé. Un bon refroidissement exige également
que le niveau d’huile dans le carter ne descende jamais au-dessous de la ligne de
niveau d’huile minimal («add oil») de la jauge.
• Scellage des organes de compression
Les surfaces des segments, des gorges des segments et des parois des cylindres
ne sont pas tout à fait lisses. Lorsqu’on les examine sous un microscope, ces
surfaces présentent des rugosités. C’est pour cela que les segments ne peuvent
d’eux-mêmes empêcher complètement les hautes pressions de combustion et
de compression de s’échapper vers la partie basse pression du carter et, par
conséquent, de réduire la puissance et l’efficacité du moteur. L’huile moteur
remplit les pics et les vallées microscopiques des surfaces des segments et des
parois des cylindres et concourt à isoler les pressions de compression et de
combustion. Comme le film d’huile est très mince en ces points, généralement
moins de 0,025 mm d’épaisseur, il ne peut compenser l’usure excessive déjà
existante sur les segments, les gorges des segments ou les parois des cylindres.
Ces conditions peuvent augmenter la consommation d’huile. Il peut également
y avoir consommation excessive d’huile dans un moteur neuf ou remis à neuf
jusqu’à ce que les rugosités de ces surfaces soient suffisamment aplanies pour
permettre à l’huile d’assurer une étanchéité convenable.
39
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
• Propriétés antimousse
2
Comme il y a plusieurs pièces qui se déplacent rapidement dans un moteur, l’air
dans le carter est constamment fouetté dans l’huile. On obtient ainsi une mousse
formée par des bulles d’air qui n’éclatent pas toujours assez rapidement. En
général, ces bulles d’air s’élèvent jusqu’à la surface et éclatent, mais l’eau et
certains autres contaminants ralentissent la vitesse de cette réaction, ce qui
provoque le moussage.
3
Comme la mousse n’est pas un bon conducteur de chaleur, lorsqu’elle
s’accumule le moteur se refroidit mal parce que la chaleur n’est pas dispersée.
En outre, la mousse résiste mal aux charges et donc protège peu les poussoirs
hydrauliques et les paliers contre l’usure. C’est que la mousse contient de l’air et
que l’air se comprime facilement. Inversement, une huile qui ne contient pas d’air
est quasi incompressible.
• ADDITIFS
4
Une huile moteur doit remplir dix fonctions de base. Pour remplir ces fonctions,
l’huile de base doit être raffinée au plus haut point; on lui ajoute ensuite des
additifs chimiques spécialement choisis. Lorsqu’on sélectionne des additifs avec
soin et qu’on les mélange aux huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées
de Petro-Canada, on obtient des huiles moteurs au rendement remarquable.
• DÉTERGENTS
5
6
7
8
Ces produits chimiques, généralement à base de métaux, sont conçus pour
contrôler la formation des dépôts et assurer la propreté des pièces du moteur.
Ils peuvent nettoyer les dépôts déjà accumulés dans le moteur et disperser
les matières insolubles dans l’huile. Les détergents limitent la contamination
provoquée par le fonctionnement à haute température. Les détergents
surbasiques neutralisent aussi les contaminants acides provenant des gaz
d’échappement du moteur et de l’oxydation de l’huile.
• DISPERSANTS
Il s’agit habituellement de composés organiques sans cendre qui contrôlent la
­contamination provoquée par le service à basse température. Les détergents et
les dispersants adhèrent aux particules contaminantes telles que la suie et les
main­tiennent en suspension pour les empêcher de se transformer en boue et en
dépôts. Cette combinaison particules-dispersants est si fine qu’elle peut circuler
sans danger entre les surfaces en mouvement et à travers les filtres à huile. Les
contaminants sont évacués lorsque l’huile moteur est vidangée.
• INHIBITEURS D’OXYDATION
Ces agents réduisent au minimum l’attaque de l’huile de base par l’oxygène.
Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées de Petro-Canada
répondent beaucoup mieux à ces additifs que les huiles de base raffinées au
solvant. On obtient ainsi une huile moteur dotée d’une résistance sans pareille à
l’épaississement et à l’accumulation d’acides corrosifs, ce qui assure le maintien
de bonnes propriétés d’écoulement de l’huile et d’une bonne résistance à la
corrosion des paliers.
• INHIBITEURS DE CORROSION
9
Des acides sont générés par le processus de combustion et la dégradation de
l’huile moteur. Si ces acides ne sont pas neutralisés par l’huile moteur, ils peuvent
40
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
attaquer et endommager rapidement les pièces. Les inhibiteurs de corrosion
protègent les métaux non ferreux en enduisant ces derniers et en formant un
écran entre les pièces et leur environnement.
• INHIBITEURS DE ROUILLE
Les additifs antirouille protègent les surfaces en fer et en acier en formant
un écran protecteur contre l’oxygène, semblable à celui que nous venons de
mentionner. Les poussoirs hydrauliques, les tiges des poussoirs, etc. sont
particulièrement sensibles à ce type de corrosion.
• AGENTS ANTIUSURE
Ces agents protègent les pièces contre l’usure causée par le grippage ou
l’éraillure des surfaces de frottement. Des composés comme le dithiophosphate
dialcoylique de zinc (ZDDP) se décomposent à des points chauds microscopiques
et forment un film chimique qui élimine le contact métal contre métal avant qu’il
ne s’aggrave. Ces agents préviennent le rayage, l’éraillure et le grippage.
• AGENTS ANTIMOUSSE
Les additifs détergents et dispersants peuvent favoriser l’aération de l’huile, ce qui
occasionne le moussage. Le moussage peut réduire la capacité de lubrification de
l’huile et même nuire au pompage. L’ajout d’un agent antimousse contrôle cette
tendance.
• AmÉliorants d’indice de viscositÉ
Les améliorants d’indice de viscosité sont des polymères à longues chaînes qui
se déforment par étirement et par reptation en réaction aux changements de
température. Ils améliorent la capacité d’une huile à résister aux changements
de viscosité en fonction de la température (c.-à-d. améliorent son indice de
viscosité). À basse température, ils forment des billes solides qui n’augmentent
pas de manière importante la résistance de l’huile à l’écoulement (viscosité).
Toutefois, à haute température, ils s’étirent pour se transformer en longues
chaînes qui s’entrelacent et augmentent la viscosité de l’huile. Par conséquent,
la résistance à « l’épaississement » à basse température et à « l’amincissement »
à haute température est améliorée. Les améliorants d’indice de viscosité doivent
résister à la dégradation causée par le cisaillement et les hautes températures afin
d’assurer une efficacité durable.
• Abaisseurs de point d’Écoulement
Les huiles de base des groupes API I, II et III renferment des hydrocarbures
qui, à basse température, tendent à se cristalliser en substances paraffineuses.
Lorsqu’on incorpore un produit chimique qui réduit la taille et le taux de formation
de cette paraffine cristalline, l’huile s’écoule mieux à basse température et l’on
obtient ainsi un point d’écoulement plus bas.
• MODIFICATEURS DE FROTTEMENT
Certaines huiles renferment des produits chimiques qui modifient le coefficient de
frottement et par conséquent réduisent la consommation de carburant du moteur.
Ces produits forment un film aggloméré par réaction chimique ou physique qui
réduit le frottement entre les pièces mobiles du moteur.
41
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES
2
Pour choisir une huile moteur appropriée, il faut tenir compte de la viscosité de
l’huile et des exigences de lubrification du véhicule. Pour le choix d’une huile
appropriée, les fabricants de moteurs et le secteur pétrolier se servent des deux
systèmes de classification complémentaires décrits ci-dessous.
CLASSIFICATION SAE DES HUILES MOTEURS
SELON LA VISCOSITÉ
3
4
5
6
7
8
9
On a tenté de classer et de désigner les huiles moteurs dès l’apparition des premières voitures. Même à cette époque, la viscosité était reconnue comme l’une
des caractéristiques les plus importantes d’une huile, et les huiles étaient classées
légères, moyennes ou lourdes selon leur viscosité. Lorsque des instruments ont
été mis au point pour mesurer avec précision la viscosité, la Society of Automotive
Engineers (SAE) a établi un système de classification fondé sur les mesures de viscosité. Ce système (Classification des huiles moteurs selon leur viscosité –
SAE J300), qui a été modifié depuis, classe les huiles moteurs selon onze catégories ou grades distincts comme l’indique le tableau ci-dessous.
GRADES DE VISCOSITÉ SAE DES HUILES MOTEURS (SAE J300, JANVIER 2009)
Grade
de
Viscosité (cP) en fonction de la
Viscosité (cSt)
viscosité
température (°C) – Max.
à 100 °C
SAE
Démarrage
Pompabilité
Min.
Max.
0W
5W
10W
15W
20W
25W
20W
30W
40W
40W
50W
60W
6 200 à -35
6 600 à -30
7 000 à -25
7 000 à -20
9 500 à -15
13 000 à -10
—
—
—
—
—
—
60 000 à -40 3,8
60 000 à -35 3,8
60 000 à -30 4,1
60 000 à -25 5,6
60 000 à -20 5,6
60 000 à -15 9,3
— 5,6
— 9,3
—
12,5
—
12,5
—
16,3
—
21,9
Viscosité
à taux de
cisaillement
élevé
à 150 °C et à
106 S-1 min.
—
—
—
—
—
—
Inf. à 9,3
Inf. à 12,5
Inf. à 16,3
Inf. à 16,3
Inf. à 21,9
Inf. à 26,1
—
—
—
—
—
—
2,6
2,9
3,5+
3,7++
3,7
3,7
grades 0W-40, 5W-40 et 10W-40 ++grades 15W-40, 20W-40, 25W-40 et 40
+
La lettre «W» qui suit le grade de viscosité SAE signifie «winter» (hiver) et
indique qu’une huile convient pour des températures plus froides. La viscosité
des huiles «W» doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée aux basses
températures. Les grades SAE non suivis de la lettre «W» indiquent les huiles à
utiliser à des températures plus élevées. La viscosité de ces huiles, soit SAE 20,
30, 40, 50 et 60, doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée à 100 °C et dans
des conditions de cisaillement élevé à 150 °C.
42
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Comme nous l’avons déjà mentionné, la mise au point d’améliorants d’indice de
viscosité a rendu possible la fabrication d’huiles moteurs multigrades. Un grand
nombre de ces huiles – SAE 0W-20, 0W-30, 0W-40, 5W-20, 5W-30, 5W-40,
10W-30, 10W-40, 15W-40 et 20W-50 – sont commercialisées depuis plusieurs
décennies en Amérique du Nord.
Les huiles multigrades, sont d’usage courant parce qu’elles sont suffisamment fluides
pour faciliter le démarrage à basses températures, et en même temps suffisamment
visqueuses pour assurer un bon rendement à des températures élevées.
Les recommandations préconisées par les fabricants de véhicules concernant
la viscosité des huiles moteurs doivent toujours être suivies à la lettre. Un guide
préparé à partir des livrets d’entretien de différents véhicules est toutefois donné
ici à titre de référence :
Guide de sÉlection des grades SAE des huiles moteurs
Plage de températures
ambiantes
-40 °C à +40 °C
-35 °C à +40 °C
-30 °C à plus de +40 °C
-25 °C à plus de +40 °C
-20 °C à plus de +40 °C
-30 °C à +20 °C
-20 °C à +30 °C
0 °C à plus de +40 °C
+5 °C à plus de +40 °C
+10 °C à plus de +40 °C
Multigrades SAE
Grade SAE
-40 °F à +104 °F
-31 °F à +104 °F
-22 °F à plus de +104 °F
-13 °F à plus de +104 °F
-4 °F à plus de +104 °F
Monogrades SAE
-22 °F à +70 °F
-4 °F à +86 °F
+32 °F à plus de +104 °F
+40 °F à plus de +104 °F
+50 °F à plus de +104 °F
0W-20 et 0W-30
5W-20 et 5W-30
10W-30 et 10W-40
15W-40
20W-50
10W
20W
30
40
50
Notes
i) Les températures ambiantes minimales mentionnées ci-dessus conviennent
aux véhicules non dotés de dispositifs auxiliaires de démarrage. Ces dispositifs,
comme les chauffe-liquide de refroidissement, les chauffe-carter d’huile et les
chauffe-batterie, réduisent davantage la température minimale de démarrage.
ii)Les températures ambiantes mentionnées ci-dessus ne sont données qu’à
titre de référence. Pour connaître le grade SAE qui convient le mieux au
véhicule, consulter le livret d’entretien.
Il faut bien comprendre que le système de classification des grades de viscosité
SAE ne détermine que la viscosité et n’identifie ni le type, ni la qualité d’une huile,
ni le service pour lequel elle a été conçue.
CLASSIFICATION DE SERVICE API DES HUILES MOTEURS
Depuis 1970, l’American Petroleum Institute (API), l’American Society for Testing
and Materials (ASTM) et la Society of Automotive Engineers (SAE) collaborent
ensemble pour mettre à jour le système définissant les classes de service
auxquelles sont soumis les moteurs. Ce système permet de définir et de choisir
les huiles moteurs selon leurs caractéristiques de rendement et le type de service
auquel elles sont destinées.
Le système de classification de service API des huiles moteurs n’a aucun rapport
avec le système de classification SAE selon leur viscosité. Ce dernier ne sert qu’à
indiquer les viscosités SAE des huiles. Les deux systèmes sont nécessaires pour
bien définir les caractéristiques d’une huile moteur, afin que le client puisse choisir un produit répondant aux exigences de lubrification de son moteur.
43
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Le système de classification de service de l’API comprend, à l’heure actuelle, vingtcinq classes de service (courantes ou désuètes) résumées dans le tableau ci-dessous :
Désignation
Service API
Description de l’huile
SA
Petits moteurs diesels et à essence
Huile sans additifs.
(désuète).
SB
Huiles pour moteurs à essence
Dotée de certaines propriétés
utilisés en service minimal (désuète).
antioxydation et antiusure.
SC
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc
de 1964 (désuète).
teurs de véhicules de 1964 à 1967.
SD
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc
de 1968 (désuète).
teurs de véhicules de 1968 à 1971.
SE
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc
de 1972 (désuète).
teurs de véhicules de 1972 à 1979.
SF
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc
de 1980 (désuète).
teurs de véhicules de 1980 à 1988.
SG
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc
de 1989 (désuète).
teurs de véhicules de 1989 à 1993.
SH
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc
de 1994 (désuète).
teurs de véhicules de 1994 à 1996.
Répond aux exigences des construc
SJ
Moteurs à essence sous garantie
de 1997.
teurs de véhicules de 1997 à 2000.
Répond aux exigences des construc
SL
Moteurs à essence sous garantie
de 2001.
teurs de véhicules de 2001 à 2004.
SM
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc-
teurs de véhicules de 2004 et ultérieurs.
de 2004.
SN
Moteurs à essence sous garantie
Répond aux exigences des construc-
teurs de véhicules de 2011 et ultérieurs.
de 2011.
CA
Service léger avec carburant de
Répond à la spécification militaire
haute qualité (désuète).
MIL-L-2104A (1954).
CB
Service modéré avec carburant de
Répond à la spécification militaire
qualité moindre (désuète).
MIL-L-2104A, mais essai effectué
avec carburant à haute teneur en
soufre (suppl. 1).
CC
Moteurs diesels et à essence soumis
Répond à la spécification militaire
à un service de modéré à rigoureux
MIL-L-2104B (1964).
(désuète).
CD
Moteurs diesels soumis à un service
Procure un bon rendement dans
rigoureux (désuète).les moteurs diesels moyennement
suralimentés. Répond à la
spécification MIL-L-2104C et aux
exigences Series 3 de Caterpillar.
CD-II
Moteurs diesels à deux temps
Répond aux exigences de la classe
soumis à un service rigoureux
CD de l’API et de la spécification
(désuète).
6V53T de Detroit Diesel.
CE
Moteurs diesels suralimentés et
Répond aux exigences de
turbosuralimentés fabriqués
la classe CD de l’API et des
depuis 1983 (désuète).
spécifications EO-K/2 de Mack et
NTC-400 de Cummins.
CF
Moteurs diesels hors route à
Procure un contrôle efficace des
injection indirecte et autres dépôts sur les pistons, de l’usure
moteurs diesels utilisant une et de la corrosion dans les
vaste gamme de carburants y compris moteurs diesels suralimentés,
du carburant à haute teneur en
turbocompressés et atmos
soufre (>0,5 %).
phériques. Peut remplacer les
huiles CD.
44
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Désignation
Service API
Description de l’huile
CF-2
Moteurs diesels à deux temps soumis
Service typique des moteurs diesels
à un service rigoureux (désuète).
1994 à deux temps utilisés en
service rigoureux et nécessitant
un contrôle hautement efficace des
dépôts et de l’usure. Peut
remplacer les huiles CD-II.
CF-4
Moteurs diesels turbocompressés
Répond aux exigences des normes
à quatre temps soumis à un service
1-K de Caterpillar, EO-K/2 de Mack
rigoureux, surtout les modèles
et NTC-400 de Cummins.
plus récents à émissions plus faibles
(depuis 1988) (désuète).
CG-4
Moteurs diesels à quatre temps
Procure un contrôle efficace des
soumis à un service rigoureux
dépôts sur les pistons à haute
et conçus pour respecter les normes
température, de l’usure, de la
de 1994 en matière d’émissions
corrosion, du moussage, de
lorsqu’ils utilisent du carburant à
l’oxydation et de l’accumulation
basse teneur en soufre (<0,05 % de suie. Peut remplacer les huiles
à <0,5 %) (désuète).
CD, CE et CF-4.
CH-4
Moteurs diesels à quatre temps
Procure un contrôle
à haut régime conçus pour supérieur des dépôts sur les
respecter les normes de 1998
pistons à haute température,
en matière d’émissions lorsqu’on
de l’usure, de la corrosion, du
utilise du carburant à basse moussage, de l’oxydation et de
teneur en soufre (<0,05 % à
l’accumulation de suie. Peut
<0,5 %).
remplacer les huiles CF-4 et CG-4.
CI-4 (CI-4 Plus) Représente une hausse de Procure une performance
performance par rapport à la classe
supérieure à celle des huiles
CH-4. Vise les moteurs diesels à
CH-4 sur le plan du contrôle
quatre temps à haut régime et à
de la viscosité, de l’accumulation
grande puissance utilisés en service
de suie, de la stabilité à
routier et pour les applications
l’oxydation et de la formation de
hors route lorsqu’ils sont
dépôts sur les pistons. Peut
alimentés en carburant à basse
remplacer les huiles CF-4, CG-4
teneur en soufre (<0,05 % en poids).
et CH-4. Certaines huiles CI-4
Conçue pour satisfaire aux normes
peuvent aussi répondre aux
d’émissions 2002 et répondre
exigences de la désignation CI-4
aux conditions d’utilisation
Plus qui procure une protection
plus rigoureuses imposées aux
accrue contre l’usure ainsi qu’une
moteurs à recirculation des gaz
dispersion de la suie et une
d’échappement (RGE).
résistance au cisaillement
supérieures.
CJ-4
Moteurs diesels à quatre temps à haut Les huiles formulées pour ce
régime conçus pour satisfaire aux service sont actuellement dis
normes d’émissions des véhicules ponibles à Petro-Canada et peuvent
routiers des années-modèles 2007 et aussi être utilisées lorsque
2010 et des années antérieures. Ces huiles des huiles des classes API CH-4
conviennent pour l’utilisation avec
et CI-4 / CI-4 Plus sont exigées.
le carburant diesel dont la teneur en
soufre peut atteindre jusqu’à 500 ppm
(0,05 % en poids).
Cette classe est conçue pour répondre
à la réglementatione environnementale
sévère en matière d’émissions et aux
conditions d’utilisation plus rigoureuses
imposées aux moteurs à recirculation
des gaz d’échappement (RGE).
On donne dans les pages suivantes une description plus détaillée des différentes classes de
service de l’API. Il s’agit d’un guide de référence qui aide à mieux choisir les huiles moteurs
selon les types de service très divers auxquels les moteurs sont soumis.
45
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
CLASSES API « S » (service) (essence, propane, GNC)
2
Les normes SA à SF ont été supprimées étant donné qu’elles sont considérées
désuètes. La norme actuelle couvre les exigences de ces normes antérieures.
Les huiles de la classe sont généralement associées aux moteurs à allumage par
étincelle.
SG – Huiles pour moteurs À essence sous
garantie de 1989
3
4
Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des
fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1989 et ultérieurs et entretenus
selon les recommandations du constructeur (désuète).
SH – Huiles pour moteurs À essence sous
garantie de 1994
Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des
fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1994 et ultérieurs et entretenus selon
les recommandations du constructeur. Les huiles destinées à ce service protègent
mieux contre la formation de dépôts, l’oxydation et l’usure que les huiles destinées
aux catégories de service précédentes. Les huiles destinées au service SH de l’API
peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SG,
SG/CC, SF, SF/CC et SE de l’API (désuète).
SJ - HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS
GARANTIE DE 1997
5
6
7
8
Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des
véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1997
et ultérieurs et entretenus selon les recommandations du constructeur. Les huiles
destinées au service SJ de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des
huiles des classes de service SH et antérieures de l’API (désuète).
SL – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS
GARANTIE DE 2001
Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des
véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter du
1er juillet 2001. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité, cette
nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile de l’huile,
l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs antipollution.
Les huiles destinées au service SL de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SJ et antérieures de l’API.
SM – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS
GARANTIE DE 2004
Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des
véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter de
décembre 2004. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité, cette
nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile de l’huile,
l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs antipollution.
Les huiles destinées au service SM de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on
recommande des huiles des classes de service SL et antérieures de l’API.
SN – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS
GARANTIE DE 2011
9
La classe de service API SN a été adoptée en octobre 2010 pour décrire les huiles
moteurs disponibles en 2011. Ces huiles sont conçues pour le service caractéristique
46
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
des moteurs à essence des automobiles, véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et
camionnettes actuels et moins récents dont l’entretien est effectué conformément aux
méthodes recommandées par les constructeurs. Les propriétaires et les exploitants
des véhicules doivent suivre les recommandations du constructeur pour ce qui est de
la viscosité de l’huile et de la norme de rendement. La classe API SN est conçue
pour améliorer de façon générale la résistance de l’huile et la compatibilité avec les
joints d’étanchéité par rapport à la classe API SM. Combinée avec la désignation
« Économise les ressources » (voir ci-dessous), les huiles SN favorisent l’économie de
carburant, la protection des systèmes d’échappement et des turbocompresseurs, en
plus de protéger les moteurs lorsque l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85) est utilisée.
Les huiles moteurs conformes à la classe de de service API SN peuvent être utilisées
lorsque l’utilisation d’huiles moteurs de la classe de service API SM et des classes S
antérieures est recommandée.
CLASSIFICATION « ÉCONOMISE LES RESSOURCES » DES
HUILES POUR AUTOMOBILES, VÉHICULES UTILITAIRES
SPORT, FOURGONNETTES ET CAMIONNETTES
La classification « Économise les ressources » relative aux huiles pour
automobiles, véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et camionnettes est une
classification supplémentaire s’appliquant aux huiles moteurs. Les huiles
« Économise les ressources » sont formulées pour aider à améliorer
l’économie de carburant, à protéger les systèmes antipollution, à protéger les
turbocompresseurs contre la formation de dépôts et aider à protéger les moteurs
alimentés à l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Les exigences de rendement de
cette classification supplémentaire font l’objet d’une description technique dans
le document API 1509, Technical Bulletin 1, du 17 juin 2010.
« Économise les ressources », conjointement avec la classe de service SN de l’API
Les huiles moteurs de la classe SN de l’API ayant la désignation « Économise
les ressources » sont formulées pour aider à améliorer l’économie de carburant
et à protéger les composants du système d’échappement des automobiles, des
véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes équipés d’un
moteur à essence. Ces huiles ont démontré une amélioration de l’économie de
carburant (AEC) lors d’un essai de séquence VID selon les pourcentages indiqués
dans le tableau ci-dessous comparativement à une huile de référence standard.
En outre, lors des essais, ces huiles ont démontré qu’elles pouvaient assurer une
protection supérieure du système d’échappement et du turbocompresseur et
aider à protéger les moteurs alimentés à l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Dans
de nombreuses classes S antérieures, il était question de « Économise l’énergie »,
mais l’accent était mis sur l’économie de carburant seulement. La classification
« Économise les ressources », conjointement avec la classe SN de l’API, met
l’accent sur l’économie de carburant, la protection des systèmes d’échappement
et des turbocompresseurs et la compatibilité avec l’essence à l’éthanol
(jusqu’à E85). Les huiles qui ont réussi les essais aux limites indiquées et qui
détiennent effectivement la licence API peuvent afficher la mention « Économise
les ressources » dans la partie inférieure du sceau de classe de service API
conjointement avec la classe de service SN de l’API dans la partie supérieure. Les
avantages liés à l’économie de carburant et l’économie des ressources obtenus
par chaque exploitant de véhicule qui utilise des huiles portant la désignation
« Économise les ressources » peuvent varier en raison de nombreux facteurs,
incluant le type de véhicule et de moteur, les éléments variables de fabrication,
l’état mécanique et l’entretien du moteur, l’huile qui était utilisée auparavant, les
conditions de fonctionnement et les habitudes de conduite.
47
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
Principaux critères de rendement « Économise les ressources » avec la
classe de service SN de l’API
ESSAI DE RENDEMENT
CRITÈRES DE RENDEMENT
a
SÉQUENCE VID (ASTM D7589)
AEC2 minimum
Grade de viscosité
Somme de l’AEC
après 100 heures
XW-20
2,6 %
1,2 %
XW-30
1,9 %
0,9 %
10W-30 et tous les
autres grades de viscosité
1,5 %
0,6 %
non répertoriés ci-dessus
2
3
équence IIIGB
S
(ASTM D7320)
Rétention de 79 %
de phosphore min.
étention de l’émulsion
R
Aucune séparation
(ASTM D7563)
de l’eau
Dépôts à température
élevée TEOST
33C (ASTM D6335),
Poids total
des dépôts, mg
SAE 0W-20
Non requis
4
5
Tous les autres
grades de viscosité
30 max
a
Les grades de viscosité sont limités aux huiles multigrades 0W, 5W et 10W.
6
CLASSES API C (COMMERCIAL) (DIESEL)
Les huiles des classes C sont généralement conçues pour les moteurs diesels (aussi de
grande puissance).
CA – Huiles pour moteurs dieselS
7
Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré et consommant des carburants diesels de haute qualité; cette catégorie a été appliquée
occasionnellement aux moteurs à essence soumis à un service léger. Ces huiles étaient
d’usage très répandu à la fin des années 1940 et durant les années 1950 (désuète).
CB – Huiles pour moteurs dieselS
8
Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré mais
utilisant des carburants de qualité moindre et qui demandent une protection accrue
contre l’usure et les dépôts. Les huiles conçues pour ce service ont été mises sur le
marché en 1949 (désuète).
CC – Huiles pour moteurs dieselS
9
Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques,
turbocompressés ou suralimentés, en service modéré à rigoureux, et de certains
moteurs à essence de grande puissance. Les huiles destinées à ce service assurent
une protection contre les dépôts se formant aux températures élevées et la corrosion
des paliers dans les moteurs diesels, et également contre la rouille, la corrosion et les
48
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
dépôts se formant à basses températures dans les moteurs à essence. Ces huiles ont
été mises sur le marché en 1961 (désuète).
CD – Huiles pour moteurs dieselS
Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques,
turbocompressés ou suralimentés, qui exigent une protection très efficace contre
la formation de dépôts et d’excellentes propriétés antiusure, ou lorsque la qualité
du carburant peut varier, tout particulièrement si la teneur en soufre est élevée.
Les huiles destinées à ce service ont été mises sur le marché en 1955 et protègent
les moteurs diesels contre la corrosion des paliers et les dépôts se formant aux
températures élevées (désuète).
CD-II – Huiles pour moteurs diesels À deux
temps soumis À un service rigoureux
Service caractéristique des moteurs diesels à deux temps, exigeant un contrôle très
efficace de l’usure et de la formation des dépôts. Les huiles destinées à ce service
satisfont également aux exigences de la classe de service CD de l’API (désuète).
CE – Huiles pour moteurs diesels DE 1983
Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés ou suralimentés à grande
puissance fa­briqués depuis 1983, soumis à des conditions rigoureuses et fonctionnant
sous de fortes charges et à des vitesses allant de faible à élevée. Les huiles destinées à
ce service doivent également satisfaire aux exigences des classes de service CC et CD de
l’API (désuète).
CF – huiles pour moteurs diesels hors route
À injection indirecte de 1994
La classe de service CF de l’API dénote le service caractéristique des moteurs
diesels hors route à injection indirecte et des autres types de moteurs diesels
qui utilisent une vaste gamme de carburants, y compris des carburants à haute
teneur en soufre, par exemple ceux qui en contiennent plus de 0,5 % en poids.
Un contrôle efficace des dépôts sur les pistons, de l’usure et de la corrosion
des paliers contenant du cuivre est essentiel dans ces moteurs atmosphériques,
turbocompressés ou suralimentés. Les huiles destinées à ce service peuvent
également être utilisées lorsqu’on recommande une huile de la classe de service CD
de l’API.
CF-2 – Huiles pour moteurs diesels À deux
temps de 1994 utilisÉs en service rigoureux
La classe de service CF-2 de l’API dénote le service caractéristique des moteurs
diesels à deux temps nécessitant un contrôle ultra-efficace contre l’éraillage et
la formation de dépôts sur les cylindres et à la surface des segments. Les huiles
conçues pour ce service existent depuis 1994 et peuvent être utilisées lorsqu’on
recommande des huiles de la classe de service CD-II de l’API. À moins d’y avoir
satisfait de façon spécifique, ces huiles ne répondent pas nécessairement aux
exigences des classes CF ou CF-4 (désuète).
CF-4 – Huiles pour moteurs diesels de 1991
Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés à quatre temps
soumis à un service très rigoureux, surtout les modèles récents, conçus pour réduire
les émissions. Ces moteurs sont généralement destinés aux camions utilisés en
service routier rigoureux. Les huiles destinées à la classe de service CF-4 dépassent
les exigences de la classe de service CE de l’API et peuvent être uti­lisées lorsqu’on
recommande des huiles des classes CC, CD et CE (désuète). 49
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
CG-4 – huiles pour moteurs diesels de 1994
utilisÉs en service rigoureux
2
3
4
5
6
7
Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en
service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du
carburant peut varier de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles
CG-4 procurent un contrôle efficace de la formation de dépôts à haute température,
de l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie.
Ces huiles sont particulièrement efficaces dans les moteurs conçus pour répondre
aux exigences de 1994 en matière d’émissions et peuvent aussi être utilisées dans les
moteurs nécessitant des huiles des classes CD, CE et CF-4 (désuète).
CH-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1999
UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX
Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en
service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du
carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles CH-4
procurent un contrôle supérieur de la formation de dépôts à haute température, de
l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie.
Ces huiles ont été spécialement formulées pour les moteurs conçus pour répondre
aux exigences de novembre 1998 de l’EPA relativement aux émissions et peuvent
être utilisées lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4 et CG-4 de l’API sont
exigées. Les huiles conçues pour ce service sont sur le marché depuis 1999.
CI-4 (CI-4 PLUS) – HUILES POUR MOTEURS DIESELS
DE 2002 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX
Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en
service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du
carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Cette nouvelle
classe est conçue pour répondre à la réglementation environnementale sévère
en matière d’émissions et aux conditions d’utilisation plus rigoureuses imposées
aux moteurs à recirculation des gaz d’échappement (RGE). Petro-Canada offre
actuellement des huiles conçues pour ce service et pouvant aussi être utilisées
lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4, CG-4 et CH-4 de l’API sont exigées.
CJ-4 - HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 2007 ET
2010 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX
Huiles pour moteurs diesels à quatre temps et à haut régime conçus pour satisfaire aux
normes d’émissions des véhicules routiers des années-modèles 2007 et 2010 et des
années antérieures. Ces huiles sont compoundées pour pouvoir être utilisées avec le
carburant diesel dont la teneur en soufre peut atteindre jusqu’à 500 ppm (0,05 % en
poids). Toutefois, l’utilisation de ces huiles avec du carburant diesel dont la teneur en
soufre est supérieure à 15 ppm (0,0015 % en poids) peut avoir une incidence sur la durée
utile du système de post-traitement des gaz d’échappement et les intervalles de vidange.
Autres SPÉCIFICATIONS relatives aux huiles
pour moteurs diesels
8
Outre la classification de service de l’API, certains constructeurs de moteurs diesels
ont élaboré d’autres spécifications.
DETROIT DIESEL PG 93K218
9
Cette spécification définit les exigences pour les moteurs Detroit Diesel conçus
pour satisfaire aux normes antipolllution EPA 2007 et 2010 de véhicules routiers.
Ces systèmes antipollution sont pourvus de la RGE refroidis et de filtres à particules
diesels (DPF). 93K218 est une spécification d'huile supérieure et elle surpasse API
50
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
CJ-4 en raison de limites supérieures relativement à des essais clés du programme
d’essai CJ-4. 93K218 surpasse les exigences des spécifications DD antérieures
et, par conséquent, les huiles sont considérées comme rétrocompatibles dans
les moteurs moins récents. Le carburant privilégié pour cette application est le
diesel à très faible teneur en soufre (ULSD; 15 ppm de soufre). Lorsque du diesel à
faible teneur en soufre est utilisé (500 ppm), les intervalles de vidange doivent être
légèrement raccourcis par rapport aux applications où du ULSD est utilisé.
MACK EO-M
Depuis plusieurs années, la société Mack Trucks participe activement à
l’établissement d’exigences relatives aux huiles haute tenue pour moteurs diesels
utilisées pour la lubrification de ses moteurs.
La spécification d’huile moteur MACK EO-M a été introduite en 1998. L’utilisation
d’une huile EO-M est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1998
fonctionnant en service rigoureux ou utilisés dans des conditions d’intervalles de
vidange prolongés.
Les huiles MACK EO-M doivent être multigrades, répondre aux exigences de la
classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T-8E
(300 h), Mack T-9 (500 h) et Cummins M-11 (200 h).
MACK EO-M PLUS
La spécification MACK EO-M PLUS a été introduite en 1999. L’utilisation d’huiles
MACK EO-M Plus est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1999,
lorsque les intervalles de vidange sont espacés jusqu’à 80 000 km ou 50 000 milles.
Les huiles MACK EO-M Plus doivent être multigrades, répondre aux exigences de
la classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T8-E
et Mack T-9 selon des limites plus sévères et Cummins M-11, prolongé jusqu’à
300 heures.
MACK EO-N PLUS
Cette spécification définit une performance supérieure de l’huile au-delà des
essais rigoureux propres à la classe CI-4 et, par conséquent, au-delà des
exigences de la spécification MACK EO-N.
MACK EO-N PREMIUM PLUS ’03
Cette spécification est exigée pour la gamme de moteurs Mack ASET qui font
appel à la recirculation des gaz d’échappement (RGE) et elle est aussi fortement
recommandée pour tous les autres modèles de moteurs Mack, peu importe
l’année. Les huiles moteurs conformes aux exigences de la spécification Mack
EO-N Premium Plus ’03 sont supérieures à celles conformes aux exigences de la
classe de service API CI-4 et de la spécification EO-N précédente.
MACK EO-O PREMIUM PLUS '07 / VOLVO VDS-4 /
RENAULT VI RLD-3
Ces spécifications définissent les exigences pour les moteurs Mack conçus pour
répondre aux exigences 2007 et 2010 de l’EPA relativement aux émissions des
véhicules routiers. Les nouveaux moteurs sont équipés de filtres à particules
diesel (DPF). Ces spécifications supérieures dépassent les exigences de la classe
API CJ-4 avec des limites plus strictes pour les essais des moteurs Mack T-12,
Cummins ISM et Cummins ISB et avec l’ajout de l’essai Volvo D12D. EO-O
Premium Plus surpasse les exigences des spécifications Mack antérieures.
51
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
2
3
Par conséquent, les huiles sont considérées comme rétrocompatibles avec les
moteurs moins récents. Convient au carburant diesel d’une teneur en soufre
maximale de 500 ppm.
CUMMINS 20071
La spécification Cummins 20071 définit l’huile moteur de première qualité devant
servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1997 utilisés en Amérique
du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles Cummins 20071
doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à 200 heures, en plus de toute
une série d’autres essais sur moteurs diesels (Mack, Caterpillar et GM).
CUMMINS 20072
La spécification Cummins 20072 définit l’huile moteur de première qualité devant
servir à la lubrification des moteurs Cummins de 1997 utilisés partout dans le
monde avec des carburants de mauvaise qualité et selon des pratiques d’entretien
des moteurs inférieures.
4
Les huiles Cummins 20072 doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à
200 heures, une série d’autres essais sur moteurs diesels (Mack, Caterpillar et
GM) et être conformes aux exigences ACEA E3 relatives à l’huile pour moteur
diesel.
CUMMINS 20076
5
6
La spécification Cummins 20076 définit l’huile moteur de première qualité devant
servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1999 utilisés en Amérique du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles C
­ ummins
20076 doivent avoir réussi l’essai sur moteur Cummins M-11 à 300 heures, ainsi
qu’une série d’autres essais sur moteurs diesels selon des limites plus sévères
que celles de la spécification 20071 antérieure.
CUMMINS 20078
Cummins a lancé la nouvelle spécification Cummins 20078; elle est aussi définie
d’après la performance améliorée que représentent les essais et limites propres à
la norme CI-4.
Cummins 20081
7
Spécification pour les moteurs Cummins 2007 et 2010 équipés de filtres à
particules diesel (DPF). Elle ne comprend aucun nouvel essai outre les essais
exigés en vertu de la classe API CJ-4; toutefois, les limites relatives à certains
essais sur moteurs sont plus strictes. Convient au carburant diesel d’une teneur
en soufre maximale de 500 ppm.
CATERPILLAR ECF-1
8
9
Spécification introduite en 2003 et conçue pour les moteurs ACERT
(Advanced Combustion Emission Reduction Technology). Les huiles doivent
répondre à la norme CI-4/CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée < à 1,3 %
et avoir réussi une fois l’essai CAT IP, ou elles doivent répondre à la norme CI-4/
CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée de 1,3 à 1,5 % et avoir réussi deux fois
l’essai CAT IP.
52
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Caterpillar ECF-1a
Spécification introduite en 2007 en remplacement de la spécification ECF-1.
S’applique à tous les moteurs diesels 2006 et antérieurs utilisés sur route, les
moteurs diesels Caterpillar de série 3500 et les petits moteurs commerciaux et pour
machines incorporant la technologie ACERT. Ces huiles doivent soit répondre à la
norme CH-4 , avoir une teneur en cendre sulfatée <1,3 % et avoir réussi une fois
l’essai CAT 1P, soit répondre à la norme CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée
de 1,3 % à 1,5 % et avoir réussi deux fois l’essai CAT 1P.
Caterpillar ECF-2
Spécification introduite en 2007 et s’appliquant à tous les moteurs diesels Caterpillar
2006 et antérieurs utilisés sur route, les moteurs diesels Caterpillar de série 3500
et les petits moteurs commerciaux et pour machines incorporant la technologie
ACERT. Ces huiles doivent répondre soit à la norme CI-4, soit à la norme CI-4 Plus
et avoir une teneur en cendre sulfatée d’au plus 1,5 %.
Caterpillar ECF-3
Cette spécification, dont les exigences sont équivalentes à celles de la classe
API CJ-4 et à la recommandation principale de Caterpillar pour ses moteurs 2007
équipés de filtres à particules diesel (DPF), est aussi recommandée pour le matériel
routier classique avec l’utilisation de carburant diesel d’une teneur en soufre
maximale de 500 ppm.
Symbole de CLASSIFICATION DE service API
Le sous-comité des lubrifiants de l’API a créé le symbole illustré ci-dessous en vue
d’offrir une désignation uniforme et un meilleur moyen de faciliter le choix par le
grand public d’une huile moteur conforme aux recommandations du fabricant et qui
répond aux besoins du véhicule. Le symbole indique la classe (ou les classes) de
service API (dans la partie supérieure), le grade de viscosité SAE (au centre) et, le
cas échéant, la catégorie Économise les ressources (dans la partie inférieure).
Cette dernière ne s’applique pas aux moteurs diesels de haut rendement.
Le symbole rassemble avec clarté tous les renseignements nécessaires pour
mieux orienter le choix du client.
53
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
SYMBOLE DE CERTIFICATION DE L’ILSAC
4
5
CE
SEN
ES
3
OUR MOTEUR
EP
S
É
U
À
HOMO
LO
G
2
La marque de certification de l’ILSAC (International Lubricants Standardization and
Approval Committee), communément désignée sous le nom de «sceau étoilé», est
illustrée ci-dessous.
Ce symbole permet au grand public de repérer les huiles qui répondent aux
exigences des garanties de Chrysler, de Ford et des constructeurs japonais.
General Motors recommande actuellement le produit « dexos1 » pour ses moteurs
à essence plus récents. Consulter le manuel du propriétaire pour déterminer si
vous devez utiliser une huile GF-5/API SN ou dexos1.
La plus récente spécification de l’ILSAC (octobre 2010) porte la désignation ILSAC
GF-5. Le «sceau étoilé» de l’API s’applique uniquement aux huiles des grades
0W-XX, 5W-XX et 10W-XX qui répondent non seulement aux exigences de
la spécification GF-5, mais aussi à celles des classes SN et «Économise les
ressources» de l’API.
Le «sceau étoilé» de l’API doit être apposé sur l’étiquette avant d’un contenant
d’huile moteur.
Analyse De l’huile en service
6
7
Les programmes d’analyse de l’huile en service pour les huiles moteurs, comme
le «Lubri-test» de Petro-Canada, procurent aux clients plusieurs avantages
dont les suivants :
•
•
•
•
•
•
Réduction des temps d’arrêt non planifiés des véhicules
Fiabilité améliorée des véhicules
Organisation plus facile de programmes d’entretien efficaces
Durée de vie prolongée des moteurs
Optimisation des intervalles entre les vidanges d’huile
Réduction du coût d’entretien des véhicules
Les analyses d’huile moteur en service servent principalement à déterminer l’état
général d’une huile. En surveillant l’état d’une huile à intervalles réguliers, sur une
période relativement longue, il est possible d’établir :
8
9
• La présence de contaminants indésirables tels que :
- les métaux d’usure présents en quantités excessives
- l’essence ou le carburant diesel
- le liquide de refroidissement
- le sel de voirie
- la saleté, le sable ou la poussière
• L’intervalle de vidange d’huile optimal
54
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Pour déterminer l’état d’une huile moteur, on mesure les éléments suivants :
• Viscosité - il s’agit de la résistance d’une huile à l’écoulement. Une huile
peut s’épaissir en raison de l’oxydation, de la présence de contaminants ou
de l’évaporation des composants légers. Elle peut s’éclaircir en raison du
cisaillement ou d’une dilution par le carburant. On l’indique en cSt à 40 °C et en
cSt à 100 °C.
• Liquide de refroidissement - l’éthylène-glycol étant le principal composant
des antigels utilisés dans les systèmes de refroidissement, on détermine
la présence de glycol. Un résultat d’essai positif indique qu’un joint est
défectueux ou que la culasse ou le bloc-moteur est fendu. Lorsqu’on détecte
du glycol, il faut remédier immédiatement au problème car le glycol réagit
rapidement dans un moteur chaud pour former du vernis et de la boue.
• Eau - la présence d’eau peut être due à la condensation formée par suite d’une
utilisation du moteur à basse température ou à une fuite dans le système de
refroidissement.
• Dilution - la quantité d’essence ou de carburant diesel présente dans une huile.
• Matières insolubles - les matières en suspension présentes dans une huile,
en raison de la suie produite par la combustion du carburant diesel et de la
contamination par la poussière, la saleté ou le sable entraînés par l’air.
• Indice d’acidité - exprime la quantité de base nécessaire pour neutraliser tous
les composants acides présents dans une huile. Il est souvent indicateur d’un
état d’oxydation avancé de l’huile.
• Indice de basicité - mesure la réserve d’alcalinité d’une huile, c’est-à-dire la
capacité d’un alcali de neutraliser l’effet de la formation d’acides.
• Métaux d’usure ou provenant des additifs - la présence des éléments
ci-après est généralement déterminée par spectroscopie d’émission avec
plasma induit par haute fréquence : aluminium, baryum, bore, calcium, chrome,
cuivre, fer, magnésium, phosphore, sodium, étain et zinc.
Analyse de l’huile en service
SEUILS D’AVERTISSEMENT des contaminants
ESSAI
NIVEAU D’ALERTE
Viscosité
- cSt à 40 °C
- cSt à 100 °C
Liquide de refroidissement
Eau
Dilution
Matières insolubles
Indice d’acidité
Indice de basicité
Changement de 25 % VS viscosité de l’huile neuve
Changement de 15 % VS viscosité de l’huile neuve
Toute identification positive
Teneur supérieure à 0,1 %
Teneur supérieure à 5 %
Teneur de 0,5 % ou supérieure
Supérieur à 5 unités (huile moteur) ou à 1 unité
(huile industrielle)
Ne doit pas être inférieur à 3 - 4 unités
55
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
SEUILS D’AVERTISSEMENT DES MÉTAUX D’USURE
(MOTEURS D’AUTOMOBILES)
2
3
4
5
6
7
ÉLÉMENT
SEUIL D’AVERTISSEMENT
REMARQUES
Fer (Fe)
Supérieur à 100 ppm
Chrome (Cr)
Supérieur à 10 ppm
Cuivre (Cu)
Supérieur à 20 ppm
Étain (Sn)
Supérieur à 10 ppm
Aluminium (Al)
Supérieur à 20 ppm
(>80 ppm dans le cas des
blocs-moteurs en aluminium)
Plomb (Pb)
Supérieur à 25 ppm
Bore (B)
Supérieur à 20 ppm
Silicium (Si)
Supérieur à 20 ppm
Des niveaux élevés indiquent
une usure des vilebrequins, des
soupapes, des chemises de
cylindres, des paliers.
Des niveaux élevés indiquent
une usure des segments de
pistons ou des paliers ou une
contamination par l’antigel.
Des niveaux élevés indiquent une
usure des paliers et des bagues.
Des niveaux élevés indiquent une
usure des paliers et des bagues.
Des niveaux élevés indiquent
une usure des pistons ou du
bloc-moteur.
Des niveaux élevés indiquent une
usure des paliers. Dans le cas
des moteurs alimentés à l’essence
au plomb, les résultats sont sans
signification.
Des niveaux élevés indiquent
une fuite d’antigel. Certaines
huiles moteurs contiennent un
agent dispersant au bore.
L’analyse d’un échantillon d’huile
neuve permettra de le confirmer.
Des niveaux élevés indiquent
la présence de poussière ou
de sable. Ils peuvent aussi être
attribuables à une teneur élevée
en agent antimousse au silicium.
L’analyse d’un échantillon d’huile
neuve permettra de le confirmer.
Magnésium (Mg), calcium (Ca) baryum (Ba), sodium (Na)
phosphore (P), zinc (Zn)
Ces éléments peuvent être
présents dans la préformulation
d’additifs. Les éléments demeurent dans l’huile et ne
s’épuisent pas.
Huiles Pour moteurs À essence Petro-Canada
Huiles moteurs pour stations-service
8
9
Les automobiles sont plus puissantes et plus performantes que jamais. La
puissance utile des moteurs, en chevaux par litre, a considérablement augmenté
depuis une dizaine d’années. Les moteurs plus petits et plus puissants des
automobiles d’aujourd’hui fonctionnent à des températures plus élevées et dans
des conditions plus rigoureuses que les moteurs antérieurs, et leurs exigences sur
le plan de la lubrification sont plus grandes. Les tolérances serrées entre les
pièces de moteur en mouvement rapide et les attentes en matière de
consommation d’huile plus faible, d’émissions réduites, de durabilité accrue de
l’équipement et d’économies de carburant exigent beaucoup des huiles moteurs
des stations-service d’aujourd’hui. La gamme complète d’huiles moteurs pour
56
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
automobiles de Petro-Canada, formulées au moyen des additifs les plus
perfectionnés qui soient, est prête à relever ces nouveaux défis.
Huile moteur Multigrade
Petro-canada SUPREMEMC
L’huile moteur SupremeMC est une huile moteur supérieure pour automobiles,
formulée au moyen d’additifs très performants. Elle surpasse les plus récentes
exigences de service pour la plupart des moteurs à essence des automobiles et
des camionnettes nord-américaines et asiatiques.
Les huiles moteurs SupremeMC 5W-20, 5W-30 et 10W-30 donnent une excellente
performance en toutes saisons dans les moteurs d’automobiles d’aujourd’hui
munis des plus récents dispositifs antipollution et turbocompresseurs. Conformes
aux exigences de la classe de service SN selon l’API, ces huiles offrent un
contrôle supérieur des dépôts sur les segments dans les petits moteurs à haut
rendement. Les huiles SupremeMC 5W-20, 5W-30 et 10W-30 contiennent
un modificateur de frottement qui permet une économie de carburant et elles
répondent à la plus récente norme «Économise les ressources» de l’API de même
qu’à la spécification ILSAC GF-5 relative aux huiles moteurs.
Les huiles SupremeMC 10W-40 et 20W-50 sont des huiles spécialisées conçues
pour les voitures nord-américaines moins récentes, de même que pour les
moteurs fonctionnant sous haute température ambiante.
Les huiles moteurs SupremeMC sont recommandées pour tous les moteurs à
essence, au propane et au gaz naturel comprimé (GNC) équipant les automobiles.
L’huile moteur multigrade SupremeMC est offerte en cinq grades SAE : 5W-20,
5W-30, 10W-30, 10W-40 et 20W-50.
En voici les caractéristiques :
SUPREMEMC
Grade SAE
5W-20 5W-30 10W-3010W-4020W-50
Viscosité cSt à 40 °C
47,3 62,367,7105 159
cSt à 100 °C
8,4 10,710,415,417,9
SUS à 100 °F
238 314336540827
SUS à 210 °F 53,8 61,560,480,491,7
Indice de viscosité
153 163141154124
Point d’éclair, VOC, °C/°F 219/426 231/448237/459247/477267/513
Viscosité au
démarrage
4 600 à
5 500 à 5 190 à
5 510 à
7 590 à
à froid, cP à °C
-30
-30
-25
-25
-15
Viscosité limite de
13 210 à
15 200 à 16 140 à
24 360 à
22 500 à
pompage, cP à °C -35
-35 -30
-30
-20
Cendre sulfatée,
% en poids
0,97 0,970,910,860,93
Indice de basicité (TBN)
mg KOH/g
7,7
7,7
7,7
7,77,7
Conforme à : API SN,« Économise les ressources » (seulement 5W-20, 5W-30,
10W-30), ILSAC GF-5 (seulement 5W-20, 5W-30,10W-30), GM 6094M (5W20, 5W-30 et 10W-30), Ford WSS-M2C945-A (5W-20 seulement), Ford WSSM2C946-A (5W-30 seulement), Chrysler MS-6395, Honda, Hyundai, Kia et
Mazda (huile pour l’entretien) (5W-20, 5W-30 et 10W-30 seulement).
57
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
HUILES MOTEURS PETRO-CANADA SUPREMEMC
SYNTHETIC
2
3
4
5
6
7
8
9
Les huiles moteurs Petro-Canada SupremeMC Synthetic 0W-20, 0W-30,
5W-20, 5W-30 et 10W-30 sont nos meilleures huiles moteurs pour automobiles.
Spécialement formulées à partir des fluides de base synthétiques à indice de
viscosité très élevé (VHVI) de Petro-Canada et d’une combinaison d’additifs
unique, elles aident à obtenir une performance supérieure et uniforme dans les
conditions de conduite les plus rigoureuses. Les huiles moteurs SupremeMC
Synthetic offrent une résistance exceptionnelle à la dégradation thermique et
procurent une excellente protection contre l’usure, tant à basse qu’à haute
température. Les huiles Petro-Canada SupremeMC Synthetic 0W-30 et 0W-20
aident à protéger contre les rigueurs extrêmes de l’hiver canadien, et leur fluidité
exceptionnelle à basse température facilite les démarrages à des températures
aussi basses que -40 °C.
Les huiles moteurs Petro-Canada SupremeMC Synthetic sont supérieures
aux exigences des garanties de la plupart des constructeurs d’automobiles
et de camions légers nord-américains et asiatiques alimentés à l’essence.
Elles surpassent également les exigences de la classe de service SN et de la
désignation «Économise les ressources» de l’API, ainsi que de la norme GF-5
de l’ILSAC. L’huile Petro-Canada SUPREMEMC Synthetic 5W-30 est aussi
entièrement approuvée conformément à la spécification GM dexos1MC (numéro de
licence mondiale GM dexos1MC GB1A1201024) et elle convient pour l’utilisation
lorsque la spécification Honda HTO-06 est recommandée.
En voici les caractéristiques :
PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic
Grade SAE
0W-20
0W-30
5W-20
5W-30
10W-30
Viscosité cSt à 40 °C
45,2 61,9
44,9
63,9
64,3
Viscosity cSt à 100 °C
8,5 11,2 8,3 11,0 10,5
SUS à 100 °F
229 314 229 323 328
SUS à 210 °F
54,4 64,1 53,7 63,2 61,5
Indice de viscosité
168 177 162 165 153
Point d’éclair, VOC, °C/°F
229/444 223/433 233/451 230/446 237/459
Viscosité au démarrage à
froid, cP à °C
5 250 à -35 5 920 à -35 3 570 à -30 4 850 à -30 3 730 à -25
Viscosité limite de pompage,
cP à °C
15 100 à -40 24 800 à -40 9 100 à -35 15 700 à -35 10 300 à-30
Cendre sulfatée, % en poids 0,95 0,92 0,92 0,92 0,92
Indice de basicité, mg KOH/g 7,7 7,7 7,9 7,9 7,9
Conforme à : API SN, « Économise les ressources », ILSAC GF-5, GM 6094M (0W-30,
5W-30, 10W-30 et 5W-20), GM dexos1MC (5W-30), Ford WSS-M2C946A (5W-30) et Ford
WSS-M2C945A (5W-20) et Chrysler MS-6395.
“dexos1MC est une marque de commerce de General Motors LLC.”
58
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILES MOTEURS Haute Tenue
Les exigences commerciales et industrielles relatives aux huiles moteurs de
haute tenue continuent d’insister sur des niveaux croissants de suralimentation
et de puissance, de même que sur l’utilisation obligatoire de carburant diesel à
très faible teneur en soufre par les exploitants de parcs de véhicules routiers.
De plus, la réglementation de l’EPA des États-Unis oblige les constructeurs de
moteurs diesels de grosse cylindrée à réduire les émissions de NOx en modifiant
la conception de leurs moteurs. Cette mesure a occasionné une augmentation
considérable de la quantité de suie dans les huiles moteurs. Les moteurs diesels
2007 à faibles émissions conformes aux normes de l’EPA incorporent des
dispositifs perfectionnés de post-traitement des gaz d’échappement, notamment
des filtres à particules diesel (DPF) avec ou sans catalyseur d’oxydation diesel
(DOC), ainsi que des taux accrus de recirculation des gaz d’échappement (RGE).
Outre ceux issus de ces technologies, les moteurs à faibles émissions 2010
conformes aux normes de l’EPA incluent maintenant les systèmes faisant appel
à la réduction catalytique sélective (RCS) ou à la recirculation accrue des gaz
d'échappement. Petro-Canada a répondu à ces développements et a de nouveau
amélioré la qualité et la performance de ses huiles moteurs commerciales, en
utilisant ses huiles de base et des additifs haute performance.
Ces huiles ne contiennent pas de modificateurs de frottement et possèdent des
coefficients de frottement élevés. Par conséquent, elles conviennent à l’utilisation
dans de nombreux types d’embrayages en bain d’huile. Les huiles haute tenue
pour moteur diesel de la gamme Petro-Canada offrent un contrôle supérieur de
la suie pour aider à protéger les moteurs contre l’usure causée par la suie afin
d’assurer un fonctionnement fiable.
HUILES MOTEURS DURONMC
­­
La gamme DURONMC d’huiles moteurs haute tenue de première qualité est conçue
pour améliorer la fiabilité des moteurs et réduire les frais d’exploitation grâce à
sa capacité exceptionnelle de disperser la suie et de prolonger les intervalles de
vidange. La gamme de produits DURONMC-E est formulée pour relever les défis
posés par les moteurs à faibles émissions courants (API CJ-4/SM), incluant ceux
conformes aux normes 2010. Les produits DURONMC-E conviennent aussi pour
l’utilisation dans les moteurs antérieurs à 2007. Les huiles multigrades DURONMC
dépassent les exigences des normes API CI-4 Plus, exigées pour les moteurs des
véhicules à usage routier et hors route antérieurs à 2007, tandis que les huiles
monogrades conviennent aux applications pour lesquelles on recommande des
produits conformes aux classes antérieures CF ou CF-2 de l’API.
Les huiles moteurs haute tenue multigrades DURONMC et DURONMC-E peuvent
être utilisées dans les moteurs diesels, à essence et au propane, et pour certaines
applications au gaz naturel comprimé (GNC). Il est ainsi possible de choisir pour
un parc de véhicules mixte une seule huile moteur qui répond aux exigences des
garanties de la plupart des constructeurs.
Les huiles moteurs haute tenue DURONMC-E conviennent aux moteurs alimentés
au carburant diesel à faible et très faible teneur en soufre. Les huiles moteurs haute
tenue DURONMC et DURONMC-E sont fabriquées à partir d’une des huiles de base
parmi les plus pures du monde. Le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT breveté
produit des huiles de base qui se situent dans la partie supérieure de la courbe
spectrale relativement à la pureté, soit au-delà de celle des huiles de base du groupe
II standard. Les huiles de base fortement hydrogénées et pures à 99,9% de PetroCanada réagissent de façon synergique avec des agents dispersants sélectionnés
59
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
de pointe pour permettre à tous les produits des gammes DURONMC et DURON-EMC
d’assurer un contrôle supérieur de la suie.
2
3
4
HUILES MOTEURS DURONMC-E (API CJ-4)
Les huiles moteurs multigrades DURONMC-E Petro-Canada sont des huiles
moteurs haute tenue supérieures qui surpassent généralement les exigences API
CJ-4/SM et conviennent aux moteurs à faibles émissions conformes aux normes
courantes de l’EPA qui font appel à des dispositifs de post-traitement des gaz
d’échappement perfectionnés, tels que des filtres à particules diesel (DPF), des
catalyseurs d’oxydation diesel, la réduction catalytique sélective (RCS), et des
taux accrus de recirculation des gaz d’échappement (RGE).
La gamme DURONMC-E comprend six niveaux de performance : DURONMC-E
15W-40, DURONMC-E 10W-30, DURONMC-E XL à mélange synthétique 15W-40,
DURONMC-E Synthetic 0W-40*, DURONMC-E Synthetic 5W-40 et DURONMC-E Synthetic
10W-40. Elle a été soumise à des essais rigoureux et a démontré sa capacité de
prolonger les intervalles de vidange lors d’essais sévères dans des moteurs nouveaux
et moins récents. Elle est formulée de manière à répondre aux exigences des plus
récentes spécifications des constructeurs de moteurs à faibles émissions courants
équipés d’un dispositif perfectionné de post-traitement des gaz d’échappement. Elle
est entièrement rétrocompatible et conforme aux exigences des classes de service API
CI-4 Plus, CI-4, et CH-4 relatives aux moteurs diesels antérieurs à 2007*.
DURONMC-E SYNTHETIC 10W-40
5
Procure un contrôle de la suie parmi les plus efficaces dans l’industrie tout
en offrant une protection et une performance toutes températures du moteur
inégalées.
DURONMC-E XL 15W-40
Formulation haute performance toutes températures offrant des propriétés
de contrôle exceptionnel de la suie afin de procurer une performance et une
protection excellentes.
6
DURONMC-E 15W-40
Assure un contrôle supérieur de la suie ainsi qu’une fiabilité et une protection
toutes températures excellentes.
DURONMC-E 10W-30
7
En plus d’offrir un contrôle supérieur de la suie, cette huile peut vous aider à
réaliser des économies de carburant pouvant atteindre 1 % – tout en continuant à
protéger votre moteur.
DURONMC-E SYNTHETIC 5W-40
Contrôle supérieur de la suie et performance toutes températures confirmée –
conçue pour les froids les plus rigoureux.
DURONMC-E SYNTHETIC 0W-40
8
Contrôle supérieur de la suie pour offrir des démarrages plus rapides par temps
froid et des capacités exceptionnelles de pompabilité à froid – réduisant la
contrainte et l’usure du moteur.
*DURONMC-E Synthetic 0W-40 est formulée selon la même plateforme que nos
autres produits DURONMC-E API CJ-4/SM. Elle ne détient pas la licence CJ-4,
mais répond à ses exigences.
9
60
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
En voici les caractéristiques :
XL à
mélange
Synthetic
Synthetic Synthetic synthétique
Grade SAE 15W-40 10W-30 0W-40 5W-40 10W-4015W-40
Viscosité cSt à 40 °C118 79
83
94
103 114
cSt à 100 °C15,6 11,8 14,2 15,4 15,2 15,5
SUS à 100 °F609 405 419 479 527 586
SUS à 210 °F82 66 76 81 78 81
Indice de viscosité 139 144 179 173 156144
Point d’éclair, VOC, °C/°F230/446 233/451 239/462 229/444 235/455231/448
Viscosité à cisaillement
4,2 4,3
4,4
élevé cP à 150 °C 4,33,54,0 Viscosité au démarrage
6 170 à -20/-4 5 740 à -25/-13 5 630 à -35/-31 5 670/-30/-22 5 957 à -25/-13 5 686 à -20/-4
à froid, cP à °C / °F Viscosité limite de
19 000 à -25/-13 16 060 à -30/-22 24 290 à -40/-40 20 110 à -35/-31 24 610 à -30/-22 17 460 à -25/-13
pompage, cP à °C / °F Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 -45/-49 -57/-71 -48/-54 -45/-49-39/-38
Cendre sulfatée,
% en poids <1,0 %
<1,0 %
<1,0 % <1,0 %
<1,0 % <1,0 %
Indice de basicité (TBN),
mg KOH/g 8,3
8,6
8,3 8,8 10,3
10,3
Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC-E sont présentées dans
le tableau (voir page 66-67).
61
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILES MOTEURS DURONMC SYNTHETIC
2
3
4
5
6
L’huile moteur DURONMC SYNTHETIC est une huile moteur haute tenue toutes
saisons entièrement synthétique de toute première qualité conçue pour les
moteurs diesels à quatre temps qui fonctionnent dans une plage de températures
étendue. Dans les environnements où la température est extrêmement froide,
l’huile DURONMC SYNTHETIC aidera à procurer une fiabilité et une protection
antiusure excellentes. Elle convient aux intervalles de vidange prolongés ainsi
qu’aux programmes de bonnes pratiques d’exploitation et d’entretien.
L’huile DURONMC Synthetic 5W-40 est supérieure aux exigences de la classe de
service API CI-4 Plus exigée dans les moteurs des véhicules hors route et les
moteurs diesels à faibles émissions conformes aux normes de l’EPA pour les
véhicules routiers antérieurs à 2007. L’huile DURONMC Synthetic 0W-30 détient la licence API CH-4.
En voici les caractéristiques :
DURONMC SYNTHETIC Grade SAE 0W-305W-40
61,3
95,4
ViscositécSt à 40 °C cSt à 100 °C 11,1
15,5
SUS à 100 °F 311
485
SUS à 210 °F 64
80,9
Indice de viscosité 176172
Point d’éclair, VOC, °C/°F 231/448 223/433
Point d’écoulement
-58/-72-45/-49
Viscosité au démarrage à froid,
cP à -30 °C/-22 °F
6 260
cP à -35 °C/-31 °F
5 600
Viscosité limite de pompage,
cP à -35 °C/-31 °F
23 630
cP à -40 °C/-40 °F
17 860
Cendre sulfatée, % en poids 1,3
1,4
9,5
10,8
Indice de basicité, mg KOH/g
Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC SYNTHETIC sont
présentées dans le tableau (voir page 66-67).
7
8
9
62
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILES MOTEURS DURONMC XL À MÉLANGE
SYNTHÉTIQUE
Les huiles moteurs DURONMC XL à mélange synthétique sont des huiles moteurs
haute tenue supérieures, spécialement formulées pour répondre aux conditions
hivernales les plus rigoureuses. Elles sont recommandées en toutes saisons pour
les véhicules routiers et hors route.
L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 15W-40 possède les propriétés
de dispersion de la suie que nécessitent les moteurs modernes des véhicules
hors route et les moteurs à faibles émissions des véhicules routiers antérieurs
à 2007, dépassant à ce point de vue les exigences des spécifications API CI-4
Plus, Detroit Diesel Power Guard 93K214 et 93K215, Mack EO-N Premium Plus
‘03, Caterpillar ECF-2 et ECF-1-a et Cummins 20078. Elle est spécialement
recommandée pour les applications en conditions extrêmement rigoureuses,
aussi bien en service routier que hors route.
L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 10W-40 offre la même performance à
haute température que l’huile pour moteur diesel de grade SAE 15W-40, mais elle
a une fluidité exceptionnelle à basse température qui facilite le fonctionnement
des moteurs par temps froid et elle peut aider à réaliser des économies de
carburant en raison de la diminution des périodes de ralenti et de la résistance à
l’écoulement.
L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 0W-30 detient la license API CH-4
et est conforme aux exigences des spécifications suivantes : Caterpillar ECF-1-a,
Mack EO-M Plus et Cummins 20076. Elle aide à faciliter des démarrages sans
dispositif auxiliaire jusqu’à -45 °C. Elle sert aussi comme excellent fluide
hydraulique pour le matériel mobile lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile
moteur.
En voici les caractéristiques :
DURONMC XL à mélange synthétique
Grade SAE 15W-40 10W-400W-30
114 10863
ViscositécSt à 40 °C cSt à 100 °C 15,4 15,611,3
SUS à 100 °F 584
555 317
SUS à 210 °F 80,6 81,464
233/451 235/455227/441
Point d’éclair, VOC, °C/°F Indice de viscosité 146 153178
Viscosité à température/cisaillement
4,4 4,4
3,4
élevés, cP à 150 °C/302 °F Viscosité au démarrage à froid,
cP à -20 °C/-4 °F
5 200
–
cP à -25 °C/-13 °F
–
6 500
cP à -35 °C/-31 °F– –
5 600
Point d’écoulement, °C/°F
-48/-54 -45/-49-48/-54
16 000 à -25
23 800 à -30
18 250 à -40
Viscosité limite de pompage, cP à °C
Cendre sulfatée, % en poids 1,37 1,371,18
0,46 0,47
0,43
Soufre, % en poids Phosphore, % en poids
0,13 0,13
0,11
Indice de basicité, mg KOH/g 9,6
9,7
9,1
Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC XL à mélange
synthétique sont présentées dans le tableau (voir page 66-67).­­­
63
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILES MOTEURS DURONMC MONOGRADES
Les huiles moteurs DURONMC monogrades Petro-Canada sont huiles conformes
aux exigences de performance des anciennes classes API CF et CF-2. Elles
peuvent être utilisées dans des moteurs diesels ou à essence moins récents qui
exigent une huile moteur monograde conforme aux exigences de performance CF
ou CF-2. Elles peuvent aussi utilisées dans de nombreuses applications fixes et
marines.
Les huiles moteurs DURONMC monogrades sont offertes en cinq grades SAE :
10W, 20, 30, 40 et 50.
3
En voici les caractéristiques :
DURONMC monograde
Grade SAE
10W20304050
Viscosité c St à 40 °C
41,5 65 83 134209
cSt à 100 °C 6,8 9,1 11,214,619,3
SUS à 100 °F2133344296961 100
SUS à 210 °F4957647797
Indice de viscosité
119118123109105
Point d’éclair, VOC, °C/°F 194/381231/448249/480265/509249/480
Point d’écoulement, °C/°F -42/-44-39/-38-36/-33-30/-22 -21/-6
Viscosité au démarrage
à froid, cP à °C
4 606 à -25 4 932 à -20­–
–
–
Viscosité limite de
pompage, cP à °C
9 670 à -30
–
–
–
–
Phosphore, % en poids 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10
Soufre, % en poids 0,38 0,38 0,38 0,38 0,42
Cendre sulfatée,
% en poids
1,01,01,01,01,0
Indice de basicité, mg KOH/g 8,07,97,97,97,9
Les spécifications de rendement des huiles DURONMC monogrades sont
présentées dans le tableau (voir page 66-67).
• Les huiles DURONMC monogrades peuvent être utilisées dans les boîtes de
vitesses lorsque l’utilisation d’une huile moteur est spécifiée.
• Les huiles DURONMC monogrades donnent d’excellents résultats comme huiles
hydrauliques dans le matériel mobile, lorsque l’utilisation d’une huile moteur est
spécifiée.
• Les huiles DURONMC 30 et 40 conviennent aux moteurs marins diesels ou
à essence à haut régime suivants (lorsqu’une séparation de l’eau n’est pas
nécessaire) : Allis-Chalmers, B&W/Alpha, Buda, Caterpillar, Chrysler, Cummins,
Daihatsu, John Deere, moteurs à deux temps Detroit Diesel, Deutz, Dorman,
English Electric, Fairbanks-Morse, Ford, Gardener, Hatz, Intrepid, Isuzu, Mack,
MAN, Mitsubishi, Moteurs Baudouin, MTU, Murphy, Nissan, Nohab, Onan,
Paxman, Ruston, Stork/Werkspoor, Volvo, Wartsilla/Wichman, Waukesha/
Scania, White, Yanmar
DURONMC 30 est aussi approuvée pour l’utilisation avec les joints d’étanchéité
Simplex de ThyssenKrupp.
64
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILE MOTEUR DURONMC UHP (disponible seulement
en Europe)
L’huile moteur haute tenue DURONMC UHP 10W-40 assure une protection et une
efficacité de fonctionnement supérieures du moteur. Fabriquée à partir d’huiles de
base pures à 99,9 %, l’huile moteur DURONMC UHP 10W-40 surpasse les exigences
de l’ACEA et les spécifications rigoureuses des constructeurs pour procurer des
avantages tangibles, notamment une durée de vie accrue du moteur, des intervalles
de vidange prolongés*, une performance toutes températures supérieure et une
efficacité plus grande, résultant en une productivités plus élevée.
L’huile pour moteur diesel DURONMC UHP 10W-40 est une huile haute tenue
de qualité supérieure, à faible teneur en cendre sulfatée, phosphore et soufre,
conçue spécifiquement pour surpasser les exigences ACEA E6 en matière de
performance. C’est une huile pour moteur diesel ultra haute performance (UHPD)
offrant une capacité d’intervalles de vidange prolongés et une performance toutes
températures excellentes. L’utilisation de DURON UHP 10W-40 est approuvée par
les principaux constructeurs.
3
*Le prolongement des intervalles de vidange doit toujours être entrepris conjointement avec un programme régulier
d’analyse de l’huile.
En voici les caractéristiques :
Viscosité cinématique, cSt à 40 ºC
Viscosité cinématique, cSt à 100 ºC
Indice de viscosité Point d'écoulement, ºC Viscosité HTHS (High Temperature High Shear),
cP à 150 ºC Point d'éclair, ºC 237
Viscosité au démarrage à froid, cP à -25 ºC Mini-viscosimètre rotatif TP-1, cP à -30 ºC Indice de basicité (TBN), mg/g Cendre sulfatée, % en poids Approbations
ACEA
ACEA E6
ACEA E7
ACEA E9
API
API-CI-4 Plus
DAF
DAF vidange standard
Deutz
Deutz DQC III-10 LA
Mack
Mack EO-N
MAN
MAN 3477
Mercedes-Benz
MB-Approval 228.51
MTU
MTU 3.1
Renault
Renault VI RLD-2
Scania
Scania faible teneur en cendre
Volvo
Volvo VDS-3
* Conforme aux exigences de faible teneur en cendre de Scania
4,1
5 750
17 320
9,5
1,0
DURON UHP 10W-40 DE PETRO-CANADA
n Approuvée o Convient pour l'utilisation
DURON-UHP
10W-40
n
n
n
o
o
n
n
n
n
n
n
o*
n
65
INSERTED PAGE
APPLICATIONS RECOMMANDÉES DE L'HMHT
Caractéristique - Méthode d’essai
Duron UHP 10W-40
92,83
14,18
157
-39
7
8
9
n
n
n
o
o
API CI-4
API CH-4
API SN
API SM
API SL
66
n
n
o
o
o
n
Cummins CES 20077
Cummins CES 20078
Cummins CES 20081
n
n
o
o
o
o
n
o
n
o
o
o
o
n
n
o
o
o
o
n
n
o
o
n
o
o
o
o
o
Detroit Diesel, 7SE273 (séries 2000/4000)
n
Detroit Diesel Power Guard 93K218
n
o
o
o
o
o
Detroit Diesel, 7SE270 - moteur 2 temps*
o
o
Detroit Diesel Power Guard 93K214
Detroit Diesel Power Guard 93K215
Detroit Diesel
o
Cummins CES 20076
Cummins
o
o
Caterpillar SEBU 6385
o
o
o
o
o
o
Caterpillar ECF-3
o
o
o
o
o
o
o
n
n
n
n
o
o
o
n
n
n
n
n
Caterpillar ECF-2
o
o
n
n
n
n
Caterpillar ECF-1-a
o
o
n
n
n
n
n
o
o
o
o
n
n
n
Caterpillar TO-2 / Allison C4
Caterpillar TO-2
Caterpillar
o
n
API CI-4 PLUS
API SJ
n
API CJ-4
API
o
o
o
o
o
o
DURON
15W-40
o
o
n
o
o
o
o
o
o
n
n
n
n
DURON XL
10W-40
n
o
o
n
n
DURON XL
0W-30
n Approuvéeo Convient pour l'utilisation
DURON-E
Synthetic 10W-40
ACEA E7 - 04
o
DURON-E
Synthetic 5W-40
DURON-E
ACEA E7 - 08
ACEA E9 - 08
ACEA
6
DURON-E XL
15W-40
5
DURON-E
10W-30
o
o
n
o
n
o
o
o
o
o
o
o
n
n
n
n
o
o
DURON XL
15W-40
3
DURON-E
15W-40
o
o
o
o
n
n
DURON
Synthetic 0W-30
2
Approbations
4
APPLICATIONS RECOMMANDÉES DES HMHT PETRO-CANADA
n
o
o
o
o
n
n
n
n
DURON
Synthetic 5W-40
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
o
o
Ford WSS-M2C171-E
o
o
n
Mack EO-N PP
Mack EO-N PP ‘03
Mack EO-O PP ‘07
o
n
Volvo VDS-3
Volvo VDS-4
n
o
o
n
o
o
o
o
o
o
67
n
MAN 3275-1
n
MTU Type 2
n
o
o
n
INSERTED PAGE
o
o
o
n
o
o
o
o
DURON XL
10W-40
n
o
DURON XL
0W-30
Convient pour l'utilisation
* Detroit Diesel recommande un grade SAE 40 uniquement pour les moteurs à deux temps, sauf lorsqu’on ne dispose pas de dispositif auxiliaire de démarrage ou à des températures très froides,
conditions dans lesquelles les démarrages seront facilités par l’utilisation d’une huile de grade SAE 15W-40 ou SAE 30.
Scania LDF, LDF-2
Renault VI RLD-3
Renault VI RLD-2
n
o
MB 228.31
MTU Type 2.1
n
MB 228.1 / MB 228.3
o
n
o
o
MB 228.3
n
o
MAN 3275
n
o
o
JASO MA, MA2
o
o
o
o
o
o
GLOBAL DHD-1
JASO DH-1
n
o
n
o
o
o
o
DURON
15W-40
n Approuvéeo
DURON-E
Synthetic 10W-40
n
n
n
o
o
n
o
DURON-E
Synthetic 5W-40
DURON-E
o
o
n
o
o
n
o
o
o
o
o
o
DURON-E XL
15W-40
General Motors 9985930
o
n
o
o
n
DURON-E
10W-30
DEUTZ DQC III - 10 LA
Other
o
Volvo VDS-2
Volvo
o
Mack EO-M / EO-M Plus
Mack
o
Ford M2C171-D
DURON-E
15W-40
Ford M2C171-C
Ford
Approbations
APPLICATIONS RECOMMANDÉES DES HMHT PETRO-CANADA
o
o
o
o
n
n
o
o
o
o
o
n
o
n
o
n
o
o
o
o
DURON
Synthetic 5W-40
o
o
DURON
Synthetic 0W-30
DURON XL
15W-40
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
RALUBEMC – HUILE MOTEUR POUR LOCOMOTIVE DIESEL
2
3
4
5
6
Les huiles moteurs RalubeMC sont conçues pour la lubrification des gros moteurs diesels à
régime moyen équipant les locomotives, les bateaux et les groupes é­ lectrogènes.
Les huiles RalubeMC contiennent un ensemble d’additifs sans chlore. Les huiles RalubeMC
aident à assurer une résistance à l’oxydation, une protection antiusure et un contrôle des
dépôts efficaces.
Les huiles RalubeMC assurent un contrôle exceptionnel des dépôts, propriété essentielle des
lubrifiants ferroviaires utilisés en service rigoureux. En outre, en réduisant les dépôts, elles
permettent d’espacer au maximum les intervalles de vidange sans compromettre la durabilité
du moteur.
Comme les huiles RalubeMC ne renferment pas de zinc, elles conviennent aux composants de
moteurs plaqués argent ou en alliage d’argent. Les huiles RalubeMC ont été mises à l’essai et
approuvées par les principaux constructeurs de locomotives comme Electro-Motive Diesel et
General Electric. Electro-Motive Diesel et General Electric ont inscrit les huiles RalubeMC sur la
liste des produits homologués pour leur matériel.
L’huile RalubeMC 940 CF est une huile pour moteur diesel de locomotive de grade SAE
20W-40 ayant un indice de basicité (TBN) 9 et est conçue pour tenir compte des normes
d’émissions de niveau 4 de l’EPA; elle convient à l’utilisation dans les moteurs EMD et GE
actuels et de modèles récents alimentés au carburant diesel très faible teneur en soufre.
L’huile moteur haute tenue RalubeMC 40 CFS est une huile de carter de première qualité de
grade SAE 40 ayant une indice de basicité (TBN) 13 et formulée pour l’utilisation en service
rigoureux dans les moteurs diesels de locomotives, les bateaux et les groupes électrogènes.
Ralube 40 CFS convient pour l'utilisation avec les moteurs Caterpillar de la série 3600.
En voici les caractéristiques :
RalubeMC
940 CF
40 CFS
40
40
Grade SAE Viscosité cSt à 40 °C
141
142
cSt à 100 °C
14,7
14,8
SUS à 100 °F
735
744
SUS à 210 °F
78,4
78,3
Indice de viscosité
104
104
283/541
267/513
Point d’éclair, VOC, °C/°F
-27/-17
-27/-17
Point d’écoulement, °C/°F
Cendre sulfatée, % en poids
1,0
1,5
Indice de basicité 9,2
13
HUILE MOTEUR DIESELTONICMC
7
8
9
L’huile moteur DieseltonicMC Petro-Canada est une huile moteur monograde spéciale, à
faible teneur en cendre, conçue pour une utilisation dans tous les modèles de moteurs à deux
temps Detroit Diesel, y compris ceux de la série 149, utilisés dans le matériel stationnaire, de
parcs et de construction.
En voici les caractéristiques :
DieseltonicMC
Grade SAE40
Viscosité cSt à 40 °C131
cSt à 100 °C14,2
SUS à 100 °F684
SUS à 210 °F76
Indice de viscosité108
Point d’éclair, VOC, °C/°F251/484
Point d’écoulement, °C/°F-24/-11
Cendre sulfatée, % en poids0,7
Indice de basicité 8
Conforme à : Classe de service antérieure API CF-2, CF, Detroit Diesel 7SE270 (deux temps),
Detroit Diesel 6V92TA.
68
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
FLUIDES POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Les fluides pour transmission automatique (FTA) comptent parmi les lubrifiants les
plus complexes sur le marché aujourd’hui. Ils contiennent jusqu’à 15 constituants et
doivent présenter un équilibre approprié entre les différentes propriétés qu’exigent les
transmissions automatiques. Sur le plan de la viscosimétrie, ils sont similaires aux huiles de
grade SAE 0W-20, mais sont dotés en plus d’excellentes propriétés à basse température.
Les fluides pour transmission automatique contiennent certains des additifs qu’on retrouve
aussi dans les huiles moteurs, mais ils ont d’autres composantes pour assurer des
propriétés de frottement spéciales et une résistance à l’oxydation exceptionnelle. Grâce à
leur fluidité à basse température et à leurs propriétés antiusure excellentes, les fluides pour
transmission automatique peuvent servir de fluides hydrauliques dans le matériel industriel
et les compresseurs d’air, à condition que la séparation de l’eau ne soit pas exigée.
Ces fluides remplissent cinq fonctions de base :
• Ils transmettent l’énergie hydrodynamique dans les convertisseurs de couple.
• Ils transmettent l’énergie hydrostatique dans les circuits logiques de commande
hydraulique et les servomécanismes.
• Ils lubrifient les paliers d’arbre, les paliers de butée et les engrenages.
• Ils transmettent l’énergie de frottement de glissement dans les ensembles des plaques
d’embrayage.
• Ils transfèrent la chaleur afin de régulariser les températures de fonctionnement des
transmissions automatiques.
Les spécifications relatives aux fluides pour transmission automatique sont en constante
évolution. Plusieurs types de fluides sont aujourd’hui spécifiés pour les transmissions
automatiques des véhicules nord-américains. Le fluide le plus répandu est le type FTA
DEXRON-IIIMD/MERCONMD. Ce fluide qui incorpore un modificateur de frottement est
recommandé pour l’appoint et le remplissage des transmissions automatiques par de
nombreux constructeurs automobiles, pour leurs modèles les plus récents (antérieurs à
2006). Pour les transmissions General Motors des années-modèles 2006 et subséquentes,
le fluide exigé est le fluide DEXRONMD-VI. Ford Motor Company exige que toutes ses
transmissions automatiques soient entretenues au moyen MERCONMD V, MERCONMD
SP ou MERCONMD LV. Le fluide Ford Type F, qui ne contient pas de modificateurs
de frottement, est toujours utilisé pour les véhicules Ford 1979 et antérieurs et pour
certains véhicules importés plus anciens. Chrysler LLC recommande l’utilisation du fluide
ATF+4MD dans la plupart de ses transmissions, peu importe l’année-modèle. Nous vous
recommandons de consulter votre représentant Petro-Canada pour déterminer quel est le
FTA recommandé officiellement.
ATF D3M PETRO-CANADA
Le fluide ATF D3M Petro-Canada est doté d’une remarquable stabilité à l’oxydation
et à la chaleur et il dure très longtemps, même dans les conditions de service les plus
rigoureuses. Sa plage de températures de service se situe entre -40 °C/-40 °F et
160 °C/320 °F. Il a fait l’objet d’essais poussés et répond aux exigences des
spécifications 6297M de General Motors et M2C185A de Ford. Le fluide ATF D3M
est entièrement homologué pour l’utilisation dans les transmissions lorsqu’un fluide
conforme aux spécifications antérieures DEXRON -III(H), -III(G), -II(E) ou MERCON
est recommandé.
MD
MD
Le fluide ATF D3M Petro-Canada est conçu pour répondre aux exigences rigoureuses
des spécifications C-4 et V-730D d’Allison pour les fluides pour transmissions
automatiques et convertisseurs de couple. Il est approuvé conformément à la
spécification Allison TES-389. Il répond également à la spécification Caterpillar TO-2 et
est approuvé pour les servotransmissions Clarke jusqu’à -30 °C/-22 °F. Son utilisation
est également approuvée dans les transmissions automatiques fabriquées par Renke.
Le fluide ATF D3M Petro-Canada donne également un excellent rendement comme
fluide hydraulique. Ce fluide a un rendement supérieur à celui de la plupart des
69
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
fluides hydrauliques antiusure et des huiles moteurs de qualité supérieure. Il peut
également être utilisé dans les pompes hydrauliques Sundstrand, Bosch-Rexroth,
Vickers et Denison (sauf dans certains modèles à pistons axiaux).
2
3
Le fluide ATF D3M Petro-Canada est supérieur aux huiles moteurs 10W d’usage
courant dans les systèmes hydrauliques de matériel mobile puisqu’il assure des
démarrages plus faciles par temps froid, a une compatibilité supérieure avec les
matériaux et offre une plus grande résistance à l’oxydation. Il peut être utilisé dans
les servodirections pour lesquelles on spécifie l’utilisation d’un fluide DEXRONMD-III
ou II. Il est teint en rouge pour qu’on puisse le reconnaître facilement.
DEXRONMD-VI et DEXRONMD-III sont des marques déposées de General Motors LLC.
MERCONMD est une marque déposée de Ford Motor Company.
ATF+4MD est une marque déposée de Chrysler LLC.
FTA PETRO-CANADA DURADRIVEMC MV SYNTHETIC
4
5
6
7
Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic est le meilleur FTA multivéhicule de PetroCanada. Cette formulation entièrement synthétique offre une véritable performance
multivéhicule, une protection antiusure exceptionnelle et une durée utile
exceptionnelle du fluide. Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic procure les propriétés
de frottement, la protection antiusure et les propriétés viscosimétriques que
nécessitent la plupart des principales marques de transmission nord-américaines,
asiatiques et européennes. Il est spécialement formulé pour assurer des passages de
vitesse uniformes et protéger la transmission pendant toute la longue durée du fluide.
Les avantages du FTA DURADRIVEMC MV Synthetic comprennent une excellente
stabilité à l’oxydation et au cisaillement, de même qu’une protection antiusure et
une fluidité à basse température exceptionnelles. Il fournit aussi une résistance aux
vibrations et une stabilité du frottement parmi les plus grandes dans l’industrie;
dépasse le rendement de nombreux fluides d’origine fournis par les constructeurs.
Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic est approuvé comme fluide répondant à
la spécifications MERCONMD-V (M5080701) de Ford et dépasse les exigences
de la spécification JASO 1A. Il convient à l’utilisation dans une gamme étendue
de transmissions automatiques nord-américaines, asiatiques et européennes
lorsque les spécifications suivantes des constructeurs sont recommandées :
GM: DEXRONMD II & III Ford: MERCONMD, MERCONMD-V. Toyota: T, T-III,
T-IV, WS Honda: Z1, DW-1 Hyundai/Kia/Mitsubishi: SP-II, SP-III, SP-IV,
J2, Red-1 JASO JWS 3309 Nissan: Matic D, J, K, S Mazda: M-III, M-V
Mercedes Benz: 236.1/.2/.3/.5/.6/.7/.9/.10/.11 Saab: 93 165 147 Saturn:
Saturn ATF Subaru: Subaru ATF, ATF-HP, Suzuki: 3314, 3317 BMW:
7045E, LA2634, LT71141, P/N 83 22 0 142 516 VW/Audi: G 052 162, G 052
990, G 055 025, G 055 005, G 055 162, G 060 162 Volvo: automobiles, 4 à 6
vit., 97340. Le fluide DURADRIVEMC MV Syntheic n’est pas recommandé pour les
transmissions DCT et CVT ou lorsqu’un fluide ne contenant pas de modificateurs
de frottement est recommandé (p. ex.,Ford Type F). Toujours consulter le manuel
d’entretien du véhicule pour connaître les recommandations précises en matière de
fluide pour transmission automatique.
8
9
FTA DE TYPE F PETRO-CANADA
Comme nous l’avons mentionné plus haut, les propriétés de frottement de ce fluide
diffèrent de celles du fluide ATF D3M qui tiennent compte de la conception des
transmissions automatiques Ford, antérieures à 1980. Le FTA de type F répond
aux exigences de la ­spécification Ford ESW-M2C33-F maintenant désuète. Le FTA
de type F est parfois spécifié par d’autres constructeurs qui désirent un fluide ne
contenant pas de modificateurs de frottement.
70
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
CaractÉristiques des fluides POUR
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Voici les caractéristiques du FTA DURADRIVEMC MV Synthetic, du fluide ATF D3M
et du FTA de type F Petro-Canada :
ATF D3M
FTA de type F
FTA DURADRIVEMC
MV Synthetic
Petro-Canada Petro-Canada
Viscosité
cSt à 40 °C36
34
41
cSt à 100 °C7,4
7,7
8,2
SUS à 100 °F183 171 207
SUS à 210 °F51 52 53
Indice de viscosité
178210180
–
970
Viscosité Brookfield, cP à -18 °C
cP à -20 °C
1 140
–
cP à -40 °C
11 538
12 100
23 260
Point d’écoulement, °C/°F
-54/-65
-51/ -60
-48/ -54
Point d’éclair, VOC, °C/°F
206/403185/365204/399
Rouge Rouge
Rouge
Couleur
PossibilitÉs d’utilisation dans les vÉhicules
FTA DexronMD-III/MerconMD
Le fluide ATF D3M Petro-Canada est approuvé pour les véhicules General Motors
(antérieurs à 2006), ainsi que pour les véhicules Ford de 1980 à 1996. Il est
également conforme ou supérieur aux exigences des constructeurs suivants
lorsqu’un fluide de type DEXRONMD-III/MERCONMD est recommandé.
Alfa Romeo
American Motors
Audi
BMW
Daewoo
Datsun/Nissan
Fiat
Geo
Infiniti
Jaguar*
Lexus
Mazda
Merkur
Mercedes-Benz
Mitsubishi
Peugeot
Porsche
Renault
Rover
Saturn
Saab (4 vitesses)
Sterling
Subaru
Suzuki
Toyota (sauf
4 vitesses de 1981
à 1983)
Volkswagen
Volvo (à partir de 1984)
*sauf boîtes de vitesses Borg-Warner
FTA de type F
Le fluide ATF D3M Petro-Canada n’est pas recommandé pour les véhicules énumérés ci-dessous. On doit plutôt utiliser le FTA de type F Petro-Canada.
Ford (modèles 1978 et antérieurs lorsqu’un fluide de
Saab (3 vitesses)
Toyota (4 vitesses de 1981 à 1983)
Volvo (BW55 1984 et 1981 à 1983)
type F est spécifié)
Jaguar (Borg-Warner)
Mazda (de 1981 à 1985)
(Les listes ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Toujours consulter le
guide d’entretien du véhicule et un représentant Petro-Canada pour connaître les
recommandations du constructeur.)
FTA DEXRONMD-VI PETRO-CANADA
FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Le fluide pour transmission automatique DEXRONMD-VI Petro-Canada est un fluide
exceptionnel approuvé par General Motors pour l’utilisation dans les véhicules équipés
d’une transmission automatique GM. Ce fluide unique est spécialement formulé pour
offrir une durée de service deux fois plus longue que celle d’un FTA DEXRONMD-III (H)
et il assure une performance améliorée des transmissions récentes et plus anciennes. Il
est conçu pour protéger la transmission en offrant des caractéristiques améliorées sur
le plan de la résistance à l’oxydation, de la durabilité des caractéristiques de frottement,
de la stabilité au cisaillement et de la protection antiusure, ce qui aide à répondre aux
71
3
1
2
3
4
5
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
exigences des garanties des véhicules récents. Conçu pour assurer un passage des
vitesses en douceur pendant toute sa durée de service, le FTA DEXRONMD-VI PetroCanada protège la transmission des automobiles et des camions plus longtemps que
tout autre fluide DEXRONMD antérieur.
Le FTA DEXRONMD-VI Petro-Canada a été développé conformément aux critères
de conception des fluides General Motors qui s’appliquent à tous les véhicules
des années-modèles 2006 et subséquentes qui sont équipés d’une transmission
automatique. General Motors recommande d’utiliser le fluide DEXRONMD-VI dans toutes
ses transmissions automatiques, incluant celles des véhicules antérieurs à l’annéemodèle 2006. Ce fluide est entièrement rétrocompatible avec les fluides conformes aux
anciennes spécifications DEXRONMD-III(H), -III(G) et -II(E) lorsque celles-ci étaient et il
est conforme aux exigences de la plus récente spécification GMN10060 de GM pour
les fluides après-vente. Le FTA DEXRONMD-VI Petro-Canada est approuvé par Voith
Transmission pour les intervalles de vidange normaux de 36 000 milles (58 000 km).
DEXRONMD-VI de Petro-Canada convient pour l’utilisation lorsque la spécification Volvo
97342 est obligatoire. Il convient aussi lorsque les véhicules Chrysler/Dodge/Jeep
exigent le numéro de pièce 68043742AA. Prende note que la plupart des transmissions
automatiques Chrysler exigent le fluide ATF+4MD, aussi offert par Petro-Canada.
En voici les caractéristiques :
FTA DEXRONMD VI
Viscosité cSt à 40 °C29,8
cSt à 100 °C6,0
Indice de viscosité 151
1 053
Viscosité Brookfield, cP à -20 °C cP à -30 °C 3 164
12 030
cP à -40 °C Point d’écoulement, °C/°F -54/-65
Point d’éclair, VOC, °C/°F 206/403
Rouge
Couleur FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE
ATF+4MD PETRO-CANADA
6
7
8
9
Le fluide ATF+4MD Petro-Canada est un fluide pour transmission automatique formulé
spécialement pour répondre aux besoins des boîtes de vitesses automatiques Chrysler.
Ce fluide, qui présente une grande stabilité au cisaillement, procure des changements
de vitesses optimaux et une protection antiusure supérieure dans les boîtes de vitesses
Chrysler pour lesquelles il a été conçu. Il répond à la spécification MS-9602 de Chrysler.
Ce fluide convient pour l’appoint ou pour le remplissage après une vidange complète de
même que pour les applications pour lesquelles des fluides Chrysler antérieurs tels le
fluide Chrysler ATF+3MD étaient recommandés. Le fluide ATF+4MD Petro-Canada contribue
à la performance globale de la boîte de vitesses en assurant des changements de vitesses
optimaux, une stabilité exceptionnelle à l’oxydation et au cisaillement et des intervalles de
vidange prolongés comparativement aux fluides ATF+3MD.
En voici les caractéristiques : Petro-Canada ATF+4MC
Viscosité cSt à 40 °C33,2
cSt à 100 °C7,5
SUS à 100 °F167
SUS à 210 °F 51
Indice de viscosité 204
Viscosité Brookfield, cP à -29 °C 2 050
cP à -40 °C 8 380
Point d’écoulement, °C/°F -51/-60
Point d’éclair, VOC, °C/°F 198/388
Couleur Rouge
72
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE
HAUTE TENUE SYNTHETIC BLEND
Le FTA haute tenue Synthetic Blend Petro-Canada convient aux parcs de véhicules
qui parcourent jusqu’à 50 000 milles en service rigoureux et 100 000 milles en service normal. Approuvé conformément aux spécifications Voith (Voith G1363) et
ZF (ZF TE-ML 02F, 03D, 04D, 14B, 16L et 17C) pour les intervalles de vidange
prolongés ainsi qu’à la spécification Allison C-4. Il est approuvé par Voith Turbo
pour les intervalles de vidange prolongés de 72 000 milles (116 000 km) conformément aux Service Bulletin DSB013 et DSB118. Le FTA haute tenue Synthetic
Blend est le seul fluide approuvé par Voith Turbo avec une couverture de base en
vertu de la garantie et un programme de garantie prolongée à prix réduit. Est entièrement homologué pour l’utilisation dans les transmissions lorsqu’un fluide conforme
aux spécifications antérieures DEXRONMD -III(H), -III(G), -II(E) est recommandé. Convient aussi pour l’utilisation lorsque la spécification Allison TES-295, Caterpillar TO-2,
MB 236, MAN 339, Volvo 97341 ou MERCONMD-V est recommandée.
FTA haute tenue Synthetic Blend Petro-Canada
Viscosité cSt à 40 °C34
cSt à 100 °C7,8
SUS à 100 °F173
SUS à 210 °F51,9
Indice de viscosité208
9 700
Viscosité Brookfield, c P à -40 °C
Point d’écoulement-51/-60
Point d’éclair, VOC, °C/°F189/372
Couleur
Rouge
HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES
Les huiles pour engrenages automobiles protègent les engrenages, les paliers et les
arbres transversaux contre les défaillances prématurées, assurent un fonctionnement
fiable du matériel et prolongent la durée de vie de la boîte de vitesses et du
différentiel. Les huiles pour engrenages automobiles offrent ces caractéristiques en
remplissant ces fonctions importantes :
– Réduction du frottement et de l’usure
Un film lubrifiant d'une certaine épaisseur doit toujours être maintenu entre les
dents des engrenages pour empêcher le contact métal contre métal dans les
conditions d’extrême pression. Les engrenages hypoïdes sont particulièrement
difficiles à lubrifier puisque le mouvement de glissement et de roulement auquel ils
sont soumis cisaille sévèrement l’huile; de plus, ces engrenages sont soumis à des
charges dynamiques très élevées.
– Stabilité à l’oxydation
Une huile pour engrenages doit résister à la dégradation et à la formation de boues
de façon que l’augmentation de viscosité avec le temps – une situation néfaste –
soit réduite au minimum.
– Refroidissement de la surface des engrenages
L’huile protège les pièces des engrenages contre la surchauffe en circulant à travers
les paliers et les dents d’engrenages où le frottement produit de la chaleur.
– Protection contre la rouille et la corrosion
Une huile pour engrenages ne doit pas attaquer le bronze et doit protéger les
surfaces d’acier contre la rouille, surtout en présence d’eau.
– Maintien d’une longue durée de vie de l’embrayage et prévention des fuites
des joints d’étanchéité
73
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
2
Les embrayages utilisés dans les freins en bain d’huile et les boîtes de vitesses
manuelles peuvent se «glacer» et perdre leur fonction si les huiles pour
engre­­nages se décomposent à haute température. Il est donc essentiel que les
huiles aient une bonne stabilité thermique. Les produits de la décomposition
peuvent aussi recouvrir les joints de carbone, provoquant des fuites.
SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES POUR
ENGRENAGES GRADES DE VISCOSITÉ SAE
3
4
Les lubrifiants pour engrenages doivent s’écouler facilement à froid, tout en étant
suffisamment visqueux ou épais pour lubrifier les pièces aux températures
normales de service.
La viscosité des lubrifiants pour ponts arrière et boîtes de vitesses est donnée
dans le tableau ci-dessous. Pour chaque grade de viscosité, des critères distincts
sont établis pour le rendement à basse et à haute températures.
CLASSIFICATION DES VISCOSITÉS
DES HUILES POUR PONTS ARRIÈRE ET BOÎTES DE VITESSES MANUELLES
SAE J306 (juin 2005)
Grade de viscosité
SAE 5
70W
-55 4,1
—
75W
-40 4,1
—
80W
-26 7,0
—
-12
—
85W
6
7
8
9
Temp. max. pour
Viscosité cinématique à 100 °C, cSt(3)
une viscosité de
Minimum
Maximum
150 000 cP (°C) (1,2)cSt4cSt
11,0
80
—
7,0 <11,0
85
—
11,0 <13,5
90
—
13,5 <18,5
110
—
18,5 <24,0
140
—
24,0 <32,5
190
—
32,5 <41,0
250
—
41,0
—
NOTES — 1 cP = 1 mPa•s; 1 cSt = 1 mm2
1. Selon ASTM D2983.
2. Des exigences supplémentaires en matière de viscosité à basse température peuvent être appropriées pour les
fluides destinés à être utilisés dans des boîtes des vitesses manuelles synchronisées des véhicules légers. Voir
le texte.
3. Selon ASTM D445.
4. La limite doit aussi être respectée après l’essai CEC L-45-A-99, méthode C (20 heures).
Le grade de viscosité SAE doit être choisi selon les températures minimale et
maximale de service. La plupart des lubrifiants pour engrenages utilisés
aujourd’hui sont multigrades (75W-90, 80W-90 et 85W-140). Ces fluides répondent aux exigences de basse et de haute températures des grades combinés.
Par exemple, l’huile 80W-90 doit être aussi fluide à basse température qu’une
huile 80W et aussi visqueuse à plus haute température qu’une huile 90.
74
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
DÉSIGNATIONS DE SERVICE API
Le rendement d’un lubrifiant pour engrenages automobiles est déterminé par le
type de service pour lequel il a été conçu. Les classes de service API servent à
aider les constructeurs et les consommateurs dans leur choix en tenant compte
des conditions de service.
Les classes de service API vont de GL-1 à GL-5 et décrivent les huiles pour
engrenages selon leur type, la rigueur du service et l’application (se référer au
tableau ci-dessous).
Les lubrifiants pour engrenages automobiles les plus recommandés et les plus
uti­lisés en Amérique du Nord sont ceux de classe GL-5 de l’API. En Europe
et ailleurs dans le monde où les boîtes manuelles sont plus courantes, les
lubrifiants GL-4 sont utilisés aussi fréquemment que ceux de la classe GL-5.
CLASSIFICATION DE SERVICE DE L’API
Classe
Type
GL-1
Huile minérale pure
(inactif).
GL-2
Contient habituellement des
matières grasses (inactif).
GL-3
Contient un agent EP à
effet modéré (inactif).
GL-4
Correspond à la spécification
MIL-L-2105 (désuète). Un
niveau d’additifs équivalent
à 50 % de celui de la classe
GL-5 suffit généralement.
GL-5
Fait partie de la spécification
SAE J2360 (auparavant MIL-PRF-2105E).
Recommandée par la plupart
des constructeurs d’auto-
mobiles et de camions à
l’échelle mondiale.
GL-6
(Désuète.)
MT-1
Fait partie de la spécification SAE J2360. Formulée pour protéger contre la dégradation thermique, l’usure et la
dégradation des joints d’étanchéité.
Utilisation type
Boîtes de vitesses manuelles
des véhicules automobiles.
Engrenages à vis sans fin, huiles
pour engrenages industriels.
Boîtes de vitesses manuelles
et couples coniques à denture
spirale.
Boîtes de vitesses manuelles,
couples coniques à denture
spirale et engrenages hypoïdes
en service modéré.
Pour service modéré et rigoureux
dans les engrenages hypoïdes
et tous les autres types
d’engrenages. Peut également
être utilisé dans les boîtes de
vitesses manuelles.
Service rigoureux caractéristique
des engrenages hypoïdes
fortement désaxés.
Boîtes de vitesses
manuelles non
synchronisées équipant
les autobus et les camions.
Chaque constructeur automobile a une série d’exigences relatives à l’huile utilisée
pour le remplissage initial des ponts arrière. Un lubrifiant de classe GL-5 de l’API
répond habituellement à la plupart de ces exigences et est souvent recommandé
comme lubrifiant pour service après-vente.
NOTE - La spécification SAE J2360 est équivalente à GL-5 et MT-1.
75
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
DiffÉrentiels À glissement limitÉ
2
3
4
Les différentiels de type classique présentent un inconvénient majeur, soit l’application
d’un couple identique aux deux roues, indépendamment des conditions d’adhérence.
Ainsi, si une des roues se trouve sur une surface dont l’adhérence est suffisamment
faible pour que le couple appliqué dépasse l’adhérence, cette roue perd son adhérence
et tourne sur place jusqu’à ce que sa vitesse de rotation soit de deux fois celle de la
couronne et que l’autre roue arrête de tourner. Toute la puissance est alors transmise
à la roue qui tourne sur place et aucune puissance n’est transmise à la roue ayant de
l’adhérence. C’est en réponse à ce problème qu’on a mis au point des
différentiels à glissement limité, à couple préférentiel, ou encore à blocage.
Les différentiels à glissement limité dont sont munies les automobiles fonctionnent tous
selon le même principe. On insère des embrayages entre les planétaires et la boîte
d’engrenages. Lorsque les embrayages sont engagés, les planétaires se bloquent
contre la boîte d’engrenages de façon à empêcher l’action du différentiel. On utilise
soit des embrayages à disques superposés, soit des embrayages de type conique.
Des différentiels à couple préférentiel ou des différentiels à blocage sont utilisés dans
le cas des véhicules routiers et du matériel hors route. Certains différentiels à blocage
se bloquent et se débloquent automatiquement (différentiels autobloquants) tandis
que d’autres sont arrangés de sorte que le conducteur ou l’opérateur puisse les bloquer lorsqu’une traction intégrale aux deux roues motrices est nécessaire.
SpÉcifications Mack GO-J et GO-J Plus
(grades SAE 75W-90, 80W-90, 80W-140 et 85W-140)
5
6
Les constructeurs de camions et de pièces de camions jouent un important rôle
dans l’établissement du niveau de qualité des lubrifiants offerts à leurs clients.
Les exigences de rendement relatives aux engrenages de camions qui s’imposent
plus particulièrement depuis quelques années comprennent la spécification GL-5
améliorée de l’API de même que les spécifications Mack GO-J et Mack GO-J
Plus. La spécification Mack GO-J vise à permettre des intervalles de vidange de
250 000 milles ou de 2 ans et la spécification Mack GO-J Plus, des intervalles
de vidange de 500 000 milles ou de 3 ans, en service routier dans les deux cas.
Pour pouvoir figurer parmi la liste des produits approuvés Mack GO-J ou Mack
GO-J Plus, une huile doit réussir tous les essais exigés pour une approbation
MIL-PRF-2105E et réussir en plus trois autres essais :
•L’essai de rupture Mack sur différentiel Power Divider (MAT 700 WI), mesurant
la capacité d’une huile à réduire le bruit et l’usure des cames et des cales d’un
différentiel Power Divider Mack.
7
8
9
• L’essai Mack de cycles de changement de vitesse (ASTM D5579), qui mesure la
capacité d’une huile à prévenir le glaçage et l’encrassement des bagues de
synchronisation, exige d’une huile de qualité Mack GO-J qu’elle procure des
changements de vitesse satisfaisants après 65 000 cycles, ou d’une huile de
qualité Mack GO-J Plus (intervalle de vidange prolongé) qu’elle procure des
changements de vitesse satisfaisants après 97 500 cycles.
La raison pour laquelle Mack spécifie ces exigences de rendement, en plus de la
spécification API GL-5, est la puissance de plus en plus grande des moteurs de
camions. En effet, les organes de transmission des camions d’aujourd’hui doivent
supporter des charges équivalant à plus du double de ce qu’elles étaient au début
des années 1960, lorsque la spécification API GL-5 a été introduite.
76
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILE POUR ENGRENAGES TRAXONMC
TRAXONMC est la gamme d’huiles multigrades pour engrenages automobiles de
première qualité de Petro-Canada. Les huiles pour engrenages TRAXONMC sont
conçues spécialement afin d’offrir une stabilité au cisaillement excellente et une
durée de service prolongée pour une protection durable qui vous aide à accroître la
durée de vie du matériel et à réduire les temps d’arrêt et les coûts d’entretien.
Les huiles pour engrenages TRAXONMC sont conçues pour l’utilisation dans la plupart des transmissions manuelles (sauf des transmissions manuelles synchronisées),
des différentiels, des prises de force et des commandes finales des automobiles, des
camions et des véhicules hors route utilisés pour la construction, l’agriculture, la foresterie et l’exploitation minière.
Les huiles pour engrenages TRAXONMC répondent aux exigences de classification API
GL-5 et MT-1 et elles sont conformes ou supérieures à la norme internationale SAE
J2360.
Les huiles pour engrenages TRAXONMC conviennent à la lubrification de la plupart
des joints universels, des paliers de roues, des trains d’engrenages planétaires, des
engrenages de direction et de certains réducteurs à engrenages industriels exigeant
des huiles GL-3, GL-4 ou GL-5.
En raison d’exigences de lubrification spécifiques, les huiles pour engrenages
TRAXONMC ne doivent PAS être utilisées dans les :
• boîtes de vitesses automatiques
• boîtes de vitesses manuelles lorsqu’un lubrifiant API GL-4 est spécifié
• servotransmissions
• circuits et entraînements hydrostatiques assurant la lubrification des embrayages et
des freins en bain d’huile
• boîtes-ponts manuelles des véhicules à traction avant lorsqu’un fluide pour boîtes de
vitesses automatiques ou une huile moteur sont spécifiés
• boîtes de vitesses manuelles Spicer lorsque des huiles moteurs monogrades sont
spécifiées
TRAXONMC 80W-90 – Protection hautE PERFORMANCE
TRAXONMC 80W-90 offre une protection antiusure prolongée exceptionnelle, d’où une
diminution des temps d’arrêt et des coûts d’entretien.
• Stabilité au cisaillement exceptionnelle assurant le maintien de la viscosité pour
protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des
températures élevées
• Résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de service
prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection supérieure des engrenages
• Approbation conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant
MIL-PRF-2105E), Mack GO-J et aux classes de lubrifiants ZF TE-ML 05A, 12E, 16B,
17B, 19B et 21A
• Est conforme aux exigences de performance et convient pour l’utilisation lorsque
l’approbation MAN 342 M2 ou M1 est exigée.
TRAXONMC XL À mÉlange synthÉtique 75W-90 –
Protection de premiÈre qualitÉ
TRAXONMC XL à mélange synthétique 75W-90 offre la même excellente protection
durable que TRAXONMC 80W-90 mais, en plus, une meilleure protection à basse température et une performance accrue qui peuvent en bout de ligne se traduire par une
diminution de la consommation de carburant.
77
3
1
2
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger
le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des
températures élevées
• Excellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de
service prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection
accrue des engrenages
• Excellente protection à basse température des engrenages ainsi que démarrages et
passage des vitesses plus faciles par temps froid
3
• Transmission du couple plus facile comparativement aux grades 80W-90 GL-5 (de
20 °C à 45 °C à des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la
traînée ainsi qu’une meilleure performance, ce qui peut se traduire par une réduction
de la consommation de carburant
• Approbation conformément aux spécifications SAE J2360, Mack GO-J et à la classe de
lubrifiant ZF TE-ML 17B
4
5
6
7
8
9
TRAXONMC Synthetic 75W-90 –
Protection toutes saisons optimale
L’huile TRAXONMC Synthetic 75W-90 procure à votre matériel les mêmes caractéristiques de performance exceptionnelles que TRAXONMC XL à mélange synthétique,
mais elle fournit en plus une protection remarquable dans les froids extrêmes.
• Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger
le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des
températures élevées
• Protection à des températures extrêmement froides pour faciliter les démarrages et le
passage des vitesses
• Transmission du couple plus facile comparativement au grade 80W-90 GL-5 (de
20 °C/68 °F à 45 °C/113 °F sous des charges modérées), d’où une diminution du
frottement et de la traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui peut se traduire
par une réduction de la consommation de carburant
• Huile recommandée quand les spécifications Mack GO-J ou SAE J2360 (auparavant
MIL-PRF-2105E) sont exigées.
En voici les caractéristiques :
TRAXONMC
TRAXONMC XL
TRAXONMC à mélange synthétique
Synthetic
80W-90 75W-90 75W-90
Viscosité cSt à 40 °C 137109 99,6
cSt à 100 °C 14,916,5 16,5
SUS à 100 °F 714554 462
SUS à 210 °F 7985 84
Indice de viscosité
109165 179
Point d’éclair, VOC, °C/°F 219/426183/361 173/345
Point d’écoulement, °C/°F -33/-27-42/-44 -51/-60
Viscosité à basse température, cP à °C
70 000 à -26/-15 118 000 à -40/-40 67 200 à -40/-40
Phosphore, % en poids 0,100,12 0,11
Soufre, % en poids
2,322,12 1,79
La gamme TRAXONMC de Petro-Canada comprend des huiles de grade SAE 140
pour les conditions de fonctionnement rigoureuses (charges lourdes et températures de service élevées) et les situations où une huile pour engrenages SAE 140
GL-5 est nécessaire.
78
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
TRAXONMC 85W-140 – Protection haute performance
•S
tabilité au cisaillement exceptionnelle et additifs antiusure EP pour protéger le
matériel utilisé avec des charges importantes et à des températures de service
élevées afin d’en prolonger la durée de vie et de réduire les coûts d’entretien
•E
xcellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une
durée de service prolongée de l’huile afin de réduire les coûts d’entretien et
d’accroître le temps de disponibilité
•A
pprouvée conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant MIL-PRF2105E), Mack GO-J et aux classes de lubrifiants ZF TE-ML 05A, 12E, 16D et
21A
TRAXONMC XL À mÉlange synthÉtique 80W-140 –
Protection DE PREMIÈre qualitÉ
•E
xcellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour
protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement
lorsque les températures de service sont extrêmes et les charges importantes
•R
ésistance exceptionnelle à la dégradation et à la formation de boues
comparativement aux huiles GL-5 85W-140 pour une durée de service prolongée de l’huile, ce qui contribue à réduire les coûts d’entretien et à accroître le
temps de disponibilité
ransmission du couple plus facile comparativement aux huiles minérales
•T
de grade GL-5 85W-140 (de 20 °C/68 °F à 45 °C/113 °F sous des charges
modérées), d’où une diminution du frottement et de la traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui peut se traduire par une réduction de la consommation
de carburant
•H
uile recommandée quand la spécification SAE J2360 (auparavant MIL-PRF2105E), Mack GO-J ou ZF TE-ML 05A est exigée
Approuvée conformément aux spécifications aux classes de lubrifiants ZF TE-ML
05A, 12E, 16D et 21A.
En voici les caractéristiques :
TRAXONMCTRAXONMC XL
85W-140
à mélange synthétique
80W-140
Viscosité cSt à 40 °C351 255
cSt à 100 °C26,0 25,2
SUS à 100 °F
1 870
1 333
SUS à 210 °F128 124
Indice de viscosité
98127
Point d’éclair, VOC,°C/°F 223/433193/379
Point d’écoulement, °C/°F-27/-17 -36/-33
Viscosité à basse
température, cP à °C/°F
74 000 à -12/10
105 200 à -26/-15
Phosphore, % en poids0,090,09
Soufre, % en poids
2,601,84
TRAXONMC E Synthetic
TRAXONMC E Synthetic de Petro-Canada est la gamme de lubrifiants synthétiques
pour engrenages et transmissions approuvée par Eaton (Dana)/Roadranger/
Arvin-Meritor. Ces lubrifiants sont recommandés pour les clients qui désirent se
conformer aux exigences relatives à la garantie prolongée de Eaton/Roadranger.
La gamme comprend trois grades de viscosité :
79
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
TRAXONMC E Synthetic 75W-90 et 80W-140
2
3
4
• Contiennent des additifs extrême-pression et sont conçus spécialement pour
des conditions de charge variées et pour protéger les engrenages et les paliers
contre la rouille, la corrosion et l’oxydation
• Offrent une résistance exceptionnelle à l’oxydation qui permet au lubrifiant
d’avoir une longue durée de service, ce qui contribue à prolonger les intervalles
entre les vidanges et à diminuer les temps d’arrêt
• Indices de viscosité élevés, bonnes caractéristiques à basse température et
points de cavitation extrêmement bas fournissant une protection supérieure
dans une plage de températures étendue pour une productivité accrue
• Possibilité de diminution de la consommation et, par conséquent, de réduction
des coûts
Recommandées lorsque sont exigées la classe de service API GL-5 et MT-1 et les
spécifications Dana Corporation, Axle Division, SHAES-256, SHAES-234, Navistar/International TMS 6816, MIL-L-2105D/MIL-PRF-2105E, Mack Truck GO-J Plus
et Mack Truck GO-J.
TRAXONMC E Synthetic CD-50
• Fournit une performance toutes saisons supérieure comme fluide pour
transmission manuelle quand un lubrifiant non EP est exigé
5
• Contient des additifs antiusure ainsi que des inhibiteurs de rouille, d’oxydation
et de corrosion afin de protéger des pièces de transmission essentielles dans
des conditions rigoureuses de chaleur, d’oxydation et de cisaillement
• Diminution du frottement et de la traînée dans la transmission, ce qui peut aider
à diminuer la consommation de carburant
• Lubrifiant à durée de service prolongée permettant d’espacer les intervalles
entre les vidanges et de réduire les coûts d’entretien
6
Convient lorsqu’on spécifie les exigences relatives à la garantie prolongée Eaton
Transmission Division PS 164 (Rev 7) à Eaton Corporation (500 000 milles), Mack
Truck TO-APLUS, ArvinMerito 0-81, AP1 MT-1, International TMS 6816 et ZF
TE-ML 02L.
En voici les caractéristiques :
7
8
9
TRAXONMC E Synthetic
75W-90 80W-140 CD-50
Viscosité cSt à 40 °C
121 290132
cSt à 100 °C
16,8 31,217,5
SUS à 100 °F
621
1 507
679
SUS à 210 °F 86
151
89
Indice de viscosité
150 147146
Point d’éclair, VOC, °C/°F
201/394 221/430221/430
Point d’écoulement, °C/°F
-48/-54 -42/-44<-45/<-49
Viscosité Brookfield,
cP à -18 °C/0 °F 7 125 –
–
cP à -26 °C/-15 °F –
71 200
–
cP à -30 °C/-22 °F
–
–
24 550
cP à -40 °C/-40 °F 143 000 –
104 000
80
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
DURATRANMC – FLUIDE POUR TRANSMISSION ET
SYSTÈME HYDRAULIQUE DE TRACTEUR
La gamme de fluides de haute tenue pour transmission et système hydraulique
DuratranMC est conçue pour le service dans les tracteurs de ferme et les engins
miniers et de construction munis d’un circuit d’huile commun pour la boîte de
vitesses, le différentiel, le système hydraulique, la prise de force, les freins en bain
d’huile et la servodirection.
Comparativement à leurs concurrents, les fluides pour tracteurs DuratranMC
offrent :
• Une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par l’oxydation et les
températures élevées
Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/
hydroisomérisées et d’inhibiteurs d’oxydation spéciaux, les fluides
DuratranMC offrent une grande résistance à l’accumulation de boue et de
vernis de même qu’à l’épaississement du fluide, permettant ainsi de prolonger
considérablement les intervalles entre les vidanges de fluide, au-delà des
recommandations des constructeurs.
• Une protection contre l’usure des engrenages de la transmission
Les fluides DuratranMC dépassent les exigences actuelles des essais
extrême-pression (EP) et d’usure relatifs aux engrenages de commande finale
de John Deere et démontrent une bonne performance dans le rigoureux essai
d’usure sur pompe hydraulique de Vickers. Ces caractéristiques assurent une
excellente protection antiusure des paliers et des engrenages dans des conditions de fonctionnement rigoureuses, sous des charges de choc.
• Une excellente performance à basse température
Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/
hydroisomérisées les fluides DuratranMC démontrent une fluidité
exceptionnelle à basse température, ce qui permet des démarrages à froid plus
faciles du matériel agricole, même à des températures très froides. Les fluides
DuratranMC XL à mélange synthétique et DuratranMC Synthetic peuvent
être utilisés à des températures allant jusqu’a -40 ˚C.
• Des caractéristiques de frottement contrôlées
Les fluides DuratranMC ont une excellente stabilité au cisaillement de même
que des caractéristiques d’onctuosité et de frottement bien équilibrées qui
assurent un fonctionnement optimal des organes de freinage, d’embrayage et
de prise de force. Cela aide à réduire le bruit provenant des freins et favorise
une plus grande durabilité des pièces.
En voici les caractéristiques :
DuratranMC XL
DuratranMC
DuratranMC
à mélange synthétique
Synthetic
Viscosité cSt à 40 °C
60,139,246,8
cSt à 100 °C9,5 8,3 10,0
SUS à 100 °F
307198235
SUS à 210 °F
57,953,659,6
Indice de viscosité
140195208
Viscosité Brookfield, cP à -20 °C
2 670
1 300
1 260
cP à -35 °C
23 700
–
–
cP à -40 °C
61 200
13 500
15 740
Point d’écoulement,°C/°F-45/-49 -50/-58-47/-53
Point d’éclair, VOC, °C/°F 239/462219/426225/437
Indice de basicité
10,610,410,0
81
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
1
Les fluides DuratranMC sont recommandés lorsqu’on exige les spécifications
ci-dessous :
2
3
4
• Tracteurs de ferme
John Deere................................ DURATRANMCJ20C
DURATRANMC XL à mélange synthétique J20D
DURATRANMC Synthetic
J20C, J20D
CNH (Case I.H., J.I. Case
New Holland Group) ................. M
S 1209, MS 1210/JIC 145, MS 1230/CNH
MAT 3509 (DURATRANMC, DURATRANMC
Synthetic), MS 1205, MS 1206, MS 1207, MS
1204/JIC 185, JIC 145, JIC 144, JIC 143, B-5,
B6 FNHA-2-C-201.00, FNHA-2-201A (134D),
FNHA-2-C-200.00, ESN-M2C134-D,
ESN-M2C134-A/B/C, ESN-M2C86-B,
ESN-M2C53-A, ESN-M2C48-B
White Farm (Oliver) ................... Q-1826, Q-1802, Q-1766B, Q-1722, Q-1705
Massey-Ferguson ..................... M
-1141, M-1135, M-1129-A, M-1127-A/B,
M-1110
AGCO / Deutz-Allis / Allis ......... Power Fluid 821XL, 257541, 272843, 246634
5
Kubota UDT, Steiger, Versatile, Landini, Hesston-Fiat, Volvo WB101 (DURATRANMC, DURATRANMC Synthetic), Volvo WB102 (DURATRANMC Synthetic)
ZF Transmissions : DuratranMC (TE ML 03E, 05F, 06K)
DURATRANMC XL à mélange synthétique (TE ML 03F)
DURATRANMC Synthetic (TE ML 03E, 03F, 05F, 06K)
• Boîtes de vitesses et différentiels
API GL-4 (boîtes de vitesses manuelles, couples coniques à denture hélicoïdale
et engrenages hypoïdes en service modéré)
6
Allison C-3
Caterpillar TO-2
Fluide pour transmission hydrostatique Sundstrand
Dresser Construction Equipment Division
Fluide pour transmission de chariot élévateur Clark TA12, TA18, HR 500, HR
600
7
• Pompes hydrauliques
Parker / Abex / Denison
Eaton / Vickers
Plessey-Sundstrand
8
9
82
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
PRODUROMC TO-4+ – HUILE POUR TRANSMISSION ET
COMMANDE FINALE
Les produits PRODUROMC TO-4+ font partie d’une gamme d’huiles pour transmission
et commande finale conçues pour être conformes ou supérieures aux exigences TO-4
de Caterpillar relatives aux fluides pour transmission et commande finale.
Les huiles PRODUROMC TO-4+ sont disponibles en six grades de viscosité : SAE
10W, 30, 50, 60, XL basse température et Synthetic toutes saisons. Ces deux
derniers produits sont formulés à partir d’ huiles de base spéciales qui confèrent
une capacité multigrade équivalente à celle des grades SAE 0W-20 et SAE 5W-30
respectivement. Elles ont subi des essais complets et sont conformes aux exigences
Caterpillar TO-4 et Allison C-4 en matière de performance. Elles sont recommandées
pour l’utilisation dans les dispositifs hydrauliques, les boîtes de vitesses manuelles
et les organes de transmission lorsqu’une huille TO-4 est recommandée ou en
remplacement d’une huile TO-2.
En voici les caractéristiques :
PRODUROMC TO-4+
Mélange
synthétiqueSynthetic
bassetoutes
Grade SAE
10W
30
50
60
temp.
saisons
Viscosité
cSt à 40 °C
35,4
88,5
210
372
35,1
55,8
cSt à 100 °C
6,3
11,0
18,4
27
7,4
10,7
SUS à 100 °F
181
459
1 109
1 984
178
282
SUS à 210 °F 47,0 63,493,6132 50,662,2
Indice de viscosité129 110 97 98 184 186
HT/HS à 150 °C 2,4 3,55,07,0 2,73,7
Point d’éclair, VOC, °C/°F
239/462 259/498253/487253/487 209/408222/432
Point d’écoulement,°C/°F
-33/-27 -27/-17-27/-17 -21/-6 -51/-60-48/-54
Viscosité au démarrage
5 219 à -25/-13 10 433 à -20/-4 11 167 à -10/14 15 854 à -5/23 4 403 à -35/-31 6 530 à -30/-22
à froid, cP à °C
Viscosité Brookfield,
48 100 à -35/-31 80 200 à -26/-15 63 400 à -15/5 106 000 à -10/14 10 140 à -40/-40 14 720 à -35/-31
cP à °C
Niveau de performanceCaterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar
TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05)
Allison C-4
Allison C-4
–
–
Allison C-4 Allison C-4
API CD
API CD
API CD
API CD
API CD API CD
API GL-3
API GL-3
API GL-3
API GL-3
–
API GL-3
ZF TE-ML 03C ZF TE-ML 03C
–
–
–
ZF TE-ML 03C
83
3
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
Recommandations génériques selon les grades de viscosité (TO-4)
3
Grade SAE
Utilisation
Transmissions hydrostatiques 10W -20 à +40
Mélange synthétique basse température -40 à +40
Synthetic toutes saisons -34 à +45
10W -25 à +50
Transmissions hydrauliques 30 -15 à +50
Mélange synthétique basse température -40 à +40
Synthetic toutes saisons -34 à +50
10W -21 à +10
Servotransmissions 30 -9 à +35
50 +5 à +50
Mélange synthétique basse température -40 à +10
Synthetic toutes saisons -34 à +30
10W -30 à 0
Commandes finales - véhicules routiers 30 -25 à +25
50 -17 à +52
60 -9 à +55
Mélange synthétique basse température -45 à 0
Synthetic toutes saisons -37 à +25
-30 à -10
Commandes finales - véhicules hors route 10W 30 -25 à +15
50 -17 à +34
60 -9 à +52
Mélange synthétique basse température -45 à 0
Synthetic toutes saisons -37 à +15
(-4 °F à +104 °F)
(-40 °F à +104 °F)
(-29 °F à +113 °F)
(-13 °F à +122 °F)
(+5 °F à +122 °F)
(-40 °F à +104 °F)
(-29 °F à +122 °F)
(-5 °F à +50 °F)
(+16 °F à +95 °F)
(+41 °F à +122 °F)
(-40 °F à +50 °F)
(-29 °F à +86 °F)
(-22 °F à +32 °F)
(-13 °F à +77 °F)
(+2 °F à +126 °F)
(+16 °F à +131 °F)
(-49 °F à +32 °F)
(-34 °F à +77 °F)
(-22 °F à +14 °F)
(-13 °F à +60 °F)
(+2 °F à +93 °F)
(+16 °F à +126 °F)
(-49 °F à +32 °F)
(-34 °F à +60 °F)
Caterpillar publie de temps à autre des révisions aux recommandations de lubrifiants pour ses divers produits. Il est
important que les utilisateurs consultent le site Web de CAT pour télécharger la version la plus récente de ces
recommandations (document SEBU6250-18).
PRODUROMC FD-1 60 – LUBRIFIANT POUR SYSTÈMES
DE COMMANDE FINALE ET ESSIEUX
ProduroMC FD-1 60 est le produit recommandé en premier pour les essieux et les
systèmes de commande finale du matériel hors route Caterpillar,
particulièrement celui utilisé dans des conditions rigoureuses.
ProduroMC FD-1 60 permet d’accroître la durée de vie des engrenages et des
paliers des systèmes de commande finale et des essieux. Il peut être utilisé dans
les systèmes de commande finale et les essieux pour lesquels des lubrifiants TO-4
étaient spécifiés auparavant et qui ne comportent aucun matériau de frottement ni
de frein en bain d’huile. ProduroMC FD-1 60 ne doit pas être utilisé dans des
compartiments renfermant des matériaux de frottement, à moins qu’un produit
de type FD-1 soit spécifié. Ce produit ne doit pas être utilisé dans les moteurs,
les boîtes de vitesses ou les circuits hydrauliques, ni les commandes finales
Caterpillar de technologie plus ancienne (série 789) dans des conditions de
charge extrême.
En voici les caractéristiques :ProduroMC FD-1 60
Grade SAE 60
Viscosité cSt à 40 °C
349
cSt à 100 °C 26,1
SUS à 100 °F 1 858
SUS à 210 °F 128
Indice de viscosité 99
Point d’éclair, °C/°F 297/567
Point d’écoulement, °C/°F -21/-6
Viscosité au démarrage à froid, cP à °C / °F 13 700 à -5/23
Viscosité Brookfield, cP à °C/°F
25 400 à -10/14
Niveau de performance Caterpillar FD-1 (déc. 2001)
84
LUBRIFIANTS
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
AUTOMOBILES
HUILES POUR MOTEURS À DEUX TEMPS
Les huiles pour moteur à deux temps Petro-Canada sont formulées pour assurer un
excellent rendement en toute occasion dans les moteurs à deux temps refroidis par air ou
par eau dans toutes les conditions de service. Ces huiles sont conçues pour les moteurs à
injection d’huile et pour les moteurs à deux temps classiques lubrifiés au moyen d’un prémélange d’essence et d’huile.
Les huiles pour moteur à deux temps Petro-Canada contiennent des additifs haute
performance qui assurent un rendement antiéraillure et antiusure excellent et procurent
fiabilité, propreté interne et longue durée de vie du moteur. Les systèmes d’additifs
utilisés produisent un minimum de dépôts sur les bougies d’allumage, les segments, les
pistons et les soupapes, facilitent le démarrage et assurent un rendement efficace en
continu du moteur.
Les huiles pour moteur à deux temps Petro-Canada contiennent également des
inhibiteurs de rouille spéciaux procurant un film très résistant pour protéger les moteurs
contre la rouille en service ou à l’entreposage.
En cas d’entreposage prolongé, les recommandations de base du fabricant doivent être
suivies à la lettre pour assurer une protection maximale. On doit prendre soin de ne pas
mélanger d’huiles pour moteur à deux temps provenant de différents fabricants.
HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE
L’huile pour moteur de motoneige est une huile pour moteur à deux temps à faible
teneur en cendre de première qualité, conçue pour les moteurs de motoneige
classiques à pré-mélange d’essence et d’huile ainsi que pour les moteurs à injection
d’huile tels que Bombardier, Arctic Cat, Polaris et Yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation
d’une huile API TC. Elle convient également aux scies à chaîne, aux tondeuses à gazon,
aux motocyclettes, aux cyclomoteurs, aux vélomoteurs et aux groupes électrogènes.
L’huile pour moteur de motoneige a les caractéristiques suivantes :
–Possède une formule à faible teneur en cendre qui convient aux moteurs à haut rendement.
–Réduit le préallumage.
–Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et à ceux lubrifiés par prémélange d’essence et d’huile.
–Assure un excellent rendement à tous les rapports essence/huile spécifiés par les
fabricants d’équipement d’origine (OEM).
–Offre une bonne protection antiusure.
–Se mélange et se pompe facilement jusqu’à -40 °C.
–Protège contre les dépôts de vernis.
–Offre un rendement optimal dans les climats rigoureux.
–Résiste à la rouille et à la corrosion.
L’huile pour moteur de motoneige convient pour l’utilisation conformément aux normes API
TC, TISI, ISO L-GB, JASO FA ou FB et au grade 4 de fluidité/miscibilité (F/M) SAE.
HUILE POUR MOTEUR À DEUX TEMPS
L’huile pour moteur à deux temps est une huile polyvalente à utiliser dans les
motocyclettes, les cyclomoteurs, les vélomoteurs, les scies à chaîne, les tondeuses à
gazon et les groupes électrogènes munis d’un moteur à injection d’huile ou lubrifiés par
pré-mélange d’essence et d’huile, tels que Husqvarna, Stihl, Polaris, Weedeater, Lawnboy,
Tecumseh, Toro, Briggs&Stratton et Yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile API
TC, TISI, JASO FA ou FB. Voici les caractéristiques de l’huile pour moteur à deux temps :
–Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et aux moteurs lubrifiés par
pré-mélange d’essence et d’huile.
–Assure un excellent rendement jusqu’à un rapport essence/huile de 50:1 dans les
moteurs refroidis par air.
–Possède des propriétés antiéraillure et antiusure.
–Offre une excellente protection contre la rouille et la corrosion.
–Se mélange facilement à basse température.
L’huile pour moteur à deux temps convient pour l’utilisation conformément
aux normes API TC, TISI, ISO L-GB, JASO FA ou FB et au grade 4 de fluidité/
miscibilité (F/M) SAE.
85
3
1
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD
2
3
4
5
6
7
8
9
L’huile pour moteur hors-bord est une huile pour moteur à deux temps de
première qualité, conçue pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (à grande
et à faible puissance), qui convient à tous les rapports essence/huile spécifiés
par les fabricants. Elle convient également aux moteurs de motocyclette et de
motoneige lorsque le constructeur recommande une huile certifiée NMMA TC-W3.
L’huile pour moteur hors-bord est spécialement formulée pour les moteurs à
injection d’huile. Elle répond aux exigences du grade 3 de la SAE relativement à la
fluidité et à la miscibilité (F/M).
L’huile pour moteur hors-bord est certifiée par la National Marine Manufacturers
Association (NMMA), conformément à sa spécification TC-W3 (RL 00440K).
Elle répond également aux exigences des garanties des constructeurs de
moteurs suivants : Mercury Marine, Bombardier (auparavant OMC, qui fabrique
les moteurs Johnson et Evinrude), Yamaha, Suzuki, Nissan, etc. En voici les
caractéristiques :
–Possède une formule sans cendre qui réduit le préallumage.
–Résiste à la rouille et à la corrosion.
–Contient un additif qui facilite le mélange.
–Réduit l’usure du moteur et les dépôts de vernis.
–Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -25 °C / -13 °F) de même
qu’aux moteurs lubrifiés par pré-mélange d’essence et d’huile.
– Réduit les émissions de fumée.
– Essentiellement non toxique pour les espèces aquatiques, dont les poissons.
Voici les caractéristiques des huiles pour moteurs à deux temps Petro-Canada :
Huile pour moteur Huile pour moteur Huile pour moteur
de motoneige
hors-bord
à deux temps
Viscosité cSt à 40 °C
215621
cSt à 100 °C
4,58,84,5
SUS à 100 °F110285110
SUS à 210 °F415641
Indice de viscosité
132136132
Point d’éclair, VOC, °C/°F 152/306134/273152/306
Point d’écoulement,°C/°F
-57/-71 -48/-54 -57/-71
8 718 à -40
5 910 à -25
8 718 à -40
Viscosité Brookfield, cP à °C
Cendre sulfatée, % en poids
0,1<0,0010,1
Couleur
Bleu/vertBleu/vertBleu/vert
Niveau de performance convenable
API
TC et TISI
–
TC et TISI
NMMA
–TC-W3–
F/M SAE
Grade 4
Grade 3
Grade 4
JASO
FA et FB
-
FA et FB
ISO-L
EGB -
EGB
TABLE DE MÉLANGE RAPIDE
Millilitres (ml) d’huile ajoutés au
Rapport
nombre de litres d’essence indiqué
essence/huile
5 litres
10 litres
25 litres
16:1
315
625
1 550
24:1
210
420
1 050
32:1
165
315 800
50:1
100
200 500
100:1 50
100 250
86
LUBRIFIANTS AUTOMOBILES
87
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
4
Les pratiques industrielles d’aujourd’hui exigent beaucoup des installations et
de la machinerie. On s’attend à ce que le matériel fonctionne à des températures allant de -50 °C à 150 °C sans perte de production ni augmentation des
frais d’entretien. En plus de cet écart de température extrême­, les machines
d’aujourd’hui sont soumises à des charges plus importantes, elles fonctionnent
à des régimes plus élevés, leurs réservoirs d’huile sont plus petits et leurs intervalles de vidange sont plus que jamais espacés.
Une lubrification appropriée est essentielle à toute opération et se définit selon les
quatre «B», à savoir :
• Bon lubrifiant;
• Bonne quantité;
• Bon endroit;
• Bon moment.
Le constructeur OEM et votre représentant des Lubrifiants ou un conseiller des
Services techniques de Petro-Canada peuvent vous aider à déterminer les quatre
«B» pour vos installations ou votre machinerie.
88
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
CLASSIFICATION DES HUILES INDUSTRIELLES
SELON LA VISCOSITÉ
On avait coutume en Amérique du Nord de définir la viscosité des huiles lubrifiantes
industrielles en secondes universelles Saybolt (sus) à des températures de
référence de 100 °F et de 210 °F. Toutefois, le système de l’Organisation
internationale de normalisation (ISO), qui préconise des mesures de viscosité
prises en centistokes (cSt) à 40 °C et à 100 °C, est maintenant largement accepté
partout dans le monde.
Avantages des grades de viscositÉ iso
• Les clients, les fabricants et les fournisseurs tirent parti de l’acceptation
internationale de cette classification.
• Le grade recommandé par le fabricant de la machine est identique au numéro
qui figure dans le nom du produit.
• La conversion d’une mesure de viscosité à une autre est ainsi éliminée.
• Le numéro paraissant dans le nom de la plupart des produits représente la
viscosité d’une huile industrielle.
Seules les huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles sont toujours
décrites selon la classification de la Society of Automotive Engineers (SAE). (Voir
la section qui porte sur les lubrifiants automobiles.)
Le tableau ci-dessous donne les valeurs limites de viscosité cinématique pour
chaque grade de viscosité ISO. Chacun présente une viscosité de 50 % plus
élevée que le précédent. Ces limites sont établies en fonction d’une tolérance de
10 % supérieure et inférieure à la viscosité médiane. Tout produit dont la viscosité
est supérieure ou inférieure aux niveaux de tolérance permis n’est pas un grade
de viscosité ISO reconnu.
Grade de
viscosité
ISO
2
3
5
7
10
15
22
32
46
68
100
150
220
320
460
680
1 000
1 500
2 200
3 200
CLASSIFICATION ISO
VISCOSITÉ DES LUBRIFIANTS FLUIDES INDUSTRIELS
Valeurs limites de viscosité cinématique à 40 °C
Visc. médiane
en cSt
Minimum
Maximum
à 40 °C
cSt
SUS
cSt
SUS
2,2
3,2
4,6
6,8
10
15
22
32
46
68
100
150
220
320
460
680
1 000
1 500
2 200
3 200
1,98
32,0
2,88
35,5
4,14
39,5
6,12
46,0
9,00
55,5
13,5
71,5
19,8
97,0
28,8
136
41,4
193
61,2
284
90,0
417
135
625
198
917
288
1 334
414
1 918
612
2 835
900
4 169
1 350
6 253
1 980
9 171
2 800
13 340
89
2,42
34,0
3,52
37,5
5,06
42,5
7,48
50,5
11,0
62,5
16,5
83,5
24,2
116
35,2
165
50,6
235
74,8
347
110
510
165
764
242
1 121
352
1 631
506
2 344
748
3 465
1 100
5 095
1 650
7 643
2 420
11 209
3 520
16 305
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
GRADES AGMA
L’American Gear Manufacturers Association (agma) a établi un système de
numérotation pour identifier les viscosités des huiles pour engrenages exigées
pour différentes boîtes d’engrenages et applications. Les grades agma figurent
normalement sur la plaque signalétique du fabricant. Le tableau ci-dessous
présente une comparaison des grades de viscosité selon l’iso et l’agma.
Plages de viscosités des lubrifiants AGMA (ANSI/AGMA 9005-E02)
Huiles pour engrenages Plage de
Grade ISO inhibées contre la
viscosités équivalent
rouille et l’oxydation (cSt) à 40 °C
Grade AGMA n°
4
0
1
2
3
4
5
6
7, 7 Comp
8, 8 Comp
8A
9
10
11
Huiles pour engrenages
extrême-pression
Grade AGMA n°
Huiles pour
engrenages
synthétiques
Grade AGMA n°
28,8 à 35,2 32 0 S
41,4 à 50,6 46 1 S
61,2 à 74,8 68 2 EP 2 S
90 à 110 100 3 EP 3 S
135 à 165 150 4 EP 4 S
198 à 242 220 5 EP 5 S
288 à 352 320 6 EP 6 S
414 à 506 460 7 EP 7 S
612 à 748 680 8 EP 8 S
900 à 1 100
1 000
8A EP
–
1 350 à 1 650
1 500 9 EP 9 S
1 920 à 2 420
2 200
10 EP
10 S
2 880 à 3 520
3 200
11 EP
11 S
• L
’huile TURBOFLOMC R&O peut être utilisée lorsque des huiles pour engrenages
AGMA inhibées contre la rouille et la corrosion sont exigées.
• Les huiles ENDURATEXMC EP, ENDURATEXMC XL à mélange synthétique, et
ENDURATEXMC Synthetic EP peuvent être utilisées lorsque des lubrifiants pour
engrenages extrême-pression (EP)AGMA anti-éraillement et anti-usure sont
exigés.
• Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEXMC, qui contiennent des
additifs d’onctuosité spéciaux, peuvent être utilisées lorsque des huiles pour
engrenages composées AGMA sont exigées.
• Les huiles pour engrenages automobiles, telles que les huiles TRAXONMC, se
définissent selon la classification de la SAE pour la viscosité et celle de l’API
pour le niveau de qualité. Ces huiles peuvent être utilisées dans les boîtes
d’engrenages, mais les huiles formulées pour répondre aux exigences de
l’AGMA ne peuvent être utilisées dans les différentiels ou les boîtes de vitesses
des véhicules automobiles.
• L’huile pour engrenages SynduroMC SHB convient pour de nombreuses
utilisations, notamment les engrenages à vis sans fin et les boîtes d’engrenages
hélicoïdaux, et elle a échoué à l’étape supérieure à 12 de l’essai sur engrenages
FZG, ce qui est excellent. Dans le cas des applications où les charges ou les
charges de choc sont importantes et exigent un fluide de type EP AGMA,
EnduratexMC Synthetic EP est recommandé.
90
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
COMPARAISON des viscositÉs
Les viscosités déterminées par les divers organismes sont comparées à la page
suivante. Il s’agit strictement d’une comparaison de la viscosité qui ne devrait pas
être interprétée comme une comparaison du niveau de qualité. En résumé :
GV ISO –Mesure de la viscosité en centistokes (cSt) à 40 °C.
AGMA – Grades de viscosité établis par l’American Gear Manufacturers
Association.
SAE –
Mesure de la viscosité de la Society of Automotive Engineers pour les
huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles, par exemple
SAE 30, SAE 90, etc.
Saybolt – Unité de mesure en secondes universelles Saybolt (SUS) utilisée dans
le passé par divers raffineurs ou mélangeurs pour indiquer la viscosité
à 100 °F ou à 210 °F.
Comment utiliser le tableau :
Si, par exemple, un fabricant exige pour son matériel une huile SAE 30, suivre une
ligne horizontale à partir de la colonne des viscosités SAE jusqu’au grade 100 de
la colonne GV ISO.
91
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS
Tableau d’Équivalence des viscositÉs
GRADE
AGMA
HUILES HUILES POUR
MOTEURS ENGRENAGES
SAE
SAE
4
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 ∞C
1500
1 000
800
600
500
400
300
200
100
80
60
50
40
30
20
250
1000
8A
680
8
460
7
320
6
220
5
50
150
4
40
100
3
68
2
46
1
190
140
30
20
32
22
10W
0W / 5W
8
6
5
4
3
2
90
6 000
5 000
4 000
3 000
2 000
1 500
1 000
800
85W
600
500
80W
300
400
200
75W
70W
150
100
80
70
60
15
10
110
10 000
8 000
VISCOSITÉ SAYBOLT, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT
(SUS) À 100 ∞F
2 000
GV
ISO
10
50
7
40
5
35
3
2
32
notes :
• Lire le tableau horizontalement.
• On se base sur des huiles monogrades ayant un indice de viscosité
de 96.
• L’équivalence est donnée pour la viscosité à 40 °C seulement.
• La fourchette des viscosités est approximative : pour obtenir des
données plus précises, se reporter aux spécifications de l’iso, de
l’agma et de la sae.
• Pour les grades W, on n’indique que la viscosité approximative à
40 °C. Pour connaître les limites à basse température, se reporter aux
spécifications de la sae.
92
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ACCUFLOMC TK – LUBRIFIANT POUR
MACHINES-OUTILS
Les huiles ACCUFLOMC TK sont spécialement formulées pour lubrifier les
glissières des machines-outils et maintenir un fonctionnement sans à-coup et
ininterrompu. Elles peuvent être appliquées sur les glissières linéaires et rotatives,
les guides élévateurs de table des fraiseuses, les systèmes à vis-mère, les
engrenages d’avance, les têtes porte-outils et les chariots de tour.
L’huile ACCUFLOMC TK 68 est recommandée pour les glissières horizontales
et les machines-outils soumises à des charges modérées, tandis que l’huile
ACCUFLOMC TK 220 est recommandée pour les glissières verticales ou les
machines-outils pour travaux rigoureux telles que les raboteuses et les aléseusesfraiseuses.
Les huiles ACCUFLOMC TK éliminent la marche saccadée ou le broutement sur
les tables de travail et contiennent des inhibiteurs de corrosion qui protègent
les pièces en fer et en cuivre. Leur formulation exclusive, sans zinc, assure une
solidité de film, une lubrification et une précision de la table de travail excellentes.
Grâce à leur grand pouvoir adhésif, elles résistent au lavage par les liquides de
refroidissement synthétiques et les huiles solubles. La consommation de lubrifiant
et la quantité d’huile entraînée sont ainsi réduites, ce qui améliore la gestion du
fluide de refroidissement.
Les huiles ACCUFLOMC TK 68 et 220 sont approuvées conformément à
la spécification LS2 de GM, conformes normes ISO-L-G, et approuvées
conformément aux spécifications P-47 et P-50, respectivement, de MAG IAS
(auparavant Cincinnati Machine). L’huile ACCUFLOMC TK 68 est approuvée pour
les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur.
En voici les caractéristiques :
Viscosité cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
SUS à 100 °F
SUS à 210 °F
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F
Indice de broutement
Charge de soudure, kg/lb
AccufloMC TK
68
220
71217
9,921
367
1 136
60107
122118
225/437255/491
-33/-27
-24/-11
0,760,78
200/441250/551
93
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ACCUFLOMC SS – HUILE POUR PRESSES À imprimer
et lubrifiant pour machines-outils
4
Les huiles ACCUFLOMC SS sont formulées spécialement pour répondre aux
exigences de lubrification des presses à imprimer Goss International et MAN Roland.
• Conformes aux exigences du bulletin technique SBM5078 (16-02-00) de
Goss Graphic Systems concernant les modèles Cosmo, Metro, Metroliner,
Headliner, Colorliner et Metrocolour.
• C
onformes aux normes de spécification CLP DIN 51517-3:2004-01 ISO
VG 68 (presses MAN Roland, modèles Geoman et Colorman.)
L’huile ACCUFLOMC SS 68 est recommandée pour la lubrification des éléments
suivants des machines à imprimer commerciales : unités, plieuses, barres de
renversement et boîtes d’engrenages d’arbres d’entraînement horizontaux.
L’huile ACCUFLOMC SS 68 peut également servir à la lubrification des glissières
linéaires et rotatives ainsi que des guides-élévateurs de table des machinesoutils. Elle est approuvée conformément à Ia spécification P-47 de MAG IAS
(auparavant Cincinnati Machine).
En raison du mélange d’additifs utilisés, ce produit a une couleur très foncée (>8,0
sur l’échelle de couleur ASTM), ce qui permet de le voir facilement.
En voici les caractéristiques :
ACCUFLOMC SS 68
Viscosité cSt à 40 °C74,3
cSt à 100 °C9,5
SUS à 100 °F385
SUS à 210 °F58
Indice de viscosité104
Point d’éclair, VOC, °C/°F229/444
Point d’écoulement, °C/°F-33/-27
Indice de broutement0,78
Charge de soudure, kg/lb200/441
PC WAYLUBE – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS
Le lubrifiant PC Waylube est formulé pour la lubrification des glissières des machinesoutils modernes. Il est approuvé conformément aux spécifications P-47 de MAG IAS
(auparavant Cincinnati Machine) et LS2 de GM. Le lubrifiant PC Waylube est également
approuvé pour les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur.
Lorsqu’on a besoin d’une huile plus adhérente, notamment pour la lubrification
des glissières verticales, les lubrifiants pour machines-outils ACCUFLOMC TK de
Petro-Canada sont recommandés.
Ce produit est formulé au moyen d’un ensemble d’additifs qui lui donne une couleur
très foncée (7,0 sur l’échelle de couleur ASTM), ce qui permet de le voir facilement.
En voici les caractéristiques :
PC WAYLUBE 68
Viscosité cSt à 40 °C69,7
cSt à 100 °C9,5
SUS à 100 °F360
SUS à 210 °F58
Indice de viscosité115
Point d’éclair, VOC, °C/°F235/455
Point d’écoulement, °C/°F-27/-17
Indice de broutement0,79
Charge de soudure, kg/lb200/441
94
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ARDEEMC – HUILE POUR perforatrices de
roches
Les huiles ARDEEMC sont formulées pour lubrifier et refroidir les mécanismes des
perforatrices de roches pneumatiques. Elles conviennent parfaitement à une
utilisation dans le matériel fonctionnant dans des conditions exigeantes telles qu’un
débit d’air élevé, des charges de choc et des températures de piston élevées. Il y
a six grades de viscosité répondant aux températures allant de -35 °C / -31 °F à
45 °C / 113 °F. L’huile ARDEEMC 32 convient aux conditions hivernales et les huiles
ARDEEMC 68 à 150 aux opérations souterraines, le grade 150 étant recommandé
dans les perforatrices SECAN et pour les opérations minières où l’on veut réduire
la consommation d’huile et la formation de brouillard. L’huile ARDEEMC 220 s’utilise
habituellement en été, pour les opérations à ciel ouvert, dans les perforatrices ayant
un alésage supérieur à 10 cm / 4 po.
L’huile ARDEEMC 32 est recommandée pour les huileurs de canalisation
pneumatique, surtout lorsque l’air est chargé d’eau.
Voici les caractéristiques des huiles ARDEEMC :
Huile ARDEEMC
32 46 68 100 150220
Viscosité cSt à 40 °C
31,9 45,0
71,7 96,4 149 207
cSt à 100 °C
6,0 7,4
9,9 11,5 15,0 19,0
SUS à 100 °F
163 230
369 500 778 1 089
SUS à 210 °F
46 51
60 66 80 97
Indice de viscosité
137 129
119 107 101 103
Point d’éclair, VOC, °C/°F
180/356 207/405 231/448 233/451 243/469 281/538
Point d’écoulement, °C/°F
-48/-54 -42/-44 -42/-44 -33/-27 -30/-22 -24/-11
Charge limite Timken, lb / kg 20/9 30/14
30/14 30/14
30/14 30/14
Charge de soudure, kg 200 200 200 200 250250
95
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
CALFLOMC, PETRO-THERMMC ET PURITYMC FG FLUIDES CALOPORTEURS
La gamme CalfloMC comprend des fluides caloporteurs spéciaux préparés à partir des
huiles de base pures à 99,9 % de Petro-Canada et d’additifs perfectionnés exclusifs.
CALFLOMC Synthetic est conçu à partir de PAO et d’additifs spécialement sélectionnés. Ces
fluides sont performants à haute température, mais ne causent pas les inquiétudes que les
fluides aromatiques chimiques peuvent occasionner sur le plan environnemental ou de la
santé et de la sécurité. La gamme de fluides perfectionnés CalfloMC est recommandée pour
les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide non pressurisés et en circuit fermé. Pour
l’utilisation dans les systèmes à circuit ouvert, veuillez communiquer avec un représentant
Petro-Canada. Il existe plusieurs formulations qui répondent à un large éventail d’utilisations :
• Le fluide CalfloMC HTF est un fluide caloporteur haute température de qualité
supérieure recommandé pour les systèmes fonctionnant à des températures globales
pouvant atteindre 326 °C (619 °F). Les applications typiques comprennent la production
d’électricité, la transformation des métaux et la fabrication des produits chimiques.
4
• Le fluide CalfloMC AF est un fluide caloporteur hautement efficace recommandé pour
les systèmes qui nécessitent une résistance à l’oxydation supérieure et qui fonctionnent
à des températures globales pouvant atteindre 316 °C (600 °F). Les applications
typiques comprennent l’extrusion des plastiques, le moulage par injection et la
fabrication du caoutchouc.
• Le fluide CalfloMC LT est un fluide caloporteur à mélange synthétique utilisable dans
une plage de températures étendue, soit entre 5 °C (40 °F) et 288 °C (550 °F). Son
excellente pompabilité permet des démarrages à froid à des températures ambiantes
aussi basses que -40 °C (-40 °F).
• Le fluide CalfloMC Synthetic est un fluide caloporteur synthétique qui offre une protection
exceptionnelle et sa formulation est pratiquement exempte d’impuretés et de composés
aromatiques pouvant nuire à la santé et à la sécurité au travail. La composition chimique
révolutionnaire du fluide CalfloMC Synthetic repose sur un équilibre entre la fluidité à
basse température, la stabilité exceptionnelle à l’oxydation et le contrôle de la volatilité à
des températures extrêmement basses (jusqu’à -48 °C/-55 °F). CalfloMC Synthetic peut
aussi être utilisé comme faisant office de joint mécanique dans les pompes de procédé.
• Le fluide caloporteur PurityMC FG, auparavant appelé CalfloMC FG, est un fluide
caloporteur de qualité alimentaire enregistré HT-1 pour l’utilisation dans l’industrie de
la transformation des aliments, avec les systèmes fonctionnant à des températures
globales pouvant atteindre 326 °C/619 °F. Des renseignements détaillés sur ce fluide se
trouvent à la page 166.
• Les fluides PETRO-THERMMC et PETRO-THERMMC PPD sont des fluides caloporteurs
polyvalents et économiques qui conviennent à différents procédés industriels. Des
renseignements détaillés sur ces fluides se trouvent à la page 115.
En plus des fluides caloporteurs, Petro-Canada offre deux autres produits pour l’entretien
des systèmes de transfert de chaleur. Il s’agit du fluide de nettoyage
Petro-Canada pour système de transfert de chaleur et du fluide de rinçage
Petro-Canada. Ces deux produits sont décrits aux pages 112 et 113.
En voici les caractéristiques :
Fluide caloporteur CALFLOMC
PURITYMCFG
HTF
AF
LT SyntheticHTF
Viscosité cSt à 40 °C 35,932,17,5 5,337,1
cSt à 100 °C 6,0 5,4 2,2 1,755,9
SUS à 100 °F 185 16652,144,2191
SUS à 210 °F 45,9 43,933,5 31,945,6
Indice de viscosité
100 99103N/D98
Point d’éclair, VOC, °C/°F
231/448
225/437 176/349 163/325 237/459
Point d’écoulement, °C/°F
-18/0 -42/-44 <-57/<-70 <-57/<-70 -18/0
Temp. d’auto-inflammation, °C/°F
352/666 343/649323/613 320/608354/669
Temp. globale maximale, °C/°F326/619 316/600 288/550
N/D
326/619
96
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
COMPROMC – FLUIDES POUR COMPRESSEUR D’AIR
Les fluides COMPROMC sont des fluides pour compresseur d’air sans cendre
formulés pour fournir une longue durée de service et un rendement très fiable dans
les compresseurs d’air servant à différentes applications industrielles. Les fluides
pour compresseur COMPROMC sont disponibles en quatre grades de viscosité pour
couvrir la majorité des exigences des compresseurs d’air et de gaz inertes tels que
l’azote, l’argon, l’hydrogène, le néon, l’hélium, le dioxyde de carbone, le monoxyde
de carbone et le gaz de haut fourneau. Les fluides pour compresseur COMPROMC
peuvent être utilisés dans les compresseurs rotatifs à vis pendant une durée
maximale de 2 000 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre
85 °F/185 °C; dans les compresseurs à piston pendant une durée maximale de 500
heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 150 °F/302 °C et dans
les compresseurs centrifuges pendant une durée de deux ans à des températures de
refoulement pouvant atteindre 50 °F/122 °C.
Dans le cas des compresseurs d'air utilisés en service continu ou fonctionnant à des
températures de refoulement élevées, il est recommandé d’utiliser les fluides pour
compresseur ComproMC XL-S, COMPROMC Synthetic ou SYNDUROMC SHB 32 ou
46 qui offrent une durée de service prolongée.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour compresseur COMPROMC
32 68 100150
Viscosité cSt à 40 °C 36 68 101150
cSt à 100 °C 5,7 8,7 11,214,9
SUS à 100 °F 186 352 527788
SUS à 210 °F 45 55 6579
Indice de viscosité
96 99 9799
Point d’éclair, VOC, °C/°F 215/419 238/460 260/500273/523
Point d’écoulement, °C/°F -39/-38-30/-22 -18/0 -12/+10
NOTE 1 : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement
médical.
Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air COMPROMC dans le matériel
servant à comprimer de l’oxygène pur.
Il est à noter que dans le cas de gaz chimiquement actifs comme le chlore,
l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à
base de pétrole.
NOTE 2 : Consulter le TechBulletin TB-1217 - Directives pour passer aux fluides
pour compresseur COMPRO* avant de commencer à utiliser tout fluide COMPRO*.
97
4
LUBRIFIANTS
LUBRIFIANTS
INDUSTRIELS
INDUSTRIELS
COMPROMC XL-S – FLUIDE POUR COMPRESSEUR
D’AIR ROTATIF À VIS
Les fluides pour compresseur COMPROMC XL-S sont formulés de façon à offrir une
durée prolongée dans les compresseurs d’air rotatifs à vis industriels en réduisant au
minimum les dépôts de carbone et la formation de vernis.
Les fluides COMPROMC XL-S sont particulièrement recommandés pour les
compresseurs d’air utilisés en service continu ou fonctionnant à des températures
de refoulement pouvant atteindre 85 °C/185 °F. La durée de service du fluide
dans de tels compresseurs rotatifs à vis peut atteindre un an (8 000 heures) de
fonctionnement continu, soit une durée au moins quatre fois plus longue que celle
des fluides pour compresseur à base d’huile minérale classique.
4
Bien qu’il soit particulièrement efficace dans les compresseurs rotatifs à vis, le fluide
COMPROMC XL-S peut aussi être utilisé dans les compresseurs à piston pendant une
durée maximale de 500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre
150 °C/302 °F et dans les compresseurs centrifuges pendant une durée de trois ans
à des températures de refoulement pouvant atteindre 50 °C/122 °F.
En voici les caractéristiques :
COMPROMC XL-S
32 46 68 100150
Viscosité cSt à 40 °C 37 47 71 101147
cSt à 100 °C 6,0 7,2 11,614,116,1
SUS à 100 °F 188243 363517763
SUS à 210 °F 46,050,2 65,675,083,6
Indice de viscosité
107114 157143115
Point d’éclair, VOC, °C/°F
243/469253/487 271/520263/505287/549
Point d’écoulement, °C/°F -42/-44-42/-44 -36/-33-27/-17-24/-11
Résidu de carbone
Ramsbottom, % en poids 0,040,05 0,020,050,09
NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement
médical. Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air rotatif à vis
COMPROMC XL-S dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur.
Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore,
l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à
base de pétrole.
COMPROMC XL-R – FLUIDE POUR COMPRESSEUR
D’AIR À PISTON
Le fluide COMPROMC XL-R est spécialement conçu pour les compresseurs d’air à
piston mono-étagés et multi-étagés, surtout lorsque les températures de refoulement
sont élevées.
Le fluide COMPROMC XL-R est recommandé pour une utilisation dans le cylindre et
le carter des compresseurs d’air, où il réduit l’accumulation de vernis et de carbone
sur les soupapes et les refroidisseurs intermédiaires. Le fluide COMPROMC XL-R a
une durée de service égale ou supérieure à celle des lubrifiants concurrents à base
de diesters, mais n’a pas leur odeur désagréable. Il est entièrement compatible avec
les huiles dérivées du pétrole et les diesters, bien qu’une dilution importante puisse
diminuer son rendement.
Le fluide COMPROMC XL-R est recommandé pour une utilisation dans les
compresseurs à piston pendant une durée maximale de 2 000 heures à des
températures de refoulement pouvant atteindre 150 °C/302 °F.
98
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Le fluide COMPROMC XL-R est conforme aux exigences de la norme DIN 51506 VDL.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour compresseur COMPROMC XL-R
Viscosité cSt à 40 °C67
cSt à 100 °C8,3
SUS à 100 °F348
SUS à 210 °F53,8
Indice de viscosité91
Point d’éclair, VOC, °C/°F236/457
Point d’écoulement, °C/°F-18/0
Résidu de carbone Conradson, % en poids0,01
NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement médical.
Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air à piston COMPROMC XL-R dans le matériel
servant à comprimer de l’oxygène pur.
Il est à noter que dans le cas de gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le
chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à base de pétrole.
COMPRO SYNTHETIC - FLUIDE POUR
COMPRESSEUR D’AIR
MC
Le fluide COMPROMC Synthetic est spécialement conçu pour les compresseurs d’air
rotatifs à vis fonctionnant dans des conditions de service rigoureuses, en particulier
ceux dont les températures de refoulement peuvent atteindre 105 °C/221 °F. Le fluide
COMPROMC Synthetic dure quatre fois plus longtemps qu’un fluide à base d’huile
minérale classique, soit jusqu’à un an ou 8 000 heures de fonctionnement continu.
(NOTE : Il s’agit d’un mélange de polyalkylèneglycol et d’esters qui ne doit jamais
être mélangé avec des huiles minérales classiques ni avec des produits synthétiques
à base de polyalphaoléfines.)
En voici les caractéristiques :
Fluide pour compresseur COMPROMC Synthetic
Viscosité cSt à 40 °C40,7
cSt à 100 °C7,6
SUS à 100 °F207
SUS à 210 °F51,3
Indice de viscosité157
Point d’éclair, VOC, °C/°F257/495
Point d’écoulement, °C/°F-51/-60
NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement médical.
Ne jamais utiliser le fluide pour compresseur d’air COMPROMC SYNTHETIC dans le
matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des
gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène,
le fluide COMPROMC synthetic ne doit pas être utilisé.
99
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Huile POUR COMPRESSEUR rp –
HUILE POUR COMPRESSEUR DE gaz naturel
4
Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 sont spécialement conçues pour
la lubrification des cylindres et des garnitures de tige des compresseurs de gaz
naturel dotés de systèmes de lubrification sous pression.
Ces huiles pour compresseur contiennent des additifs perfectionnés non gras qui
assurent une excellente stabilité à haute température, un très bon pouvoir lubrifiant
et une très bonne protection antiusure, en plus de réduire la formation de dépôts.
Elles sont principalement recommandées dans les compresseurs de gaz acides,
humides ou contaminés. La viscosité plus élevée de l’huile pour compresseur
RP 460 en fait un produit tout indiqué pour les applications à haute pression.
Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 peuvent aussi être utilisées pour
le rodage (500 premières heures de fonctionnement) des cylindres de compresseurs en service de gaz sec ou non sulfureux.
En voici les caractéristiques :
Huile pour compresseur RP
268460
Viscosité cSt à 40 °C252405
cSt à 100 °C20,928,6
SUS à 100 °F1 3352 163
SUS à 210 °F105140
Indice de viscosité9898
Point d’éclair, VOC, °C/°F270/518280/536
Point d’écoulement, °C/°F-18/0-15/+5
Résidus de carbone Ramsbottom, % en poids0,881,23
Note 1 : On doit choisir l’huile pour compresseur non seulement en fonction de la
marque et du modèle de compresseur, mais aussi du gaz à comprimer. Le tableau
ci-dessous indique le type de lubrifiant requis selon les différents types de gaz.
Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore,
l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à
base de pétrole.
LUBRIFIANT
TYPES DE GAZ
• Inertes – argon, dioxyde de carbone, monoxyde deMême que pour l’air
carbone, hydrogène, hélium, néon, azote,
gaz de haut fourneau
• Gaz d’hydrocarbures – méthane, acétylène, éthane,Même que pour
propane, butane, gaz de four à cokele gaz naturel
• Chimiquement actifs – chlore, oxygène, chlorure
d’hydrogène
Aucun lubrifiant à
base de pétrole.
• Ammoniac
REFLOMC 46A, 68A,
REFLOMC 68
Synthetic
REFLOMC XL à mélange synthétique
100
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
NETTOYANT POUR COMPRESSEUR
Le nettoyant pour compresseur est un fluide synthétique formulé pour dissoudre
le vernis et la boue qui s’accumulent dans les compresseurs d’air. Le nettoyant
pour compresseur peut également servir de lubrifiant pour compresseur d’air pour
une période allant jusqu’à 400 heures. C’est un fluide de rinçage idéal pour les
compresseurs plus vieux encrassés de vernis utilisant des huiles minérales ou des
diesters, et il est fortement recommandé de l’utiliser avant de passer des fluides
non compatibles, tels que les produits synthétiques au polyglycol, au fluide
COMPROMC XL-S de Petro-Canada.
En voici les caractéristiques :
Nettoyant pour compresseur
Viscosité cSt à 40 °C41,7
cSt à 100 °C5,9
SUS à 100 °F221
SUS à 210 °F45,7
Point d’éclair, VOC, °C/°F257/495
Point d’écoulement, °C/°F-36/-33
Note 1 : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement
médical. Ne jamais utiliser le NETTOYANT POUR COMPRESSEUR dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des gaz
chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène,
le NETTOYANT POUR COMPRESSEUR ne doit pas être utilisé.
Note 2 : Consulter le TechBulletin TB-1217 - Directives pour passer aux fluides
pour compresseur COMPRO* avant d’utiliser le Nettoyant pour compresseur et de
passer à tout fluide COMPRO*.
CON-REL-EZEMC – HUILE DE DÉMOULAGE DU BÉTON
Les huiles CON-REL-EZEMC sont conçues pour procurer un excellent fini sans taches
du béton et assurer un démoulage propre et rapide des coffrages de contre-plaqué,
de métal, de fibre de verre et de plastique. Ces produits confèrent une excellente
protection antirouille aux coffrages métalliques et sont compatibles avec la plupart
des composés de calfeutrage.
Les huiles CON-REL-EZEMC 40 et 60 sont des huiles à faible viscosité prêtes à
utiliser, qui conviennent à une application par pulvérisation.
Les huiles CON-REL-EZEMC 40 et 60 sont également utilisées pour protéger la
machinerie contre la rouille et comme huiles pénétrantes pour lubrifier les écrous et
les boulons.
En voici les caractéristiques :
Con-Rel-EzeMC
4060
Viscosité cSt à 40 °C 3,74,1
SUS à 100 °F 3739,5
Point d’éclair, °C/°F
52/126­53/127
Point d’écoulement, °C/°F -45/-49-30/-22
Essai antirouille réussiréussi
NOTE : La méthode ASTM D56 est celle utilisée pour calculer le point d’éclair de
CON-REL-EZEMC 40 et 60.
101
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
DURATACMC – HUILEs
Les huiles DuratacMC sont une gamme de lubrifiants adhésifs «à passage
unique» économiques conçus pour la lubrification manuelle des chaînes
d’entraînement, des chaînes de plate-forme de réception des grumes, des
convoyeurs de rebuts, des chaînes de déplacement et des autres chaînes de
scierie, ainsi que des guides de scie à chaîne ou encore des paliers lisses ayant
tendance à fuir ou fonctionnant à basse vitesse. Ces produits sont formulés au
moyen d’un agent d'adhésivité, ce qui aide à réduire les égouttures et le rejet en
service.
L’huile pour chaîne Duratac 32 est formulée pour l’utilisation en hiver à des
températures basses. L’huile pour chaîne Duratac 150 est formulée pour
l’utilisation en été.
En voici les caractéristiques :
4
DURATACMC - HUILES POUR CHAÎNES
32 68 100150
Fibreuse Fibreuse Fibreuse Fibreuse
Texture Viscosité cSt à 40 °C
32 68 100 150
cSt à 100 °C
6,3 10,4 13,4 16,8
SUS à 100 °F
-163-348-515-780
SUS @ 210°F
-47-61-73-87
Indice de viscosité
151 140 133 120
Point d’écoulement, °C / °F -42/-44 -39/-38 -36/-33 -30/-22
190/374 210/410 210/410 210/410
Point d’éclair °C / °F Couleur Rouge foncé Brune Brune
Rouge foncé
Rouille, méthode A et B, 24 h Réussi Réussi Réussi Réussi
Essai d’usure sur machine
à quatre billes, diam. de
l’empreinte, mm
1 200°tr/min, 1 h, 15 kg, 75 °C 0,25 0,25 0,25 0,25
DURATACMC - HUILE ADHÉSIVE ANTIÉCLABOUSSURE POUR CHAÎNES
L’huile adhésive anti-éclaboussure Petro-Canada est un lubrifiant de grande qualité, contenant un agent d’adhésivité qui colle fortement aux surfaces métalliques.
Cette caractéristique de même que sa protection antiusure, antirouille et
antioxydation en font un lubrifiant idéal lorsque le contrôle de l’éclaboussure de
l’huile est recherché, notamment pour les chaînes de convoyeurs. En raison de
sa couleur claire, elle convient aussi lorsque l’utilisation d’une huile pour chaînes
colorée n’est pas souhaitable.
En raison de ses propriétés d’adhésivité, elle n’est pas recommandée dans les
huileurs goutte à goutte.
En voici les caractéristiques :
Huile adhésive anti-éclaboussure
32 68 100150220
Viscosité cSt à 40 °C 29 69 105155220
cSt à 100 °C 6,0 10,313,117,421,1
SUS à 100 °F 1483545438061 154
SUS à 210 °F 46617189105
Indice de viscosité
159135121123114
204/339220/428256/493270/518278/532
Point d’éclair, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F -39/-38-27/-17-27/-17-30/-22-24/-11
102
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ENDURATEXMC EP et ENDURATEXMC XL À MÉLANGE
SYNTHÉTIQUE
Les huiles ENDURATEXMC EP sont conçues pour la lubrification des trains
d’engrenages sous carter fonctionnant dans des conditions normales, rigoureuses
ou de charges de choc, ainsi que de tous les types de paliers fonctionnant
dans des conditions rigoureuses ou de charges de choc. Elles procurent une
protection antiusure et extrême-pression continue à tous les trains d’engrenages
et paliers industriels. Les huiles ENDURATEXMC EP ne sont pas corrosives pour
les engrenages de bronze, les conduites de cuivre et les matériaux des paliers aux
températures de service basses à modérées (jusqu’à 90 ºC/194 ºF).
Les huiles ENDURATEXMC XL à mélange synthétique sont des huiles pour engrenages
EP multigrades conçues pour éliminer les vidanges saisonnières et protéger
l’équipement en toutes saisons; elles sont disponibles dans les grades 68/150 et
68/220. Ces huiles multigrades complètent la gamme en augmentant la viscosité
EP AGMA dans une plage de températures étendue. Le grade 68/220 répond aux
exigences pour l’hiver (grade 68) et à celles pour l’été (grade 220). Le grade 68/150
possède des caractéristiques excellentes à basse température comparativement aux
principaux produits toutes saisons concurrents de manière à faciliter les démarrages
par temps froid et assurer une protection accrue de l’équipement.
Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC EP conviennent pour l’utilisation dans
la plupart des trains d’engrenages industriels qui exigent un lubrifiant EP de grande
qualité.
L’huile ENDURATEXMC EP 68 est conforme aux principales normes industrielles.
ENDURATEXMC EP 460 est approuvée pour Caterpillar Global Mining LLC
(auparavant Bucyrus International Inc.) comme lubrifiant pour boîtes d’engrenages
sous carter de pelles à benne traînante (SD4721, partie A).
Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC EP peuvent généralement être utilisées
lorsque les exigences des spécifications DIN 51517 Part 3, ISO 12925 – Type 1 CKC
ou AGMA 9005-E02 et AIST 224 (auparavant US Steel 224) doivent être satisfaites.
Approbations MAG IAS, LLC
ENDURATEXMC EP 150 P-77
ENDURATEXMC EP 220 P-74
ENDURATEXMC EP 320 P-59
ENDURATEXMC EP 460 P-35
En voici les caractéristiques :
XL mél syn XL mél syn
32 68 100150220 3204606801000
68/150
68/220
-
2EP 3EP 4EP 5EP 6EP 7EP 8EP 8AEP 3EP
4EP
Grade AGMA
Masse volumique,
kg/L à 15 °C/60 °F 0,847 0,864 0,872 0,882 0,890 0,899 0,903 0,912 0,902 0,868 0,870
Couleur, ASTM <1,0 <1,0 <1,0 2,5 3,0 4,0 <5,0 >8,0 <5,5 <1,01,0
Viscosité
cSt à 40 °C 32,068,0
101150220 3254526881 07798,2 152
11,315,019,4 25,230,437,0 55 14,3 22,2
cSt à 100 °C6,09,1
164
351
527
787 1 161 1 727 2 420 3 733 5 845 503
777
SUS à 100 °F 17926576 110
SUS à 210 °F46 57 657998124148
Indice de viscosité 136 109 97 100 99 100 97 88 100 149
183
Point d’éclair, VOC,
224/435 240/464 240/464 269/516 275/527 287/549 276/529 297/567 237/459 250/482 251/484
°C/°F Point d’écoulement,
-51/-60 -39/-38 -33/-27 -33/-27 -27/-17 -21/-6 -15/5 -9/16 -15/5 -39/-38 -33/-27
°C/°F Essai de charge FZG.
échec
12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+12+
Stabilité à l’oxydation,
% d’augm. de la viscosité, 312 h,
3,7 2,7 3,7 3,8 4,9 7,3 7,9 17 —
3,53,5
121 °C / 250 °F 103
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ENDURATEXMC WG - HUILES POUR ENGRENAGES À
VIS SANS FIN
4
Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEXMC WG sont des
lubrifiants non EP recommandés pour la lubrification de certains réducteurs
à vis sans fin sous carter et de la machinerie industrielle. Elles conviennent
aussi pour la lubrification des cylindres de machine à vapeur à pistons.
En voici les caractéristiques types :
Huiles ENDURATEXMC WG
460 680 1000
Viscosité cSt à 40 °C 460 677 892
cSt à 100 °C 28,2 34,8 41,2
SUS à 100 °F 2 480 3 686 4 884
SUS à 210 °F 138 169 200
Indice de viscosité 83 82 82
Point d’éclair, VOC, °C / °F 305/581 315/599 311/592
Point d’écoulement, °C / °F -3/27 3/37 -3/+27
Grade AGMA 7 Comp 8 Comp
Compoundage, % en poids 5
5
5
ENDURATEXMC SYNTHETIC EP
Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC Synthetic EP sont des lubrifiants
extrême-pression de performance supérieure, conçus pour les paliers et
les engrenages industriels sous carter fonctionnant dans des conditions de
charge rigoureuses et dans une plage de températures extrêmes. Elles offrent
d’excellentes propriétés antiusure et une performance exceptionnelle à des
températures extrêmes, ce qui prolonge la durée de service du fluide et des
pièces. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP améliorent la performance
des boîtes d’engrenages dans une plage de températures étendue. Les huiles
ENDURATEXMC Synthetic EP, dont l’indice de viscosité est élevé, conservent leur
viscosité à des températures de service élevées. Il est donc souvent possible
d’utiliser un grade ISO inférieur à celui des huiles pour engrenages classiques.
Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC Synthetic EP répondent aux
exigences MAG IAS, LLC DIN 51517-3, David Brown S1.53.101 Type E, MAG
IAS (auparavant Cincinnati Machine), Eickhoff Gear, Jahnel Kestermann, Flender
Industrial Gear, Jahnel Kestermann, Flender Industrial Gear et se qualifient
comme lubrifiants synthétiques de première qualité pour engrenages EP. Les
huiles ENDURATEXMC Synthetic EP peuvent être utilisées lorsque des lubrifiants
pour engrenages extrême-pression (EP) anti-éraillure et anti-usure AGMA
sont exigés. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP font partie de la liste des
lubrifiants recommandés BA7300 de Flender et conviennent pour l’utilisation dans
les systèmes d’entraînement GE787 et GE788.
En voici les caractéristiques :
ENDURATEXMC Synthetic EP
150
220
320
460
Grade AGMA
4EP
5EP
6EP
7EP
Viscosité cSt à 40 °C
150
223
323
501
19,5
26,4
34,9
49,9
cSt à 100 °C
772
1 152
1 676
2 607
SUS à 100 °F
98
130
169
241
SUS à 210 °F
148
151
153
160
Indice de viscosité
-41/-42
-36/-33
-32/-26
-24/-11
Temp. pour 150 000 cP, °C/ °F
Point d’éclair, VOC, °C / °F
232/450
235/455
237/459
237/459
-54/-65
-48/-54
-42/-44
-42/-44
Point d’écoulement, °C / °F
Charge limite Timken, kg / lb
>48/106
>48/106
>48/106
>48/106
12+
12+
12+
12+
Essai de charge FZG, échec
104
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ENVIRONMC AW – FLUIDES HYDRAULIQUES
ANTIUSURE
Les fluides hydrauliques monogrades ENVIRONMC AW de Petro-Canada sont
conçus pour l’utilisation dans les systèmes hydrauliques de service intense mobiles
ou fixes et conviennent tout particulièrement aux systèmes hydrauliques dans
les endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRONMC AW, exempts de
métaux lourds, sont non pratiquement toxiques, intrinsèquement biodégradables
et recyclables. Ils sont conçus pour offrir une protection antiusure excellente et une
durée de vie prolongée du matériel. Leur stabilité à l’oxydation remarquable permet
une durée de service accrue du fluide, d’où une diminution du nombre de vidanges
et des dépôts de boues et de vernis.
Les fluides ENVIRONMC AW sont approuvés conformément aux spécifications des
fabricants d’équipement hydraulique suivantes : Parker/Denison HF-0, MAG IAS P-68
(AW 32), P-69 (AW 68) et P-70 (AW 46), Engel (AW 46), GM LS2 et Bosch-Rexroth RD
90220. Ils sont aussi classés comme fluides NSF International H2.
ENVIRONMC/AW est recommandé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par
Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, (Mannesman) Bosch-Rexroth,
Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres.
Les fluides ENVIRONMC AW 32, 46, 68 conviennent lorsqu’un fluide conforme à la
norme DIN 51524 Part 2 HLP ou ISO 6743/4 Type HM est exigé.
En voici les caractéristiques :
ENVIRONMC AW
32 46 68
Viscosité cSt à 40 °C
32,8 46,167,4
cSt à 100 °C
5,4 6,88,7
SUS à 100 °F
169 238349
SUS à 210 °F
44,1 48,755,2
97 101101
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F
233/451 235/455253/487
-45/-49 -42/-44-33/-27
Point d’écoulement, °C/°F
Stabilité à l’oxydation, heures avant
10 000+
10 000+
5 000+
que l’indice d’acidité atteigne 2,0
105
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
ENVIRONMC MV – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE
DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE
4
Les fluides hydrauliques multigrades ENVIRONMC MV de Petro-Canada sont
conçus pour une utilisation en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de
service intense mobiles ou fixes, soumis à des écarts de température extrêmes
dans les endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRONMC MV,
exempts de métaux lourds, sont non toxiques, intrinsèquement biodégradables
et recyclables. La formulation de ces fluides, grâce à leur viscosité et leur leur
formule qui permet d’économiser l’énergie, aide à accroître votre résultat net.
Les fluides ENVIRONMC MV sont approuvés conformément aux spécifications des
fabricants d’équipement hydraulique suivants : Bosch-Rexroth RD 90220 et Arburg
(MV 46). Ils sont aussi classés comme fluides H2 NSF International.
L’utilisation des fluides ENVIRONMC MV est recommandée pour l’équipement
fabriqué par Eaton/Vickers, Sauer-Danfoss, Bosch-Rexroth, Racine, Oilgear,
Hydreco, Dynex et autres. Les fluides EnvironMC MV 32 et 46 conviennent pour
l’utilisation lorsqu’un fluide DIN 51524 Part 3 HVLP ou ISO 6743/4 Type HV est
requise. Les fluides ENVIRONMC MV 32 et 46 conviennent aussi pour l’utilisation
dans l’équipement fabriqué par Parker/Denison.
EnvironMC est formulé pour fournir une excellente protection contre l’usure pour
prolonger la durée de vie de l’équipement. Sa stabilité exceptionnelle à l’oxydation
permet d’accroître la durée de service du fluide, ce qui réduit les vidanges de fluide
ainsi que les dépôts de boues et de vernis.
Les fluides EnvironMC MV sont approuvés conformément aux spécifications des
fabricants de matériel hydraulique suivants : Bosch-Rexroth RD 90220. Ils sont
aussi classés H2 selon NSF International.
En voici les caractéristiques :
ENVIRONMC MV
32
46
Viscosité cSt à 40 °C
33,644,4
cSt à 100 °C
6,58,0
SUS à 100 °F
171226
SUS à 210 °F
47,652,7
151154
Indice de viscosité
220/428250/482
Point d’éclair, VOC, ºC/ºF
Point d’écoulement, ºC/ºF
-45/-49-45/-49
Stabilité à l’oxydation, heures avant que
l’indice d’acidité totale atteigne 2,0
10 000+
10 000+
Température minimale de démarrage1, °C/°F
-34/-29 -30/-22
Plage de températures de service2, °C/°F
Matériel mobile
-15 à 76
-10 à 84
5 à 169
14 à 183
Machinerie Industrielle
-15 à 66
-10 à 78
5 à 151
14 à 172
La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de
l’huile atteint 10 000 cP.
2
Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du
matériel. Petro-Canada a choisi de définir la limite de température de service supérieure
comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt
pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de
température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est de
750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.
C
es limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les
exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile
désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de
freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement
fixe et comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires.
1
106
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
HARNEXMC - HUILE POUR ENGRENAGES
D’ÉOLIENNE
L’huile HarnexMC est un lubrifiant synthétique ISO 320 de première qualité
pour engrenages. Elle est conçue pour fournir une protection antiusure et
une performance EP exceptionnelles tout en protégeant les éoliennes contre
la corrosion par l’eau salée. Elle est fabriquée à partir de PAO synthétiques,
reconnues pour leur excellent indice de viscosité et leur point d’écoulement
bas. Avec sa protection exceptionnelle, l’huile HarnexMC peut être utilisée
pour lubrifier les boîtes d’engrenages des éoliennes installées à terre ou en
mer.
HarnexMC est conforme aux exigences suivantes de l’industrie : AGMA
9005-E02, DIN 51517-3 (CLP 320).
En voici les caractéristiques :
HARNEXMC 320
Masse volumique à 15 °C0,862
Viscosité c St à 40 °C323
cSt à 100 °C34,9
SUS à 100 °F
1 677
SUS à 210 °F168
Indice de viscosité153
Point d’éclair, VOC, °C/°F237/458
Point d’écoulement, °C/°F -42/-44
Température pour 150 000 cP, °C/°F-32/-26
Essai antirouille (eau de mer synthétique)Réussi
Charge limite Timken, kg>48
Soudure sur machine à quatre billes, kg250
Usure sur machine à quatre billes
à 40 kg 1 200 tr/min, mm0,33
Essai d’éraillement FZG A/8.3/90, échec12+
Essai d’éraillement FZG A/16.6/90, échec12+
Échec à l’étape 10
Essai de micro-piqûres FZG à 60 °C
Essai de micro-piqûres FZG à 90 °C
Échec à l’étape 10
Essai FAG FE8 (étapes 1, 2, 3, 4)Réussi
NOTE 1 : Les utilisateurs doivent se reporter au TechBulletin TB-1257 pour une
description détaillée de la méthode de vidange et TB-1263 pour la liste des
lubrifiants recommandés pour les éoliennes.
Note 2 : Communiquer avec un conseiller des Services techniques de PetroCanada pour connaître les limites critiques de Harnex 320.
107
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
HYDREXMC AW – FLUIDES hydrauliqueS
4
Les fluides HydrexMC AW sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement
supérieur et à durée de service prolongée. Ils sont recommandés principalement
pour tous les systèmes hydrauliques de service intense utilisés dans les installations
industrielles et ils peuvent aussi être utilisés à l’extérieur dans le matériel mobile si la
plage de températures ambiantes convient. Les fluides HydrexMC AW démontrent
une stabilité thermique et oxydative excellente, ce qui prolonge les intervalles de
vidange et protège contre la corrosion et le vernis. Ils réduisent aussi l’accumulation
de boue dans le réservoir qui peut diminuer la durée de service de l’huile et causer
l’usure de l’équipement. Les caractéristiques de prévention de la rouille réduisent la
possibilité de corrosion; la séparation de l’eau et la stabilité hydrolytique excellentes
permettent la réutilisation de l’huile pendant une durée prolongée, ce qui réduit la
maintenance et les temps d’arrêt de l’équipement.
Les fluides HydrexMC AW sont approuvés relativement aux spécifications
suivantes établies par des fabricants de matériel hydraulique : Parker/Denison HF-0
(AW 32, 46, 68, 80, 100), Eaton/Vickers M-2950-S and I-286-S, MAG IAS P-68 (AW
32), P-69 (AW 68) et P-70 (AW 46), Engel (AW 46), rburg (AW46), Bosch Rexroth RD
90220 (AW 22, 32, 46, 68, 100), and Marlen Hydraulic Power Unit (AW 68).
Les fluides HydrexMC AW sont recommandés pour l’utilisation dans le matériel
fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Bosch-Rexroth,
Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres.
Le fluide HydrexMC AW 46 est recommandé pour l’utilisation dans le matériel de
moulage par injection fabriqué par : Husky, Krauss-Maffei, Battenfeld, Demag,
Soplar, Engel et Netstal. Les fluides HYDREX AW 32 et AW 46 son conformes aux
exigences de l’essai su pompe Komatsu HPV35+35.
Le fluide Hydrex AW est approuvé conformément à ce qui suit :
HYDREXMC AW 32 Voith 3625-006072, 3625-006073 et 3625-008426
HYDREXMC AW 46 Voith 3625-006208 et 3625-006209
HYDREXMC AW 100 Voith 3625-006101
Les fluides HydrexMC AW 32, 46 et 68 détiennent l’approbation GM LS2 et sont
classés n2 par l’ACIA (AW 80 et 100 sont aussi classés n2 par l’ACIA).
Les fluides HydrexMC AW sont classés H2 par NSF International. ­
Le fluide HydrexMC convient pour l’utilisation lorsque les spécifications suivantes
sont exigées : DIN 51524 partie 1 HL (AW 22), DIN 51524 partie 2 HLP (AW 32,
46, 68, 80), ISO 6743/4 Type HM et USS 127.
Les huiles HydrexMC AW 32 et AW 46 conviennent à une utilisation dans les
huileurs de canalisations pneumatiques des établissements industriels.
En voici les caractéristiques :
HydrexMC AW
22 32 46 68 80 100
Viscosité
cSt à 40 °C
21,6 34,5
46,6 65,7
80 100
cSt à 100 °C 4,3 5,76,9 9,4 9,7 11,3
SUS à 100 °F
113
178
240
338
416
521
SUS à 210 °F 40,5 4549,057,6 58,7 64,6
Indice de viscosité
105
104 103
122
99 99
Point d’éclair, VOC, °C/°F 207/405 217/423227/441 225/437 245/473 250/482
Point d’écoulement,
°C/°F
-45/-49 -39/-38 -33/-27 -33/-27 -24/-11 -30/-22
Stabilité à l’oxydation,
heures avant que l’indice
d’acidité atteigne 2,0
6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+
108
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
HydrexMC MV – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE
DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE
Les fluides HydrexMC MV sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement
supérieur et à durée de service prolongée conçus pour être utilisés dans une plage
de températures étendue. Les fluides HydrexMC MV sont recommandés pour
les systèmes hydrauliques soumis à un service rigoureux et fonctionnant à des
pressions élevées et dans des plages de températures étendues. Ils conviennent
idéalement aux pompes hydrauliques à pistons, à engrenages et à palettes utilisées
dans les systèmes hydrauliques industriels, marins, forestiers et miniers et dans les
autres systèmes hydrauliques mobiles. Ces fluides offrent un frottement minimal au
moment du démarrage à basse température et maintiennent une viscosité optimale
à des températures de service élevées. Leur formulation à indice de viscosité élevé
et leur rendement énergétique aident à accroître votre résultat net.
Les fluides HydrexMC MV sont approuvés pour l’utilisation dans le matériel fabriqué
par Bosch-Rexroth (MV 22, 36 et 60) et sont recommandés pour l’utilisation dans le
matériel fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Oilgear, Hydreco,
Dynex et autres. Les fluides HydrexMC MV sont conformes aux spécifications des
fabricants suivants : Bosch-Rexroth RD 90220 (MV 22, 36 et 60), Eaton/Vickers
M-2950-S et I-286-S. Le fluide HydrexMC MV convient pour l’utilisation lorsque les
spécifications suivantes sont exigées : USS 127, ISO 6743/4 Type HV, DIN 51524 partie
3 HVLP (MV 22, 36 et 60). Tous les fluides HydrexMC MV sont classés H2 par NSF
International et le fluide HydrexMC MV 36 est classé n2 par l’ACIA. HYDREX MV 36 est
conforme aux spécifications mondiales rigoureuses Komatsu et JCMA HK-1.
Le fluide HydrexMC MV Arctic 15 est un fluide hydraulique à haut rendement de
première qualité, conçu pour une utilisation à des températures extrêmement
basses, en particulier dans les climats arctiques, où il permet le démarrage à
vide des systèmes hydrauliques à des températures de -45 °C (-49 °F) dans des
conditions de charge à vide. Il est aussi intrinsèquement biodégradable tel que
mesuré selon OECD 301B et son utilisation est recommandée avec les vannes
d’arrêt d’urgence ou les autres systèmes hydrauliques de service intense à basse
température critiques qui doivent réagir rapidement et de façon fiable.
En voici les caractéristiques :
HydrexMC
MV Arctic 15
MV 22
MV 36
MV 60
Viscosité cSt à 40 °C
13,4 23,8 32,3 58,0
cSt à 100 °C
5,2 5,0
6,3
8,9
SUS à 100 °F
73,6 123 165 297
SUS à 210 °F
43,3 42,7 47,0 55,8
Indice de viscosité
400141149131
131/268208/406226/439223/433
Point d’éclair, VOC, °C/°F
-48/-54-51/-60-48/-54-48/-54
Point d’écoulement, °C/°F
Stabilité à l’oxydation, heures
avant que l’indice d’acidité
3 000
7 000+
7 000+
7 000+
atteigne 2,0
Température de démarrage
-45/-49 -41/-42 -35/-31
-26/-15
minimale1, °C/°F
Plage de températures de service2,
Matériel mobile
°C
-44 à 23
-25 à 64
-18 à 77
-5 à 91
Machinerie industrielle °F
-47 à 73
-13 à 147
0 à 171
23 à 196
Machinerie industrielle °C -44 à 23
-25 à 57
-18 à 66
-5 à 83
Machinerie industrielle °F
-47 à 73
-13 à 135
0 à 151
23 à 181
1
2
La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de l’huile
atteint 10 000 cP.
Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du matériel. PetroCanada a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température
où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la
machinerie industrielle, tandis que la limite de température de service inférieure est la température où
la viscosité de l’huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.
Ces limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les exigences
en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour
permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement fixe et
comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires.
109
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
hydrexMC XV – Fluide hydraulique toutes
saisons
4
Le fluide hydraulique HydrexMC XV toutes saisons est un fluide hydraulique
antiusure de formulation perfectionnée et à durée de service prolongée, conçu
pour être utilisé en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de service
intense en vue d’une productivité accrue à des températures très chaudes ou très
froides.
Le fluide HydrexMC XV est recommandé en toutes saisons pour le matériel
devant être mis en marche à des températures aussi basses que -40 °C (-40 °F),
et il continue d’assurer une lubrification efficace à des températures aussi élevées
que 79 °C (174 °F). Le fluide HydrexMC XV donne d’excellents résultats dans une
vaste gamme de machines industrielles et de matériel mobile utilisés dans des
secteurs comme l’exploitation forestière et minière, la construction, les services
publics et les opérations maritimes. La formulation de ce fluide, grâce à sa viscosité élevée et son rendement énergétique, aide à accroître votre résultat net.
Le fluide HydrexMC XV aide à éliminer les vidanges saisonnières de l’huile
hydraulique. Il est approuvé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par BoschRexroth et est recommandé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Eaton/
Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et
autres.
Le fluide HydrexMC XV convient pour l’utilisation lorsque les spécifications
suivantes sont prescrites : Eaton/Vickers M-2950-S et I-286-S, spécification USS
127, DIN 51524 partie 3 HVLP et ISO 6743/4 Type HV.
En voici les caractéristiques :
HYDREXMC XV
Viscosité cSt à 40 °C43,2
cSt à 100 °C10,5
SUS à 100 °F216
SUS à 210 °F61,3
Indice de viscosité244
Point d’éclair, VOC, °C/°F245/473
Point d’écoulement, °C/°F-48/-54
Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice
10 000+
d’acidité totale atteigne 2,0
Température de démarrage minimale1, °C/°F-40/-40
Plage de températures de service2 :
Matériel mobile
°C
-18 à 79
°F
0 à 174
Machinerie industrielle °C
-18 à 75
°F
0 à 167
a température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité
L
de l’huile atteint 10 000 cP.
2
Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du
matériel. Petro-Canada a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint
10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la
limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile
neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.
C
es limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours
vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel.
Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La
machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et
des composants auxiliaires.
1
110
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
HYDREXMC EXTRÊME – FLUIDE HYDRAULIQUE À
PLAGE DE TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTENDUE
Le fluide HydrexMC EXTRÊME est un fluide hydraulique multigrade à haut
rendement conçu pour fournir une protection dans une plage de températures
extrêmement étendue (températures hautes et très basses). Sa stabilité
excellente à l’oxydation aide à prolonger les intervalles de vidange et à réduire
l’accumulation de boues et les dépôts de vernis. Le fluide HydrexMC EXTRÊME
est intrinsèquement biodégradable et ne contient ni zinc ni métaux lourds. Sa
formule antiusure et éconergétique aide à améliorer votre résultat net.
Le fluide HydrexMC EXTRÊME est recommandé pour les pompes hydrauliques à
palettes, à engrenages et à piston axial fonctionnant dans une plage extrêmement
étendue de températures de service. Il convient aux systèmes dont le démarrage
se fait à très basse température, mais dont la température de fonctionnement
est élevée. Il convient également aux camions-nacelles utilisés près des lignes
d’énergie électrique ou aux systèmes hydrauliques des camions-nacelles exigeant
une pompabilité à température extrêmement basse.
Le fluide HydrexMC EXTRÊME convient pour l’utilisation dans les grues Liebherr
dans des températures extrêmement froides.
En voici les caractéristiques :
HYDREXMC EXTRÊME
Masse volumique, kg/L à 15 °C (60 °F)0,852
Viscosité cSt à 40 °C (SUS à 100 °F)33,6(165)
cSt à 100 °C (SUS à 210 °F)13,0(70,4)
cP à -45 °C (-49 °F) 2 985
Indice de viscosité 404
Point d’éclair, VOC, °C (°F)141(285)
Point d’écoulement, °C (°F)-54(-65)
Stabilité à l’oxydation, heures avant que
8 000+
l’indice d’acidité atteigne 2,0 Température de démarrage1, °C(°F)-48/-54
Plage de températures de service2 :
Matériel mobile
Machinerie industrielle
°C
°F
°C
°F
-35 à 76
-31 à 169
-35 à 68
-31 à 154
La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité
de l’huile atteint 10 000 cP.
2
Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du
matériel. Petro-Canada a choisi de définir la limite de température de service supérieure
comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt
pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de
température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est
de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle.
C
es limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours
vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel.
Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La
machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et
des composants auxiliaires.
1
111
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
HYDREXMC DT – FLUIDE HYDRAULIQUE DÉTERGENT
Le fluide HydrexMC DT est un fluide hydraulique détergent-dispersant antiusure
spécial qui contient les mêmes produits chimiques antiusure et antioxydants
que notre gamme d’huiles HydrexMC AW. HydrexMC DT contient également
des additifs détergents-dispersants qui aident à garder les systèmes propres.
Ce fluide est conçu pour une utilisation dans les systèmes hydrauliques sujets à
la contamination.
En voici les caractéristiques :
HydrexMC DT 46
Viscosité cSt à 40 °C46,2
cSt à 100 °C6,9
SUS à 100 °F238
SUS à 210 °F49,0
Indice de viscosité105
Point d’éclair, VOC, °C/°F225/437
Point d’écoulement, °C/°F-30/-22
Stabilité à l’oxydation, heures avant que
l’indice d’acidité atteigne 2,0
4 500+
4
LUMINOLMC – FLUIDES D’ISOLATION ÉLECTRIQUE
La gamme de fluides LUMINOLMC de Petro-Canada constitue une percée technologique
révolutionnaire en matière de fluides d’isolation électrique. Contrairement aux huiles
minérales naphténiques, les fluides LUMINOLMC sont fabriqués à partir des fluides de
base isoparaffiniques rigoureusement hydrotraités ultrapurs de Petro-Canada pour
assurer que votre transformateur fournit une performance sans tracas et est exempt de
soufre corrosif.
Les fluides LUMINOLMC TR et LUMINOLMC TRi conviennent idéalement aux gros transformateurs d’alimentation et de distribution fonctionnant à pleine capacité, ainsi qu’aux unités munies de dispositifs de mise à l’air libre et à celles installées sur socle ou sur poteau.
Les fluides d’isolation électrique LUMINOLMC conviennent aux applications des secteurs
commercial, industriel et institutionnel.
• Les fluides LUMINOLMC TR et LUMINOLMC TRi sont conformes ou supérieurs aux exigences de rendement des normes CSA C50 (classes A et B) et ASTM D3487, ainsi des
spécifications DOBLE TOPS.
• LUMINOLMC TR et LUMINOLMC TRi sont conformes aux exigences de spéciales de
stabilité à l’oxydation améliorée CSA C50 relatives aux fluides de type III et de type IV,
respectivement.
• Le fluide LUMINOLMC TR est conçu pour les applications de type I et de type III et
est conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 de la Commission électrotechnique internationale relatives à l’huile pour transformateur avec traces
d’inhibiteurs.
• Le fluide LUMINOLMC TRi est conçu pour les applications de type II et de type IV et est
conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 relatives à l’huile pour
transformateur inhibée.
• Les fluides LUMINOLMC TR et TRi sont approuvés pour les applications exigeant un
fluide répondant à la spécification M-104 d’Ontario Hydro.
En voici les caractéristiques :
Viscosité cSt à 40 °C
cSt à 0 °C
cSt à -40 °C
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F
Tension de rupture diélectrique à 60 Hz,
écart de 2 mm (ASTM D1816), kV
Facteur de puissance à 60 Hz, 100 °C
Tension interfaciale, 25 °C, mN/m
112
LuminolMC TR
LuminolMC
9,29,2
5353
1 230
1 230
170/338170/338
-60/-76 -60/-76
6565
0,001 0,001
4848
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
NGS – FLUIDES À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE POUR
COMPRESSEUR
Les fluides à mélange synthétique pour compresseur sont faits d’un mélange de
fluides hydrotraités (HT) et de polyalphaoléfines (PAO), fortifié au moyen d’un inhibiteur de corrosion, d’un améliorant de pouvoir lubrifiant et d’agents antimousse. Ils
sont spécialement conçus pour les compresseurs à vis à injection d’huile servant à
comprimer les gaz d’hydrocarbures les plus légers (méthane et éthane), lorsque la
dilution prévue est de moins de 10 % en poids et que la présence de liquides de
gaz naturel est peu importante. Les fluides NGS 1000 et NGS 1500 pourront être
utilisés dans les systèmes à gaz corrosif et ils possèdent d’excellentes propriétés
à basse température. Nos lubrifiants pour compresseurs SPX 5000 et SPX 7000
conviennent quant à eux aux applications où du propane ou du butane, ou encore
certains liquides de gaz naturel, pourraient être présents en plus du méthane et de
l’éthane. Le fluide SPX 5000 est conçu pour la compression des mélanges de gaz
d’hydrocarbures non sulfureux et peut aussi être utilisé pour la compression du
propane dans les systèmes frigorifiques. Les fluides SPX 7000 et SPX 7100 sont
conçus pour la compression du gaz naturel corrosif.
En voici les caractéristiques :
Viscosité cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
SUS à 100 °F
SUS à 210 °F
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F
NGS 1000
NGS 1500
101160
13,219,5
519826
72,498,1
129140
249/480261/502
-43/-45-42/-44
FLUIDE DE NETTOYAGE PETRO-CANADA POUR
SYSTÈME DE TRANSFERT DE CHALEUR
Le fluide de nettoyage Petro-Canada est conçu pour faciliter le nettoyage efficace
des systèmes de transfert de chaleur sales ou hautement carbonisés ayant
fonctionné au moyen de fluides caloporteurs contaminés, dégradés ou en service
depuis très longtemps. Ce fluide est recommandé dans les systèmes de transfert
de chaleur, mais il ne doit pas être utilisé dans les usines de transformation des
aliments. La limite supérieure du fluide de nettoyage Petro-Canada est 100 °C
(212 °F) et, par conséquent, il ne devrait pas être utilisé dans un système existant
pendant le fonctionnement à une température supérieure à celle-ci. Après que le
fluide de nettoyage a été vidangé, le fluide de rinçage Petro-Canada devrait être
utilisé pour aider à enlever les fluides résiduels et à détacher les contaminants
avant de remettre du fluide caloporteur dans le système.
Fluide de nettoyage
Masse volumique, kg/l à 15 °C (60 °F)
0,924
Couleur, ASTM<2
Point d’éclair, VOC, °C/°F145/293
Viscosité cSt à 40 °C4,7
cSt à 100 °C1,6
SUS à 100 °F42,2
SUS à 210 °F31,2
Point d’écoulement, °C/°F-15/5
Distillation CG, 10 %, °C / °F263/505
Distillation CG, 90 %, °C / °F335/635
113
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Fluide de rinÇage Petro-Canada
4
Le fluide de rinçage Petro-Canada est conçu pour le rinçage des systèmes
à circulation d’huile sales, y compris ceux fonctionnant au moyen de fluides
caloporteurs. Ce fluide est aussi recommandé pour éliminer les débris et l’eau qui
restent après les essais de pression, ainsi que les contaminants qui restent après
les travaux de soudage et de construction des systèmes de transfert de chaleur
nouvellement mis en service. Bien qu’il n’enlève pas les dépôts de carbone durcis
ni ne dissolve la boue épaisse laissée par un fluide hautement détérioré, il parvient
efficacement à déloger la boue, à déplacer les fluides résiduels emprisonnés et
à déplacer les contaminants du systèmes, notamment l’eau ainsi que les solides
et les débris légers. Il s’agit d’un agent de rinçage efficace pour les systèmes
de transfert de chaleur dans lesquels on désire utiliser le fluide CALFLOMC en
remplacement de produits non compatibles. Le fluide de rinçage Petro-Canada
est entièrement compatible avec les lubrifiants à base d’hydrocarbures et tous les
grades de fluides caloporteurs CALFLOMC.
Pour les systèmes des usines de transformation alimentaire lorsqu’un fluide
HT-1 approuvé sera utilisé, nous recommandons le rinçage au moyen des huiles
minéraes blanches Purity FG WO (page 167).
En voici les caractéristiques :
Fluide de rinçage
Masse volumique, kg/l à 15 °C0,864
Point d’éclair, VOC, °C/°F222/432
Viscosité cSt à 40 °C35,6
SUS à 100 °F184
Point d’écoulement, °C/°F-18/0
PetroglideMC – HUILE POUR GUIDE-LAMES
Les huiles PETROGLIDEMC sont spécialement conçues pour l’utilisation dans
les systèmes de guide-lames des scies alternatives et des déligneuses à lames
multiples modernes afin de fournir une productivité et des taux de récupération
accrus des scieries.
L’ensemble d’additifs de formulation spéciale de PETROGLIDEMC lui confère les
caractéristiques requises pour assurer une lubrification excellente des guidelames. Son mouillage de surface combiné à de bonnes caractéristiques de
séparation de l’eau et d’adhésivité aide à la maintenir en place, sans toutefois
entraîner d’agglutination excessive de sciure de bois. Les excellentes caractéristiques de PETROGLIDEMC réduisent la friction et le contact métal-métal, diminuant
l’accumulation de chaleur et l’usure des guide-lames et des lames. Le mélange
d’additifs de PETROGLIDEMC aide à assurer une coupe une longue durée de vie
des guide-lames et des lames, ainsi qu’une formation minimale de rouille durant
le cycle d’utilisation, tout en réduisant la déviation des lames et en optimisant la
production de planches conformes aux spécifications.
En voici les caractéristiques :
PetroglideMC
68 100150
Viscosité cSt à 40 °C 78,6108 172
cSt à 100 °C 11,1 14,117,7
SUS à 100 °F 375568914
SUS à 210 °F 86,275,092,6
Indice de viscosité 130131113
Point d’éclair, VOC, °C/°F
235/455277/530270/518
Point d’écoulement, °C/°F -42/-44-36/-33-33/-27
Charge de soudure, kg 200200200
114
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
PETROGLIDEMC MC 32 – HUILE POUR LAME DE SCIE
À RUBAN
L’huile PETROGLIDEMC MC 32 de Petro-Canada est une huile de première qualité
conçue spécialement pour les scies à ruban lubrifiées par brouillard d’huile.
Son adhésivité et le contrôle de la production de brouillard sont soigneusement
équilibrés afin d’assurer une lubrification adéquate sans perte excessive. Cela
réduit la consommation d’huile et contribue à un environnement plus propre.
L’huile PETROGLIDEMC MC 32 peut également être utilisée dans les systèmes de
lubrification et de refroidissement par eau/huile des guide-lames qui nécessitent
une huile de grade ISO 32.
En voici les caractéristiques :
PetroglideMC
MC 32
Viscosité cSt à 40 °C32
cSt à 100 °C6,0
SUS à 100 °F164
SUS à 210 °F46
Indice de viscosité131
Point d’éclair, VOC, °C/°F195/383
Point d’écoulement, °C/°F-51/-60
Charge de soudure, essai EP sur machine à 4 billes, kg200
Agent d’adhésivité, %3
PETROGLIDEMC XP 90 – HUILE HAUTE PERFORMANCE POUR GUIDE-LAMES
L’huile PETROGLIDEMC XP est une huile pour guide-lames intrinsèquement biodégradable et écologique de première qualité conçue pour les guide-lames des
scies alternatives et des déligneuses à lames multiples afin d’accroître les taux
de récupération et la productivité. PETROGLIDEMC XP 90 est formulée pour offrir
une adhésivité optimale, de façon à réduire le lavage par l’eau et à offrir un pouvoir lubrifiant supérieur afin de réduire la consommation d’huile et d’accroître
l’efficacité. En raison de ses caractéristiques extrême-pression excellentes,
PETROGLIDEMC réduit le frottement et le contact métal contre métal, réduisant
l’échauffement et l’usure des guide-lames et des lames afin de réduire la déviation
des lames, ce qui se traduit par une augmentation de la production de planches
conformes aux spécifications.
En voici les caractéristiques :
PetroglideMC
XP90
Viscosité cSt à 40 °C91
cSt à 100 °C16,7
SUS à 100 °F459
SUS à 210 °F86
Indice de viscosité200
Point d’éclair, VOC, °C/°F209/408
Point d’écoulement, °C/°F-48/-54
Charge de soudure, kg400
Agent d’adhésivité, %60
115
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
PETRO-THERMMC / PETRO-THERMMC PPD – FLUIDE
CALOPORTEUR
Les fluides PETRO-THERMMC et PETRO-THERMMC PPD sont des fluides
caloporteurs à usage général, conçus pour les systèmes de transfert de chaleur en
phase liquide non pressurisés fonctionnant à des températures globales du fluide
allant jusqu’à 316 °C (600 °F). Ils sont spécialement formulés pour permettre une
utilisation économique dans une variété d’applications industrielles tout en résistant
à la dégradation causée par l’air et les températures élevées.
PETRO-THERMMC PPD est recommandé pour le démarrage initial à des
températures allant jusqu’à -16 °C (3 °F) (selon une viscosité maximale de
2 000 cSt).
Le fluide PETRO-THERMMC convient particulièrement aux usines de bitume, au
secteur maritime, à la transformation du bois, aux séchoirs, aux buanderies, au
chauffage des établissements et aux procédés généraux de transformation.
4
En voici les caractéristiques :
Viscosité cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
SUS à 100 °F
SUS à 210 °F
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F
Temp. d’auto-inflammation, °C/°F
Petro-ThermMCPetro-ThermMC PPD
35,834,8
5,75,7
185179
44,944,9
95100
225/437225/437
-18/0-33/-27
351/663351/663
Pour les applications nécessitant des fluides caloporteurs spéciaux, voir
CALFLOMC à la page 96.
116
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
REFLOMC – HUILES pour compresseur
FRIGORIFIQUE
La gamme d’huiles REFLOMC a été mise au point pour les systèmes de
compresseurs frigorifiques commerciaux.
L’huile REFLOMC CFC est spécialement formulée pour les systèmes dans lesquels
circulent des chlorofluorocarbones comme le Fréon, le Génétron et l’Isotron.
Il s’agit d’une huile naphténique hautement raffinée possédant d’excellentes
propriétés à basse température.
Son utilisation n’est pas recommandée dans les systèmes aux HFC
(hydrofluorocarbones) comme le R134a ou le R23. REFLOMC CFC peut être
utilisée dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. L’huile REFLOMC CFC peut
aussi être utilisée à des températures modérées avec des frigorigènes HCFC (tels
que R-22, R-123, R-124, R-141b, R-142b, R-502 ainsi que le chlorométhane et le
dioxyde de carbone (R-744).
Les huiles REFLOMC 46A et 68A sont formulés à partir des huiles de base
paraffiniques les plus pures et elles continuent à offrir un rendement exceptionnel
dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. La solubilité dans l’ammoniac
plus faible du fluide REFLOMC peut réduire l’entraînement et aider à améliorer
l’efficacité et le rendement du système grâce à un programme de maintenance
approprié. Sa stabilité thermique et oxydative excellente peut aussi aider à
prolonger la durée de service du fluide.
L’huile REFLOMC XL à mélange synthétique est un fluide pour compresseur
frigorifique utilisé dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac industriels. Elle
est formulée pour offrir une performance supérieure à celle des huiles frigorigènes
naphténiques et paraffiniques ordinaires raffinées au solvant du groupe II API en
procurant une durée de service prolongée. Elle est conçue pour offrir une bonne
compatibilité avec les matériaux utilisés pour les joints d’étanchéité; elle contient
un agent de gonflement des joints pour réduire les fuites de fluide.
L’huile REFLOMC XL à mélange synthétique est miscible avec des produits
similaires à base d’huile minérale paraffinique.
Les huiles REFLOMC sont conformes aux exigences de nombreux fabricants de
systèmes frigorifiques y compris Sabroe, Grasso, Frick, Mycom,
Frigoscandia, Gram, Vilter, Huppmann GMBH, J&E Hall, Howden, FES et
Dunham-Busch. Pour plus de détails, consulter le fabricant d’équipement
d’origine. la fiche technique et un représentant technique.
En voici les caractéristiques :
REFLOMC XL
REFLOMC REFLOMC
REFLOMC
à mélange
CFC 46A 68Asynthétique
Viscosité cSt à 40 °C55 4657,859,3
cSt à 100 °C5,8 6,9 7,9 8,5
SUS à 100 °F 290237290 306
SUS à 210 °F 45,449,152,3 54,4
Indice de viscosité
0 106101 115
Point d’éclair, VOC, °C/°F 189/372222/432236/457 227/441
Point d’écoulement, °C/°F-36/-33 -42/-44-42/-44 -45/-49
N.D.
Point de floculation, °C/°F-50/-58 N.D. N.D.
Température minimale -31/-24-37/-35-37/-35 -40/-40
recommandée de
l'évaporateur, °C/°F
117
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Enregistrements de l’industrie alimentaire
• REFLOMC XL REFLOMC 46A et REFLOMC 68A sont enregistrées H2 par la NSF
• REFLOMC XL est acceptable pour l’utilisation dans les installations de
transformation des aliments au Canada lorsqu’il n’y a aucun risque de contact
avec les aliments.
REFLOMC SYNTHETIC
4
L’huile REFLOMC SYNTHETIC est formulée pour la lubrification des compresseurs
frigorifiques à l’ammoniac que l’on trouve dans les grandes installations commerciales telles que les entrepôts frigorifiques, les systèmes maritimes, les usines de
transformation des aliments et, plus particulièrement, les congélateurs à air pulsé
dont la température de fonctionnement est très basse, notamment ceux utilisés
par les industries pharmaceutiques et de microélectronique. Elle peut aussi convenir aux systèmes frigorifiques à l’ammoniac dont les évaporateurs atteignent
des températures aussi basses que -49 °C/-56 °F.
L’huile REFLOMC SYNTHETIC est miscible avec les huiles minérales telles que les
huiles hydrotraitées (HT) et les huiles paraffiniques raffinées au solvant de même
que les huiles naphténiques.
L’huile REFLOMC SYNTHETIC est formulée de manière à être compatible avec les
joints d’étanchéité; elle contient un agent de gonflement des joints pour aider à
réduire les fuites.
L’huile REFLOMC SYNTHETIC est compatible avec des matériaux tels que le
caoutchouc nitrile, le butadiène-styrène, le polychloroprène, le caoutchouc
naturel et le MVQ.
En voici les caractéristiques types :
REFLOMC Synthetic
Viscosité cSt à 40 °C61,8
cSt à 100 °C8,9
SUS à 100 °F318
SUS à 210 °F55,8
Indice de viscosité119
Point d’éclair, VOC, °C / °F 245/473
Point d’écoulement, °C / °F-54/-65
Température minimale recommandée de l’évaporateur, °C/°F :
Reflo Synthetic -49/-56
118
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Fluide pour autoclave À panier tournant
Le fluide pour autoclave à panier tournant est conçu pour la lubrification des
autoclaves à panier tournant et des stérilisateurs, ainsi que des appareils similaires
fonctionnant dans des conditions de température et d’humidité élevées. Le fluide
pour autoclave à panier tournant protège le matériel contre l’usure et la corrosion et
possède d’excellentes propriétés de détergence et de dispersion qui lui permettent
de prévenir l’encrassement des conduites. Le fluide pour autoclave à panier
tournant est exempt de métaux lourds, dont le zinc.
Approbations de l’industrie alimentaire
• NSF H2
En voici les caractéristiques :
Fluide pour autoclave à panier tournant
Viscosité cSt à 40 °C151
cSt à 100 °C15,2
SUS à 100 °F792
SUS à 210 °F80
Indice de viscosité96
Point d’éclair, VOC, °C/°F267/512
Point d’écoulement, °C/°F -21/-6
SPX 5000, 7000, 7100 – HUILEs POUR COMPRESSEUR
Les huiles SPX 5000, 7000 et 7100 sont des produits uniques formulés spécialement pour la lubrification et le refroidissement des compresseurs à piston et
rotatifs à vis utilisés en service de gaz d’hydrocarbures comme le propane et le
gaz naturel. Contrairement aux huiles minérales, ces lubrifiants synthétiques à
base de polyglycol ont beaucoup moins tendance à solubiliser le gaz. Ceci réduit
au minimum la dilution et le changement de viscosité et fait en sorte que le
lubrifiant se sépare beaucoup plus facilement du gaz de procédé. Ces fluides à
base de PAG sont incompatibles avec toutes les autres huiles minérales et
synthétiques.
L’huile SPX 5000 est recommandée pour les applications suivantes :
• Compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures non sulfureux
• Compression du propane dans les systèmes frigorifiques
Les huiles SPX 7000 et 7100 sont recommandées pour les applications suivantes :
• Compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures sulfureux
• Compression du gaz naturel sulfureux et des gaz acides
• Réinjection de gaz
Les fluides NGS à mélange synthétique pour compresseur sont recommandés
pour les applications suivantes :
• Compression des gaz d’hydrocarbures légers (méthane, éthane) lorsque la
dilution prévue est de <10 % en poids et lorsque les liquides de gaz naturel ne
sont pas présents dans une proportion significative
• Lubrification et refroidissement des compresseurs rotatifs à vis utilisés pour les
procédés et la compression des gaz
• Recompression dans les champs gaziers
En voici les caractéristiques types :
SPX 5000
SPX 7000
SPX 7100
Viscosité cSt à 40 °C153 145 94
cSt à 100 °C23,5 28 19,2
SUS à 100 °F779 734473
SUS à 210 °F116 137 96
Indice de viscosité
196 233227
Point d’éclair, VOC, °C/°F 260/500 246/475253/487
Point d’écoulement, °C/°F
-34/-29
-42/-44
-48 /-54
Grade ISO
150150100
119
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Huiles SentronMC pour moteurs À gaz
NATUREL
Les huiles pour moteurs à gaz naturel SentronMC sont des huiles moteurs de
rendement élevé et de longue durée. Elles sont conçues spécialement pour
la lubrification des gros moteurs à gaz naturel et des compresseurs qui leur
sont intégrés, utilisés dans les usines à gaz et les stations de compression
des pipelines, de même que pour les opérations de cogénération, de mise en
décharge et de digestion des boues.
Les huiles pour moteurs à gaz naturel SentronMC sont formulées selon trois
niveaux de cendre sulfatée :
SentronMC 541C ................. Sans cendre - moins de 0,1 % en poids
SentronMC 445, 470, LD 5000
LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE, 590, PARC 10W-40,
PARC 0W-30............................. Faible teneur en cendre - de 0,1 % à 0,6 % en poids
SentronMC 840, CG 40.......... Teneur moyenne en cendre - de 0,6 à 1,0 % en poids
4
SentronMC 541C
L’huile SentronMC 541C est une huile de grade SAE 40 contenant une
combinaison d’additifs sans cendre. Il s’agit de la principale huile recommandée
pour les moteurs à deux temps, mais elle peut également être utilisée dans certains
moteurs à quatre temps.
SentronMC 445
L’huile SentronMC 445 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en
cendre qui donne un rendement excellent dans la plupart des moteurs à gaz
naturel à quatre temps mais qui est aussi recommandée pour certains moteurs
à deux temps. On la recommande également pour les moteurs de très grande
puissance soumis à des températures élevées et à des conditions de bain d’huile
chaude. L’huile SentronMC 445 ­convient aux moteurs munis de convertisseurs
­catalytiques. Elle est approuvée par MWM pour tous les gaz et par Wartsila pour
les moteurs de type 34SG alimentés au gaz naturel.
SentronMC 470
L’huile SentronMC 470 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre
conçue pour les conditions de service rigoureuses imposées par les puissances
élevées et les conditions de bain d’huile chaude extrêmes. Grâce à sa forte
dose d’additifs, elle procure la performance supplémentaire requise pour les
applications en service rigoureux, y compris les moteurs turbocompressés
à haut rendement, dont les gaz d’échappement atteignent des températures
élevées. L’huile SentronMC 470 convient aux moteurs munis de convertisseurs
catalytiques.
SentronMC LD 5000
L’huile SentronMC LD 5000 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en
cendre recommandée par Petro-Canada pour les moteurs turbocompressés,
atmosphériques et à mélange pauvre de marques Caterpillar, Waukesha et autres
qui nécessitent une huile moteur à faible teneur en cendre. Elle incorpore des additifs
qui procurent la performance additionnelle requise pour ces applications en service
rigoureux, notamment dans les moteurs turbocompressés à haut rendement où
les températures des gaz d’échappement sont élevées. SentronMC LD 5000 offre
une protection remarquable contre la formation de dépôts et fournit un rendement
révolutionnaire permettant de prolonger les intervalles de vidange jusqu’à 200 %*,
en plus d’assurer une protection générale exceptionnelle des moteurs, ce qui assure
une fiabilité et des économies maximales. Elle peut être utilisée pour les installations
120
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
liées au biogaz, à condition que les sources de combustibles soient traitées au
préalable de façon à réduire les constituants acides dommageables, qui auraient
pu être neutralisés en utilisant un produit ayant un indice de basicité plus élevé. Elle
est recommandée par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et
alimentés par gazoduc, Perkins, MWM et AgriKomp pour tous les gaz, MAN pour
les utilisations du gaz naturel, MTU pour les moteurs Series 400 alimentés au gaz
naturel, Guascor pour les modèles FGLD et SFGLD alimentés au gaz naturel et
GE Jenbacher Class A et Types 2, 3, 6 et 9, Wartsila 25SG, 28SG, 175SG, 220SG,
34SG, 32DF, 50DF pour les moteurs alimentés par gazoduc, Rolls Royce BV-G, KG
(1,2,3) et CR-G pour les moteurs alimentés par gazoduc et Waukesha GL 220 pour
les moteurs alimentés par gazoduc.
*L
es résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant,
sans s’y limiter, l’optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz
combustible, l’entretien approprié, le type de moteur et l’application.
SentronMC LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE
L’huile SentronMC LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE est une huile à mélange
synthétique à faible teneur en cendre dont l’utilisation est recommandée dans le
même équipement que celui indiqué pour l’huile SentronMC LD 5000. Le produit
est particulièrement recommandé pour l’utilisation dans les moteurs grand alésage
à mélange pauvre Waukesha VHP GL. Elle convient aux environnements froids
lorsque la température descend sous les -20 °C/-13 °F.
SentronMC 590
L’huile SentronMC 590 est un produit spécialisé recommandé pour certains
moteurs à gaz naturel à quatre temps soumis à des conditions de nitration
rigoureuses. L’huile SentronMC 590 procure un niveau de performance élevé
dans les moteurs suralimentés pour lesquels on préconise une huile à faible teneur
en cendre. Elle procure une excellente protection contre l’accumulation de dépôts
dans le moteur et convient particulièrement aux moteurs qui fonctionnent dans des
conditions de nitration sévère. Lorsqu’on suit les recommandations d’optimisation
du moteur de Petro-Canada, dans les conditions de nitration sévère, l’huile
SentronMC 590 peut prolonger les intervalles de vidange jusqu’à 200 %.*
* Les résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant,
sans s’y limiter, l’optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz combustible,
l’entretien approprié, le type de moteur et l’application.
SENTRONMC PARC 10W-40
L’huile SENTRONMC PARC 10W-40 est une huile à faible teneur en cendre
recommandée pour les moteurs (automobiles) à gaz naturel utilisés pour les
activités industrielles qui nécessitent une teneur en zinc élevée afin de réduire
l’usure du dispositif de commande des soupapes. Elle est également recommandée
pour les moteurs servant à l’irrigation des cultures. La meilleure pour les
démarrages à froid. En outre, SENTRONMC PARC 10W-40 est conforme aux
spécifications Cummins CES 20074. SENTRONMC Parc 10W-40 peut convenir pour
l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs catalytiques pour certains
véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre représentant du service.
121
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
SENTRONMC PARC 0W-30
L’huile SENTRONMC PARC 0W-30 est une huile à mélange synthétique à
faible teneur en cendre qui est recommandée pour des moteurs à gaz naturel
spécifiques utilisés pour les applications industrielles qui nécessitent une teneur
en zinc élevée et un grade de viscosité SAE 30 afin de réduire l’usure du dispositif
de commande des soupapes. Elle convient le mieux aux environnements
extrêmement froids lorsque la température ambiante descend sous les -40 °C.
SENTRONMC Parc 0W-30 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs
équipés de convertisseurs catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la
pertinence auprès de votre représentant du service.
SENTRONMC 840
L’huile SENTRONMC 840 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne en
cendre, recommandée pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps nécessitant
des huiles à teneur moyenne en cendre telles que Superior/White. Elle est aussi
recommandée pour les moteurs lorsqu'on préfère une huile à teneur moyenne en
cendre pour lutter contre les taux élevés d'érosion des sièges de soupapes.
4
SENTRONMC CG 40
L’huile SENTRONMC CG 40 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne
en cendre conçue spécialement pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps
utilisés en service rigoureux pour les activités relatives aux gaz de cogénération,
aux biogaz, aux gaz d’égout ou aux gaz d’enfouissement à faible teneur en
halogènes.
L’huile SENTRONMC CG 40 donne aussi un rendement exceptionnel dans les
moteurs à gaz naturel suralimentés atmosphériques et à mélange pauvre. Elle est
recommandée par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et
alimentés par gazoduc, MAN pour les biogaz, incluant les gaz d’enfouissement
et MTU pour les moteurs Series 400 alimentés au moyen de biogaz. SENTRONMC
CG-40 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs
catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre
représentant du service.
En voici les caractéristiques :
SENTRONMC
541C
445
470
10W-40 PARC
PARC
LD
590
840
CG 40
0W-30
5000
SYNTH.
Teneur en cendre Sans Faible Faible FaibleFaibleFaibleFaibleFaible
Moyenne
Moyenne
cendre
Cendre sulfatée,
% en poids
0,040,45 0,57 0,540,540,570,510,590,800,92
Grade SAE
40
40
40 10W-400W-30 40 15W-40 40
40
40
Viscosité
cSt à 40 °C 118126 124 108 62 124106121125128
cSt à 100 °C 13,413,4 13,3 15,510,613,415,613,513,913,3
SUV à 100 °F 614570 575 554315575542249580593
SUV à 210 °F 7171 71 81627181727471
-
Point d’écoulement, °C/°F­­­
21/-6 -24/-11 -24/-11 -36/-33-48/-54-30/-22-42/-44-30/-22-33-30 -24/-11
Indice d’acidité 0,70,6 1,6 1,41,61,11,00,982,00,7
Indice de basicité 1,65,0 5,7 5,35,44,94,76,06,98,5
122
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Tableau de sélection des huiles pour
moteur à gaz naturel Petro-Canada*
Exigences du
Type de moteur Type de gaz Modèle de moteur
constructeur Constructeur
Teneur en cendre
Ajax
À 2 temps
Naturel
Tous – Sans cendre <0,1 %
(Cooper Energy Service)
de préférence
Cooper Bessemer
À 2 temps
Naturel
Tous – Sans cendre de préférence
(Cooper Energy Service)
À 4 temps
Naturel
Tous
Recommandation
SentronMC 541C
<0.1 %
SentronMC 541C
Faible teneur acceptable
SentronMC 445, 470, 590,
LD 5000
Caterpillar
À 4 temps
Naturel
G3300, G3400,G3500,
G3600,
0,4 %min.
- 0,6 %max.
SentronMC 445, 470
LD 5000, 590,
LD à mélange synthétique
SentronMC LD 5000
BiogazTous
Superior
À 4 temps
Naturel
Tous sauf séries 1700 et 2400 0,4 % - 1,0 %
SentronMC 445, 840, CG 40,
470, LD 5000, 590
(Cooper Energy Service)
À 4 temps
Naturel
Séries 1700 et 2400
0,4 % - 0,6 %
SentronMC 445, 470,
LD 5000, 590, LD à mélange synthétique
Superior (White)
À 4 temps
Naturel
G825
0,4 % - 1 %
À 4 temps
Naturel
GT825
0,4 % - 1 %
SentronMC 445, 470, LD 5000,
SentronMC 840,CG40
SentronMC 840
Clark Brothers
À 2 temps
Naturel
Tous
(Dresser Rand)
Sans cendre
SentronMC 541C
Faible teneur acceptable SentronMC 445
Cummins
À 4 temps
À 4 temps
À 4 temps
Naturel
Naturel
Naturel
L10G, QSK19G, K19G,
G19, G38, G50, G28
<0,5 %
G855, G14
À 4 temps
Naturel
B, C, G5.9, G8.3
À 4 temps
Naturel
Tous les QSV, QSK sauf 19G
À 4 temps
Naturel
Tous les QSV, QSK sauf 19G
SentronMC,
LD à mélange synthétique
Approuvée CES 20074 SentronMC Parc 10W-40
SentronMC 445, 470
Qualité supérieure
SentronMC LD 5000
intervalle de vidange
prolongé
Detroit Diesel
À 4 temps
Naturel
50G and 60G
<0,8 %
SentronMC, LD à mélange synthétique
MWM
SentronMC LD 5000, 470, 445
SentronMC CG40 À 4 temps
À 4 temps
Naturel
Biogaz
Tous
Tous
0,5 % max.
0,5 % to 1.0 %
Guascor
À 4 temps
Naturel
Tous
0,9 % max.
SentronMC 445, 840, LD 5000
MG 440, 470, 590,
LD à mélange synthétique
Iveco
SentronMC 445
À 4 temps
Naturel
Tous
0,45 % max.
Ingersoll-Rand
À 4 temps
Naturel
Catégorie I
(Dresser Ind.)
Approbation en SentronMC 541C,
fonction du rendement SentronMC 445, 470
LD 5000, LD à mélange synthétique
sur le terrain
À 4 temps
Naturel
Catégories II - III
Approbation en
SentronMC 445, 470,
fonction du rendement LD 5000, LD à mélange synthétique
sur le terrain
Class A
2 et 3
SentronMC LD 5000, 470
Class A
4, 6 et 9
SentronMC LD 5000, 470
Class B
2 et 3
SentronMC CG 40
Class B
4, 6 et 9
SentronMC LD 5000, 445, 470
Class C
2 et 3
SentronMC CG 40
Class C
4 et 6
M.E.P., Fairbanks Morse
Naturel
Tous
0,2 % - 0,5 %
Naturel
GE Jenbacher
À 4 temps
À 2 temps
À 4 temps
MAN
À 4 temps
Naturel
Tous
0,4 % - 0,7 %
Biogaz
Tous
Perkins
À 4 temps
Naturel
Tous
RRMEB
À 4 temps
Naturel
SentronMC 445, MG 440, 470,
LD 5000, 590, LD à mélange synthétique
0,4 % - 1,0 %
SentronMC CG 40
0,5 % min. - 1,0 % max.
SentronMC 470,
LD 5000, 590
Tous
Wärtsilä
À 4 temps
Naturel et
150SG, 175SG, 220SG
0,6 % max.
mazout léger 25SG, 28SG, 34SG
périodique 32DF, 34DF, 50DF
123
AUCUNE
SENTRONMC 445, MG 400, 470,
LD 5000, 590, LD à mélange synthétique
SentronMC 445, LD 5000
SentronMC 445, 470,
LD 5000, 590
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
4
Waukesha Engine Div.
À 4 temps
Naturel
VSG F11, G, GSI, GSID 0,35 % - 1,0 %
(Dresser Ind.)
SentronMC 445, CG 40,
LD 5000, 470, 590,
LD à mélange synthétique
À 4 temps
Naturel
F817, F1197 0,35 % - 1,0 %
SentronMC 445, CG 40,
LD à mélange synthétique, LD 5000
470, 590
À 4 temps
Naturel
SentronMC 541C
Clinton, G2476, L3711,
F1850, H884
Sans cendre de préférence
À 4 temps
Naturel
VHP F2895, F3521, L5108, 0,35 % - 1,0 %
L5790, L7042, P9390, G
GSI
À 4 temps
Naturel
VHP GL
0,35 % - 1,0 %1
À 4 temps
Naturel
VGF, F-18, H-24, L-36,
0,35 % - 0,5 %1
P-48, GSI, GSID
À 4 temps
Naturel
VGF, F-18, H-24, L-36,
0,45 % - 0,75 %1
P-48, G, GL, GLD
À 4 temps
Naturel
Séries AT 25/27GL
0,35 % – 1,0 %1
À 4 temps
Naturel
VHP F3524, L5794,
0,45 % – 0,75 %1
L7044, GSI, L5774, LT
(série 4)
SentronMC 445, CG 40,
LD 5000, 470, 590,
LD à mélange synthétique
À 4 temps
Naturel
16V150LTD, 220GL
SentronMC 445, LD 5000
MTU
À 4 temps
Naturel
28XX et 30XX
SentronMC LD 5000
À 4 temps
Biogaz
28XX et 30XX
SentronMC CG40
GM
À 4 temps
Naturel
350
Sentron Parc 10W-40, 0W-30
BU Drive
À 4 temps
Naturel
Tous
0,40 % - 0,55 %
SentronMC LD à mélange
synthétique, LD 5000
SentronMC 445
SentronMC 445, 470,
LD 5000, 590,
LD à mélange synthétique
SentronMC 445, CG 40,
LD 5000, 470, 590
LD à mélange synthétique
SentronMC 445,
470, LD 5000, 590
LD à mélange synthétique
SentronMC LD 5000
BiogazTous
SentronMC LD 5000
Schnell
Biogaz
SentronMC LD 5000
À 4 temps
Tous
1 Une teneur maximale en Zn de 0,1 % est recommandée.
*Les renseignements contenus dans le tableau ci-dessus peuvent être utilisés à titre de lignes directrices pour le choix du produit. Chaque moteur à gaz naturel peut
avoir des caractéristiques et des paramètres de fonctionnement uniques; par conséquent, on recommande de consulter un représentant des Services techniques pour
s’assurer de sélectionner le lubrifiant le plus approprié.
GUIDE D’APPLICATION DU COMBUSTIBLE
GAZ COMBUSTIBLE
PRODUIT RECOMMANDÉ
Gaz* naturel/de pipeline
Biogaz «léger»/gaz de digesteur/
gaz d’égout - Traité
SENTRONMC LD 5000, LD à mél. synth.
Gaz naturel/de pipeline
SENTRONMC 470, 445, 590, 840
Gaz d’enfouissement – Certains
traités, faible teneur en chlore
Principale : SENTRONMC LD 5000
Secondaire : SENTRONMC CG 40
Gaz d’enfouissement – Non traités, Principale : Prétraiter le gaz pour
teneur élevée en chloreréduire les contaminants/aligner sur
les valeurs de qualité
minimales de carburant du
constructeur.
Secondaire : SENTRONMC CG 40 avec
intervalles de vidange réduits
Biogaz « léger »/gaz de digesteur/
Principale : SENTRONMC CG 40
gaz d’égout - Non traitésSecondaire : SENTRONMC 445 avec
intervalles de vidange réduits
* Veuillez consulter un conseiller des Services techniques pour discuter de la possibilité d’utilisation
avant de choisir une huile pour moteur à gaz afin de vous assurer d’utiliser le bon produit.
124
CRP 268
Sentron
CRP 268
125
CRP 268
Contacter un CST
H2S >30 %, mais <50 %
Sentron
SPX 5000
Sentron
CRP 268
SPX 5000
Contacter un CST
CRP 268
CRP 268
CRP 460
SPX 5000
CRP 460
SPX 5000
CRP 268
CRP 460
CRP 268
CRP 460
2000-2500 psig
(13800-17250 kPa)
3500-4000 psig
(24150-27575 kPa)
CRP 460
SPX 5000
SPX 5000
SPX 5000
SPX 5000
CRP 460
SPX 7000
CRP 460
SPX 7000
Contacter un CST
Contacter un CST
2500-3500 psig
(17250-24150 kPa)
CRP 268
CRP 460
CRP 460
CRP 460
SPX 5000
CRP 460
SPX 5000
CRP 268
CRP 460
CRP 268
CRP 460
Contacter un CST
SPX 5000
Contacter un CST
Contacter un CST
Contacter un CST
Contacter un CST
Contacter un CST
Contacter un CST
Contacter un CST
Contacter un CST
>4000 psig
(>27575 kPa)
TLes renseignements ci-dessus sont fournis uniquement à titre de lignes directrices. Pour obtenir des recommandations spécifiques à votre compresseur et à vos conditions d’exploitation,
veuillez consulter un conseiller des Services techniques (CST) de Petro-Canada.
Frigorigène propane
Sentron
SPX 5000
Contacter un CST
Sentron
CRP 268
H2S >2 % mais <30 %
Gaz acide (teneur élevée en
CO2 / H2S)
CRP 268
Sentron
CRP 268
Dioxyde de carbone >10%
CRP 268
SPX 5000
Sentron
CRP 268
CRP 268
Sentron
CRP268
1000-2000 psig
(6900-13800 kPa)
Huile pour moteur à
gaz naturel Sentron
<1000 psig
(<6900 kPa)
Dioxyde de carbone >2 %
mais <10 %
Gaz naturel contenant de
l'eau et des hydrocarbures
lourds y compris les conditions où le méthane <90 %,
le H2S >0,7 % et
le propane >8 %
Gaz naturel de pipeline
Flux gazeux
HUILES LUBRIFIANTES POUR GARNISSAGE DE CYLINDRES DE COMPRESSEUR À PISTONS
RECOMMENDÉES SELON LES DIFFÉRENTS CONSTITUANTS DES FLUX GAZEUX
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
SEPROMC XL - HUILES POUR MACHINES À PAPIER
4
Conçues pour la lubrification par circulation dans les parties sèches et humides
des machines à papier, les huiles SEPROMC XL offrent aussi une excellente
résistance à l’oxydation pour des intervalles prolongés entre les vidanges ainsi
qu’une séparation de l’eau excellente pour une protection accrue du matériel
contre la rouille, la corrosion et l’usure.
Les huiles SEPROMC XL de Petro-Canada conviennent tout particulièrement
aux situations où le rejet des eaux usées est source de préoccupation en
matière d’environnement. Les huiles pour machines à papier SEPROMC XL
sont exemptes de métaux lourds, recyclables et non toxiques en faibles
concentrations (100 mg/L) pour les espèces aquatiques telles que les algues et
les poissons. En voici les caractéristiques :
SEPROMC XL
150220
Viscosité cSt à 40 °C
151221
cSt à 100 °C
15,219,2
SUS à 100 °F
794
1 167
SUS à 210 °F
8198
Indice de viscosité
10197
Point d’éclair, °C/°F
267/513269/516
Point d’écoulement, °C/°F
-21/-6-21/-6
Stabilité à l’oxydation, heures avant que
l’indice d’acidité atteigne 2,0
2 800+ 2 800+ Essai antirouille, méthodes A et B, 24 heures RéussiRéussi
Essai de charge FZG, échec
12+12+
Zinc (ppm)
00
Baryum (ppm) 00
Corrosion sur lame de cuivre à 100 °C/3 h 1a1a
Séparation de l’eau à 82 °C
40-40-0 40-39-1
(5 min)
(10 min)
126
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
Super Vac – fluide pour pompe À vide
Les fluides Super Vac sont spécialement conçus pour refroidir et lubrifier les
pompes à vide d’air à pistons ou à palettes et en assurer l’étanchéité. Mélangés
à partir des huiles de base pures à 99,9 % de Petro-Canada et incorporant un
système d’additifs exclusif, les fluides Super Vac présentent une tension de
vapeur extrêmement faible qui assure un vide d’une efficacité maximale. Ces
fluides ont une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par les
températures élevées et assurent donc une durée de vie prolongée du lubrifiant
dans des conditions de fonctionnement rigoureuses comparativement aux
produits à base d’huile ordinaire. Ils peuvent être utilisés à des températures de
fonctionnement plus élevées (100 à 130 °C/212 à 266 °F) pendant une durée de
service réduite.
En plus de l’air, les fluides Super Vac peuvent être utilisés avec les gaz suivants :
azote, hydrogène, dioxyde de carbone, monoxyde de carbone, argon, néon et
hélium. Ils ne sont pas recommandés pour les pompes dans lesquelles circulent
des vapeurs agressives telles que l’acide nitrique et l’acide sulfurique, le chlore, le
sulfure d’hydrogène ou l’acide acétique glacial.
Enregistrement de l’industrie alimentaire
• Les fluides Super Vac 15, 19 et 20 sont enregistrés H2 par la NSF et sont
acceptables pour l'utilisationdans les usines de transformation des aliments
canadiennes.
En voici les caractéristiques :
Super Vac
Super Vac
Super Vac
15 1920
55103
Viscosité cSt à 40 °C 38
cSt à 100 °C 6,2
7,611,4
SUS à 100 °F 196 284538
SUS à 210 °F 46,7 51,465,0
110 10097
Indice de viscosité
220/428 225/437260/500
Point d’éclair, VOC °C/°F
-18/0
-15/+5-12/+10
Point d’écoulement, °C/°F
Stabilité à l’oxydation,
méthode à la bombe, min 800 800800
Tension de vapeur, mbar à 25 °C3x10–55x10–63x10–6
127
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
SYNDUROMC SHB – LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES
Les fluides SYNDUROMC SHB sont une gamme de lubrifiants multiservices conçus
pour assurer une excellente protection des composants du matériel fonctionnant
à haute vitesse ou sous des charges EP légères dans une plage de températures étendues et lorsque les intervalles de vidange sont prolongés. Ils offrent
l’avantage additionnel de posséder une excellente fluidité à basse température, ce
qui est utile au moment des démarrages à froid ou lorsque le matériel est exposé
à des températures extérieures froides en hiver. Ils conviennent en particulier aux
engrenages, aux paliers et aux compresseurs utilisés dans les industries
forestière, minière, maritime et lourde pour les démarrages à basse température
ou les températures de fonctionnement élevées. les fluides SYNDUROMC SHB 32,
46 et 68 peuvent aussi être utilisés dans les compresseurs d’air rotatifs ou comme
fluides hydrauliques synthétiques. Les fluides SYNDUROMC SHB offrent la possibilité de regrouper des lubrifiants utilisés pour de multiples applications et dans
des conditions ambiantes très variées. SYNDUROMC SHB 32 peut être utilisé dans
les compresseurs à air.
4
Le fluide SYNDUROMC SHB 46 est conforme aux exigences Voith Doc. 3625-008377
et, par conséquent, convient pour la lubrification du train planétaire à vitesse variable
Vorecon de type RWE11F6.
En voici les caractéristiques :
SynduroMC SHB
32 46 68 150 220460
Viscosité cSt à 40 °C 33 47 68 148 219452
cSt à 100 °C 6,2 8,3 11,1 20,3 27,446,9
SUS à 100 °F
177
240
347
760
1 130
2 350
SUS à 210 °F 47,1 53,6 63,7 101 133225
142 151 155 159 160162
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F 237/459 254/488 235/455 237/459 243/469266/511
Point d’écoulement, °C/°F <-60/-76 -63/-81 -54/-65 -45/-49 -42/-44-39/-38
Stabilité à l’oxydation,
24 h, 200 °C,
augmentation du TAN
0,4 0,4 0,5 0,5 0,50,7
Essai de charge FZG, échec12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+
Note : Ces huiles ne doivent JAMAIS être utilisées dans le matériel servant
à comprimer de l’oxygène pur ou d’autres gaz chimiquement actifs tels que
le chlore ou le chlorure d’hydrogène. NE PAS UTILISER dans un appareil
respiratoire ni dans l’équipement médical.
128
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
TURBOFLOMC XL – FLUIDE POUR TURBINES
Le fluide TURBOFLOMC XL est un fluide de première qualité pour turbines conçu
pour la lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à
gaz. Il assure aussi une excellente lubrification des paliers fonctionnant en service
intense. Le fluide TURBOFLOMC XL démontre une stabilité exceptionnelle à la
chaleur et à l’oxydation qui surpasse celle de nombreux lubrifiants concurrents
pour turbines sur le marché. La performance supérieure du fluide TURBOFLOMC
XL est particulièrement importante pour les turbines à gaz qui fonctionnent en
service intensif. Ses propriétés exceptionnelles de stabilité à l’oxydation et à la
chaleur empêchent la dégradation du fluide causée par l’air et les températures
élevées. Il convient à l’utilisation dans les turbines pourvues de paliers
fonctionnant à des températures ambiantes supérieures à 260 °C ou 500 °F.
Le fluide TURBOFLOMC XL est conçu pour surpasser de beaucoup les exigences
élevées des spécifications relativement aux lubrifiants de nombreuses turbines à
vapeur et à gaz.
Le fluide TURBOFLOMC XL peut aussi être utilisé - après qu’une analyse approfondie du système a été effectuée - comme fluide d’appoint pour améliorer les
caractéristiques de fonctionnement de l’huile usée.
Les fluides TURBOFLOMC XL conviennent à l’utilisation dans les turbines à vapeur
et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et
de l’industrie :
General Electric GEK 32568F, GEK 46506E
Siemens TLV 9013 05 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement)
Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3
Solar ES 9-224V
Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101
DIN 51515
Blohm & Voss
ASTM D4304 Type I (non EP)
K 2213 Type 2
JIS En voici les caractéristiques :
TURBOFLOMC XL
32
46
68
Viscosité cSt à 40 °C 33,9 46,468,2
cSt à 100 °C 5,6 6,88,8
SUS à 100 °F 175 239353
SUS à 210 °F 45 4956
Indice de viscosité
101 100102
Point d’éclair, VOC, °C/°F 220/428 235/455247/477
Point d’écoulement, °C/°F -30/-22 -30/-22-24/-11
Essai d’oxydation RPVOT, minutes 2 700+
2 700+
2 700+
Stabilité à l’oxydation (D943),
heures avant que l’indice
10 000+
10 000+
10 000+
d’acidité atteigne 2,0
Note : La gamme TurbofloMC XL ne devrait pas être mélangée avec la gamme
Turboflo. Le mélange de ces deux gamme pourrait entraîner un risque accru de
formation de vernis.
129
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
TURBOFLOMC EP – FLUIDE POUR TURBINES
4
Le fluide TURBOFLOMC EP est un fluide de première qualité conçu pour
lubrifier les turbines à gaz à usage industriel dotées d’un système commun
de lubrification des engrenages et des roulements. La remarquable résistance
à la chaleur et à l’oxydation de ce produit en fait un excellent choix pour les
applications de turbines à gaz et à vapeur pour service intensif. Grâce à des
additifs de protection antiusure ne contenant pas de zinc ni de cendre, le fluide
TURBOFLOMC EP assure une excellente protection contre l’usure et l’éraillement
dans le cas des turbines à engrenages à charge élevée.
Les fluides TURBOFLOMC EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant
répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie :
General Electric GEK 101941A, GEK 32568F, GEK 46506E,
GEK 28143A
Siemens TLV 9013 05 (EP)
Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3
Solar ES 9-224V
Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101
DINDIN 51515
ASTM D 4304 Type II (EP)
JISK 2213 Type 2
En voici les caractéristiques :
TURBOFLOMC EP
32
46
Viscosité cSt à 40 °C
34,246,4
cSt à 100 °C 5,66,8
SUS à 100 °F 176239
SUS à 210 °F 4549
100101
Indice de viscosité
220/428237/459
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F -33/-27-30/-22
Essai d’oxydation RPVOT, minutes
2 000+
2 000+
Stabilité à l’oxydation (D943),
heures avant que l’indice
10 000+
10 000+
d’acidité atteigne 2,0
Essai de charge FZG, échec 12 12
130
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
TURBOFLOMC – FLUIDE POUR TURBINES
Les fluides TURBOFLOMC de Petro-Canada sont conçus spécialement pour la
lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à gaz et
ils assurent aussi une excellente lubrification des paliers. Ils démontrent une stabilité exceptionnelle à l’oxydation et à la chaleur, offrant une protection contre la
dégradation causée par l’air et les températures élevées.
Les fluides TURBOFLOMC EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant
répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie :
General Electric GEK 32568F, GEK 46506E
TLV 9013 05 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement)
Siemens Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3
ES 9-224V
Solar Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101
DIN 51515
DIN
ASTM D 4304 Type I (non EP)
K 2213 Type 2
JIS
En voici les caractéristiques :
TURBOFLOMC
32 46 68
34,046,668,4
Viscosité cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
5,67,08,9
SUS à 100 °F
175240354
SUS à 210 °F
455056
110107103
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F
220/428216/421232/450
-30/-22-24/-11 -21/-6
Point d’écoulement, °C/°F
Essai d’oxydation RPVOT, minutes
1 000+
1 000+
1 000+
Stabilité à l’oxydation (D943),
heures avant que l’indice
d’acidité atteigne 2,0
10 000+
10 000+
10 000+
TURBOFLOMC R&O/PREMIUM R&O 77 – HUILES POUR
TURBINES ET SYSTÈMES DE CIRCULATION D’HUILE
Les huiles TURBOFLOMC R&O/Premium R&O 77 sont des lubrifiants de haute
qualité conçus pour être utilisés dans les turbines à vapeur et à gaz ainsi que
dans les systèmes de circulation d’huile d’une grande variété de matériel
industriel. Elles sont conçues de façon à réduire la rouille et l’oxydation grâce à
des mélanges d’huiles de base HT Petro-Canada rigoureusement hydrocraquées
ultrapures et d’additifs spécialement sélectionnés. En plus, elles permettent une
excellente séparation de l’eau.
L’huile Premium R&O 77 est approuvée conformément aux spécifications
3-GP-357c de l’Office des normes générales du Canada (ONGC) sur les huiles
pour turbines à vapeur. Elle est aussi conforme aux normes O-240 de l’OTAN et
DEF-STAN 91-25 britanniques.
L’huile TURBOFLOMC R&O est approuvée conformément à la spécification GM LS-2.
Les huiles TURBOFLOMC R&O 32, 46, 68 et Premium R&O 77 conviennent aux
turbines à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des
principaux fabricants et de l’industrie :
131
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
General Electric GEK 46506E
Siemens TLV 9013 04 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement)
Siemens / Westinghouse 1500 0020
Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101
Solar ES 9-224V
D 4304 Type I (non EP)
ASTM K 2213 Type 2
JIS
En voici les caractéristiques :
TURBOFLOMC R&O
4
10
22
32
46
68
Premium R&O 77
Viscosité
cSt à 40 °C 10,221,8 31,144,866,1 76,7
cSt à 100 °C
2,74,3 5,36,68,3 9,4
SUS à 100 °F
62 114 161231343 398
SUS à 210 °F
3540 444854 58
Indice de viscosité
10298 10099100 97
Point d’éclair, VOC, °C/°F 185/365195/383 210/410214/417232/450 240/464
Point d’écoulement,°C/°F -57/-71-39/-38 -36/-33-33/-27-30/-22 -27/-17
Essai d’oxydation
RPVOT, minutes
N.D. N.D. 400+400+400+ 400+
Stabilité à l’oxydation
(D943), heures avant que
l’indice d’acidité
atteigne 2,0 5 000+
5 000+
4 500+
4 000+
4 000+
4 000+
TURBOFLOMC R&O
Viscosité
cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
SUS à 100 °F
SUS à 210 °F
Indice de viscosité
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Point d’écoulement,°C/°F
Essai d’oxydation
RPVOT, minutes
Stabilité à l’oxydation
(D943), heures avant que
l’indice d’acidité
atteigne 2,0 100150220320
94,6136202297
10,714,018,023,0
494
712
1 066
1 579
627592114
97999796
259/498279/534281/538275/527
-18/0-12/10-12/10-9/16
400+300+300+300+
4 000+
2 000+
132
2 000+
2 000+
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
TURBONYCOILMC 600 – FLUIDE POUR TURBINE À GAZ
FIXE DE TYPE AVIATION
Le fluide TURBONYCOILMC 600 (marque déposée de Nyco SA), approuvé par Rolls
Royce, est conçu spécialement pour la lubrification efficace des turbines à gaz fixes
de type aviation fonctionnant dans des conditions de service extrêmes. Le fluide
résiste à une température pouvant atteindre 350 °C ou 662 °F à l’essai d’échange
thermique. Le fluide TURBONYCOILMC 600 est constitué d’esters de polyol
possédant une grande stabilité thermique, fortifiés au moyen d’additifs antioxydants,
antiusure et anticorrosion. Le fluide TURBONYCOILMC 600 est approuvé par les
constructeurs de moteurs suivants pour l’utilisation industrielle et maritime des
turbines à gaz fixes, lorsqu’un lubrifiant conforme à la norme MIL-PRF-23699F,
classification standard, ou un lubrifiant approuvé par Rolls Royce est exigé : Rolls
Royce, Allison, CFM International, Turbomeca, Pratt & Whitney Canada, Hamilton
Sundstrand/APIC et General Electric.
En voici les caractéristiques :
TURBONYCOILMC 600
Viscosité cSt à 40 °C
25,6
cSt à 100 °C
5,1
cSt à -40 °C
9 468
SUS à 100 °F
133
SUS à 210 °F
43,4
SUS à -40 °F
44 187
Point d’éclair, VOC, °C/°F
270/518
Point d’écoulement, °C/°F
-57/-71
Perte par évaporation, 6,5 h à 204 °C, % en poids
3,4
Indice d’acidité, mg KOH/g
0,16
HUILES pour le travail des mÉtaux
Petro-Canada offre une gamme concurrentielle de fluides de haute qualité pour le
travail des métaux, destinés aux principales applications.
Les fonctions les plus importantes d’un fluide pour le travail des métaux sont la
lubrification ou la réduction du frottement entre l’outil et la pièce à usiner et le
refroidissement par la dissipation rapide de la chaleur générée à la surface de
contact entre la pièce et l’outil.
Les huiles de coupe pures et solubles Petro-Canada sont des produits
spécialement conçus pour assurer un rendement maximal dans une vaste gamme
de travaux d’usinage des métaux.
Lorsqu’on assure une lubrification appropriée, il y a réduction du frottement et par
conséquent :
• Réduction de la quantité d’agent de refroidissement nécessaire pour absorber
la chaleur
• Réduction de l’énergie de coupe
• Réduction de l’usure de l’outillage
• Amélioration du fini des surfaces
HUILES DE COUPE PURES
Les huiles de coupe pures sont prêtes à utiliser et ne sont pas miscibles avec
l’eau. Elles sont dotées d’un excellent pouvoir lubrifiant et de propriétés antiusure;
elles aident à prolonger la durée de vie de l’outil et assurent un fini de qualité.
Les huiles de coupe pures Petro-Canada contiennent des huiles de base HT
hydrocraquées d’une pureté exceptionnelle avec diverses proportions d’additifs
extrême-pression, comme le soufre et le chlore et (ou) des additifs lubrifiants.
133
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
TRANSICUTMC
4
Les huiles TransicutMC sont des huiles de coupe transparentes, non tachantes,
pour les opérations de décolletage automatique à haute vitesse et de simple tournage. Elles sont recommandées principalement pour les aciers doux, et les alliages non ferreux, dont le cuivre, l’aluminium et le magnésium.
En voici les caractéristiques :
TransicutMC
2532
Viscosité cSt à 40 °C
25,331,6
cSt à 100 °C
4,75,5
SUS à 100 °F
131163
SUS à 210 °F
4244
Point d’éclair, VOC, °C/°F
213/415221/430
Couleur, ASTM
<1,05,5
Soufre, % en poids
0,300,44
Chlore, % en poids
2,01,0
Ester gras, % en poids
0,53,0
SUPERCUTMC
Les huiles SupercutMC sont conçues pour la coupe et le meulage en service
rigoureux des alliages ferreux à haute résistance et des alliages nickel-cobalt
difficiles à usiner. Elles conviennent bien aux opérations suivantes : taraudage,
filetage, brochage, alésage en profondeur et meulage de forme.
L’huile SupercutMC 13 est une huile à faible viscosité qui convient au filetage et
au forage de trous profonds.
En voici les caractéristiques :
SupercutMC
13 2545
Viscosité cSt à 40 °C 13,5 24,145,1
cSt à 100 °C 3,2 4,67,0
SUS à 100 °F
76
126232
SUS à 210 °F 37 4149
177/351 191/376215/419
Point d’éclair, VOC, °C/°F
Couleur, ASTM
7,0 7,07,0
Soufre, % en poids
2,3 2,32,4
Chlore, % en poids
1,1 2,72,6
5,0 5,05,0
Ester gras, % en poids
134
LUBRIFIANTS
LUBRIFIANTS
INDUSTRIELS
INDUSTRIELS
ALUCUTMC
L’huile AlucutMC est une huile à faible viscosité, légèrement colorée, destinée
spécialement à l’usinage des alliages d’aluminium et de magnésium. Ses additifs
d’onc­tuosité et ses agents mouillants procurent d’excellents finis de surface et
assurent une dissipation rapide de la chaleur produite durant l’usinage à haute
vitesse.
En voici les caractéristiques :
AlucutMC
Viscosité cSt à 40 °C11
cSt à 100 °C2,8
SUS à 100 °F64
SUS à 210 °F35
Point d’éclair, °C/°F178/352
Couleur, ASTM
< 0,5
Ester gras, % en poids1,2
Indice de saponification4,9
ALUDRAWMC 850 – HUILE DE TRÉFILAGE
L’huile AludrawMC 850 est une huile de tréfilage conçue pour l’utilisation
dans des procédés tels que le tréfilage, le formage, l’emboutissage, le filage, le
forgeage et le laminage. Elle est utilisée dans le but d’assurer une longue durée
de vie des matrices, un fini de qualité des matériaux et un calibrage précis.
Cette huile de tréfilage est des plus efficaces quand elle contient de
1 % à 2 % de fines d’aluminium, qui ont un effet synergique avec l’huile
AludrawMC 850, améliorant ainsi les caractéristiques de tréfilage.
Cette huile a une très longue durée de service et il suffit d’en faire l’appoint au
besoin. La vérification annuelle de l’huile définit à quel moment elle doit être
remplacée.
Voici quelques indications pour savoir quand effectuer la vidange d’huile :
1. La viscosité à 100 °C est passée de 24 cSt à 60 cSt.
2. La teneur en solides a atteint 10 %.
3.La teneur en cendre a atteint 20 %.
Les fines d’aluminium sont extraites du carter et environ 50 % de l’huile est remplacée par de l’huile AludrawMC 850 neuve.
En voici les caractéristiques :
AludrawMC 850
Viscosité cSt à 40 °C318
cSt à 100 °C25,8
SUS à 100 °F
1 683
SUS à 210 °F127
Indice de viscosité106
Point d’écoulement, °C/°F-3/26
Indice de saponification21
Indice d’acidité totale, mg KOH/g0,12
135
4
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
HUILES DE COUPE SOLUBLES
Les huiles de coupe solubles Petro-Canada sont utilisées lorsque la principale
fonction du lubrifiant est de dissiper rapidement la chaleur. Elles sont préparées
à partir d’huiles minérales, d’émulsifiants, d’inhibiteurs de rouille, d’additifs
extrême-pression et d’autres agents de pontage. Les huiles solubles sont
habituellement mélangées à de l’eau dans une proportion de 3 % à 10 % pour
la plupart des opérations.
Les huiles de coupe solubles Petro-Canada produisent des émulsions stables
qui possèdent une excellente capacité de refroidissement ainsi que les propriétés lubrifiantes et extrême-pression nécessaires pour assurer des conditions
d’usinage appropriées. Leur usage est déconseillé en présence de joints en nitrile,
car elles causent leur affaiblissement progressif.
note : toujours ajouter l’huile À l’eau.
CUTSOLMC / CUTSOLMC HD
4
L’huile de coupe CutsolMC est spécialement conçue pour les opérations
d’usinage générales. Ses possibilités d’utilisation comprennent le découpage,
le forage, le broyage et le meulage. L’huile de coupe CutsolMC est idéale
pour toutes les opérations d’usinage lorsque le refroidissement et la protection
antirouille sont importants. Ce produit contient un biocide (additif antimicrobien).
L’huile de coupe CutsolMC HD est une huile haute tenue qui contient des additifs
extrême-pression et convient aux opérations d’enlèvement des métaux lorsque la
qualité de la finition et la durée utile de l’outil sont des critères importants. L’huile
CutsolMC HD est conçue pour les opérations d’usinage difficiles. Ce produit
assure une bonne protection antirouille.
En voici les caractéristiques :
CutsolMC
CutsolMC HD
Viscosité cSt à 40 °C
3835
Apparence de l’huile
Ambrée et
Ambrée et
transparentetransparente
0,791,4
Soufre, % en poids
néant10,3
Chlore, % en poids
Ratio de mélange eau-huile
10:1/30:110:1/20:1
Apparence de l’émulsion
Blanc laiteux
Blanc laiteux
pH de l’émulsion (5 % d’eau du robinet)8,9 9,5
136
LUBRIFIANTS INDUSTRIELS
137
GRAISSES
GRAISSES
INTRODUCTION
Les graisses sont conçues pour la lubrification des paliers et des engrenages
là où une alimentation continue en huile s’avère impossible. La graisse est une
substance de consistance solide à semi-solide produite par la dispersion d’un
agent épaississant dans un lubrifiant liquide. Dans de nombreux cas, des additifs
spéciaux sont aussi utilisés pour améliorer la performance du produit. Au moment
de sélectionner une graisse pour une application, il est important de considérer
les caractéristiques comme la plage de températures de fonctionnement, la
résistance à l’eau, la stabilité à l’oxydation, etc. La viscosité et la consistance de
la graisse sont aussi des facteurs clés à considérer.
Les facteurs les plus importants qui influent sur les propriétés et les caractéristiques d’une graisse sont :
• la quantité et le type d’épaississant
• la viscosité et les caractéristiques physiques de l’huile
5
Une graisse a comme fonction de :
• réduire le frottement et l’usure
• protéger contre la corrosion
• sceller les paliers pour empêcher l’eau et les contaminants d’y pénétrer
• résister aux fuites, aux égouttures et au rejet
• résister au changement de structure ou de consistance en service
• maintenir une mobilité dans certaines conditions d’utilisation
• d’être compatible avec les joints d’étanchéité
• tolérer ou repousser l’humidité
GRAISSE ORDINAIRE
Le procédé de fabrication typique des graisses ordinaires (ou simples) consiste
à faire réagir un hydroxyde de métal avec un acide gras. Cet hydroxyde de métal
est généralement du lithium, du calcium ou de l’aluminium et a une incidence
importante sur les caractéristiques de la graisse.
Les graisses au savon simple de lithium s’utilisent dans des plages de
températures étendues et ont de bonnes propriétés de résistance à l’eau. Les
graisses au savon simple de calcium offrent une bonne résistance à l’eau, mais
leur performance laisse à désirer à haute température. Les graisses au savon
simple d’aluminium ont des propriétés filantes inhérentes qui en font un bon choix
pour les produits semi-fluides et les applications où l’adhésion est de première
importance.
graisse complexe
Comme les graisses ordinaires, les graisses complexes sont fabriquées au moyen
de deux acides carboxyliques ou plus, sauf que l’épaississant contient deux
acides gras différents, dont l’un est l’agent complexant. Cela donne au produit
fini de bonnes caractéristiques à haute température ainsi que les caractéristiques
de l’hydroxyde de métal de base. Les graisses complexes courantes comprennent les graisses au savon complexe de lithium, les graisses au savon complexe
d’aluminium et les graisses au savon complexe de calcium.
Graisse complexe au sulfonate de calcium – la graisse complexe au sulfonate
de calcium est de nature micellaire plutôt qu’une graisse à base de savon complexe comme tel.
138
GRAISSES
huile de graissage
Comme le pourcentage d’huile en poids est très élevé dans une graisse (entre
75 % et 95 %), l’huile doit être d’une haute qualité et d’un grade de viscosité
convenant à l’utilisation prévue. Les huiles de faible viscosité ou synthétiques
conviennent généralement aux basses températures, aux charges faibles et aux
vitesses élevées, alors qu’une huile plus visqueuse convient généralement aux
hautes températures, aux charges élevées et aux vitesses basses.
additifs
Les additifs qui entrent le plus souvent dans la composition d’une graisse sont les
suivants :
– pour prolonger la durée d’utilisation de la graisse
• Additifs antioxydants
• Additifs extrême-pression – pour protéger contre le rayage et le grippage
– pour protéger le métal contre l’eau, les sulfures
• Additifs anticorrosion
ou les éléments corrosifs
– pour prévenir l’abrasion et le contact métal
• Agents antiusure
contre métal
DÉfinitions relatives aux graisses
• Consistance – degré de dureté de la graisse; peut varier considérablement
selon la température. Voici les neuf grades de graisses selon la classification
du National Lubricating Grease Institute (NLGI) :
GRADE NLGI
PÉnÉtration à 25 °C (1/10 mm)
000
445 - 475
00
400 - 430
0
355 - 385
1
310 - 340
2
265 - 295
3
220 - 250
4
175 - 205
5
130 - 160
6 85 - 115
• Stabilité au cisaillement – capacité d’une graisse à résister à des changements de consistance sous l’effet du travail mécanique. À des taux de cisaillement élevés, la consistance d’une graisse tend à changer (elle se ramollit
généralement).
• Séparation de l’huile – pourcentage d’huile qui se dissocie de la graisse dans
des conditions statiques (p. ex., durant l’entreposage). Cette caractéristique
ne sert pas à prévoir la tendance de l’huile à se séparer dans des conditions
dynamiques.
• Stabilité à haute température – capacité d’une graisse à conserver sa consistance, sa structure et ses caractéristiques de performance à des températures
supérieures à 125 °C/260 °F.
139
5
GRAISSES
Classification de service des graisses
Les cinq catégories ci-dessous relatives aux graisses pour service automobile ont
été élaborées par le NLGI. Cette classification (ASTM D 4950) couvre les graisses
conçues pour la lubrification des composantes du châssis de même que des
roulements de roues des automobiles, des camions et des autres types de véhicules. Le NLGI classifie les graisses pour service automobile en deux
principaux groupes. Les graisses pour châssis sont désignées par le préfixe L et
les graisses pour roulements de roues sont désignées par le préfixe G. Le tableau
qui suit décrit les cinq catégories.
CatÉgories NLGI relatives aux graisses pour
service automobile
5
Catégorie
Service
LA
châssis
Intervalles de graissage
fréquents (<3 200 km). Service
léger (applications non
­critiques).
Résistance à l’oxydation,
­stabilité au cisaillement et
protection contre la
corrosion et l’usure.
LB
châssis
Intervalles de graissage
prolongés (>3 200 km). Service
de léger à rigoureux (charges
élevées, vibrations, exposition
à l’eau).
Résistance à l’oxydation,
stabilité au cisaillement et
protection contre la corrosion
et l’usure même dans des conditions de charge élevées et
en présence de contaminants
aqueux. Plage de températures
de -40 °C à 120 °C.
Intervalles de graissage
fréquents. Service léger
(applications non critiques).
Plage de températures de
-20 °C à 70 °C.
Service de léger à
moyennement rigoureux (voitures et camions en service
urbain et autoroutier).
Résistance à l’oxydation et à
l’évaporation, stabilité au cisaillement et protection ­contre
la corrosion et l’usure. Plage
de températures de
-40 °C à 120 °C avec ­­
pointes occasionnelles
jusqu’à 160 °C.
GA
roulements
de roues
GB
roulements
de roues
GC
roulements
de roues
Caractéristiques de rendement
Service de léger à rigoureux
(véhicules effectuant des arrêts
fréquents, remorquage de
roulottes, conduite en terrain
montagneux, etc.).
140
Résistance à l’oxydation et à
l’évaporation, stabilité au cisaillement et protection contre la
corrosion et l’usure. Plage de
températures de -40 °C à
120 °C avec pointes fréquentes
jusqu’à 160 °C et pointes
occasionnelles jusqu’à 200 °C.
GRAISSES
CompatibilitÉ entre les graisses
Il faut quelquefois substituer une graisse à une autre pour une application donnée
afin de corriger un problème causé par un produit déjà en service. Dans ce cas,
si les agents épaississants sont incompatibles, les propriétés du mélange seront
inférieures à celles des graisses considérées individuelles qui le composent.
Il est fortement recommandé, dans tous les cas, de purger l’ancienne graisse du
système avant d’en appliquer une nouvelle. Cependant, la compatibilité entre les
graisses dépend de la température. À mesure que les températures s’élèvent, les
problèmes de compatibilité augmentent. Le tableau ci-dessous indique la compatibilité entre les principales graisses Petro-Canada. Les produits concurrents
doivent être considérés comme incompatibles avec les graisses Petro-Canada à
défaut de preuves concluantes contraires.
SavonSavon
Savon
complexecomplexe
complexe
d’aluminium Lithium
Polyurée de lithium de baryum Silice
Argile
VultrexMCPRECISIONMC à Chevron PRECISIONMC XL
ThermexMC
MPG EP 2 usage général SRI 2
EP 2
Lithium PRECISION à usage général
Oui
EP 2
140
PolyuréeChevron Oui Oui
SRI 2
130
145
OuiOuiOui
LithiumPRECISIONMC XL
(complexe)
EP 2 150170158
Baryum OuiOuiOuiOui
(complexe)
168153173160
Silice
ThermexMCOui NonNonNon Oui
115(*) 80 (*)173
Argile
NonNonNon Oui Oui
Non
58 95 (*) 183 17375
NonOuiNonOui Oui
Non
Non
Sulfonate PeerlessMC
de calcium
OG-2 9812595125140
(*)
95
(complexe)
Notes :
1. Le chiffre indique la température, en degrés Celsius, à partir de laquelle les graisses commencent à ne plus être compatibles.
2. (*) indique que le mélange est incompatible quelle que soit la température.
PROPRIÉTÉS DES GRAISSES
Le tableau suivant est conçu pour vous aider à sélectionner une graisse en
fonction des exigences de l’application prévue :
Synthé
Graisses ordinaires
Graisses complexes
tique
Argile
Propriété
Calcium Lithium Sodium Aluminium Calcium BaryumLithiumPolyuréeBentone
Point de goutte °C
80-100 175-205 170-200
260+
260+
200+
260+
250+
Aucun
*Temp. max. °C 65
125
125
150
150
150
160
150
150
Caractéristiques haute
Très
température
faibles Bonnes Bonnes
Exc.
Exc.
Bonnes Exc.
Exc.
Exc.
Mobilité basse temp.
Moyenne Bonne
Faible
Bonne
Moyenne Faible
Bonne
Bonne
Bonne
Stabilité mécanique MoyenneBonneMoyenne Exc. BonneMoyenne Exc. Bonne Moyenne
Résistance à l’eau
Exc.
Bonne
Faible
Exc.
Exc.
Exc.
Exc.
Exc.
Moyenne
Stabilité à l’oxydation
Faible
Bonne
Bonne
Exc.
Exc.
Faible
Bonne
Exc.
Bonne
Fibreuse
Texture
LisseLisse
Lisse Lisse FibreuseLisse Lisse Lisse
ou lisse
* Ces températures s’appliquent à une utilisation en service continu. Elles peuvent être dépassées
temporairement dans le cas des graisses complexes et lorsqu’on observe des méthodes de graissage rigoureuses.
141
5
GRAISSES
MÉTHODES D’APPLICATION DES GRAISSES
Le graissage excessif est la cause la plus fréquente de la défaillance des paliers.
Le surplus de graisse accroît le frottement interne, ce qui peut porter la température
du palier au-delà du point de goutte de la graisse. Cela occasionne une séparation de l’huile et la graisse finit par perdre ses propriétés lubrifiantes. Lorsqu’on
graisse un palier ordinaire fendu, il faut s’assurer que la cavité de graissage n’est
remplie qu’au tiers.
La fréquence des graissages dépend des facteurs suivants :
• Sévérité du service • Environnement • État des joints d’étanchéité • Charges de choc
Quantités de graisse pour les paliers
Généralement, il faut remplir les paliers à éléments roulants entre le quart et la
moitié de la capacité de la cage du palier. Toutefois, les formules suivantes peuvent être utilisées pour déterminer la bonne quantité de graisse et l’intervalle de
graissage :
Quantité de graisse en onces Goz = 0,114* Larg. (largeur du palier en pouces) *
Diam. ext. (diamètre extérieur du palier en pouces). Équivalent métrique = Gg=0.503*Larg. (en cm) * Diam. ext. (en cm)
5
La bonne technique de graissage d’un palier à éléments roulants consiste à
essuyer le raccord de graissage avec un chiffon propre et non pelucheux, puis
à ajouter la bonne quantité de graisse dans le boîtier. S’il y a un bouchon de
vidange, il faudrait le retirer et le remettre en place au bout de 10 à 15 minutes
pour que le niveau de graisse puisse se stabiliser. En l’absence d’un tel bouchon,
il faudrait enlever et remettre en place le raccord de graissage au bout de cette
même période (ou le remplacer par un raccord à purge automatique). Toujours
vérifier la température avant et après cette opération.
Le tableau suivant indique les intervalles de graissage et la quantité de graisse à
appliquer. Veuillez confirmer les quantités de graisse et les intervalles de graissage avec le fabricant.
TABLEAU DE GRAISSAGE
Roulements À ROTULE SUR rouleaux
TempÉrature 90 °C (200 °F)
Équipement avec arbre horizontal
Diamètre de l’arbre
Quantité de
graisse
po3cm3
Vitesse de service (tr/min)
500 1 000 1 500 2 000 2 200 2 700 3 000 3 500 4 000 4 500
pO
mm
Cycle de graissage (mois)
3⁄4-1 25 0,39 6,4 6664442211
11⁄8-1⁄4 30 0,47 7,7 6644221111
17⁄l6-11⁄2 35 0,56 9,2 6442211111⁄2
15⁄8-13⁄4 40 0,80 13,1 642211111⁄2
15⁄
1 16-2 45 - 50 0,89 14,6 64211111⁄2
3⁄
1⁄
2 16-2 4 55 1,09 17,9 6421111⁄2
7⁄
1⁄
2 16-2 2 60 1,30 21,3 421111⁄2
11⁄
2 16-3 65 - 75 2,42 39,7 4 2 1 1 1⁄2
33⁄16-31⁄2 80 - 85 3,92 64,2 4 2 1 1⁄2
311⁄16-4 90 - 100 5,71 93,6 4 1 1⁄2
43⁄16-41⁄2
110 - 115 6,50
106,5 4 1 1⁄2
15⁄
4 16-5
125
10,00 163,9 211⁄2
142
GRAISSES
Graisses
Les graisses Petro-Canada sont présentées selon leur niveau de performance ou
leur utilisation, comme suit :
• Graisses de qualité courante
• Graisses haute performance
• Graisses synthétiques
• Graisses spécialisées pour températures élevées
• Graisses spécialisées pour résistance à l'eau
• Graisses spécialisées
• Graisses de qualité alimentaire
• Graisses pour exploitation minière et composés de forage
• Graisses de qualitÉ courante
GRAISSES MULTISERVICES AU SAVON DE LITHIUM
Les graisses PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL sont une gamme de graisses
extrême-pression de haute qualité à base de savon de lithium offertes à prix
avantageux. Elles sont conçues pour être utilisées dans des plages de températures de service étendues et offrir une résistance à l’eau.
La graisse PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP2 convient à la lubrification
des paliers fonctionnant à des vitesses allant de basses à moyennes et à des
températures moyennes.
La graisse PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP1 est recommandée pour les
systèmes de graissage centralisés servant à lubrifier les paliers des transporteurs
ou des convoyeurs lourdement chargés, le matériel minier et forestier mobile, de
même que les paliers robustes fonctionnant à haute vitesse.
Les graisses PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL MOLY EP2 sont des graisses
multiservices de grande qualité à base de savon de lithium, de couleur gris foncé,
qui incorpore du bisulfure de molybdène et des additifs EP. En interagissant avec
les surfaces métalliques, le bisulfure de molybdène assure une protection contre l’usure même lorsque les autres ingrédients de la graisse sont épuisés. Elles
conviennent idéalement aux parcs de camions, au matériel mobile et à la machinerie
d’usine qui exigent une graisse offrant de bonnes propriétés extrême-pression (EP) et
de résistance aux chocs.
En voici les caractéristiques :
PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL
EP2 EP1 MOLY EP2
Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium
Couleur BruneBrune Grise
Pénétration après
malaxage à 25 °C 265 310 272
Point de goutte, °C/°F 198/388 191/376 191/376
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 159 159 159
cSt à 100 °C 14,9 14,9 14,9
SUS à 100 °F 838 838 838
SUS à 210 °F 79 79 79
Charge limite Timken, kg/lb 18/40 18/40
18/40
Charge de soudure, kg 250 250 315
Plage de températures
de service, °C -25 à 135 -30 à 135 -25 à 135
de service, °F -13 à 275 -22 à 275 -13 à 275
Température minimale
de distribution, °C/°F -25/-13 -30/-22 -25/-13
143
5
GRAISSES
•G
RAISSES HAUTE PERFORMANCE AU SAVON
SIMPLE OU COMPLEXE DE LITHIUM
5
GRAISSES PRECISIONMC XL
Les graisses PRECISIONMC XL sont des graisses polyvalentes de première qualité
et de longue durée à base de savon simple ou complexe de lithium, conçues
pour lubrifier et protéger le matériel automobile et industriel dans des conditions
d’utilisation très variées. Les graisses PRECISIONMC XL sont recommandées pour
les automobiles, les fourgonnettes, les parcs de camions autoroutiers et tous
les véhicules hors route. Elles constituent aussi la principale recommandation
pour tous les types de machines industrielles, les usines de pâtes et papiers, les
aciéries et le matériel d’extraction minière.
La graisse PRECISIONMC XL EMB est une graisses de grade NLGI no 2 non EP
à base de savon complexe de lithium pour paliers de moteur électrique et elle se
reconnaît facilement à sa couleur bleue. Les possibilités d'utilisation incluent les
paliers haute température des moteurs électriques et des génératrices (conformes à
la spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F) et des paliers
haute vitesse et à roulement des ventilateurs à entraînement direct (sans réducteur).
La graisse PRECISIONMC XL EP00 est une graisse semi-fluide de grade NLGI
nº 00 EP, au savon de lithium, conçue pour les systèmes de bord centralisés
servant au graissage des châssis de camions. Malgré sa consistance molle, cette
graisse possède les caractéristiques de point de goutte élevé, de viscosité élevée
de l’huile de base et de protection extrême-pression nécessaires pour résister aux
charges dynamiques importantes et réduire l’usure. La graisse PRECISIONMC XL
EP00 a été conçue pour les systèmes de graissage centralisés, tels que ceux de
marque Groeneveld, Robertshaw, Lincoln, Grease Jockey, Interlube et Vogel, et
convient à tous les points de graissage automatique des camions. La graisse
PRECISIONMC XL EP00 peut aussi être utilisée comme lubrifiant pour engrenages
lorsqu’on a besoin d’une huile pour engrenages à viscosité élevée ayant une
bonne mobilité à basse température, ou lorsque les boîtes d’engrenages fuient.
La graisse PRECISIONMC XL EP000 est une graisse extrême-pression semifluide au savon de lithium qui offre une protection contre l’usure, la rouille et
l’oxydation. Cette graisse est spécialement conçue pour les boîtes d’engrenages
qui fuient ou dont l’étanchéité laisse à désirer. Elle est recommandée pour les
réducteurs de vitesse non étanches*, les carters de chaînes, les paliers et les systèmes de graissage centralisés. Elle convient aussi aux boîtes d’engrenages des
mineurs continus utilisés dans les mines de charbon et de potasse.
*Le niveau de la graisse doit arriver à la moitié des paliers de l’arbre d’engrenage.
La graisse PRECISIONMC XL EP1 est une graisse de grade NLGI n° 1 EP au
savon complexe de lithium conçue pour les paliers robustes et à usage général
lubrifiés au moyen d’un système de graissage centralisé. Pour les paliers
nécessitant un produit plus mobile à basse température, on recommande
d’utiliser la graisse PRECISIONMC XL EP1 en hiver au lieu de la graisse
PRECISIONMC XL EP2. La graisse PRECISIONMC XL EP1 est conforme aux
exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI relative à la lubrification
des roulements de roues et des châssis.
La graisse PRECISIONMC XL EP2 est une graisse de grade NLGI n° 2 EP au
savon complexe de lithium conçue pour tous les types de paliers robustes
et à usage général fonctionnant à des vitesses basses ou élevées. Appliquée
au pistolet, la graisse PRECISIONMC XL EP2 peut servir à la lubrification d’un
large éventail de matériel utilisé dans des conditions variées. Les applications
spécifiques comprennent les roulements de roues des véhicules automobiles,
en particulier ceux munis de freins à disque, les points de graissage du châssis
des véhicules routiers, hors route et agricoles, ainsi que la machinerie industrielle
comme les machines à papier, les presses, les broyeurs et les concasseurs. La
graisse PRECISIONMC XL EP2 est conforme aux exigences de la classification
automobile GC-LB du NLGI relative à la lubrification des roulements de roues et
des châssis.
Les graisses PRECISIONMC XL 3 Moly EP1 et EP2 sont des graisses au savon
de lithium compoundées au moyen de bisulfure de molybdène (3 %). Le grade
EP2 contient une huile de base plus visqueuse comparativement au grade EP1
qui a la même viscosité que celle des autres graisses PRECISIONMC XL. Ces
144
GRAISSES
graisses conviennent particulièrement au matériel industriel et hors route mis à
rude épreuve en raison des charges de choc importantes qu’il doit supporter. La
graisse PRECISIONMC XL 3 Moly EP1 est formulée pour offrir une meilleure pompabilité à basse température que la graisse PRECISIONMC XL 3 Moly EP2 et peut
s’utiliser dans les systèmes de graissage centralisés. Les deux grades font partie
de la liste des lubrifiants certifiés de la spécification Caterpillar Global Mining
(auparavant Bucyrus International) MPG relativement à la graisse à usage général
(SD 4711).
La graisse PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic est une graisse NLGI n° 1 au savon de
lithium recommandée pour les applications exigeantes, notamment dans la machinerie industrielle ou le matériel hors route soumis à des charges de choc ou à des
vibrations. Elle est aussi recommandée pour les systèmes de graissage centralisés,
surtout à basse température, dans les applications minières et forestières.
Les graisses PRECISIONMC XL 5 Moly EP0, EP1 et EP2 sont des graisses
au savon de lithium contenant une huile de base de viscosité moyenne et
compoundées avec 5 % de bisulfure de molybdène. Elles sont conçues pour
répondre aux spécifications de Caterpillar relatives aux lubrifiants à utiliser
pour ses excavatrices de modèles 5130 (7TJ et 5ZL) et 5230 (7LL) et ses
chargeuses sur pneus de modèle 994 (9YF). Le grade EP0 fait partie de la liste
des lubrifiants certifiés de la spécification SD 4711 Caterpillar Global Mining
(auparavant Bucyrus International) relativement aux graisses multiservices.
Non recommandées pour les applications exigeant une graisse avec agent
d’adhésivité.
La graisse PRECISIONMC XL POUR SERVICE RIGOUREUX est une graisse
NLGI n° 2 robuste au savon complexe de lithium formulée pour l’utilisation
dans les systèmes de graissage centralisés des laminoirs d’acier, mais pouvant
aussi convenir à de nombreuses autres applications lorsque les conditions sont
rigoureuses, les vitesses lentes ou les températures élevées.
La graisse PRECISIONMC XL POUR COURBE DE VOIE FERRÉE est une graisse
NLGI n° 1 au lithium au graphite résistant à l’eau utilisable en toutes saisons dans
les dispositifs d’application mécaniques des systèmes de graissage de rails,
ainsi que dans les systèmes de graissage embarqués. Elle offre une protection
antiusure améliorée, une excellente adhérence et reste efficace dans une plage
de températures étendue. Elle est recommandée pour les applications suivantes
: graisseurs mécaniques de courbe de voie ferrée, tels que Portec et Lincoln,
systèmes de graissage embarqués, tels que le système Clicomatic, dispositifs
d’aiguillage, selles de talon (application à la main ou au pinceau), éclisses et
autres applications sur voie ferrée pour lesquelles on recommande des graisses
au graphite.
Voici les caractéristiques de notre gamme de graisses PRECISIONMC XL :
PRECISIONMC XL
EP2 EP1 EP00 EP000
EMB
Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon
Savon
complexe
complexe de lithium
de lithium complexe
de lithium
de lithium
de lithium
Couleur Verte
Verte
Verte Ambre foncé
Bleue
Pénétration après malaxage
à 25 °C 274 312 415 452
291
Point de goutte, °C/°F 302/576 307/585 191/376 185/365298/568
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 220 220 112 325
112
cSt à 100 °C 17,9 17,9 12,8
23,8 12,1
SUS à 100 °F 1 168 1 168 583 1 734 585
SUS à 210 °F 91 91 70 118 68
Charge limite Timken, kg/lb 27/60
27/60
18/40
18/40 Charge de soudure, kg 315 315 250 250
Plage de températures °C -20 à 160 -25 à 160 -35 à 100 -25 à 100 -25 à 160
de service
°F -4 à 320 -13 à 320 -31 à 212 -13 à 212 -13 à 320
Température minimale
de distribution, °C/°F -20/-4 -25/-13 -35/-31 -25/-13 -20/-4
145
5
GRAISSES
PRECISIONMC XL
SERVICE COURBE DE 3 MOLY 3 MOLY 3 MOLY
RIGOUREUX
VOIE EP2 EP1 ARCTIC
(ACIÉRIE)FERRÉE
Type d’épaississant Savon complexe Savon Savon
Savon Savon
de lithium
de lithium de lithium
de lithium
de lithium
Couleur Brune Noir-grisVert-gris Vert-gris Grise
Pénétration après
malaxage à 25 °C 284 322 287 336 320
Point de goutte, °C/°F 284/543 186/367
241/466
220/428
185/365
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 420 28 403 210
34
cSt à 100 °C 25,6 5,3 25,1 17,3 6,1
SUS à 100 °F 2 267 144 2 172 1 114 174
SUS à 210 °F 126 44 124 89 46
Charge limite Timken, kg/lb 27/60
18/40
27/60
27/60 18/40
Charge de soudure, kg 315 400 800 800 250
Plage de températures °C -10 à 160 -50 à 120 -15 à 135 -25 à 135 -45 à 135
de service
°F 14 à 320 -58 à 248 5 à 275 -13 à 275 -49 à 275
Température minimale
de distribution, °C/°F -10/14 -45/-49 -15/5 -25/-13 -45/-49
5
PRECISIONMC XL
5 MOLY EP0 5 MOLY EP1 5 MOLY EP2
Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium
Couleur
Grise GriseGrise
Pénétration après malaxage à 25 °C 365 331 273
Point de goutte, °C/°F
214/417 227/441 187/369
Viscosité de l’huile de base
133 159 204
cSt à 40 °C cSt à 100 °C 13,7 14,9 19,4
697 838 1 072
SUS à 100 °F SUS à 210 °F 74
79 98
Charge limite Timken, kg/lb 23/50
23/50
20/45
Charge de soudure, kg
620 620 620
-50 à 120 -30 à 135 -25 à 135
Plage de températures °C -58 à 248 -22 à 275 -13 à 275
de service, OpeRange, °F Température minimale
de distribution, °C/°F -45/-49 -25/-13 -25/-13
• GRAISSES SYNTHÉTIQUES
GRAISSES PRECISIONMC SYNTHETIC
La graisse PRECISIONMC Synthetic est une graisse NLGI n° 1 toutes saisons,
de haute performance et de longue durée qui contient un épaississant à base
de savon complexe de lithium et une huile de base synthétique. Développée à
l’origine pour la lubrification de matériel minier lourd utilisé dans des conditions
arctiques, cette graisse offre une performance exceptionnelle à basse température
sans compromettre la lubrification à haute température. La graisse PRECISIONMC
Synthetic est conforme aux exigences de la classification de service automobile
GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.
La graisse PRECISIONMC Synthetic Moly, tout comme la graisse PRECISIONMC
Synthetic, est une graisse de grade NLGI nº 1 au savon complexe de lithium, mais
146
GRAISSES
contenant en plus 3 % de bisulfure de molybdène pour assurer une protection
contre les vibrations et les charges de choc. Grâce à cet ingrédient additionnel,
elle convient particulièrement au matériel routier et hors route soumis à des
vibrations importantes ou fonctionnant dans des conditions de températures
extrêmement basses ou élevées.
La graisse PRECISIONMC Synthetic lourde 460 est une graisse EP synthétique à
base de savon complexe de lithium conçue pour les températures élevées, ayant
un grade NLGI n° 1 qui contient une huile de base de viscosité moyenne-élevée.
Elle est conçue principalement pour la lubrification des paliers des cylindres de
feutre sécheurs des machines à papier, application où le graissage fréquent n’est
pas possible et nécessitant donc une huile ayant une longue durée d’utilisation à
des températures élevées.
La graisse PRECISIONMC Synthetic lourde 1500 est une graisse de grade EP NLGI
n° 1.5 synthétique à base de savon complexe de lithium conçue pour les hautes températures et qui contient une huile de base de viscosité très élevée. Elle est conçue
pour l’utilisation dans les paliers ordinaires et ceux à éléments roulants fonctionnant à
basse vitesse, sous des charges élevées et à haute température, des conditions que
l’on rencontre dans l’exploitation minière, la construction et la foresterie.
La graisse PRECISIONMC Synthetic EP00 est une graisse semi-fluide
synthétique à base de savon complexe de lithium conçue principalement pour la
lubrification des roulements de roues des camions et des remorques. Ce grade
plus mou de graisse PRECISIONMC Synthetic lourde est également recommandé
pour les boîtes d’engrenages qui fuient.
La graisse PRECISIONMC Synthetic EMB est est une graisse NLGI n° 2
synthétique pour paliers de moteurs électriques, formulée pour offrir une durée
de service prolongée et un excellent rendement à haute ou basse température.
Elle est conçue pour la lubrification des paliers soumis à une plage de
températures étendue lorsqu’il n’y a pas de charge de choc ou si une graisse EP
(extrême-pression) n’est pas nécessaire. Elle est conforme aux exigences de la
spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F.
En voici les caractéristiques :
PRECISIONMC Synthetic
Type d’épaississant
Couleur
Pénétration après malaxage
à 25 °C
Point de goutte, °C/°F
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
SUS à 100 °F
SUS à 210 °F
Charge limite Timken, kg/lb
Charge de soudure, kg
Plage de températures °C
de service OperRange, °F
Température minimale
de distribution °C/°F
Moly
Lourde 460 Lourde 1500
EP00
EMB
Savon
Savon
Savon
Savon
Savon
Savon
complexe complexe complexe
complexe complexe complexe
de lithium de lithium de lithium
de lithium de lithium de lithium
Or
Grise
Or
Or
Or
Bleue
340
301/574
318
296/565
130
130
15,6
15,6
674
674
82
82
27/60
27/60
250
400
-40 à 170 -40 à 170
-40 à 338 -40 à 338
-35/-31
-35/-31
147
315
301/574
305
277/531
507
45,4
2 660
218
27/60
315
-30 à 170
-22 à 338
1 495
112
7 895
535
30/65
315
-20 à 170
-4 à 338
-25/-13
-25/-13
404
286/547
293
309/588
507
114
45,4
15,6
2 660
586
218
81
25/55
N.D.
315
N.D.
-40 à 170 -40 à 170
-40 à 338 -40 à 338
-35/-31
-35/-31
5
GRAISSES
•G
RAISSES SPÉCIALISÉES POUR TEMPÉRATURES
ÉLEVÉES
GRAISSE PEERLESSMC LLG
La graisse PEERLESSMC LLG est notre graisse haute performance supérieure à
base de savon complexe de sulfonate de calcium, formulée spécialement pour
les applications à température élevée et de très longue durée. Elle possède une
couleur bourgogne distinctive et est conçue pour égaler la performance des
graisses épaissies à la polyurée.
La graisse PEERLESSMC LLG est d’une consistance correspondant au grade NLGI
nº 2 qui démontre une excellente résistance au lavage par l'eau et répond aux
exigences de la classification de service automobile GC-LB du NLGI. La graisse
PEERLESSMC LLG est recommandée pour les paliers scellés à vie du matériel
automobile et industriel, de même que pour les autres applications de graissage à
vie, par exemple les joints homocinétiques. Elle est aussi recommandée pour les
applications à température élevée, notamment dans les séchoirs et les fours, où
les paliers et les glissières peuvent fonctionner à des températures aussi élevées
que 200 °C/392 °F de façon continue ou aussi élevées que
300 °C/572 °F de façon intermittente.
Cette graisse convient également à la lubrification des paliers de moteur électrique.
5
PEERLESSMC LLG
Type d’épaississant
Savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium
Couleur Bourgogne
Pénétration après malaxage à 25 °C 284
Point de goutte, °C/°F 314/597
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 100
cSt à 100 °C 10,8
SUS à 100 °F 523
SUS à 210 °F 63
Charge limite Timken, kg/lb 27/60
Charge de soudure, kg500
-20 à 200
Plage de températures de service, °C Operating Range , °F -4 à 392
Température minimale
de distribution, °C/°F -20/-4
THERMEXMC
La graisse THERMEXMC est une graisse de grade NLGI n° 2 de couleur ambre,
formulée à partir d’un épaississant au gel de silice, d’une huile synthétique et
d’un inhibiteur d’oxydation. La graisse THERMEXMC a une excellente stabilité au
cisaillement et offre une longue durée d’utilisation à des températures dépassant
260 °C/500 °F.
Lorsqu’elle est exposée à des températures élevées, elle ne ramollit pas ni ne
fond comme c’est le cas des graisses classiques. Elle ne durcit pas ni ne se
carbonise à ces températures extrêmes, car le fluide qu’elle contient se vaporise
lentement, de sorte que la quantité de dépôts est très faible, voire nulle. La
perte normale par évaporation est compensée par des graissages réguliers. La
fréquence de graissage varie selon l’application.
148
GRAISSES
En voici les caractéristiques :
THERMEXMC
Type d’épaississant Gel de silice
Pénétration après malaxage à 25 °C 280
Point de goutte, °C/°F 260+/500+
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C
227
cSt à 100 °C 37
SUS à 100 °F 1 150
177
SUS à 210 °F Charge de soudure, kg
160
• GRAISSES SPÉCIALISÉES RÉSISTANT À L’EAU
GRAISSES PEERLESSMC OG
Les graisses PEERLESSMC OG sont épaissies au moyen d’un savon complexe spécial au sulfonate de calcium, qui conserve son efficacité en présence d’eau. Elles
sont capables d’absorber des quantités modérées d’eau sans ramollir ou changer
de consistance, tout en continuant à assurer une protection exceptionnelle contre
la rouille. Ces propriétés inhabituelles, de même que les caractéristiques extrêmepression et haute température de ces graisses, en font des produits polyvalents.
La graisse PEERLESSMC OG2 est une graisse de grade NLGI n° 2 qui possède
d’excellentes caractéristiques d’adhérence et qui convient particulièrement à
tous les types de paliers automobiles et industriels, aux sellettes d’attelage, aux
glissières de mât des chariots élévateurs à fourche, aux paliers de roues des
remorques de bateaux, aux pivots d’attelage et aux engrenages découverts. La
graisse PEERLESSMC OG2 est conforme aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis.
La graisse PEERLESSMC OG2 rouge est semblable à la graisse PEERLESSMC
OG2, teinte en rouge, pour les applications nécessitant une graisse ayant les
mêmes propriétés, mais aussi une plus grande visibilité. Elle répond aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des
roulements de roues et des châssis.
La graisse PEERLESSMC OG1 est une graisse de grade NLGI nº 1 contenant une
huile de viscosité plus faible et ayant une teneur en épaississant moins élevée, de
façon à assurer une meilleure pompabilité dans les conditions de basse température ambiante. La graisse PEERLESSMC OG1 répond aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et
des châssis.
La graisse PEERLESSMC OG0 est une graisse de grade NLGI nº 0 conçue pour
les conditions de basse température ambiante.
La graisse PEERLESSMC OG Plus est une graisse de grade NLGI nº 2,5 qui est
particulièrement recommandée pour les paliers de la partie humide des machines
à papier, en raison de ses propriétés d’étanchéité exceptionnelles et sa tendance
extrêmement faible au lavage par l’eau. Elle est conçue pour prévenir la défaillance
des paliers et de la graisse dans les machines à papier, de façon à prolonger les
intervalles de graissage et à assurer une excellente protection du matériel. L’huile
de base est améliorée grâce à un polymère, de sorte que cette graisse convient aux
paliers soumis à de lourdes charges comme ceux des usines de papier.
149
5
GRAISSES
PEERLESSMC
OG0
OG1 OG2 OG2
OG
rouge PLUS
Type d’épaississant
Savon Savon Savon Savon Savon
complexe complexe
complexe
complexe
complexe
de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/
carbonate carbonate carbonate carbonate carbonate
de calcium de calcium de calcium de calcium de calcium
Tan
Tan Tan Rouge Tan
Couleur Pénétration après malaxage
à 25 °C
366 329 276 270 249
284/543 310/590 304/597 300/572 309/588
Point de goutte, °C/°F
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 38 53 73 73
78
cSt à 100 °C 7,3 8,9 9,4 9,4 9,4
SUS à 100 °F 193 270 378 378 406
SUS à 210 °F 50 56 58 58 58
Charge limite Timken, kg/lb 23/50 27/60 27/60 27/60
27/60
Charge de soudure, kg 315 400 400 500 500
Plage de températures °C -35 à 163 -30 à 163 -25 à 163 -25 à 163 -20 à 163
de serviceOperating e, °F -31 à 325 -22 à 325 -13 à 325 -13 à 325 -4 à 325
Température minimale
de distribution °C/°F -30/-22 -25/-13 -18/0 -18/0 -15/5
5
• Graisses spécialisées
La graisse POUR VANNES PEERLESSMC SVG 102 est une graisse de grade
NLGI nº 1 au savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium conçue principalement pour la lubrification des pièces internes des vannes utilisées dans
la production et la distribution du gaz sulfureux dans les usines à gaz naturel.
Elle protège les vannes contre la corrosion et les effets délétères du sulfure
d’hydrogène présent dans les flux gazeux. La graisse PEERLESSMC SVG 102
s’utilise aussi avec succès pour la lubrification des vannes des systèmes
d’injection de gaz et d’eau utilisés dans l’industrie pétrolière et gazière.
La graisse PEERLESSMC XCG-Flex est une graisse NLGI n° 1 au savon complexe de sulfonate de calcium ayant une excellente stabilité mécanique et une
résistance exceptionnelle à la séparation de l’huile. De plus, elle offre une capacité de charge élevée, un point de goutte élevé et une excellente résistance à la
corrosion et au lavage par l’eau.
Ces propriétés font de la graisse PEERLESSMC XCG-Flex le choix idéal pour les
accouplements flexibles à haute vitesse où d’importantes forces centrifuges sont
générées. Elle prévient la corrosion de contact oxydante et protège les dents
d’engrenages dans les conditions de charges et de vibrations élevées. La graisse
PEERLESSMC XCG-Flex est conforme aux spécifications CG-1 et CG-2 de l’AGMA
relatives aux graisses pour accouplements.
150
GRAISSES
En voici les caractéristiques :
GRAISSE POUR VANNES
PEERLESSMC XCG-Flex PEERLESSMC SVG 102
Type d’épaississant Savon complexe Savon complexe
sulfonate/carbonate sulfonate/carbonate
de calcium de calcium
Brune Vert-gris
Couleur 335 324
Pénétration après malaxage à 25 °C Point de goutte, °C/°F 290/554 262/504
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C
329 80
22,5 11,2
cSt à 100 °C SUS à 100 °F 1 764 412
112 64
SUS à 210 °F Charge de soudure, kg 500 620
27/60
Charge limite Timken, kg/lb 30/65
Séparation de l’huile, % 0,1 0,0
1,5 1,5
Lavage par l’eau, % Plage de températures de service °C -20 à 163 -35 à 163
-4 à 325 -31 à 325
°F de serviceOperating Range,
Température minimale
de distribution, °C/°F -20/-4 -35/-31
• GRAISSES DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
Les graisses PURITYMC FG2, PURITYMC FG1 et PURITYMC FG00 sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés spécialement formulés pour offrir une
performance exceptionnelle et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions
très exigeantes caractéristiques des usines de transformation des aliments. Elles
conviennent à un large éventail d’applications dans les machines de transformation
des aliments, y compris la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières, des guides et des accouplements. Les graisses PURITYMC FG démontrent
une bonne pompabilité à basse température, de même qu’une excellente résistance
au lavage par l’eau et aux pertes dues à l’eau pulvérisée. De plus, elles ont des propriétés antiusure et extrême-pression exceptionnelles, protègent contre la rouille et
la corrosion et sont de couleur blanche.
PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est un lubrifiant de nouvelle génération
formulé spécialement pour inhiber la prolifération microbienne qui peut causer la
dégradation du produit dans les lubrifiants. PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est
enregistrée H1 par la NSF et elle contient un agent de conservation antimicrobien
enregistré par l’EPA.
La graisse PURITYMC FG2 Synthetic est spécialement formulée pour offrir une
lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments
où les machines sont soumises à des charges plus élevées ou à des températures
extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant multiservice pour toutes les opérations de transformation des aliments, notamment les
possibilités d’utilisation à des températures basses, incluant les congélateurs; les
possibilités d’utilisation à des températures hautes, incluant les fours, les paliers
multiservices, l’équipement de mise en conserve, d’embouteillage et de malaxage.
La graisse PURITYMC FG2 Extrême est une graisse de qualité alimentaire haute
tenue semi-synthétique spécialement formulée pour les paliers robustes soumis à
des charges élevées et fonctionnant à basse ou à moyenne vitesse dans des conditions rigoureuses. La graisse PURITYMC FG2 Extrême fournit une excellente protection dans les applications où le matériel doit fonctionner continuellement à haute
température et sous des pressions et des charges élevées, comme par exemple les
machines à agglomérer les aliments pour animaux et les autoclaves à panier tournant. La graisse PURITYMC FG2 Extrême convient le mieux aux applications dont le
régime est inférieur à 1 000 tr/min.
151
5
GRAISSES
La graisse PURITYMC FG2 CLAIRE est un lubrifiant incolore perfectionné spécialement formulé pour fournir une performance supérieure et une pureté de qualité
alimentaire dans les conditions très exigeantes caractéristiques des opérations de
transformation des aliments comparativement à d’autres graisses claires de qualité
alimentaire. La graisse PURITYMC FG2 CLAIRE est spécialement formulée pour
l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les guides et les accouplements, où
que ce soit dans les usines de transformation des aliments. Elle est spécialement formulée pour les machines de production de boissons, notamment le matériel de conserverie et d’embouteillage.
Approbations de PURITYMC FG2 PURITYMC FG1 PURITYMC FG00 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2PURITYMC FG2
avec †MICROLMCMAXSynthetic
l’industrie Extrême
Claire
5
Enregistrée NSF H1 Conforme aux exigences du
règlement FDA 21
CFR 178.3570
relatif aux lubrifiants
destinés aux
applications où il y a
risque de contact
accidentel avec
les aliments
Acceptable pour
l’utilisation dans les
installations de
transformation des
aliments au Canada
4
4
4
4
44
44
44 4
44 4
4
4
4
44 En instance
4
Voici les caractéristiques de nos graisses de qualité alimentaire :
PURITYMC FG2 PURITYMC FG1 PURITYMC FG00 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2
avec †MICROLMC MAX Synthetic
Extrême
Claire
Type d’épaississant Savon Savon Savon
Savon Savon
Savon
Savon
complexe
complexe complexe
complexe complexe
complexe
complexe
d’aluminium d’aluminium
d’aluminum
d’aluminium
de sulfonate/ d’aluminium d’aluminium
carbonate de
calcium
BlancheBlanche Blanche Cream Tan Blanche Claire
Couleur Pénétration après
283 331 420
292
294
276
293
malaxage à 25 °C
277/531
269/516
211/412
287/549 304/579 264/507
277/531
Point de goutte,°C/°F
Viscosité de l’huile
de base
cSt à 40 °C 182 182 182
182
50 469
185
cSt à 100 °C 17 17
17
17 7,8
33
18
SUS à 100 °F 958 958
958
958 233 2 502
971
SUS à 210 °F 88 88
88
88 52 162
92
Charge limite Timken, kg/lb 16/35 23/50
16/35
27/60 27/60 23/50
9/20
Charge de soudure, kg
500 400
620
315 500 400
200
Plage de températures°C -20 à 160 -25 à 160
-35 à 120
-20 à 160 -40 à 200 -20 à 160
-20 à 160
de service, Range ,°F -4 à 320 -13 à 320
-31 à 248
-4 à 320 -40 à 392 -4 à 320
-4 à 320
Température minimale
de distribution,°C/°F
-20/-4 -25/-13
-30/-22 -20/-4 -35/-31 -20/-4
-20/-4
†MICROLMC MAX est un agent de protection antimicrobien du produit.
152
GRAISSES
•G
raisses pour exploitation minière et
composés de forage
GRAISSES VULTREXMC OGL ET EGF
La gamme VULTREXMC OGL de lubrifiants pour engrenages à base de graisse
comprend des lubrifiants perfectionnés, de nouvelle génération, conçus pour la
lubrification des gros engrenages découverts et sous carter utilisés en service
rigoureux, ainsi que des paliers et des surfaces de glissement exposées. Les
graisses VULTREXMC ont de nombreuses applications dans les mines à ciel ouvert
utilisant des pelles, des excavatrices et des pelles à benne traînante de grande
capacité. Les graisses VULTREXMC OGL ont un agent colorant de façon à permettre aux opérateurs miniers de déterminer plus facilement si le graissage des
engrenages est approprié.
Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic 2200 est un lubrifiant pour engrenages
découverts écologique sans solvant à base de savon complexe d’aluminium de
haute viscosité, conçu pour servir de « LUBRIFIANT UNIQUE » pour pelles. pelles à
benne traînante (draglines), excavatrices, foreuses et camions utilisés dans l’industrie
minière. Il est conçu pour l’utilisation en été ou en toutes saisons dans des climats
plus chauds, jusqu’à une température inférieure maximale de -30 °C/-22 °F.
Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 520 relativement aux lubrifiants
multiservices pour l’exploitation minière. et à la spécification P&H 464 relativement
aux lubrifiants pour engrenages découverts. Elle est conforme aux exigences de la
spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International).
Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680 est un fluide pour
engrenages découverts écologique sans solvant à base de savon complexe
d’aluminium. Sa plage de températures de service étendue en permet l’utilisation
comme lubrifiant toutes saisons dans la plupart des mines. Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680 résiste au lavage par l’eau dans les
conditions les plus rigoureuses et peut s’utiliser à des températures aussi basses
que -40 °C/-40 °F. Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement aux engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar
Global Mining (auparavant Bucyrus International).
Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Arctic est aussi un fluide écologique
sans solvant à base de savon complexe d’aluminium. Ce produit a déjà fait ses
preuves pour l’utilisation à très basse température dans les régions subarctiques.
Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement aux
engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining
(auparavant Bucyrus International).
Le lubrifiant VULTREXMC OGL lourd 6200 est un produit sans solvant à base
de savon complexe d’aluminium pour engrenages découverts. Son indice
de viscosité et sa consistance sont supérieurs à ceux des autres lubrifiants
VULTREXMC OGL Il est conçu pour répondre aux exigences les plus rigoureuses
de lubrification des engrenages découverts, incluant les engrenages de treuil
soumis à de lourdes charges et les températures élevées. Il est conforme aux
exigences de la spécification P&H 464 relativement aux engrenages découverts
et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus
International), incluant les exigences spéciales relativement à la lubrification des
engrenages de treuil de pelle électrique pour l’exploitation minière.
Le lubrifiant VULTREXMC EGF 1000 (pour engrenages sous carter) est une
graisse semi-fluide à base de savon complexe d’aluminium formulée pour les
engrenages sous carter des pelles à benne traînante, des pelles et des excavatrices qui sont soumis à de lourdes charges. Elle est aussi recommandée pour
les engrenages sous carter des locomotives souterraines servant à l’exploitation
minière, les broyeurs à boulets et les engrenages découverts des broyeurs et des
culbuteurs lourdement chargés.
153
5
GRAISSES
En voici les caractéristiques :
VULTREXMC
5
OGL Synthetic OGL Synthetic OGL Synthetic OGL lourd
EGF 1000
2200
Toutes saisons Arctic
6200
680
Type d’épaississant Savon Savon Savon
Savon
Savon
complexecomplexecomplexe complexecomplexe
d’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminium
Couleur
NoireNoireNoireNoireNoire
Pénétration après
malaxage à 25 °C 376
405 378* 361 451
Point de goutte °C/°F 238/460
243/469 202/396 248/478
205/401
Viscosité apparente**
cSt à 40 °C 20 400
10 710 4 230 29 400 5 880
Charge limite Timken,
25/55
18/40 18/40 –
23/50
kg/lb Charge de soudure, kg 800
800*****800*****800 400
Plage de températures
de service °C
-30 à 50
-40 à 40 -50 à 10 -5 à 60
-40 à 100****
°F -22 à 122
-40 à 104 -58 à 50
23 à 140 -40 à 212
Température minimale***
de distribution dans un
système centralisé
°C/°F
-30/-22
-40/-40 -50/-58 -5/23
-30/-22
* Cône de plastique utilisé
** V
iscosité selon l’utilisation – la viscosité apparente correspond au rapport
entre la contrainte de cisaillement et le taux de cisaillement d’un fluide non
newtonien. Cette information peut être utile pour prévoir la facilité de pompage
et de distribution des graisses.
*** Selon un essai de pompabilité, mais peut varier selon le modèle et le type de
systèmes de distribution, la longueur et le diamètre des conduites, le mode
d’application et le taux de pressurisation.
**** U
ne fois la boîte d’engrenages remplie, le système d’engrenages peut
fonctionner à des températures aussi basses que -40 °C/-40 °F dans des
conditions d’utilisation réelles.
***** Mesurée avant l’ajout de diluant, conformément à la spécification Caterpillar
Global Mining (auparavant Bucyrus International) SD 4713.
154
GRAISSES
• GRAISSES VULTREXMC MPG
Les graisses VULTREXMC MPG sont des graisses pour service rigoureux à point
de goutte élevé, contenant un épaississant au savon complexe d’aluminium et
une huile de base de viscosité élevée. Elles sont conçues pour assurer une longue
durée d’utilisation et une protection exceptionnelle du matériel dans des plages
de températures et dans des conditions précises. Contrairement à de nombreuses autres graisses, les graisses VULTREXMC possèdent la propriété unique
de reprendre leur consistance originale après avoir surchauffé. De plus, grâce à
leur pouvoir adhésif, ces graisses restent bien en place. Les graisses VULTREXMC
MPG offrent une excellente performance dans les paliers soumis à des pressions
ou à des charges élevées, lorsque la graisse est appliquée fréquemment et régulièrement, comme c’est le cas dans les aciéries
La graisse VULTREXMC MPG Synthetic Arctic est une graisse de grade NLGI
no 0 recommandée pour les systèmes de graissage centralisés du matériel
hors route et du matériel minier utilisés en service rigoureux à des températures
extrêmement basses. Elle possède d’excellentes propriétés extrême-pression,
antiusure et de résistance à l’eau.
La graisse VULTREXMC MPG EP1 est recommandée pour la lubrification des
engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux et lubrifiés par un
système de graissage centralisé ou nécessitant une graisse plus mobile que la
graisse VULTREXMC MPG EP2.
La graisse VULTREXMC MPG EP2 est recommandée pour la lubrification des
engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux à basse vitesse et à
température élevée.
Les graisses VULTREXMC G-123 et G-124 sont des graisses rouges très visibles
à haute adhésivité conçues pour la lubrification des pièces de camions soumises
à un service rigoureux, comme les roulements de roues, les bagues, les pivots
d’attelage et les points de graissage du châssis des véhicules utilisés dans les
secteurs des mines, de la foresterie et du transport.
155
5
GRAISSES
En voici les caractéristiques :
5
VULTREXMC VULTREXMC VULTREXMC VULTREXMC VULTREXMC
MPG MPG EP1 MPG EP2 G-123
G-124
SYNTHETIC
ARCTIC
Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon
complexecomplexecomplexe complexecomplexe
d’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminium
Couleur
Brune
Vert-brun Vert-brun Rouge
Rouge
Pénétration après
355 328 272 323 279
malaxage à 25 °C Point de goutte °C/°F 245/473 275/527 288/550 271/520 277/531
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 139 403 403 220 220
cSt à 100 °C 16,1
25,1 25,1 17,9 17,9
SUS à 100 °F 722 2 170 2 170 1 168 1 168
SUS à 210 °F 83,2 124 124 91 91
Charge limite Timken,
kg/lb 18/40 20/45 20/45 23/50 23/50
Charge de soudure,
kg 315 250 250 315 315
Plage de
-45 à 120 -25 à 160 -20 à 160 -25 à 160 -20 à 160
températures °C de service °F -49 à 248 -13 à 320 -4 à 320 -13 à 320 -4 à 320
Température minimale
de distribution dans un
système centralisé,
°C/°F -45/-49 -20/-4 -15/5 -20/-4 -15/5
GRAISSES VULTREXMC SPÉCIALES
Le lubrifiant VULTREXMC GEAR SHIELD NC est un lubrifiant semi-fluide conçu
pour la lubrification des systèmes d’engrenages découverts dont sont munis de
nombreux types de broyeurs de minerai, dont ceux à boulets et à barres, de même
que les fours et les séchoirs. Il répond aux exigences de la plupart des fabricants
de broyeurs et d’engrenages dont UBE, Koppers, Falk, Dominion, Boliden-Allis,
Metso (Svedala) et Fuller.
La graisse pour engrenages EP VULTREXMC est un lubrifiant de haute qualité
qui résiste à l’eau et à la chaleur. Elle forme un film lubrifiant très tenace qui
assure une protection supérieure des pièces contre les charges et les pressions
anormalement élevées. Elle est spécialement formulée pour être appliquée au
pistolet à calfeutrer sur les engrenages découverts et les chaînes du matériel
industriel.
La graisse VULTREXMC ROCK DRILL EP000 est un lubrifiant semi-fluide
au savon de lithium spécialement formulé pour ne produire aucun brouillard
lorsqu’on l’utilise dans les perforatrices de roche pneumatiques et le matériel
minier similaire. Elle répond aux exigences des fabricants de perforatrices de
roches tels que Ingersoll-Rand, Worthington, Joy et Parts Headquarters. La
graisse VULTREXMC ROCK DRILL EP000 s’applique facilement à des températures basses de l’ordre de 0 °C/32 °F à 5 °C/41 °F et des essais sur le terrain ont
confirmé qu’elle continue de circuler jusqu’à -20 °C/-4 °F.
156
GRAISSES
La graisse pour tiges de forage VULTREXMC DRILL ROD LOURDE est une
graisse au savon complexe de baryum recommandée pour la lubrification des tiges
de forage au diamant, afin de réduire le frottement entre la tige et les strates rocheuses. Cette graisse à longues fibres, à base de savon de baryum, assure une lubrification efficace à des profondeurs de forage pouvant dépasser 600 mètres
(2 000 pi), sans lavage ni essuyage.
Le composé pour filets modifiés API VULTREXMC est une graisse au savon
complexe d’aluminium contenant 64 % de matières solides (graphite, plomb, zinc et
cuivre) et conforme au Bulletin 5A2 de l’API portant sur les composés pour filets de
tubage, de tiges de production et de tubes de canalisation. Il est conçu pour protéger
les filets contre le grippage et assurer une étanchéité aux boues de forage.
Le composé pour raccord de tige VULTREXMC est une graisse au savon complexe d’aluminium qui contient 51 % de zinc finement pulvérisé et est conforme à
la spécification 7, Annexe F, de l’API concernant les graisses pour filetage recommandées pour les raccords tournants coudés. On l’applique aux raccords afin
de prévenir le grippage et d’assurer une étanchéité parfaite aux boues de forage
sous pression.
En voici les caractéristiques :
VULTREXMC
GEAR SHIELD GEAR SHIELD
NC P
Type d’épaississant -
Couleur
Noire Noire
Pénétration après malaxage à 25 °C
395 447
Point de goutte, °C/°F 26/79 24/75
Viscosité de l’huile de bas
cSt à 40 °C (avec diluant) 4 931 6 342
cSt à 40 °C (sans diluant) -
cSt à 100 °C (sans diluant) 1 620 1 300
SUS à 100 °F (avec diluant) 26 000 34 000
-
SUS à 100 °F (sans diluant) SUS à 212 °F (sans diluant) 7 650 6 200
Charge limite Timken, kg/lb 18/40 20/45
Charge de soudure, kg 400 400
157
5
GRAISSES
VULTREXMC
ROCK DRILL DRILL ROD
GRAISSE POUR
EP000
LOURDE
ENGRENAGES EP
Type d’épaississant Lithium Savon complexe de Argile
baryum
Couleur Ambre foncé Vert-brun
Noire
Pénétration après malaxage à 25 °C
458 234
305
158/316 201/394
>300/>572
Point de goutte, °C/°F
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 129 163
26 554
cSt à 100 °C 13,1 14,8
646
SUS à 100 °F 679 860
148 600
SUS à 210 °F 72 78
3 006
Charge limite Timken, kg/lb 18/40 -
20/45
Charge de soudure, kg
200 -
315
Plage de températures °C -30 à 100 -12 à 135
de serviceOperating e, °F
-22 à 212 10 à 275
Température minimale de
distribution °C/°F -30/-22 -
-
5
VULTREXMC
COMPOSÉ POUR FILETS COMPOSÉ POUR
MODIFIÉS API
RACCORD DE TIGE
Savon complexe Savon complexe
Type d’épaississant
d’aluminiumd’aluminium
Brun foncé
Grise
Couleur
Pénétration après malaxage à 25 °C
325 280
Point de goutte, °C/°F 138/280 196/385
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C 103 103
11,5 11,5
cSt à 100 °C SUS à 100 °F 539 539
SUS à 210 °F 65 65
158
GRAISSES
159
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
Les fluides et lubrifiants PURITYMC FG de Petro-Canada sont des produits perfectionnés, formulés pour répondre aux exigences rigoureuses des opérations de transformation des boissons et des aliments tout en assurant une pureté de qualité alimentaire.
Mélangés à partir d’huiles de base limpides et pures à 99,9 %, issues du procédé de
purification HT de Petro-Canada, les produits PURITYMC FG sont fortifiés au moyen
d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une protection contre l’usure,
les charges de choc et la corrosion. Ils sont très résistants aux conditions rigoureuses
qui caractérisent la plupart des opérations de transformation des aliments et des boissons, y compris les jets d’eau à haute pression et la contamination par l’eau, de même
que l’exposition aux gras, aux acides et aux solutions de
nettoyage et de désinfection.
Les lubrifiants PURITYMC FG avec MICROLMC† contiennent un agent de conservation antimicrobien pour empêcher la prolifération microbienne pouvant entraîner la
dégradation du produit. Les lubrifiants de cette nouvelle génération sont les premiers
enregistrés H1 par la NSF qui contiennent un agent de conservation antimicrobien
enregistré auprès de l’EPA conçu pour protéger le lubrifiant.
Les produits PURITYMC FG synthétiques sont formulés au moyen d’huiles de base
synthétiques constituées de PAO et de PIB, de façon à fournir la même lubrification
de qualité exceptionnelle dans une plage de températures de service encore plus
étendue.
Tous les produits PURITYMC FG sont formulés pour exceller dans les conditions
exigeantes, tout en répondant aux normes de l’industrie de la transformation des
aliments parmi les plus élevées et s’harmonisent parfaitement aux programmes
HACCP (analyse des risques et maîtrise des points critiques) et BPF (bonnes pratiques de fabrication).
FLUIDE POUR CHAÎNES PURITYMC FG
6
Les fluides pour chaînes PURITYMC FG sont conçus pour la lubrification de tous
les types de chaînes d’entraînement et de transporteur, ainsi que des paliers que
l’on trouve dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent être
appliqués au pinceau et au huileur compte-gouttes, ainsi qu’au moyen de systèmes de lubrification centralisés. Ils peuvent être appliqués à des températures
pouvant atteindre 200 °C (392 °F); cependant, l’équipement doit être lubrifié plus
fréquemment à des températures supérieures à 150 °C (302 °F).
Ces fluides de qualité alimentaire perfectionnés contiennent des agents d’adhésivité spéciaux qui assurent une bonne adhérence aux surfaces métalliques et une
résistance à l’égouttement, au rejet et à la perte par vaporisation d’eau.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 168.
En voici les caractéristiques :
Fluides pour chaîne PurityMC FG
LégerLourd
Viscosité cSt à 40 °C
151370
cSt à 100 °C
2044
SUS à 100 °F
777
1 908
SUS à 210 °F
100212
150175
Indice de viscosité
Point d’éclair, °C/°F
230/446240/464
Point d’écoulement, °C/°F
-12/+10-12/+10
Essai d’usure sur machine à billes,
diamètre de l’empreinte, mm
0,410,39
†MICROL est un agent de protection antimicrobien du produit.
160
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
FLUIDE POUR COMPRESSEUR PURITYMC FG
Les fluides pour compresseur PURITYMC FG sont formulés pour fournir un
rendement excellent et aider à prolonger la durée de service. Les applications
typiques comprennent la lubrification des compresseurs d’air et des pompes
à vide utilisés pour la production, la fabrication, la préparation et l’emballage
des aliments. PURITYMC Les fluides pour compresseur PURITYMC FG résistent
à la dégradation thermique et oxydative, ce qui réduit l’accumulation de vernis
sur les pièces des compresseurs et prolonge la durée du fluide. Les fluides
pour compresseur PURITYMC FG sont recommandés pour la lubrification des
compresseurs rotatifs à vis, dans lesquels leur durée d’utilisation peut atteindre
4 000 heures à une température de refoulement maximale de 85 °C.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 168.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour compresseur PurityMC FG
324668100
Viscosité cSt à 40 °C
314467101
cSt à 100 °C
5,26,68,611,4
SUS à 100 °F
160227347527
SUS à 210 °F
43485565
1009810098
Indice de viscosité
219/426249/480257/495285/545
Point d’éclair, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F
-18/-0 -18/-0 -15/5 -15/5
1 000+
1 000+
1 000+
Stabilité à l’oxydation RPVOT, minutes 1 000+
Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l’équipement médical.
FLUIDE PURITYMC FG SYNTHETIC
Le fluide PURITYMC FG Synthetic, à base de PAO synthétique, est formulé
avec des additifs sélectionnés spécialement pour protéger contre l’usure,
l’oxydation, la rouille et la corrosion. Assez robuste pour résister aux
environnements mouillés de la transformation des aliments dans lesquels
on retrouve des écarts de température importants, le fluide PURITYMC FG
Synthetic peut être utilisé dans les compresseurs, les pompes à vide ainsi
que dans les applications pneumatiques et hydrauliques, de même que dans
les applications basse température telles que les congélateurs.
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la
page 172.
En voici les caractéristiques :
Fluide PurityMC
FG Synthetic
46
100
Viscosité, cSt à 40 °C
4699
cSt à 100 °C
7,714,2
SUS à 100 °F
235506
SUS à 210 °F
5276
Indice de viscosité
134146
Point d’éclair, VOC, °C/°F
269/516269/516
Point d’écoulement, °C/°F
-57/-70-57/-70
Stabilité à l'oxydation RPVOT, minutes
~4 554
~4 500
Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l’équipement médical.
161
6
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
GraisseS PURITYMC FG
Les graisses PURITYMC FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés spécialement formulés pour offrir un rendement exceptionnel et une pureté
de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes qui caractérisent les
opérations de transformation des aliments. Elles conviennent à une gamme étendue d’applications dans les machines de transformation des aliments, y compris
la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières et des guides. Les
graisses PURITYMC FG démontrent une bonne pompabilité à basse température,
de même qu’une excellente résistance au lavage par l’eau et à la perte par vaporisation d’eau. De plus, elles ont des propriétés antiusure et extrême-pression
excellentes, protègent contre la rouille et la corrosion. Les graisses PURITYMC FG
Claire et PURITYMC FG1 sont recommandées pour les
systèmes des machines de remplissage de l’industrie des boissons.
Les graisses Purity FG 1 et 00 sont aussi utilisées dans les systèmes graissage
centralisés.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Type de savon
6
Grade NLGI
Couleur
Pénétration après
malaxage à 25 °C
Point de goutte, °C/°F
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C
cSt à 100 °C
SUS à 100 °F
SUS à 210 °F
Charge limite Timken, kg/lb
Charge de soudure, kg
Plage de températures
de service min., °C/°F
max., °C/°F
FG2
Aluminium
(complexe)
2
Blanche
Graisses PURITYMC FG
FG1
FG 00
Aluminium
Aluminium
(complexe)
(complexe)
1
00
Blanche
Blanche
283
277/531
331
269/516
420
211/412
182
17,0
958
88
16/35
500
182
17,0
958
88
23/50
400
182
17,0
958
88
16/35
620
-20/-4
160/320
-25/-13
160/320
-35/-31
120/248
162
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
PURITYMC FG2 AVEC MICROLMC MAX†
PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est un lubrifiant de nouvelle génération
formulé spécialement pour empêcher la prolifération microbienne qui peut causer la
dégradation du produit dans les graisses PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est
un lubrifiant enregistré H1 par la NSF avec un agent de conservation antimicrobien
enregistré par l’EPA aux États-Unis.
La graisse PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX démontre une bonne pompabilité
à basse température et une excellente résistance à lavage par l’eau et à la perte
par vaporisation d’eau. Elle a aussi d’excellentes caractéristiques antiusure et EP et
protège contre la rouille et la corrosion.
†MICROLMC MAX est un agent de protection antimicrobien du produit. Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172.
En voici les caractéristiques :
PURITYMC FG2
avec MICROLMC MAX
Grade NLGI2
Type de savon
Savon complexe d’aluminium
CouleurCrème
Pénétration après malaxage à 25 °C 292
Point de goutte, °C/°F287/549
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C182
cSt à 100 °C17
SUS à 100 °F958
SUS à 210 °F88
Charge limite Timken, kg/lb27/60
Charge de soudure, kg315
Plage de températures de service
-20 °C (-4 °F) à 160 °C (320 °F)
Plage de températures de la
protection antimicrobienne
-20 °C (-4 °F) à 160 °C (320 °F)
GRAISSE PURITYMC FG2 SYNTHETIC
La graisse PURITYMC FG2 Synthetic est spécialement formulée pour fournir une
lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments où
les machines sont soumises à des charges accrues ou à des températures extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant polyvalent pour
toutes les applications de transformation des aliments, notamment les possibilités
d’utilisation à des températures basses, incluant les congélateurs; les possibilités
d’utilisation à des températures hautes, incluant les fours, les paliers multiservices,
l’équipement de mise en conserve, d’embouteillage et de malaxage.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Graisse PURITYMC FG2 Synthetic
Grade NLGI2
Type de savon
Sulfonate/carbonate de calcium (complexe)
CouleurTan
Pénétration après malaxage à 25 °C 294
Point de goutte, °C/°F304/579
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C50,0
cSt à 100 °C7,8
SUS à 100 °F233
SUS à 210 °F52
Charge limite Timken, kg/lb27/60
Charge de soudure, kg500
Plage de températures de service
-40 °C (-40 °F) à 200 °C (392 °F)
163
6
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
GRAISSE PURITYMC FG2 EXTRÊME
La graisse PURITYMC FG2 EXTRÊME est une graisse haute tenue semi-synthétique de
qualité alimentaire à viscosité élevée qui est formulée spécialement pour les paliers
industriels qui fonctionnent dans des conditions rigoureuses, à basse ou moyenne
vitesse, et sont soumis à de lourdes charges. La graisse PURITYMC FG2 Extrême
assure une excellente protection dans les applications à fonctionnement continu où l’on
rencontre une température et une pression élevées ainsi que de lourdes charges, dont
les usines d’aliments pour animaux et les autoclaves à panier tournant. PURITYMC FG2
Extrême convient le mieux aux applications dont la vitesse est inférieure à 1 000 tr/min.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à
la page 172.
En voici les caractéristiques :
Graisse PURITYMC FG2 EXTRÊME
Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium
Grade NLGI
CouleurBlanche
Pénétration après malaxage à 25 °C276
Point de goutte,°C/°F264/507
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C469
cSt à 100 °C33,2
SUS à 100 °F
2 502
SUS à 210 °F162
Charge limite Timken, kg/lb22,7/50
Charge de soudure, kg400
Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F
GRAISSE PURITYMC FG2 CLAIRE
6
La graisse pour machines de transformation des aliments PURITYMC FG2 CLAIRE est
un lubrifiant incolore perfectionné spécialement formulé pour fournir une performance
supérieure et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes
caractéristiques des opérations de transformation des aliments comparativement à
d’autres graisses CLAIRES de qualité alimentaire. La graisse PURITYMC FG2 CLAIRE
est spécialement formulée pour l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les
guides et les accouplements, où que ce soit dans les usines de transformation des
aliments. Elle est spécialement formulée pour les machines de production de boissons, notamment le matériel de conserverie et d’embouteillage.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à
la page 172.
En voici les caractéristiques :
Graisse PURITYMC FG2 CLAIRE
Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium
Grade NLGI2
CouleurClaire
Pénétration après malaxage à 25 °C293
Point de goutte,°C/°F277/531
Viscosité de l’huile de base
cSt à 40 °C185
cSt à 100 °C18
SUS à 100 °F971
SUS à 210 °F92
Charge limite Timken, kg/lb9/20
Charge de soudure, kg200
Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F
164
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
Fluide pour engrenages purityMC fg ep
Les fluides pour engrenages PURITYMC FG EP sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés formulés pour offrir une protection exceptionnelle et plus
durable des engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques
et à denture droite) fonctionnant à des charges de choc normales ou importantes dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent aussi servir à la
lubrification des paliers et des commandes par chaîne, assurant une durée de
service prolongée et un fonctionnement propre.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour engrenages PurityMC FG EP
100150220320460
Viscosité cSt à 40 °C 103144206327462
cSt à 100 °C
11,6 14,2 17,6 23,2 30,3
SUS à 100 °F
538
757 1 089 1 750 2 477
SUS à 210 °F 667691116148
10095928998
Indice de viscosité Point d’éclair, °C/°F
269/516 247/477 233/451 223/433 198/372
Point d’écoulement, °C/°F
-15/+5 -18/0 -18/0 -21/-6 -27/-17
Grade de viscosité AGMA no
34567
FLUIDES POUR ENGRENAGES PURITYMC FG EP avec
MICROLMC†
Les fluides pour engrenages PURITYMC FG EP avec MICROLMC sont des
lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés, formulés pour offrir une protection
exceptionnelle de plus longue durée des engrenages sous carter (à vis sans fin,
hélicoïdaux, à roues coniques et à denture droite) utilisés dans la machinerie
de transformation des aliments. Ils peuvent aussi être utilisés dans les paliers
et les commandes à chaîne, assurant une durée de service prolongée et un
fonctionnement propre. Les fluides pour engrenages PURITYMC FG EP avec
MICROLMC comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui
protège encore davantage le lubrifiant et réduit la dégradation du produit causée
par les microbes.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour engrenages PurityMC FG EP avec MICROLMC
100 150 220
Viscosité cSt à 40 °C
101143 224
cSt à 100 °C 11,414,3 18,9
SUS à 100 °F
528
749
1 184
SUS à 210 °F
6576 96
Indice de viscosité 9997 94
Point d’éclair, °C/°F 271/520219/426 211/412
Point d’écoulement, °C/°F -12/10
-15/5
-18/0
Grade de viscosité AGMA no3 4 5
†MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit.
165
6
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
FLUIDE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGES
EXTRÊME-PRESSION PURITYMC FG
Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITYMC FG est
spécialement formulé pour fournir une lubrification exceptionnelle dans la
machinerie de transformation des aliments fonctionnant à des charges élevées
ou soumise à des températures extrêmement hautes ou basses. Les applications
typiques comprennent les engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux,
à roues coniques et à denture droite), les paliers lisses et à roulement et les
commandes à chaîne utilisés dans la machinerie de transformation des aliments.
Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITYMC FG est fortifié
au moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une résistance
exceptionnelle à l’oxydation ainsi qu’une protection hors pair contre l’usure et les
charges de choc. Il convient aussi pour l’utilisation avec les métaux jaunes.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Fluide synthétique pour engrenages
extrême-pression PURITYMC FG 220
Viscosité cSt à 40 °C213
cSt à 100 °C26,4
SUS à 100 °F
1 098
SUS à 210 °F129
Indice de viscosité158
Point d’éclair, °C/°F273/523
Point d’écoulement, °C/°F-40/-40
Grade de viscosité AGMA no5
6
166
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
FLUIDE CALOPORTEUR PURITYMC FG
Le fluide caloporteur PURITYMC FG est un fluide de qualité enregistré HT-1 par la
NSF, formulé pour l’utilisation dans les systèmes de transfert de chaleur en phase
liquide et en circuit fermé sous pression dont les températures globales peuvent
atteindre 326 °C (619 °F).Ce fluide thermostable est fortifié au moyen d’additifs
spécialement sélectionnés, de façon à fournir une protection exceptionnelle contre la dégradation oxydative. Les possibilités d’utilisation courantes incluent la
cuisson, le séchage, la désodorisation des huiles alimentaires et le chauffage des
huiles pour friteuses. Le fluide caloporteur PURITYMC FG peut aussi servir à la fabrication des bouteilles, des pellicules et des contenants en plastique utilisés pour
le conditionnement des produits alimentaires.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 168.
En voici les caractéristiques :
Fluide caloporteur PURITYMC FG
Viscosité cSt à 40 °C37,1
cSt à 100 °C5,9
SUS à 100 °F191,4
SUS à 210 °F45,6
Indice de viscosité98
Point d’éclair, °C/°F237/459
Point d’écoulement, °C/°F-18/0
Température d’auto-inflammation °C/°F354/669
Température globale maximale, °C/°F326/619
Pour des renseignements détaillés sur la gamme complète de fluides
caloporteurs, voir CALFLOMC à la page 93.
FLUIDE POUR SERTISSEUSE PURITYMC FG SEAMER-E
Le fluide pour sertisseuse PURITYMC FG Seamer-E est un lubrifiant de qualité alimentaire perfectionné à base d’huile minérale émulsionnant l’eau qui est formulé
pour être utilisé dans les sertisseuses à haute vitesse à lubrification continue où
l’huile est susceptible d’être contaminée par de l’eau et du sucre. Il est conçu
pour la lubrification des tourelles principales, des paliers, des chaînes et des
engrenages de façon à assurer un fonctionnement efficace et en douceur du
matériel.
Le fluide PURITYMC FG Seamer-E est reconnu par Pneumatic Scale AngelusMD,
un des plus grands fabricants mondiaux de sertisseuses à conserves, pour
l’utilisation du fluide dans les sertisseuses des séries suivantes : 61/62H, 80/81L,
100/101L, 120/121L, 140S, 180S et 12M
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 168.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour sertisseuse PURITYMC FG Seamer-E
Viscosité cSt à 40 °C131
cSt à 100 °C14,9
SUS à 100 °F679
SUS à 210 °F79
Indice de viscosité116
Point d’éclair, °C/°F243/469
Point d’écoulement, °C/°F-15/5
Usure sur machine à 4 billes, mm0,5
Charge de soudure EP sur machine à 4 billes, kgf200
167
6
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
FLUIDES HYDRAULIQUES PURITYMC FG AW
Les fluides hydrauliques PURITYMC FG AW sont des lubrifiants de qualité alimentaire spécialement formulés pour offrir une protection exceptionnelle et de longue
durée dans les systèmes hydrauliques utilisés pour la transformation des aliments
et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils fournissent un excellent rendement dans les systèmes à haute pression, y compris ceux fonctionnant à des
pressions supérieures à 1 000 psi (7 000 kPa). Ils peuvent aussi servir de lubrifiants pour les paliers lisses des systèmes de lubrification par circulation d’huile et
les graisseurs en continu des systèmes pneumatiques couramment utilisés dans
les opérations de transformation des aliments.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 168.
En voici les caractéristiques :
Fluide hydraulique PurityMC FG AW
324668100
Viscosité cSt à 40 °C
304563102
cSt à 100 °C
5,26,88,411,5
SUS à 100 °F
154234328529
SUS à 210 °F
44495466
Indice de viscosité
101102102 99
Point d’éclair, °C/°F
225/437 245/473 253/487 267/513
Point d’écoulement, °C/°F
-18/0 -18/0 -18/0 -15/+5
Essai d’usure sur machine à 4 billes,
diamètre de l’empreinte, mm
(40 kg, 1 200 tr/min, 1 h, 75 °C) 0,46 0,48
0,49 0,44
Essai FZG, échec
>12>12>12>12
FLUIDES HYDRAULIQUES PURITYMC FG AW avec MICROLMC†
6
Les fluides hydrauliques PURITYMC FG AW avec MICROLMC sont des lubrifiants de
qualité alimentaire perfectionnés formulés spécialement pour offrir une protection
exceptionnelle de durée prolongée des systèmes hydrauliques utilisés pour la
transformation des aliments et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils
fournissent le même excellent rendement que nos fluides hydrauliques PURITYMC
FG AW et comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui
protège le lubrifiant et empêche encore davantage la dégradation du produit
causée par les microbes.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Fluide hydraulique PurityMC FG AW avec MICROLMC
324668100
Viscosité cSt à 40 °C
30466598
cSt à 100 °C
5,26,88,611,3
SUS à 100 °F 157236334511
SUS à 210 °F 44495565
Point d’éclair, °C/°F
215/419241/466253/487275/527
Point d’écoulement, °C/°F -18/0-18/0-18/0-15/+5
Essai d’usure sur machine à 4 billes (mm)
0,430,420,490,50
(40 kg, 1 200 tr/min, 1 h., 75 °C) Essai de charge FZG, échec 12+12+12+12+
†MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit.
168
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
LUBRIFIANTS EN AÉROSOL PURITYMC FG
Les lubrifiants en aérosol PURITYMC FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire
polyvalents présentés dans une bombe aérosol pratique. Tous les aérosols sont
livrés avec un tube applicateur pratique pour la lubrification des endroits particuliers ou difficiles à atteindre. Les lubrifiants en aérosol PURITYMC FG sont aussi
conformes aux normes les plus élevées de l’industrie alimentaire et s’harmonisent
parfaitement aux programmes HACCP (analyse des risques et maîtrise des points
critiques) et BPF (bonnes pratiques de fabrication).
Le lubrifiant PURITYMC FG contient des agents d’adhésivité spéciaux qui réduisent
l’égouttement et le rejet par les pièces en mouvement. Le lubrifiant en aérosol
PURITYMC FG disperse le lubrifiant dans un jet laminaire et uniforme. Les possibilités d’utilisation courantes incluent les chaînes, les rails, les guides, les glissières,
les pivots, les câbles, les tringleries, les engrenages et les petits paliers.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
AÉROSOL PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX
L’aérosol PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est une graisse de qualité alimentaire perfectionnée formulée spécialement pour offrir une excellente performance
dans les conditions exigeantes de la transformation des aliments. PURITYMC
FG2 avec MICROLMC MAX contient un agent de conservation antimicrobien qui
protège le lubrifiant contre la dégradation, les biofilms et les odeurs causés par
les micro-organismes. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser le
produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers. Les possibilités d’utilisation
courantes incluent les paliers, les glissières, les guides et les accouplements. Se
reporter à la page 164 pour plus d’information sur PURITYMC FG2 avec MICROLMC
MAX. †MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit
AÉROSOL À LA SILICONE PURITYMC FG
Le lubrifiant à la silicone en aérosol PURITYMC FG est un lubrifiant à base de silicone formant un film non durcissant qui fournit une résistance à l’humidité et aide
à prévenir la corrosion dans les zones soumises à un lavage à l’eau important. Il
convient à de nombreuses utilisations métal contre non-métal. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser le produit même lorsque la bombe est tenue
à l’envers.
HUILE PÉNÉTRANTE EN AÉROSOL PURITYMC FG
L’huile pénétrante en aérosol PURITYMC FG est une huile pénétrante à usage
général qui peut aider à déloger la rouille et le tartre qui se forment sur les pièces
de fixation, de façon à faciliter le démontage du matériel et des raccords mécaniques. Cette formule sans silicone permet le nettoyage facile des surfaces traitées devant être repeintes. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser
le produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers.
169
6
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
PURITY
Caractéristiques
Méthode
Poids net (g)
Enregistrement NSF
FG en
aérosol
290
H1
FG2 avec
Pénétrante
MicrolMC Silicone FG
FG
MAX
312
284
312
H1
H1
H1
CARACTÉRISTIQUES SANS L'AGENT PROPULSEUR
Grade NLGI
s.o.
Type d’épaississant
s.o.
Couleur
Viscosité à 40 °C (cSt)
achine à 4 billes, diam. de
M
l’empreinte (mm)
Machine à 4 billes, diam. de
l’empreinte (mm)
Visuelle
ASTM D445
ASTM D4172
ASTM D2266
2
Savon
complexe
d’aluminium
incolore
crème
151
182 (huile de
base)
0,4
s.o.
s.o.
0,55
s.o.
s.o.
s.o.
s.o.
incolore
s.o.
incolore
39
s.o.
s.o.
s.o.
s.o.
FLUIDE POUR CONVOYEUR AÉRIEN PURITYMC FG
6
Le fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG est conçu pour la lubrification des
systèmes à crochets et chariots utilisés dans les opérations de transformation de
la viande. On peut aussi l’utiliser comme fluide lubrifiant à faible viscosité pour les
chaînes et les transporteurs, ainsi que comme huile antirouille. Le fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG est fortifié au moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une résistance exceptionnelle à l’usure et à la corrosion
ainsi qu’une protection contre l’égouttement du fluide. Le fluide pour convoyeur
aérien PURITYMC FG peut aussi être utilisé comme fluide pour chaîne léger dans
les systèmes goutte-à-goutte ou à atomisation.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Fluide pour convoyeur aérien PurityMC FG
46
Viscosité cSt à 40 °C44
cSt à 100 °C7,31
SUS à 100 °F224
SUS à 210 °F50,4
Indice de viscosité131
Point d’éclair, °C/°F215/419
Point d’écoulement, °C/°F-15/+5
Essai d’usure sur machine à 4 billes,
diamètre de l’empreinte, mm0,45
170
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
HUILES MINÉRALES BLANCHES PURITYMC FG WO
Les huiles minérales blanches PURITYMC FG WO sont des huiles minérales
blanches ultrapures de qualité alimentaire conçues spécialement pour l’industrie
de la transformation des aliments et l’industrie agricole. Les huiles minérales
blanches PURITYMC FG WO contiennent un stabilisateur (vitamine E) qui en prolonge la durée d’entreposage et sont idéales pour les applications exigeant une
huile minérale blanche pure et non toxique. Ces applications comprennent celles
qui présentent un risque de contact direct ou indirect avec les aliments pendant
la production, la transformation ou le conditionnement. L’huile PURITYMC FG
WO est couramment utilisée pour essuyer l’équipement et enlever la poussière.
PURITY FG WO est enregistrée 3H par la NSF pour l’utilisation comme agent de
démoulage sur les surfaces dures afin d’empêcher les aliments d’adhérer durant
la transformation.
Approbations de l’industrie alimentaire
Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire
à la page 172.
En voici les caractéristiques :
Huiles minérales blanches PurityMC FG WO
101535 40 68 90
Viscosité cSt à 40 °C
13
15
36
40 68
103
cSt à 100 °C 3,13,45,8 6,2 8,911,8
SUS à 100 °F 74 78186207 347 531
SUS à 210 °F 36,637,545,4 46,6 55,7 66,5
Indice de viscosité
100 98105100 100 104
Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,846
0,850
0,866 0,865
0,866
0,872
190/374 175/347 220/428 240/464 255/491 266/510
Point d’éclair, °C/°F
Point d’écoulement, °C/°F -24/-11-18/0 -18/0 -18/0 -18/0 -15/5
303030 30 30 30
Couleur, Saybolt
6
171
172
X
X
X
X
X
X
Fluide pour chaînes PURITYMC FG
Fluide pour compresseur PURITYMC FG
Fluide PURITYMC FG Synthetic
Fluide PURITYMC FG Seamer-E
Lubrifiant en aérosol PURITYMC FG
Fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG
X
X
X
X
X
X
X
PURITYMC FG2
PURITYMC FG1
PURITYMC FG00
PURITYMC FG2 avec MICROL MC MAX
PURITYMC FG2 Synthetic
PURITYMC FG2 Extrême
PURITYMC FG2 Claire
X
3H
X
X
X
X
X
en instance
X
en instance
X
X**
X****
X
X
X
en instance
en instance
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Halal
IFANCA
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Allergène****
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sans
substance
génétiquement
Gluten
modifiée
(SGM)
Allergènes alimentaires et SGM
NOTES: Même en l’absence de ces allergènes dans le lubrifiant, les lubrifiants Purity FG sont approuvés seulement pour l’utilisation comme lubrifiant avec contact occasionnel avec les aliments conformément au règlement 21CFR 178.3570.
Il ne s’agit pas d’additifs alimentaires et on ne doit pas les ajouter aux produits alimentaires.
*
Huile blanche PURITYMC FG des grades 10, 40 et 68 : en instance d’approbation
** Huile blanche PURITYMC FG des grades 10 et 40 en instance d'approbation comme agent de démoulage et lubrifiants lorsqu'il y a un risque de contact occasionnel.
*** Les analyses ont porté sur les allergènes suivants : poisson, oeufs/produits à base d’oeufs, lait/produits laitiers, noix/arachides et produits dérivés, graines de sésame, mollusques/crustacés,
soya/produits à base de soya, sulfites, et blé/produits à base de blé. Pour obtenir une liste complète des approbations PURITYMC FG, consultez un représentant des Services techniques de Petro-Canada.
**** Le fluide caloporteur PURITY FG fait partie de la liste de référence comme agent d’échangeur thermique
†MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit.
†
X
Huiles blanches PURITYMC FG
Fluide caloporteur PURITYMC FG
X
Fluide synthétique pour engrenages EP PURITYMCFG
X
X
Fluide pour engrenagesPURITYMC FG EP avec MICROLMC
†
Fluide pour engrenages PURITYMC FG EP
X
X
†
Fluide hydraulique PURITYMCFG AW avec MICROLMC
H1
Fluide hydraulique PURITYMC FG AW
Nom du produit (SGM)
Casher and parève par Star K
Acceptable
pour les
installations de Approuvé
pour la
Casher Casher
transformation
HT1 des aliments préparation
et
pour la
d’aliments
parève Pâque*
au Canada
casher
Approbations NSF
Approbations et références de l’industrie alimentaire
LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE
CARBURANTS ET
LUBRIFIANTS
AUTRES PRODUITS
DE QUALITÉ
DES ALIMENTAIRE
RAFFINERIES
Fluides de procÉdÉ
Introduction
Les fluides de procédé de Petro-Canada sont des mélanges spécialement choisis
d’huiles de base de haute qualité, conçus pour être utilisés dans l’industrie pour la
fabrication d’une grande variété de produits finis.
La gamme d’huiles de procédé de Petro-Canada comprend les produits suivants :
• Fluides ParaflexMC HT • Fluides de base PUREDRILLMC pour boues de forage
• Fluides de base spécialisés VHVI
FLUIDES PARAFLEXMC ht
Les fluides ParaflexMC HT sont des mélanges soigneusement contrôlés d’huiles
de base perfectionnées obtenues au moyen du procédé de purification HT de
Petro-Canada, qui é
­ limine les composés polaires et aromatiques indésirables du
­produit. Étant constitués d’hydrocarbures saturés, les fluides de procédé ParaflexMC HT sont limpides et ont une faible toxicité.
Les fluides ParaflexMC HT sont recommandés comme matières premières pour
la fabrication d’une gamme étendue de produits chimiques, d’élastomères, de
lubri­fiants et de produits spéciaux.
En voici les caractéristiques types :
ParaflexMC HT
34591015
Masse volumique, kg/L à 15 °C
0,8450,8250,8550,8300,8570,851
Couleur, ASTM
<0,5<0,5<0,5<0,5<0,5<0,5
Viscosité
cSt à 40 °C
3,63,75,79,811,015,5
cSt à 100 °C
1,31,41,82,62,73,5
383946606584
SUS à 100 °F
<32
<3232353538
SUS à 210 °F
–––9883
100
Indice de viscosité
Point d’écoulement, °C/°F -24/-11-57/-71 -12/10 -39/-38-24/-11-24/-11
<0,5
Aromatiques, % en poids 2,20,21,50,1<0,5
ParaflexMC HT
22324668100
Masse volumique, kg/L à 15 °C
0,8470,8640,8650,8670,870
Couleur, ASTM <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5
Viscosité
cSt à 40 °C
20,635,646,068,4 101
cSt à 100 °C
4,25,76,88,911,8
SUS à 100 °F
108184237354526
SUS à 210 °F
4045495665
Indice de viscosité 109 97 103103101
Point d’écoulement, °C/°F-21/6-18/0-15/5-15/5-15/5
Aromatiques, % en poids <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5
173
7
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS
Fluides
DES de
RAFFINERIES
procÉdÉ
FLUIDES DE BASE PUREDRILLMC POUR BOUES
DE FORAGE
Les fluides de base pour boues de forage à terre et en mer PUREDRILLMC
de Petro-Canada sont spécialement conçus pour permettre d’importantes
améliorations sur le plan de l’efficacité du forage et de l’usure du trépan.
PUREDRILLMC réduit l’impact environnemental du forage sur les habitats naturels
et améliore les conditions de santé et de sécurité des travailleurs.
Le fluide PUREDRILLMC IA-35 est un fluide pour boues de forage synthétique
ultrapur à base d’isoalcanes, conçu spécialement pour les opérations de forage
en mer dans les secteurs où la réglementation exige l’utilisation de produits
écologiques. Le fluide PUREDRILLMC IA-35 est facilement biodégradable.
Le fluide PUREDRILLMC IA-35LV est un fluide pour boues de forage synthétique
ultrapur à base d’isoalcanes à faible viscosité, conçu spécialement pour le forage
en mer à grande profondeur en eau froide. Le fluide PUREDRILLMC IA-35LV est
aussi facilement biodégradable.
Le fluide PUREDRILLMC HT-30 est fabriquée à partir d’une huile minérale de
faible viscosité rigoureusement hydrocraquée et de faible toxicité, et elle est
spécialement formulée pour constituer une option plus sûre et plus écologique au
carburant diesel utilisé pour le forage à terre et le forage en mer quand les rejets
sont interdits en vertu de la réglementation.
Les fluides PUREDRILLMC HT-40 et PUREDRILLMC HT-45 sont spécialement
conçus est spécialement conçu pour le forage à terre, mais ils conviennent aussi
au forage en mer quand les rejets sont interdits en vertu de la réglementation. Il
s’agit d’huiles minérales de faible toxicité rigoureusement hydrocraquées, ce qui
représente une solution de rechange beaucoup plus sûre et à faible odeur par
rapport au carburant diesel.
En voici les caractéristiques :
7
PUREDRILLMCPUREDRILLMCPUREDRILLMCPUREDRILLMC PUREDRILLMC
IA-35IA-35LV HT-30 HT-40 HT-45
Masse volumique, kg/L à 15 °C
0,830,800,820,840,83
Couleur, ASTM D1500 <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5
Apparence
LimpideLimpideLimpideLimpideLimpide
Viscosité cinématique,
cSt à 40 °C
3,52,62,63,74,5
SUS à 100 °F37,634,634,638,240,8
Point d’éclair, VOC, °C/°F 134/27396/201 94/201 119/246 122/252
Point d’écoulement, °C/°F -57/-71-54/-65 -36/-33
(É)*-18/0 -33/-27 -33/-27
(H)**-33/-27
Point d’aniline, °C/°F
90/19482/18083/18178/17288/190
Hydrocarbures aromatiques
polynucléaires, ppm
<10<10<10<10<10
*É - Utilisation en été
**H - Utilisation en hiver
174
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS
Fluides
DES de
RAFFINERIES
procÉdÉ
FLUIDES DE BASE SPÉCIAUX À INDICE DE
VISCOSITÉ TRÈS ÉLEVÉ (VHVI)
Les fluides de base spéciaux Petro-Canada sont une gamme de fluides à base
d’huile minérale rigoureusement hydrocraquée ayant un indice de viscosité très
élevé et un niveau de pureté exceptionnel.
En voici les caractéristiques :
VHVI 2
VHVI 4
VHVI 6
VHVI 8
Masse volumique, kg/L à 15 °C
0,8320,8340,8410,849
<0,5<0,5<1,0<1,5
Couleur
Viscosité cinématique, cSt à 40 °C 9,7 21,133,152,7
cSt à 100 °C2,64,56,08,0
SUS à 100 °F 58 108174278
100127128125
Indice de viscosité
185/365230/446240/464258/496
Point d’éclair, VOC, °C/°F
-39/-38-24/-11 -18/0 -15/5
Point d’écoulement, °C/°F
Composés aromatiques, % en poids 0,10,10,10,1
7
175
Fluides de procÉdÉ
176
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS
DES RAFFINERIES
En plus de ses installations de fabrication d’huiles de base et de mélange de
lubrifiants de calibre international situées à Mississauga, en Ontario où l’on
produit du carburant diesel à très faible teneur en soufre, soufre, Suncor Énergie,
fière propriétaire de Petro-Canada, exploite des raffineries modernes à :
• Montréal, au Québec
• Edmonton, en Alberta
• Sarnia, en Ontario
• Denver, au Colorado
Toutes ces raffineries produisent des essences et des carburants diesels. ainsi
que certains produits spécialisés comme des carburéacteurs, des solvants, des
charges d’alimentation pétrochimiques et des bitumes.
ESSENCES
Les essences vendues sous la marque Petro-Canada sont offertes en quatre
qualités d’octane :
Ordinaire à indice d’octane de 87
Net
Intermédiaire à indice d’octane de 89 PlusNet
Super à indice d’octane de 91 SuperNet
Super à indice d’octane de 94Ultra 94 (disponible dans le sud
de l’Ontario et à un nombre limité
d’établissements à Calgary et
Edmonton, en Alberta)
L’essence Net convient à 75 % des véhicules, mais ENVIRONMC 25 % des véhicules canadiens exigent un carburant à indice d’octane supérieur pour l’utilisation
normale ou avec de lourdes charges (remorquage, etc.). La plupart des stationsservice offrent trois qualités d’essence répondant à la presque totalité des
besoins des automobilistes. Quatre (4) qualités d’essence sont vendues dans les
stations-service à Montréal, dans le sud de l'Ontario, à Calgary et à Edmonton
qui offrent l’essence super à indice d’octane élevé Ultra 94. L’indice d’octane
des essences vise surtout à prévenir le préallumage du carburant. La combustion
appropriée du carburant empêche le cliquetis ou le cognement du moteur qui peut
nuire à la performance du moteur et peut même l’endommager.
ADDITIF DE CONTRÔLE DES DÉPÔTS TACTROLMC
(détergent pour essence)
Le TACTROLMC est l’additif de contrôle des dépôts exclusif de Petro-Canada,
conçu pour agir comme un détergent afin d’empêcher l’accumulation de dépôts
et d’assurer leur élimination dans les injecteurs et les soupapes d’admission.
Les constructeurs de véhicules recommandent une essence avec détergent, et
les essences de marque Petro-Canada sont conformes ou supérieures à cette
exigence. Les essences Petro-Canada sont conformes aux exigences de la Catégorie supérieure.
Consulter le site Web de Petro-Canada (www.Petro-Canada.ca) pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le TactrolMC.
177
8
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES
Essences d’hiver
Pendant les mois d’hiver, Petro-Canada offre dans la plupart des régions du
Canada les Essences d’hiver qui assurent une protection et une performance
supérieures par temps froid. Les Essences d’hiver sont spécialement formulées
pour les conditions hivernales, de façon à faciliter les démarrages par temps très
froid. Elles contiennent un antigel qui réduit la possibilité de gel de la canalisation
causé par la condensation dans les réservoirs de carburant des véhicules; et bien
sûr, elles contiennent du TACTROLMC qui contribue à assurer la propreté des
systèmes d’alimentation.
Essence marine
L’essence marine vendue par Petro-Canada sur la côte Ouest du Canada a
généralement un indice d’octane de 89 dans l’île de Vancouver et de 91 dans
la région continentale de la C.-B., ne contient pas d’éthanol et, par conséquent,
répond aux besoins de la plupart des applications marines. Elle est habituellement teinte en rouge.
CARBURANTS DIESELS
Tous les carburants diesels ordinaires de Petro-Canada sont rajustés
selon les saisons — aussi possèdent-ils des propriétés à basse température qui
conviennent à différentes régions géographiques. Le carburant est conçu pour les
basses températures hivernales qui prévalent dans 97,5 % des cas selon les données de température historiques recueillies sur 25 ans. Le rajustement saisonnier,
peut avoir lieu jusqu’à tous les deux mois, tout au long des périodes de transition
saisonnière.
Tout le carburant diesel vendu pour une utilisation « sur route » et « hors route »
est du carburant diesel à très faible teneur en soufre contenant un maximum
de 15 parties par million (ppm) de soufre, de façon à réduire les émissions des
moteurs diesels et à respecter la réglementation environnementale fédérale.
Tous les carburants diesels Petro-Canada ont une onctuosité appropriée
tant pour les nouveaux que les anciens modèles de moteurs diesels.
L’«onctuosité» désigne la capacité du carburant à lubrifier les injecteurs et
les pièces de la pompe à carburant en contact avec le carburant afin d’en
réduire l’usure.
Le réseau de relais routiers Petro-Pass de Petro-Canada offre du
carburant, des fournitures et des installations pour les camionneurs partout au
Canada. La carte de crédit commercial SuperPass de Petro-Canada, qui donne
accès à un système de gestion des achats de carburants et de l’information, est
acceptée partout au Canada et à de nombreux établissements aux États-Unis.
Pour plus d’information, veuillez consulter le site Web de Petro-Canada :
www.petro-canada.ca
8
Petro-Canada offre aussi des carburants diesels spécialisés à différents endroits
partout au Canada, comme le carburant diesel n° 1 à très faible teneur en soufre pour les autobus urbains, les mines souterraines et les applications à basse
température, et le carburant diesel 50 pour les applications à très basse température (jusqu’à -40 °C ou -43 °C selon le point d’approvisionnement) dans les
régions nordiques ou arctiques.
178
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES
MAZOUT DOMESTIQUE ET PÉTROLE DE
CHAUFFAGE
Petro-Canada offre du mazout domestique (mazout léger no 2) pour le chauffage
tant résidentiel que commercial. Tout comme les carburants diesels, les mazouts
domestiques sont adaptés aux différentes régions géographiques, compte tenu
des conditions et des besoins locaux. Du pétrole de chauffage (mazout léger
no 1) destiné aux poêles et aux petits appareils de chauffage, surtout dans les
maisons mobiles, est disponible à certains endroits.
ThermaNetMC est le mazout domestique de Petro-Canada plus propre qui dégage
moins de fumée et de suie à la combustion que les mazouts ordinaires et il est
disponible en Colombie-Britannique, en Ontario, au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-Écosse.
CARBURANTS AVIATION
Le carburéacteur A-1 est un carburant pour turbine à base de kérosène. Le carburéacteur A-1 est produit aux raffineries d’Edmonton et de Sarnia. Le carburéacteur A-1 est utilisé dans la plupart des avions commerciaux et est acheminé par
pipeline ou par camion directement aux grands aéroports locaux. Le
carburéacteur A-DI est du carburéacteur auquel on a ajouté un additif antigivrage
(pour empêcher le gel du système d’alimentation). Les carburéacteurs A-1 et A-DI
sont disponibles à la rampe de chargement d’Edmonton.
Les carburéacteurs B et B-DI sont des carburants pour turbines produits à
la raffinerie d’Edmonton. Le carburéacteur B est un carburant s’apparentant à
l’essence. Il est constitué principalement de naphta (carburéacteur large coupe)
et est utilisé par les hélicoptères et les avions voyageant dans le Nord (parce qu’il
facilite le démarrage du moteur, surtout par temps froid). Le carburéacteur B-DI
est du carburéacteur B auquel on ajoute un additif antigivrage (pour empêcher le
gel du système d’alimentation). Les carburéacteurs B et Jet B-DI sont disponibles
à la rampe de chargement d’Edmonton.
De l’essence aviation 100LL est aussi produite à la raffinerie d’Edmonton. Il
s’agit d’une essence au plomb à indice d’octane élevé qui est conçue pour les
moteurs d’avion à pistons et à taux de compression élevé et suralimentés. De
nombreux avions multimoteurs exigent ce type de carburant.
Étant donné qu’il s’agit de carburant au plomb, son utilisation est limitée à l’aviation
et à la course automobile. L’essence aviation 100LL est disponible à la rampe de
chargement d’Edmonton.
Une formation spéciale, nécessaire pour le chargement des carburéacteurs, se
donne au terminal d’Edmonton.
8
179
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES
CARBURANTS DE REMPLACEMENT
Du propane (automobile, qualité HD-5) est vendu dans de nombreuses stationsservice Petro-Canada.
Du gaz naturel comprimé (GNC) est vendu dans certaines stations-service de la
région de Vancouver. Petro-Canada est un important producteur canadien de
gaz naturel et son volume de vente de gaz en vrac sur le marché de gros est
considérable.
De l’essence à l’éthanol (E-10) contenant jusqu’à 10 % d’alcool éthylique est
vendue dans certaines régions du pays. Dans les régions de Montréal, du sud
de l’Ontario, de Calgary et d’Edmonton, où l’essence Ultra 94 est vendue, toutes
les qualités d’essence contiennent de l’éthanol. La Saskatchewan, le Manitoba,
l’Alberta. la Colombie-Britannique et l’Ontario ont rendu obligatoire l’utilisation
d’éthanol dans l’essence et l’essence ordinaire vendue dans ces régions peut
contenir de l’éthanol. Lorsqu’une essence contient de l’alcool éthylique, cela est
bien indiqué sur le distributeur d’essence. Les normes fédérales sur le carburant
exigent également que de l’éthanol soit utilisé, les clients devraient donc vérifier les étiquettes de mise en garde des distributeurs d’essence relativement à la
teneur en éthanol.
Carburants diesel - Le « Règlement sur les carburants renouvelables » du
gouvernement fédéral du Canada est entré en vigueur en décembre 2010 et exige
l’utilisation d’un carburant renouvelable dans les distillats (carburant diesel et
mazout de chauffage) à compter du 1er juillet 2011.
Une teneur moyenne minimale de 2 % de carburant renouvelable sur une base
nationale annuelle est exigée. Cette teneur minimale de carburant renouvelable
doit être respectée par les fabricants et les importateurs. Elle ne relève pas de la
responsabilité des distributeurs, revendeurs ou consommateurs de carburant.
Il existe des exemptions permanentes à cette obligation pour le volume de
distillats vendus ou livrés à Terre-Neuve-et-Labrador, dans les Territoires du
Nord-Ouest, au Yukon, au Nunavut et au Québec au nord du 60°.
Plusieurs provinces, dont la Colombie-Britannique, l’Alberta, la Saskatchewan
et le Manitoba ont rendu obligatoire l’utilisation d’une partie de carburant
renouvelable dans les carburants diesels et le mazout domestique pour respecter
les exigences provinciales.
Dans les régions où du biodiesel est utilisé dans des quantités variables pour
respecter les exigences provinciales ou fédérales, des autocollants sont apposés
sur les distributeurs d’essence. Dans les régions où du diesel renouvelable produit
par hydrotraitement est utilisé, il n’y a aucun autocollant étant donné que ce
carburant diesel ne peut être distingué de celui fabriqué à partir du pétrole brut.
PRODUITS SPÉCIALISÉS
8
Les produits spécialisés sont vendus en quantités commerciales et livrés pour la
plupart uniquement par pipeline, par wagon-citerne ou par camion-citerne. PetroCanada n’offre qu’un petit nombre de produits spécialisés comme le kérosène
ou les solvants Petrosol 3139 en formats de détail, mais elle vend ces produits à
d’autres entreprises qui les conditionnent et les redistribuent.
180
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES
Du kérosène 1-K est produit à Edmonton et à Montréal. Le grade 1-K, un produit
à très basse teneur en soufre et à très faible odeur, est conçu pour les appareils
de chauffage et les lampes au kérosène.
La raffinerie de Montréal produit du solvant PetrosolMC 3355 conçu pour les applications spéciales.
Produits pétrochimiques : les raffineries de Montréal et de Sarnia produisent du
benzène, du toluène, du xylène et des nonènes pour l’industrie pétrochimique.
D’autres produits spécialisés fabriqués à certaines raffineries présentent habituellement un intérêt commercial limité ou particulier :
Le soufre, un produit chimique industriel de base, est produit aux usines à gaz
naturel de l’ouest du Canada et à toutes nos raffineries.
Le coke, constitué de carbone noir semblable à de la roche volcanique, sert à la
fabrication des électrodes de carbone utilisées pour faire fondre la bauxite dans le
procédé de fabrication de l’aluminium.
La charge d’alimentation de noir de carbone est une huile aromatique noire et
lourde qui entre dans la fabrication du noir de carbone (carbone finement
pulvérisé) utilisé pour la fabrication des pneus.
Suncor Énergie, fière propriétaire de Petro-Canada, est un important producteur
et distributeur de produits de bitume. Ces produits sont utilisés dans l’industrie
du transport et de la construction de routes, pour la fabrication de bardeaux
d’asphalte et de produits de recouvrement, ainsi que pour la construction de toitures multicouches.
Petro-Canada produit du bitume à ses raffineries de Montréal, Sarnia et Denver.
Le bitume est livrable par semi-remorque citerne. L’accès par voie navigable permet aussi le chargement à partir des installations de Montréal et de Sarnia.
Petro-Canada fabrique 55 qualités (grades PG) de ciment bitumineux afin de satisfaire
aux exigences du ministère des Transports de l’Ontario, du ministère des Transports
du Québec, des ministères des transports des provinces de l’Atlantique et de TerreNeuve-et-Labrador, du Department of Transportation de l’État de New York, du DOT
et du Vermont, du DOT du New Hampshire pour la construction de chaussées, de
terrains de stationnement et d’allées d’accès en asphalte.
Petro-Canada fabrique aussi 2 grades de pénétration et de viscosité de ciment
bitumineux pour satisfaire aux exigences des entrepreneurs pour la fabrication
d’émulsions bitumineuses ou pour d’autres applications industrielles, notamment
la fabrication de bardeaux d’asphalte et de bitume en vrac ou en paquets solides
pour toitures multicouches.
Petro-Canada est titulaire d’un certificat d’enregistrement ISO 9000 pour la
fourniture de bitume.
CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES
Une description simplifiée figure à la page suivante.
Pour obtenir plus d’information au sujet des combustibles et des produits spéciaux
Petro-Canada, veuillez communiquer avec votre représentant Petro-Canada local.
181
8
CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES
CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES
Cette section présente une description simplifiée de la norme ISO 8216, Classification des produits pétroliers - Combustibles.
En vertu des normes internationales ISO, tous les combustibles à base de produits pétroliers sont désignés par la lettre «F». Le «code» décrivant les combustibles
comprend les lettres du sigle «ISO» suivies d’un «F» et de la catégorie précise de
combustible constituée de trois lettres. La première des trois lettres correspond à
la catégorie générale décrite ci-dessous.
Cinq catégories sont définies selon le type de carburant répertorié par ordre de
volatilité décroissant à l’intérieur des classes de produits pétroliers :
G : Combustibles gazeux, généralement du gaz naturel.
L :Gaz de pétrole liquéfiés, généralement du propane, du butane ou
un mélange des deux.
D :Distillats (produits de la distillation du pétrole brut), comprenant les
sous-groupes suivants :
D(L) : essence – Carburants légers, hautement volatils ayant des
points d’éclair bas (d’où leur grande inflammabilité); point
d’éclair inférieur à la température ambiante.
D(M) : distillats moyens, comprenant les carburants diesels
ordinaires, le mazout domestique, le kérosène et le pétrole
de chauffage; point d’éclair supérieur à 38 °C.
D(H) : distillats lourds, par exemple le gazole lourd; peut contenir
une certaine quantité de résidu; point d’éclair habituellement
supérieur à 60 °C.
R :Combustibles résiduels – combustibles lourds comme le «combustible de soute» qui contient les fractions les plus lourdes du pétrole brut.
C :Coke de pétrole.
Par conséquent, une essence aurait la désignation suivante : ISO-F-D(L)-yy, où
«yy» serait un type précis d’essence.
COMBUSTIBLES DIESELs MARINS
La norme ISO 8217 prévoit les désignations ISO-F-DMx-yy et ISO-F-RMx-yy, où
DM signifie carburant diesel marin et RM carburant diesel marin résiduel.
8
DMX : combustible diesel marin, pour situations d’urgence.
DMA : combustible diesel marin, usage général, ne contient aucun résidu.
DMB :combustible diesel marin, usage général, peut contenir des traces
de résidus.
DMC :combustible diesel marin, usage général, contient des traces de
résidus.
RMA :RMB, RMD, RME, RMF, RMG, RMH, RMK : divers combustibles
diesels marins résiduels.
Le nombre qui suit ces codes représente la viscosité cinématique maximale à
50 °C. Par exemple : ISO-F-RMA 30 et ISO-F-RMB 30 désignent deux combustibles marins résiduels ayant une viscosité maximale de 30 cSt à 50 °C, mais qui
diffèrent sur le plan d’autres caractéristiques comme la masse volumique maximale et le point d’écoulement maximal.
182
GLOSSAIRE
GLOSSAIRE
ADDITIF EP – Additif qui améliore les propriétés extrême-pression d’un lubrifiant
(voir LUBRIFICATION LIMITE).
agent antimousse – (voir INHIBITEUR DE MOUSSE).
agent antiusure – Additif qui réduit l’usure provoquée par le contact métal
contre métal dans des conditions de lubrification limite légère (ex. démarrages et
arrêts, mouvement d’oscillation). L’additif réagit chimiquement avec les surfaces
métalliques et y forme un film dans des conditions normales de service.
agma – (American Gear Manufacturers Association) – Une des activités de cette
association est l’élaboration et la promotion de normes relatives aux lubrifiants
pour engrenages.
antioxydant – (voir inhibiteur d’oxydation).
api – (American Petroleum Institute) – Organisme ayant pour but de servir les
intérêts de l’industrie pétrolière. Ses activités comprennent la diffusion de renseignements, la recherche et le développement, l’amélioration des conditions de
mise en marché, etc. Cet institut a notamment établi les classifications de
service API des huiles moteurs et des règlements sur les huiles de base interchangeables, ce qui a donné lieu aux huiles de base des groupes I à V.
asle – (American Society of Lubrication Engineers) – Ancienne désignation de la
STLE (Society of Tribologists and Lubrication Engineers).
astM – (American Society for Testing and Materials) – Société américaine étu­
diant les matériaux, leurs propriétés et leur normalisation, de même que les
mé­thodes d’essais. En Amérique du Nord, une quantité énorme de données utilisées pour décrire, identifier ou spécifier les produits pétroliers est produite selon
les méthodes d’essai de l’ASTM.
cendre sulfatÉe – (voir teneur en cendre).
centipoise (cP) – (voir viscositÉ).
centistoke (cSt) – (voir viscositÉ).
charge limite timken – Une des méthodes d’essai des propriétés
extrême-pression d’un lubri­fiant. Lubrifié par le produit à l’étude, un rouleau
d’acier standard tourne sur un bloc. La charge limite Timken correspond à la
charge maximale pouvant être portée sans qu’il se produise de rayage.
dÉsÉmulsibilitÉ – Temps nécessaire pour la séparation d’une émulsion eauhuile en ses composantes, selon la méthodes d’essai ASTM D1401. Les huiles
minérales raffinées et sans additifs ont une bonne désémulsibilité inhérente. En
effet, même après avoir agité vigoureusement un mélange eau-huile, l’huile se
sépare et atteint rapidement la surface de l’eau. Cela s’applique également à
d’autres huiles dotées d’une bonne désémulsibilité et il s’agit d’une caractéristique
souhaitable pour les huiles qui doivent se séparer facilement de l’eau, comme les
huiles de lubrification par circulation. La désémulsibilité est donc la caractéristique
illustrant dans quelle mesure un lubrifiant se sépare de l’eau, propriété importante
pour l’entretien de la plupart des systèmes de lubrification par circulation.
dÉtergent – Additif ajouté dans les huiles moteurs et habituellement combiné
à des dispersants. Un additif détergent neutralise chimiquement les contaminants
acides dans l’huile avant qu’ils ne deviennent insolubles et ne se déposent pour
former des boues. Les détergents créent ainsi des composés neutres ou basiques
qui demeurent en suspension dans l’huile.
183
9
GLOSSAIRE
dispersant – Les dispersants divisent les particules de contamination
insolubles déjà formées. Ces particules demeurent finement dispersées ou en
état de suspension colloïdale dans l’huile.
Émulsion – Mélange obtenu par agitation et constitué de deux liquides inso­
lubles (comme l’huile et l’eau). Cette propriété peut être souhaitable ou non selon
les circonstances. Les huiles de coupe solubles sont mises au point à l’aide d’un
agent émulsifiant qui en fait des émulsions stables d’huile et d’eau servant à la
lubrification et au refroidissement au moment de l’usinage.
ÉRAILLURE – Usure provoquée par la soudure locale et le bris des surfaces en
­contact.
essai de corrosion À la lame de cuivre – Mesure de la tendance d’un
produit à attaquer le cuivre ou les alliages de cuivre, selon la méthode d’essai
ASTM D130. Les résultats de l’essai sont fondés sur la correspondance des
taches de corrosion. Il ne faut pas confondre la non-corrosivité et l’inhibition contre la rouille, cette dernière protégeant une surface contre un contaminant comme
l’eau, plutôt que contre l’huile elle-même.
essais sur machine À quatre billes – Deux méthodes d’essais qui
reposent sur le même principe : l’essai EP sur machine à 4 billes (ASTM D2596)
et l’essai d’usure sur machine à 4 billes (ASTM D2266). Quatre billes en acier sont
disposées de telle façon que l’une d’entre elles se trouve au-dessus des trois
autres. Cette dernière effectue un mouvement de rotation autour d’un axe vertical au-dessus des autres. Ces billes sont immergées dans le lubrifiant. l’essai
d’usure sur machine À quatre billes permet d’évaluer les propriétés
antiusure des lubrifiants utilisés pour lubrifier des surfaces métalliques dans des
conditions de lubrification limite. L’essai s’effectue à une vitesse et à une température définies de même que sous une charge donnée. À la fin de la période,
on mesure et on enregistre le diamètre moyen des empreintes d’usure sur les
trois billes fixes. l’essai ep sur machine À quatre billes sert à évaluer
le comportement sous des charges unitaires bien supérieures. Pour cet essai, la
bille en acier du dessus tourne à vitesse constante (1 700 ± 60 tr/min) et on laisse
la température s’élever librement. À intervalles donnés, on augmente la charge
jusqu’à ce que se produise le grippage de la bille en rotation, qui se soude aux
autres. Au terme de chaque intervalle, on mesure et on enregistre le diamètre des
empreintes d’usure. On en déduit généralement deux caractéristiques : l’indice
D’usure SOUS CHARGE (appelé auparavant «charge Hertz moyenne») et la
charge de soudure.
extraction au solvant – Procédé de raffinage classique utilisé pour
améliorer les propriétés chimiques et physiques des huiles de base en cours de
fabrication. Ce procédé fait appel à la solubilité des impuretés (tout particulièrement dans le cas des aromatiques pouvant contenir du soufre et de l’azote) dans
un solvant extractif qui est habituellement du furfural ou du phénol. On obtient
ainsi un extrait aromatique utilisé dans la fabrication des diluants et comme
charge d’alimentation pour d’autres procédés de raffinage.
9
formation de sillons – Formation de points de dépression dans une
graisse (ou dans une huile trop visqueuse qui ne s’écoule pas facilement dans les
conditions existantes). Ces sillons sont provoqués par le mouvement d’un élément lubrifié, comme un engrenage ou un roulement de palier. La consistance ou
la viscosité d’un lubrifiant peut contrôler de manière appréciable la formation de
sillons. Quoiqu’elle soit souhaitable dans une certaine mesure pour empêcher le
barattage excessif du lubrifiant, tout particulièrement dans les roulements fonctionnant à grande vitesse, la permanence d’un sillon peut empêcher le déplacement du ­lubrifiant vers les surfaces de contact, provoquant une panne de matériel
due à une lubrification insuffisante.
184
GLOSSAIRE
Graisse en bloc – Graisse très ferme fabriquée en bloc et destinée à certains
paliers lisses découverts fonctionnant à hautes températures et basses vitesses.
huile compoundÉe – Mélange spécial d’huile minérale additionnée de petites
quantités d’huiles grasses ou d’huiles grasses synthétiques. On appelle ces
dernières huiles compoundÉes. Elles sont utilisées dans certaines applications
en conditions mouillées pour empêcher le lavage du lubrifiant des surfaces métalliques. Les substances grasses permettent à l’huile de se combiner physique­
ment avec l’eau au lieu de se laisser déplacer par elle. Les huiles pour cylindres
utilisées dans les applications de vapeur humide et dans certains compresseurs
d’air sont compoundées. Comme les huiles grasses confèrent un film solide aux
surfaces métalliques, les huiles compoundées sont souvent utilisées dans des
applications exigeant une meilleure onctuosité ou une plus grande résistance aux
charges de choc. Ces huiles ne sont toutefois pas recommandées pour un service
exigeant une haute stabilité à l’oxydation (voir LUBRIFICATION limite).
Hydrocraquage – Procédé utilisé par quelques fabricants d’huiles de base
de qualité supérieure pour lubrifiants. Dans ce processus, on fait réagir un mélange
d’hydrocarbures avec de l’hydrogène, en présence d’un catalyseur, à des températures
(400-425 °C / 752-797 °F) et à des pressions 3 000+ psi / >207 bars élevées. Dans ces
conditions rigoureuses, presque tous les hydrocarbures aromatiques présents sont
isomérisés et saturés ce qui permet d’obtenir une huile de base contenant entre 96 %
et 99,5 % ou plus d’hydrocarbures saturés. Le processus élimine également presque
toutes les traces de soufre. Il en résulte des huiles de base semblables à des huiles
synthétiques qui, lorsqu’on les mélange à des additifs spécialement sélectionnés,
­donnent des produits extrêmement stables dont le rendement s’apparente à celui
des produits synthétiques.
Hydrofinissage – (voir hydrotraitement).
HydroISOMÉRISATION – Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur spécial, pour isomériser sélectivement les molécules de paraffine en huiles
lubrifiantes iso-paraffiniques. Ce procédé donne des huiles de base ayant un indice
de viscosité (IV) plus élevé et une fluidité supérieure à basse température comparativement aux huiles produites au moyen des procédés de déparaffinage classiques.
Ce procédé peut aussi être utilisé pour produire certaines huiles de base ayant un
IV de près de 130 et des caractéristiques de rendement très similaires à celles des
lubrifiants synthétiques tels que les polyalphaoléfines (PAO).
Hydrotraitement – Nom générique donné à un processus de raffinage qui
consiste à traiter des combustibles et des charges d’alimentation pour lubrifiants, à
des températures élevées, en présence d’hydrogène pressurisé et d’un catalyseur.
Ce procédé peut être très intense, ou ce peut être un procédé relativement léger,
parfois appelé «hydrofinissage», est utilisé pour améliorer la couleur et l’odeur des
combustibles et des huiles de base pour lubrifiants.
indice d’aciditÉ – (voir indice de neutralisation).
indice de basicitÉ – (voir indice de neutralisation).
indice de neutralisation – Quantité précise de réactifs requise pour neutraliser l’acidité ou l’alcalinité d’un échantillon d’huile lubrifiante. Une huile neuve
peut présenter l’une ou l’autre de ces caractéristiques selon sa composition. En
outre, certains additifs confèrent à l’huile une certaine acidité alors que l’alcalinité
peut provenir des détergents ou des substances basiques qui ont été ajoutés à
l’huile pour contrôler l’oxydation. En service, l’acidité d’une huile peut augmenter
avec le temps à cause de l’oxydation et, dans certains cas, de l’épuisement des
additifs. Quoique l’acidité ne soit pas néfaste en soi, un taux élevé peut indiquer
la dégradation de l’huile. Voilà pourquoi l’indice de neutralisation est d’usage courant pour évaluer l’état d’une huile en service. L’indice d’aciditÉ, mesure la plus
185
9
GLOSSAIRE
courante, exprime la quantité précise d’hydroxyde de potassium (KOH) nécessaire
pour neutraliser les acides contenus dans un produit. La limite tolérable de l’indice
d’acidité dépend du type d’huile et des conditions de service et cette valeur ne
peut être déterminée que par expérimentation sur un système particulier. On peut
évaluer l’indice de neutralisation par la méthode D664 ou D974 de l’ASTM. Dans
le premier cas, il s’agit d’une méthode potentiométrique tandis que l’autre est une
méthode colorimétrique. On peut obtenir ainsi l’indice d’acide total, l’indice
d’acide fort, l’indice de base total et l’indice de base fortE. Les
indices d’acide fort sont associés aux acides inorganiques comme les dérivés du
soufre; la différence entre l’indice d’acide total et l’indice d’acide fort est associée
aux acides faibles (organiques), possiblement dérivés de l’oxydation.
Un indice d’acidité et un indice de basicité peuvent exister simultanément et
représenter des composants trop faibles pour se neutraliser complètement.
Lorsqu’on mentionne tout simplement un indice de neutralisation, il s’agit de
l’indice d’acidITÉ.
Indice de viscositÉ – Exprime la façon dont la viscosité varie en fonction de
la température. En effet, tous les fluides non réactifs voient leur viscosité changer
avec la température (ils s’épaississent généralement lorsqu’on les refroidit), mais
leur façon de changer est différente. Certains réagissent moins rapidement. On leur
donnerait un indice de viscosité élevé. D’autres qui montrent de plus fortes variations auraient un indice de viscosité moins élevé. Une fois qu’on a déterminé les
viscosités d’une huile à 40 °C et 100 °C selon la méthode ASTM D567 ou D2270,
on peut calculer son indice de viscosité. Le dernier essai est exigé pour un indice
de viscosité supérieur à 100. Les huiles à indice de viscosité élevé sont souvent
choisies pour des conditions exigeant une viscosité relativement constante à des
températures changeantes. Certains systèmes hydrauliques exigent cette
propriété. Les huiles paraffiniques ont un indice de viscosité naturellement élevé
et l’indice de viscosité de toutes les huiles dérivées du pétrole peut être augmenté
en ajoutant à celles-ci un améliorant d’indice de viscosité. Les huiles naphténiques ont un indice de viscosité faible et celui des huiles aromatiques est encore
plus faible, parfois même négatif.
inhibiteur – Additif qui sert à empêcher certains phénomènes non souhaitables
dans les graisses, les huiles, les carburants, etc. Par exemple, inhibiteur
d’oxydation, inhibiteur de rouille, inhibiteur de mousse, etc.
inhibiteur de corrosion – Additif qui protège les surfaces contre l’attaque
chimique des contaminants que renferme le lubrifiant. Les types les plus courants
d’inhibiteurs de corrosion réagissent chimiquement avec les surfaces métalliques
à protéger et y forment un film inerte.
inhibiteur de mousse – Additif qui provoque la dissipation rapide de la
mousse. Il favorise la formation de grosses bulles qui éclatent plus facilement.
inhibiteur de rouille – Additif utilisé dans un lubrifiant pour protéger les
éléments ferreux (fer et acier) contre la rouille provoquée par la contamination par
l’eau ou d’autres substances néfastes issues de la dégradation de l’huile. Certains
inhibiteurs de rouille se comportent comme les inhibiteurs de corrosion en réagissant
chimiquement avec les surfaces métalliques pour former un film inerte sur celles-ci.
D’autres inhibiteurs de rouille absorbent l’eau en l’incorporant à une émulsion d’eau
dans l’huile de façon que seule l’huile touche les surfaces métalliques.
9
inhibiteur d’oxydation – Composé chimique ajouté en petites quantités à
un produit pétrolier pour en améliorer la résistance à l’oxydation et en prolonger
ainsi la durée de service ou d’entreposage. Un inhibiteur d’oxydation peut se
combiner avec les peroxydes initialement produits par l’oxydation et les modifier
de façon à en arrêter l’effet. L’inhibiteur (un passiveur) peut également réagir avec
un catalyseur pour «empoisonner» ce dernier ou l’enduire d’un film inerte.
186
GLOSSAIRE
iso – (Organisation internationale de normalisation) – Organisme qui établit les
normes internationales reconnues relatives aux produits et aux méthodes d’essai.
Le système des grades de viscosité de l’ISO pour les huiles industrielles en est un
exemple connu.
LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES – Lubrifiants fabriqués selon un procédé où
un mélange complexe de molécules est transformé chimiquement en un autre
mélange complexe. Un simple procédé de purification ou de séparation physique,
tel que la distillation ou la congélation, ne constitue pas une synthèse.
Les huiles de base synthétiques courantes comprennent :
• les polyalphaoléfines
• les huiles de base non classiques hydrocraquées/hydroisomérisées
• les esters organiques
• les polyglycols
Les lubrifiants synthétiques offrent plusieurs avantages par rapport aux huiles
minérales classiques :
• excellente fluidité à basse température
• bas point d’écoulement
• indice de viscosité naturellement élevé
• stabilité à l’oxydation exceptionnelle
• points d’éclair et d’auto-inflammation élevés
• faible volatilité
• absence de toxicité
Des lubrifiants synthétiques sont utilisés depuis un certain temps comme lubri­
fiants pour turboréacteurs, comme lubrifiants pour les conditions arctiques et
comme fluides difficilement inflammables. Ils commencent maintenant à remplacer les huiles minérales classiques dans un certain nombre d’applications où
on recherche une ou plusieurs des propriétés ci-dessus. Malgré leur prix plus
élevé, les produits synthétiques offrent des avantages sur le plan opérationnel
qui peuvent les rendre plus économiques à long terme. Par exemple, ils peuvent
réduire la consommation d’huile, prolonger la durée de service de l’huile, améliorer l’économie de carburant et faciliter les démarrages à basse température.
lubrification hydrodynamique – Régime de lubrification caractérisé
par un film fluide entre deux surfaces en mouvement. Les paliers lisses lubrifiés à
l’huile constituent l’un des exemples les plus répandus de ce type de lubrification.
Le glissement de l’une des surfaces (arbre ou palier) «pompe» le lubrifiant dans
l’espace entre les deux. Cette action crée dans le fluide une pression élevée qui
sépare complètement les deux surfaces, par opposition au régime de lubrification
limite où ce n’est qu’un film fluide partiel qui sépare les deux surfaces et où un
certain contact s’effectue entre les deux.
lubrification limite – Régime de lubrification caractérisé par un contact
partiel entre deux surfaces de métal, et la séparation également partielle des surfaces par un film fluide de lubrifiant. En raison du contact métal contre métal, une
usure grave peut se produire en régime de lubrification limite. Des additifs spéciaux
ajoutés à certains lubrifiants réduisent l’usure en régime de lubrification limite. Ces
additifs empêchent le frottement excessif et le rayage en assurant la présence
d’un film sur la surface de métal. Les propriétés de lubrification limite dépendent
du type d’additif ajouté à l’huile. Pour un fonctionnement peu sévère par exemple,
des additifs d’onctuositÉ peuvent être utilisés. Il s’agit de composés polaires
solubles dans l’huile qui adhèrent exceptionnellement bien aux surfaces métalliques. Ces additifs d’onctuosité assurent un film mince mais durable sur les surfaces et protègent celles-ci dans des conditions trop rigoureuses pour une huile
minérale pure. En outre, les huiles COMPOUNDÉES, préparées à partir d’huiles
187
9
GLOSSAIRE
grasses polaires, sont quelquefois utilisées pour ces applications. Il existe, pour les
services plus sévères, une classe spéciale de lubrifiants pour la lubrification limite
comportant des additifs antiusure. Ces derniers, généralement des composés
de zinc et de phosphore, réduisent l’usure plutôt que d’empêcher le rayage. Les
huiles moteurs de qualité supérieure utilisées dans les moteurs mo­dernes renferment des additifs antiusure pour protéger les pièces soumises à de fortes charges,
particulièrement les dispositifs de commande des soupapes. Les cas plus rigoureux
de lubrification limite sont définis comme des conditions
extrÊme-pression (EP). On utilise alors des lubrifiants EP renfermant des
additifs extrême-pression. On a recours à un additif EP à effet faible, comme des
huiles onctueuses sulfurées, dans des conditions EP moins rigoureuses comme
pour certains engrenages à vis sans fin ou dans des conditions de charges de
choc. Dans des conditions un peu plus rigoureuses, typiques des engrenages
industriels, on utilise des additifs à effet modéré. On utilise toutefois, dans les
conditions les plus rigoureuses, comme pour la lubrification des engrenages
hypoïdes et dans la plupart des activités de laminage, des composés actifs renfermant du soufre, du chlore ou du phosphore. Ces additifs se combinent chimiquement au métal des surfaces et forment un film protecteur. Aux endroits où
la température s’élève dû au contact métal contre métal, non seulement ce film
réduit-il efficacement le coefficient de frottement, mais il empêche le soudage des
aspérités et le rayage destructif des surfaces de glissement qui s’ensuivent.
ongc – (Office des normes générales du Canada) – Organisme composé de
représentants des fabricants, des utilisateurs et des groupes d’intérêt public,
chargé d’établir d’un accord commun les normes et les méthodes d’essai
canadiennes relatives aux produits.
oxydation – Forme de détérioration chimique que subissent tous les produits
dérivés du pétrole, comme la plupart des autres substances organiques. La
résistance à l’oxydation de la plupart des produits pétroliers est toutefois très
élevée. La réaction d’oxydation se traduit généralement par l’ajout d’atomes
d’oxygène et cause presque toujours une dégradation de l’huile. L’oxydation
est accélérée par de fortes températures (supérieures à 70 °C / 158 °F), et pour
chaque élévation de 10 °C (18 °F), le taux d’oxydation double presque. L’oxydation
est intensifiée en présence de catalyseurs métalliques, le cuivre en particulier.
De plus, les peroxydes, qui représentent les produits initiaux de l’oxydation, sont
eux-mêmes des agents oxydants. On obtient ainsi une réaction en chaîne : plus
la réaction progresse, plus sa vitesse augmente. Dans les carburants et les huiles
lubrifiantes, l’oxydation entraîne des dépôts de boues, de vernis, de gommes et
d’acides, tous indésirables. Néanmoins, plusieurs huiles, comme les huiles pour
turbine, assurent des années de service sans devoir être remplacées. Les produits
pétroliers exigeant une durée de service ou d’entreposage prolongée peuvent être
conçus pour répondre à ces besoins : 1. en choisissant adéquatement le type de
brut (les hydrocarbures paraffiniques sont reconnus pour leur résistance naturelle
à l’oxydation) 2. en raffinant complètement, ce qui extrait les substances sujettes
à l’oxydation et permet une meilleure synergie avec l’inhibiteur; 3. en ajoutant
des inhibiteurs d’oxydation. La durée est également prolongée par de bonnes
mé-thodes d’entretien : filtrage, centrifugeage ou autres moyens de contrôle de la
contamination; restriction de la durée ou de l’intensité des températures élevées;
élimination de l’air et des catalyseurs métalliques. Pour en connaître plus sur la
façon de déterminer le degré de détérioration d’une huile usée et donc sa capacité
à demeurer en service, voir indice de neutralisation.
9
point d’Éclair – Température minimale à laquelle il faut porter un produit pétrolier
ou un autre fluide combustible pour que les vapeurs émises s’allument spontanément
en présence d’une flamme. Comme le nom l’indique, la combustion ne dure qu’un
bref instant à cette température. Le point d’éclair est déterminé par les méthodes
d’essais ASTM suivantes : la méthode en vase clos d93 (Pensky-Martens Closed
188
GLOSSAIRE
Cup) pour les huiles combustibles – également utilisée pour les bitumes fluidifiés,
d’autres substances visqueuses et les suspensions de solides, et la méthode en
vase ouvert cleveland d92 (Cleveland Open Cup) pour les huiles lubrifiantes.
Cette dernière détermine également le point de feu. Il s’agit de la température
minimale à laquelle la production de vapeurs est suffisante pour entretenir la combustion. En d’autres termes, il s’agit de la température d’essai la plus basse à laquelle
les vapeurs continuent de brûler pendant au moins cinq secondes. Puisque dans
le cas des produits du commerce le point de feu est supérieur au point d’éclair
d’ENVIRONMC 30 °C, on omet généralement de l’indiquer sur les fiches techniques.
Les points d’éclair et de feu ont, de toute évidence, des connotations de sécurité :
plus la température d’essai est élevée, moins il y a risque d’incendie ou d’explosion.
Ils peuvent également agir comme indicatifs de la volati­lité des huiles. En effet, un
faible point d’éclair indique que la matière est plus volatile. Si l’on dilue une huile
moteur avec du carburant par exemple, le point d’éclair s’en trouve abaissé. Il ne faut
pas confondre les points d’éclair et de feu avec la tempÉrature d’auto-inflammation, qui est la température à la­quelle la combustion se fait spontanément, en
dehors de la présence de toute flamme.
point d’Écoulement – Largement utilisé pour indiquer la fluidité à basse
température, il se situe à 3 °C au-dessus de la température à laquelle une huile
peut encore couler. Le point d’écoulement est un facteur important en ce qui a
trait aux démarrages par temps froid, mais il doit être considéré en même temps
que la pompabilité, c’est-à-dire la facilité de pompage d’une huile à basse température. Les huiles paraffiniques renferment de la cire qui forme une structure
alvéolaire de cristaux lorsqu’elles sont soumises à de basses températures
proches du point d’écoulement. L’agitation provoquée par une pompe brise
toutefois cette structure paraffineuse et permet aux huiles paraffiniques d’être
pompées à des températures bien inférieures au point d’écoulement. Toutefois,
les huiles naphténiques ne contiennent pas de cire ou en contiennent très peu,
et atteignent leur point d’écoulement lorsque leur viscosité augmente; elles ne
peuvent être facilement pompées lorsque leur température se situe près du point
d’écoulement. Le point d’écoulement est évalué par la méthode ASTM D5950.
Une autre caractéristique à basse température qui concerne seulement les huiles
paraffiniques ets le POINT DE TROUBLE, soit la température la plus basse à
laquelle des cristaux de paraffine commencent à se former dans l’échantillon à
mesure que la température de ce dernier diminue. Il est déterminé au moyen de la
méthode ASTM D2500 et permet d’évaluer si les carburants risquent de bloquer
les filtres à carburant en raison de la présence de cristaux de paraffine.
point de feu – (voir point d’Éclair).
point de goutte – Température à laquelle une graisse passe de l’état
semi-solide à l’état liquide dans des conditions d’essai. On peut s’en servir pour
indiquer les limites de températures d’une application donnée.
point de trouble – (voir point d’Écoulement).
poise – Unité de viscosité absolue dans le système CGS. Il s’agit de la tension de cisaillement (en dynes par centimètre carré) nécessaire pour faire glisser
une couche du fluide par rapport à une autre qui lui est parallèle, sur une épaisseur de un centimètre, à une vitesse de cisaillement de un centimètre par seconde. Le poise s’exprime en dyne-s/cm2. Le centipoise (cP) est la centième
partie d’un poise et représente l’unité de viscosité absolue la plus courante.
Les mesures de viscosité courantes dépendent de la résistance qu’oppose un
fluide à l’écoulement causé par la gravité, et peuvent donc être faussées par
l’écart de masse volumique des fluides. La viscositÉ absolue est mesurée
indépendamment de la masse volumique et est directement fonction de la résistance à l’écoulement (voir aussi viscositÉ).
189
9
GLOSSAIRE
rÉsidu de carbone – Pourcentage de carbone résiduel après l’exposition de
l’huile à des températures élevées selon la méthode d’essai D189 (Conradson) ou
D524 (Ramsbottom) de l’ASTM. Quoiqu’il soit utile de tenir compte des résidus de carbone lorsqu’on évalue les huiles de laminage et celles qui servent à la lubrification de
l’outillage pneumatique, les résultats doivent être interprétés avec réserve. En effet, les
conditions d’essai et les conditions de service peuvent être très différentes. En ce qui a
trait aux effets des résidus sur le rendement, plusieurs considèrent que le type de résidu
de carbone est beaucoup plus important que sa quantité.
stle – (Society of Tribologists and Lubrication Engineers) – Anciennement
désignée sous le sigle ASLE. Société américaine traitant du frottement, de l’usure
et de la lubrification.
tempÉrature d’auto-inflammation – (voir définition sous point
d’éclair).
teneur en cendre – Résidu incombustible que renferme un lubrifiant (ou un
carburant), déterminé selon les normes ASTM D582 et D874 (cendres sulfatées).
Comme certains détergents sont des sels ou des composés métalliques, on considère que la teneur en cendre a une corrélation avec les propriétés détergentes.
Les résultats peuvent toutefois être trompeurs pour les raisons suivantes : 1. La
détergence dépend autant des propriétés de l’huile de base que de celles de
l’additif. Certaines combinaisons d’huiles de base et d’additifs sont beaucoup plus
efficaces que d’autres. 2. La puissance des détergents varie et certains laissent
plus de cendres que d’autres. On a d’ailleurs mis au point des détergents organiques qui ne laissent aucune trace de cendre. 3. Une certaine quantité de cendre
peut provenir d’additifs autres que les détergents. 4. La concentration efficace
d’un détergent semble limitée. Il ne sert à rien de dépasser cette limite; en fait, une
surabondance de détergent peut en diminuer la contribution à la propreté.
viscositÉ – Mesure de la résistance qu’oppose un fluide à l’écoulement. Elle
représente habituellement la mesure du temps nécessaire pour qu’un volume
défini d’huile s’écoule par un orifice normalisé à une température donnée. Plus la
valeur est élevée, plus le fluide est visqueux. Comme la viscosité varie inversement avec la température, sa valeur n’a aucune signification à moins d’être
accompagnée de la température à laquelle elle a été déterminée. Pour les huiles
dérivées du pétrole, la viscosité est maintenant mesurée en centistokes (cSt),
à 40 °C ou à 100 °C (méthode d’essai ASTM D445, viscosité cinématique). Elle
était auparavant exprimée en Amérique du Nord en secondes Saybolt universelles
(SSU ou SUS), ou dans le cas d’huiles très visqueuses, en secondes Saybolt Furol
(SSF), méthode ASTM D88. Moins connues sont les échelles Engler et Redwood
qui sont utilisées principalement en Europe (voir aussi viscositÉ brookfield,
poise).
viscositÉ brookfield – Viscosité, en centipoises, déterminée à l’aide d’un
viscosimètre Brookfield (ASTM D2983). Le principe de fonctionnement du
viscosimètre Brookfield consiste à mesurer la résistance à la rotation que démontre
un axe qui tourne dans un fluide. Quoique les viscosités Brookfield soient
souvent associées aux propriétés à basses températures des huiles pour engrenages et des fluides pour boîtes de vitesses, on les détermine également pour
plusieurs autres types de lubrifiants (p.ex., les huiles blanches).
volatilitÉ – Propriété d’un liquide définissant ses caractéristiques d’évaporation.
Le plus volatil de deux liquides bout à une température plus basse et
s’évapore plus rapidement à la même température. On peut évaluer la volatilité
des produits pétroliers par les essais de point D’ÉCLAIR, de tension de
vapeur, de distillation et de taux d’Évaporation.
9
190
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS TABLEAUX VISCOSITÉ-TEMPÉRATURE ASTM
STANDARD
POUR LES PRODUITS PÉTROLIERS LIQUIDES (D 341)
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES
TABLEAU VII : VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, MILIEU DE LA GAMME,
DEGRÉS CELSIUS
TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS
192
193
9
ENGLER
2
2.5
R. no 1
33
35
3
35
3.5
4
40
4.5
40
6
45
7
50
45
9
55
50
8
10
55
65
60
21
25
30
35
40
45
50
55
60
70
80
90
100
110
80
90
100
110
150
200
250
300
350
400
450
500
600
150
200
210
250
300
350
400
450
500
550
600
700
800
900
1 000
700
800
900
1 000
1 100
70
80
90
100
110
150
200
250
300
350
2 000
2 500
3 000
1.45
1.60
1.70
1.80
1.90
2
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
7
8
9
10
11
2.1
2.5
15
20
3
21
3.5
25
4
4.5
5
6
7
8
9
10
11
30
35
40
45
50
55
60
70
80
90
100
450
15
110
600
20
150
25
200
500
700
800
900
1 000
1 500
2 000
2 500
3 500
3 000
4 500
4 000
4 000
1.40
400
1 100
1 500
1.30
65
SECONDES REDWOOD no 1 (STANDARD)
20
SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES
70
15
1.25
1.50
60
11
1.20
1.35
5
5.5
1.15
CINÉMATIQUE
3 500
30
35
40
45
50
60
70
80
90
100
110
120
130
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES
SUS
32
DEGRÉS ENGLER
CINÉMATIQUE
210
250
300
350
400
450
500
550
600
700
800
900
1 000
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
Placer une règle droite aux mêmes valeurs en centistokes sur
les deux échelles de viscosité cinématique.Toutes les viscosités
de chacune des échelles seront équivalentes pour la même
température. Pour extrapoler, se servir des puissances de
dix entre les divisions 100 et 1 000 de l’échelle de viscosité
cinématique.
EX.
3 000 centistokes = 300 cSt x 10
et équivaut à environ
1 400 x 10 = 14 000 SUS.
1
2
3
4
Pour convertir la viscosité dynamique ou absolue en centiPoise
(cP) en viscosité cinématique en centiStokes (cSt) à une
température donnée, utiliser l’équation suivante :
cSt = cP / masse volumique (kg/L)
5
6
7
8
195
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – DEUX HUILES DE BASE
TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – CENTISTOKES
4
5
6
7
8
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le moins visqueux)
3
1 000
1 000
500
400
500
400
200
200
150
150
100
100
75
75
50
50
40
40
30
30
20
20
15
15
10
10
8,0
8,0
300
300
9,0
9,0
7,0
7,0
6,0
6,0
5,0
5,0
4,0
4,0
3,0
3,0
2,0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
2,0
100
% EN VOL. DU CONSTITUANT LE PLUS VISQUEUX
9
0
% EN VOL. DU CONSTITUANT LE MOINS VISQUEUX
196
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le plus visqueux)
2
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
Exemple : mélange de deux constituants.
Déterminer les viscosités relatives, à une température donnée, des
deux constituants à mélanger.
p. ex. 80 Neutre
p. ex. 160 Neutre
2
15 cSt à 40 °C
35 cSt à 40 °C
Repérer ces viscosités sur les côtés appropriés du tableau et les
relier par une ligne droite. À partir du tableau et de la ligne tracée,
on peut :
1.Déterminer les proportions du mélange pour obtenir la viscosité
désirée en lisant vers le bas, à partir du point d’intersection de la
ligne et de la viscosité désirée. Dans l’exemple, on pourrait obtenir une huile de 20 cSt à 40 °C en utilisant un mélange 60:40.
2.Déterminer la viscosité d’une huile mélangée si les proportions
par volume des deux huiles de base sont connues. Il suffit de
lire vers le haut à partir du point correspondant aux proportions
du mélange jusqu’à la ligne tracée puis de lire horizontalement
pour repérer la viscosité.
3
4
5
6
7
8
197
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
ISO 406:19994 Échelle normalisée
Nombre de particules par millilitre
Plus de
2
3
4
5
6
7
8
9
2 500 000
1 300 000
640 000
320 000
160 000
80 000
40 000
20 000
10 000
5 000
2 500
1 300
640
320
160
80
40
20
10
5
2.5
1.3
0.64
0.32
0.16
0.08
0.04
0.02
0.01
0
Jusqu’à et y compris
2 500 000
1 300 000
640 000
320 000
160 000
80 000
40 000
20 000
10 000
5 000
2 500
1 300
640
320
160
80
40
20
10
5
2.5
1.3
0.64
0.32
0.16
0.08
0.04
0.02
0.01
Échelle normalisée
> 28
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Pour l’analyse au compteur automatique de particules, le niveau de propreté
est déterminé en affectant une première valeur normalisée au nombre total
de particules égales ou supérieures à 4 μm, en affectant une deuxième valeur
normalisée au nombre total de particules égales ou supérieures à 6 μm et en
affectant une troisième valeur normalisée au nombre total de particules égales ou
supérieures à 14 μm, puis en formant un code à partir de ces trois valeurs séparées
par un trait oblique. Par exemple, voir 22/18/13 dans le tableau ci-dessus. Pour
l’analyse au microscope, utiliser « — » au lieu de la première valeur normalisée
et affecter les deuxième et troisième valeurs en fonction des comptes à 5 μm et
15 μm, respectivement.
La reproductibilité des résultats inférieurs à la classe de pureté 8 dépend de la
concentration de particules dans l’échantillon analysé. Le nombre de particules
comptées dans l’échantillon devrait être supérieur à 20. Si ce n’est pas possible, le
résultat doit présenter le symbole ≥.
EXEMPLE : Un code 14/12/≥7 signifie qu’il y a plus de 80 et jusqu’à, y compris,
160 particules égales ou supérieures à 4 μm par millilitre et plus de 20 et jusqu’à, y
compris, 40 particules égales ou supérieures à 6 μm par millilitre. La troisième partie
du code, ≥ 7, indique qu’il y a plus de 0,64 et jusqu’à, y compris, 1,3 particule égale
ou supérieure à 14 μm par millilitre, mais moins de 20 particules ont été comptées,
ce qui augmente l’incertitude statistique. En raison de cette incertitude, la valeur
de 14 μm du code pourrait en fait être plus élevée que 7, indiquant un compte de
particules supérieur à 1,3 particule par millilitre.
198
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
DENSITÉS API ET MASSES VOLUMIQUES ­
Note : Toutes les conversions sont faites à 15,6 °C (60 °F).
Densité API
Masse volumique
Densité API
Masse volumique
(kg/L) (kg/L)
2
01,074210,926
11,066220,920
21,058230,914
3
31,050240,908
41,042250,902
51,034260,896
61,027270,891
4
71,020280,885
81,012290,880
91,005300,874
100,998310,869
5
110,991320,864
120,984330,858
130,977340,853
140,970350,848
6
150,964360,843
160,957370,838
170,951380,833
180,944390,828
7
190,938400,823
200,932410,818
8
199
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
Équivalents approximatifs
des gammes de couleurs
2
3
4
5
Couleur ASTM
D 1500
Colorimètre
Union (N.P.A.)
ASTM D 155
0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
Description
de couleur
NPA
—
Blanc standard
1
Blanc lis
11/2
Blanc crème
13/4—
2
Extra pâle
21/2 Citron extra pâle
3
Citron pâle
31/2 Orange extra pâle
4
Orange pâle
41/2 —
5
Pâle
51/2 Rouge pâle
6
—
61/2 Rouge foncé
7
Rouge bordeaux
71/2 —
8
—
TENSION DE VAPEUR DE L’HUILE LUBRIFIANTE
6
La tension de vapeur de l’huile lubrifiante est très faible et, sauf dans certaines
applications à faible vide ou à température très élevée, elle ne constitue pas un
facteur limitatif des pratiques de lubrification typiques. Les données ci-dessous
ont été obtenues par extrapolation des points d’ébullition, à plusieurs pressions
réduites, pour trois grades de viscosité courants d’huile lubrifiante.
Viscosité de l’huile
à 40 °C
7
8
9
30-35 cSt
150 SUS
65-70 cSt
300 SUS
80-85 cSt
400 SUS
Temp. de l’huile
Tension de vapeur, millimètres de mercure
°C
40
0,00004
0,0000005
0,00000025
60
0,0003
0,000007
0,0000027
90
0,002
0,00008
0,000035
120
0,015
0,0009
0,0004
150
0,11
0,011
0,005
180
0,8
0,12
0,055
230
5,81,50,7
290
35157,4
200
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
Table de conversion des tempÉratures
°F en °C : Quel est l’équivalent de 100 °F en °C? Repérer 100 dans la colonne du
milieu. À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C
2
°C en °F : Quel est l’équivalent de 50 °C en °F? Repérer 50 dans la colonne du
milieu. À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F.
enTemp.en
°C°F
en Temp. en
°C°F
en Temp. en
°C °F
–40,0 –40–40,0
–38,9 –38–36,4
–37,8 –36–32,8
–36,7 –34–29,2
–35,6 –32–25,6
–34,4 –30–22,0
–33,3 –28–18,4
–32,2 –26–14,8
–31,1 –24–11,2
–30,0 –22 –7,6
–28,9 –20 –4,0
–27,8 –18 –0,4
–26,7 –16 +3,2
–25,6 –14 6,8
–24,4 –12 10,4
–23,3 –10 14,0
–22,2 –8 17,6
–21,1 –6 21,2
–20,0 –4 24,8
–18,9 –2 28,4
–17,8 0 32,0
–16,7
+ 2
35,6
–15,6 4 39,2
–14,4 6 42,8
–13,3 8 46,4
–12,2 10 50,0
–11,1 12 53,6
–10,0 14 57,2
–8,9 16 60,8
–7,8 18 64,4
–6,7 20 68,0
–5,6 22 71,6
–4,4 24 75,2
–3,3 26 78,8
–2,2 28 82,4
–1,1 30 86,0
0
32 89,6
+1,1 34 93,2
2,2
36
96,8
3,3
38
100,4
4,4
40
104,0
5,6
42
107,6
6,7 44111,2
7,8 46114,8
8,9 48118,4
10,0 50122,0
11,1 52125,6
12,2 54129,2
13,3 56132,8
14,4 58136,4
15,6 60140,0
16,7 62143,6
17,8 64147,2
18,9 66150,8
20,0 68154,4
21,1 70158,0
22,2 72161,6
23,3 74165,2
24,4 76168,8
25,6 78172,4
26,7 80176,0
27,8 82179,6
28,9 84183,2
30,0
86
186,8
31,1 88190,4
32,2 90194,0
33,3 92197,6
34,4 94201,2
35,6 96204,8
36,7 98208,4
37,8100212,0
38,9102215,6
40,0104219,2
41,1106222,8
42,2108226,4
43,3110230,0
44,4112233,6
45,6114237,2
46,7116240,8
47,8118244,4
48,9
120
248,0
50,0
122
251,6
51,1
124
255,2
52,2
126
258,8
53,3 128 262,4
54,4 130 266,0
55,6 132 269,6
56,7 134 273,2
57,8 136 276,8
58,9 138 280,4
60,0 140 284,0
61,1 142 287,6
62,2 144 291,2
63,3 146 294,8
64,4 148 298,4
65,6 150 302,0
66,7 152 305,6
67,8 154 309,2
68,9 156 312,8
70,0 158 316,4
71,1 160 320,0
72,2 162 323,6
73,3 164 327,2
74,4 166 330,8
75,6 168 334,4
76,7
170
338,0
77,8 172 341,6
78,9 174 345,2
80,0 176 348,8
81,1 178 352,4
82,2 180 356,0
83,3 182 359,6
84,4184 363,2
85,6186 366,8
86,7188 370,4
87,8190 374,0
88,9192 377,6
90,0194 381,2
91,1196 384,8
92,2198 388,4
93,3200 392,0
94,4202 395,6
95,6
204
399,2
96,7
206
402,8
97,8
208
406,4
98,9
210
410,0
201
3
4
5
6
7
8
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
Table de conversion des tempÉratures
températures
2
°F Ô
‘ ° °C
C
Quel est l’équivalent de 100 °F en °C?
Repérer 100 dans la colonne du milieu.
À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C.
°C Ô
‘ °F°F
Quel est l’équivalent de 50 °C en °F?
3
Repérer 50 dans la colonne du milieu.
À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F.
enTemp. en
°C °F
4
5
6
7
8
9
100,0
212
413,6
101,1
214
417,2
102,2
216
420,8
103,3
218
424,4
220
428,0
104,4
105,6
222
431,6
106,7
224
435,2
107,8
226
438,8
108,9
228
442,4
230
446,0
110,0
111,1
232
449,6
112,2 234453,2
113,3 236456,8
114,4 238460,0
115,6 240464,0
116,7 242467,6
117,8 244471,2
118,9 246474,8
120,0 248478,4
121,1 250482,0
126,7 260 500
132,2 270 518
137,8 280 536
143,3 290 554
148,9 300 572
154,4 310 590
160,0 320 608
165,6 330 626
171,1 340 644
176,7 350 662
182,2 360 680
187,8 370 698
193,3 380 716
198,9 390 734
204,4 400 752
210,0 410 770
215,6 420 788
221,1 430 806
226,7 440 824
232,2 450 842
237,8 460 860
243,3 470 878
en Temp. en
°C °F
248,9
480
896
254,4
490
914
260,0
500
932
265,6
510
950
271,1
520
968
276,7
530
986
282,2
540
1004
287,8
550
1022
293,3
560
1040
298,9
570
1058
304,4
580
1076
310,0 590 1094
315,6 600 1112
321,1 610 1130
326,7 620 1148
332,2 630 1166
337,8 640 1184
343,3 650 1202
348,9 660 1220
354,4 670 1238
360,06801256
365,66901274
371,17001292
376,77101310
382,27201328
387,87301346
393,37401364
398,97501382
404,47601400
410,07701418
415,67801436
421,17901454
426,88001472
432,28101490
437,88201508
443,38301526
448,98401544
454,48501562
460,08601580
465,68701598
471,18801616
476,78901634
202
enTemp.
en
°C
°F
482,2
9001652
487,8
9101670
493,3
9201688
498,9
9301706
504,4
9401724
510,0
9501742
515,6
9601760
521,1
9701778
526,7
9801796
532,2
9901814
537,7
1 000 1832
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT
Pour convertir des
en
multiplier par
Atmosphères
cm de mercure (0 °C)
76
Atmosphères
grammes/centimètre carré
1 033,3
Atmosphères
kilogrammes/mètre carré
10 333
Atmosphères
livres/pied carré
2 116,32
Atmosphères
livres/pouce carré
14,696
Atmosphères
mm de mercure
760
Atmosphères
pieds d’eau (39,2 °F)
33,899
Atmosphères
pouces de mercure (32 °F)
29,921
Barils (API)
mètres cubes
0,1590
Barils, pétrole
gallons (US)
42
Brassespieds
6
BTU (60 °F/15,56 °C)
joules
1 055
BTU/livre
calories/gramme0,5555
2
3
4
BTU/minutehorsepower 0,0236
Calories, moyennes
joules
4,190
Calories/grammeBTU/livre
1,8
Centimètrespieds
0,0328
Centimètrespouces
0,3937
Centimètresverges
0,0109
Centimètres cubes
gallons (imp.)
0,00022
Centimètres cubes
gallons (US)
0,00026
Centimètres cubes
onces fluides (imp.)
0,0351
Centimètres cubes
onces fluides (US)
0,0338
Centimètres cubes
pintes liquides (imp.)
0,00088
Centimètres cubes
pintes liquides (US)
0,00105
Centimètres cubes
pouces cubes
0,0610
Centimètres/secondemètres/minute
0,6
Centimètres/secondemilles/heure
0,0223
Centimètres/secondepieds/minute
1,9685
Centipoises
newtons-seconde/mètre carré
1,000 x 10-3
Centistokes
mètres carrés/seconde
1,000 x 10-6
Chevaux-vapeur (CV)
horsepower
0,9863
Degrés Celsius
degrés Kelvin
tk = (tc + 273,15)
Degrés Fahrenheit
degrés Kelvin
tk = (tf + 459,67)/1,8
Dynes
newtons
1,000 x 10-6
Gallons (britannique)
voir Gallons imp.
—
Gallons (imp.)
centimètres cubes
4 546,08
203
5
6
7
8
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)
9
Pour convertir des
en
multiplier par
Gallons (imp.)
gallons (US)
1,2009
Gallons (imp.)
litres
4,5459
Gallons (imp.)
livres d’eau (62 °F)
10
Gallons (imp.)
mètres cubes
4,546 x 10-3
Gallons (imp.)
pieds cubes
0,1605
Gallons (imp.)
pouces cubes
277,418
Gallons (US)
centimètres cubes
3 785,434
Gallons (US)
gallons (imp.)
0,8327
Gallons (US)
litres
3,7854
Gallons (US)
livres d’eau (60 °F)
8,3370
Gallons (US)
mètres cubes
3,785 x 10-3
Gallons (US)
pieds cubes
0,1337
Gallons (US)
pouces cubes
231
Gallons (US)/minute
pieds cubes/heure
8,0208
Grammes
livres (avoirdupoids)
0,0022
Grammes
onces (avoirdupoids)
0,03527
Grammes/centimètre carré
atmosphères
0,000967
Grammes/centimètre carré
livres/pied carré
2,0482
Grammes/centimètre carré
livres/pouce carré
0,0142
Grammes/centimètre carré
mm de mercure (0 °C)
0,7355
Grammes/centimètre carré
pieds d’eau (60 °F)
0,0328
Grammes/centimètre carré
pouces de mercure (32 °F)
0,02896
Grammes/litre
parties par million (ppm)
1 000
Horsepower
chevaux-vapeur (CV)
1,014
Horsepower
livres-pieds/seconde550
Horsepower
Pferdestaerke (PS)
1,014
Horsepowerwatts
745,7
Hundredweight (cwt)
livres
100
Kg/mètre (couple)
livres-pieds
7,2330
Kg/mètre cube
livres/pied cube
0,0624
Kilogrammes
livres (avoirdupoids)
2,2046
Kilogrammes
onces (avoirdupoids)
35,274
Kilomètres milles
0,6213
Kilomètres
milles (nautiques)
0,5396
Kilomètresperches
198,836
Kilomètres
pieds
3 280
Kilomètres
verges
1 093
204
GLOSSAIRE
FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)
Pour convertir des
en
multiplier par
Kilowattheures
BTU
3 413
KilowattsBTU/minute 56,884
Litres
gallons (imp.)
0,2199
Litres
gallons (US)
0,2641
Litres
onces fluides (imp.)
35,196
Litres
onces fluides (US)
33,814
Litres
pieds cubes
0,0353
Litres
pintes fluides (US)
1,0566
Litres
pouces cubes
61,025
Livres (avoirdupoids)
grammes
453,5924
Livres/gallon US
kilogrammes/litre
0,119826
Livres-pied/minutehorsepower
0,0000303
Livres/pied
grammes/centimètre14,8816
Livres/pied carré
atmosphères
0,000472
Livres/pied carré
kilogrammes/mètre carré
4,8824
Livres/pouce carré
atmosphères
0,0680
Livres/pouce carré
centimètres de mercure (0 °C)
5,1715
Livres/pouce carré
grammes/centimètre carré
70,307
Livres/pouce carré
newton/mètre carré
6 895
Livres/pouce carré
pieds d’eau (39,2 °F)
2,3066
Livres/pouce carré
pouces de mercure (32 °F)
2,0360
Mètrespieds
3,2808
Mètrespouces
39,37
Mètresverges
1,0936
Mètres cubes
gallons (imp.)
219,969
Mètres cubes
gallons (US)
264,173
Mètres cubes
pieds cubes
35,314
Mètres cubes
verges cubes
1,3079
Milles kilomètres1,6093
Millesperches 320
Milles
pieds
5 280
Milles
verges
1 760
Milles (nautiques)
pieds
6 080
Milles/heure
centimètres/seconde44,7
Milles/heure kilomètres/minute0,0268
Millilitres
onces fluides (imp.)
0,035
Millilitres
onces fluides (US)
0,0338
205
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)
Pour convertir des
en
multiplier par
Millimètres
mils (millièmes de pouce)
39,37
Millimètrespouces0,039
9
Millimètres de mercure (0 °C)
atmosphères
0,0013
Millimètres de mercure (0 °C)
grammes/centimètre carré
1,3595
Millimètres de mercure (0 °C)
kilogrammes/mètre carré
13,595
Millimètres de mercure (0 °C)
livres/pied carré
2,7845
Millimètres de mercure (0 °C)
livres/pouce carré
0,0193
Millimètres de mercure (0 °C)
pieds d’eau (39,2 °F)
0,0446
Onces (avoirdupoids)
grammes
28,3495
Onces fluides (imp.)
centimètres cubes
28,4130
Onces fluides (imp.)
gallons (imp.)
0,0062
Onces fluides (US)
centimètres cubes
29,5737
Onces fluides (US)
pouces cubes
1,8047
Parties par million (ppm)
grains/gallon (imp.)
0,0701
Parties par million (ppm)
grains/gallon (US)
0,0584
Pferdestaerke (PS)
horsepower
0,986
Pieds
mètres0,3048
Pieds cubes
centimètres cubes
28 317
Pieds cubes
gallons (imp.)
6,2288
Pieds cubes
gallons (US)
7,4805
Pieds cubes
litres
28,3162
Pieds cubes
pouces cubes
1 728
Pieds cubes
verges cubes
0,0370
Pieds cubes d’eau (60 °F)
livres
62,37
Pieds d’eau (39,2 °F)
atmosphères
0,0295
Pieds d’eau (39,2 °F)
kilogrammes/mètre carré
304,79
Pieds d’eau (39,2 °F)
livres/pied carré
62,427
Pieds d’eau (39,2 °F)
livres/pouce carré
0,4335
Pieds d’eau (39,2 °F)
pouces de mercure (32 °F)
0,8826
Pieds/minute
kilomètres/heure0,0183
Pieds/minute
mètres/seconde0,0050
Pieds/minute
milles/heure0,0114
Pintes liquides (imp.)
centimètres cubes
1 136,521
Pintes liquides (US)
centimètres cubes
946,3586
Pintes liquides (US)
onces liquides (US)
32
Pintes liquides (US)
pouces cubes
57,75
Pouces
centimètres2,54
206
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite)
Pour convertir des
en
multiplier par
Pouces cubes
centimètres cubes 16,3872
Pouces cubes
gallons (imp.)
0,0036
Pouces cubes
gallons (US)
0,0043
Pouces cubes
litres
0,0164
Pouces d’eau (39,2 °F)
atmosphères
0,00245
Pouces d’eau (39,2 °F)
grammes/centimètre carré
2,5399
Pouces d’eau (39,2 °F)
livres/pouce carré
0,0361
Pouces d’eau (39,2 °F)
pouces de mercure (32 °F)
0,07355
Pouces de mercure (32 °F)
atmosphères
0,0334
Pouces de mercure (32 °F)
kilogrammes/mètre carré
345,3
Pouces de mercure (32 °F)
livres/pied carré
70,727
Pouces de mercure (32 °F)
livres/pouce carré
0,4911
Pouces de mercure (32 °F)
pieds d’eau (39,2 °F)
1,133
Stones (mesure anglaise)
livres (avoirdupoids)
14
Tonnes courtes
kilogrammes
907,1848
Tonnes courtes
livres (avoirdupoids)
2 000
Tonnes courtes
tonnes longues
0,8928
Tonnes courtes
tonnes métriques
0,907
Tonnes longues
kilogrammes
1 016,047
Tonnes longues
livres (avoirdupoids)
2 240
Tonnes longues
tonnes (métriques)
1,0160
Tonnes longues
tonnes courtes
1,12
Tonnes métriques
kilogrammes
1 000
Tonnes métriques
livres (avoirdupoids)
2 204,62
Tonnes métriques
tonnes courtes
1,1023
Tonnes métriques
tonnes longues
0,9842
Verges
centimètres91,440
Verges
milles0,00057
2
3
4
5
6
7
8
207
9
TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION
1
QuantitÉs correspondant À diffÉrentes hauteurs de
rÉservoirs cylindriques disposÉs horizontalement
2
3
4
5
6
7
% de
remplissage
représenté
par le
niveau
% de
remplissage
représenté
par le
niveau
%
de la
capacité
1 0,20
26
20,73
5151,27
76 82,50
2 0,50
27
21,86
52
52,55
77 82,60
3 0,90
28
23,00
53
53,81
78 83,68
4 1,34
29
24,07
54
55,08
79 84,74
5 1,87
30
25,31
55
56,34
80 85,77
6 2,45
31
26,48
56
57,60
81 86,77
7 3,07
32
27,66
57
58,86
82 87,76
8 3,74
33
28,84
58
60,11
83 88,73
9 4,45
34
30,03
59
61,36
84 89,68
10 5,20
35
31,19
60
62,61
85 90,60
11 5,98
36
32,44
61
63,86
86 91,50
12 6,80
37
33,66
62
65,10
87 92,36
13 7,64
38
34,90
63
66,34
88 93,20
14 8,50
39
36,14
64
67,56
89 94,02
15 9,40
40
37,39
65
68,81
90 94,80
16
10,32
41
38,64
66
69,97
91 96,55
17
11,27
42
39,89
67
71,16
92 96,26
18
12,24
43
41,14
68
72,34
93 96,93
19
13,23
44
42,40
69
73,52
94 97,55
20
14,23
45
43,66
70
74,69
95 98,13
21
15,26
46
44,92
71
75,93
96 98,66
22
16,32
47
46,19
72
77,00
97 99,10
23
17,40
48
47,45
73
78,14
98 99,50
24
18,50
49
48,73
74
79,27
99 99,80
25
19,61
50
50,00
75
80,39
100
%
de la
capacité
% de
remplissage
représenté
par le
niveau
8
9
208
%
de la
capacité
% de
remplissage
représenté
par le
niveau
%
de la
capacité
100,00
TABLEAU
TABLEAUD’ÉQUIVALENCE
D’ÉQUIVALENCEDES
DESVISCOSITÉS
VISCOSITÉS
PRÉFACE
PRÉFACE
TABLEAU
TABLEAUD’ÉQUIVALENCE
D’ÉQUIVALENCEDES
DESVISCOSITÉS
VISCOSITÉS
Depuis
Depuisplus
plusde
de30
30ans,
ans,Petro-Canada
Petro-Canadamènent
mènent
des
des
activités
activités
de
dede
recherche,
recherche,
de
demise
mise
Depuis
plus
de
30
ans,
Petro-Canada
mènent
des
activités
recherche,
au
aumise
point
pointet
etde
defabrication
fabrication
qui
quilui
luipermettent
permettent
aujourd'hui
aujourd'huiaujourd’hui
d'offrir
d'offrirplus
plusde
de350
350plus
de
au
point
et de fabrication
qui lui permettent
d’offrir
lubrifiants,
lubrifiants,
graisses
graissesgraisses
etetfluides
fluides
spécialisés
perfectionnés
perfectionnés
de
decalibre
calibremondial.
mondial.
Nos
de
350 lubrifiants,
etspécialisés
fluides spécialisés
perfectionnés
de
calibreNos
produits
produitssont
sontutilisés
utilisésdans
dans
des
des
industries
industries
variées
partout
partoutdans
dans
lelemonde,
monde,
mondial.
Nos
produits
sont
utilisés
dansvariées
des industries
variées
partout dans le
notamment
notammentleletransport,
transport,l'exploitation
l'exploitationminière,
minière,l'industrie
l'industriealimentaire,
alimentaire,lalafabrication
fabrication
monde, notamment le transport, l’exploitation minière, l’industrie alimentaire,
générale,
générale,lalaproduction
productiond'électricité,
d'électricité,lalatransformation
transformationdes
desplastiques,
plastiques,lalaforesterie
foresterie
la
générale,
etetfabrication
lelesecteur
secteuragricole.
agricole. la production d’électricité, la transformation des
plastiques, la foresterie et le secteur agricole.
Les
Leslubrifiants
lubrifiantsPetro-Canada
Petro-Canadasont
sontfabriqués
fabriquésààpartir
partird'huiles
d'huilesde
debase
baselimpides
limpidesetet
pures
puresàà99,9
99,9%%- -les
lesplus
pluspures
puresdu
dumonde
monde- - obtenues
obtenuesgrâce
grâceààun
unprocédé
procédéde
de
Les lubrifiants Petro-Canada sont fabriqués à partir d’huiles de base limpides
purification
purificationHT
HTbreveté.
breveté. Nous
Nousnous
nousappliquons
appliquonsààfabriquer
fabriquerdes
desproduits
produitsààdurée
durée
et
à 99,9
% - une
du monde
- obtenues
à un
de
service
prolongée
qui
sont
plus
écologiques,
recyclables,
non
toxiques
etet
depures
service
prolongée
quides
sontplus
pluspures
écologiques,
recyclables,
nongrâce
toxiques
procédé
de purification
breveté.
nousune
appliquons
àd'avance
fabriquersur
des
biodégradables.
Résultat
: :nos
clients
détiennent
lele
biodégradables.
RésultatHT
nos
clientsNous
détiennent
unelongueur
longueur
d'avance
sur
produits
à durée decar
service
prolongée
quid'accroître
sont plusleur
écologiques,
recyclables,
plan
en
etetde
plandu
durendement,
rendement,
carilsilssont
sont
enmesure
mesure
d'accroître
leurproductivité
productivité
de
non
toxiques
et
biodégradables.
Résultat
: nos
clients détiennent
réduire
leurs
coûts
d'exploitation.
d'exploitation. Nos
Nosproduits
produits
procurent
procurent
ààtout
toutcoup
coupune
une
unelongueur
solution
solution
réduire
leurscoûts
d’avance
sur
le plan tangibles
du
rendement,
car
ils sont
enéconomies
mesure d’accroître
leur
pour
pourdes
deséconomies
économies
tangibles
carilsilsassurent
assurent
des
économies
unrendement
rendement
car
des
etetun
exceptionnels.
exceptionnels.
productivité
et de réduire leurs coûts d’exploitation. Nos produits permettent
de
proposer des
solutions
pour
des économies
afin
de rendre
L'information
contenue
dans
présent
guideétait
étaittangibles
jourau
aumoment
moment
de
L'information
contenue
dans
leleprésent
guide
ààjour
de
possibles
des
économies
et
un
rendement
exceptionnels.
l'impression.Toutefois,
Toutefois,elle
ellepourrait
pourraitchanger
changercar
carles
lesrédacteurs
rédacteursde
despécifications
spécifications
l'impression.
Petro-Canadaaméliorent
améliorentcontinuellement
continuellementles
lesproduits
produitsen
enréponse
réponseààl’évolution
l’évolution
etetPetro-Canada
L’information
contenue
dans
leguide
présent
guide
était
à jouren
auversion
moment
desexigences
exigences
dumarché.
marché.
Ce
guide
estaussi
aussidisponible
disponible
en
version
électronique
des
du
Ce
est
électronique
de
l’impression.
Toutefois,
elle pourrait changer
car
les rédacteurs
de dans
WWW
WWW
.lubricants.petro-canada.ca.
.lubricants.petro-canada.ca.
Les
Lesproduits
produits
sont
sontdisponibles
disponibles
dansun
un
l'adresse
ààl'adresse
spécifications
et
Petro-Canada
améliorent
continuellement
les produits
large
largeéventail
éventailde
deconditionnements
conditionnements
etetsont
sontstockés
stockés
ààde
denombreux
nombreux
endroits
endroitsen
etetses
distributeurs
stratégiques
stratégiques
dans
danslelemonde
monde
par
parPetro-Canada
Petro-Canada
sesnombreux
nombreux
distributeurs
réponse
à l’évolution
des exigences
du marché.
Ce
guide
est aussi
disponible
internationaux.
internationaux.
en
version électronique à l’adresse www.lubricants.petro-canada.ca. Les
produits
sont
disponibles
danslele
un
large éventail
de
conditionnements
et nous
Pour
nos
clients
lubrifiant
lelemieux
adapté
ààleurs
Pouraider
aider
nos
clientsààchoisir
choisir
lubrifiant
mieux
adapté
leursbesoins,
besoins,
nous
sont
stockés
à
de
nombreux
endroits
stratégiques
dans
le
monde
par
avons
avonspréparé
préparéleleCatalogue
CatalogueLubeSource
LubeSource(LUB
(LUB2097).
2097). C'est
C'estun
unguide
guide PetroCanada
et ses
nombreux
distributeurs
internationaux.
d'information
qui,
grâce
d'information
qui,
grâceààune
uneapproche
approchesystématique,
systématique,permet
permetde
dedéterminer
déterminerquel
quel
est
estlelelubrifiant
lubrifiantleleplus
plusrecommandé
recommandéààl'utilisation
l'utilisationprévue.
prévue.
Pour aider nos clients à choisir le lubrifiant le mieux adapté à leurs besoins,
nous
avonsPetro-Canada
préparé le Catalogue
LubeSource (LUB 2097). C’est un guide
Inc.
Inc.
Lubrifiants
Lubrifiants
Petro-Canada
Mississauga
Canada
Mississauga(Ontario)
(Ontario)
Canada
d’information
qui, grâce
à une approche systématique, permet de déterminer
October
October
10
10
20
20
quel
est le
lubrifiant
le plus recommandé à l’utilisation prévue.
Lubrifiants Petro-Canada Inc.
Mississauga (Ontario) Canada
22000
000
ISO
ISO
AGMA
AGMA
SAE
SAE
1500
1500
11000
000
800
800
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C
Lubrifiants
LubrifiantsPetro-Canada
Petro-Canada: :
Aller
Allerau-delà
au-delàdes
desnormes
normesd'aujourd'hui
d'aujourd'huiMCMC
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
100
100
80
80
60
60
50
50
40
40
30
30
20
20
250
250
1000
1000
8A
8A
680
680
88
460
460
77
320
320
66
220
220
55
50
50
150
150
44
40
40
100
100
33
68
68
22
46
46
11
32
32
22
22
SAE
SAE
190
190
140
140
30
30
20
20
10W
10W
110
110
90
90
88
66
55
44
33
22
000
66000
000
55000
000
44000
000
33000
000
22000
500
11500
000
11000
800
800
85W
85W
600
600
500
500
80W
80W
300
300
400
400
200
200
75W
75W
70W
70W
0W
0W
/ 5W
/ 5W
15
15
10
10
10000
000
10
000
88000
10
10
77
55
33
22
150
150
100
100
80
80
70
70
60
60
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT
(SUS) À 100 °F
(SUS) À 100 °F
AVANT-PROPOS
AVANT-PROPOS
50
50
40
40
35
35
32
32
NOTES:
NOTES:
Lire
Lireleletableau
tableauhorizontalement.
horizontalement.
On
Onse
sebase
basesur
surles
leshuiles
huilesmonogrades
monogradesayant
ayantun
unindice
indicede
deviscosité
viscositéde
de100.
100.
L’équivalence
L’équivalenceest
estdonnée
donnéepour
pourlalaviscosité
viscositéàà40
40°C
°Cseulement.
seulement.
La
Lafourchette
fourchettedes
desviscosités
viscositésest
estapproximative
approximative: :pour
pourobtenir
obtenirdes
des
données
donnéesplus
plusprécises,
précises,se
sereporter
reporteraux
auxspécifications
spécificationsde
del’ISO,
l’ISO,de
del’AGMA
l’AGMA
etetde
delalaSAE.
SAE.
Pour
Pourles
lesgrades
gradesW,
W,on
onn’indique
n’indiqueque
quelalaviscosité
viscositéapproximative
approximativeàà40
40°C.
°C.
Pour
Pourconnaître
connaîtreles
leslimites
limitesààbasse
bassetempérature,
température,se
sereporter
reporteraux
aux
spécifications
spécificationsde
delalaSAE.
SAE.
Guide des Lubrifiants
Notre garantie sans tracas
sur les lubrifiants
« Petro-Canada réparera le matériel endommagé ou remplacera
les pièces de matériel endommagées par suite d’une défaillance
attribuable à un défaut du lubrifiant Petro-Canada, à condition
que le lubrifiant soit utilisé conformément aux recommandations
du fabricant de votre matériel et à celles de Petro-Canada. »
C’est bien plus qu’une simple garantie. C’est un engagement.
Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle, veuillez
composez le :
Canada (français)........................
(anglais) .........................
États-Unis....................................
Amérique latine ...........................
Europe ........................................
Asie ............................................
Chine ............................................
Téléphone : 1-800-576-1686
Téléphone : 1-800-268-5850
Téléphone : 1-877-730-2369
Téléphone : +1-416-730-2369
Téléphone : +1-416-730-2389
Téléphone : +1-416-730-2372
Téléphone : +86 (21) 6362-0066
Vous pouvez également nous envoyer un courriel à [email protected]
Rendez-nous visite sur le Web à lubricants.petro-canada.ca/fr
Date de publication : Janvier 2013
Petro-Canada est une entreprise de Suncor Énergie
MC
Marque de commerce de Suncor Énergie Inc. Utilisée sous licence.
IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ
Téléphone : 1-866-335-3369
Téléphone : +44 (0) 121-781-7264
Téléphone : +49 (0) 201-726-2913
Téléphone : +1-416-730-2369
Téléphone : +1-416-730-2372
Téléphone : +86 (21) 6362-0066
[email protected]
IMPRIMÉ AU CANADA
Amérique du Nord ........................
Europe.........................................
Allemagne ...................................
Amérique latine ...........................
Asie ............................................
Chine ............................................
Courriel ........................................
LUB1007F (Rev. 2013.01)
Pour en savoir plus sur la façon dont les lubrifiants, les fluides spécialisés,
les huiles et les graisses Petro-Canada peuvent vous aider à optimiser
la performance et la productivité de vos équipements et vous faire économiser,
veuillez communiquer avec nous au :
LUBRIFIANTS PETRO-CANADA
GUIDE DES LUBRIFIANTS

Documents pareils