guide des lubrifiants - Petro
Transcription
guide des lubrifiants - Petro
Guide des Lubrifiants Notre garantie sans tracas sur les lubrifiants « Petro-Canada réparera le matériel endommagé ou remplacera les pièces de matériel endommagées par suite d’une défaillance attribuable à un défaut du lubrifiant Petro-Canada, à condition que le lubrifiant soit utilisé conformément aux recommandations du fabricant de votre matériel et à celles de Petro-Canada. » C’est bien plus qu’une simple garantie. C’est un engagement. Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle, veuillez composez le : Canada (français)........................ (anglais) ......................... États-Unis.................................... Amérique latine ........................... Europe ........................................ Asie ............................................ Chine ............................................ Téléphone : 1-800-576-1686 Téléphone : 1-800-268-5850 Téléphone : 1-877-730-2369 Téléphone : +1-416-730-2369 Téléphone : +1-416-730-2389 Téléphone : +1-416-730-2372 Téléphone : +86 (21) 6362-0066 Vous pouvez également nous envoyer un courriel à [email protected] Rendez-nous visite sur le Web à lubricants.petro-canada.ca/fr Date de publication : Janvier 2013 Petro-Canada est une entreprise de Suncor Énergie MC Marque de commerce de Suncor Énergie Inc. Utilisée sous licence. IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ Téléphone : 1-866-335-3369 Téléphone : +44 (0) 121-781-7264 Téléphone : +49 (0)201 726 2913 Téléphone : +1-416-730-2369 Téléphone : +1-416-730-2372 Téléphone : +86 (21) 6362-0066 [email protected] IMPRIMÉ AU CANADA Amérique du Nord ........................ Europe......................................... Allemagne ................................... Amérique latine ........................... Asie ............................................ Chine ............................................ Courriel ........................................ LUB1007F (Rev. 2013.01) Pour en savoir plus sur la façon dont les lubrifiants, les fluides spécialisés, les huiles et les graisses Petro-Canada peuvent vous aider à optimiser la performance et la productivité de vos équipements et vous faire économiser, veuillez communiquer avec nous au : LUBRIFIANTS PETRO-CANADA GUIDE DES LUBRIFIANTS TABLEAU TABLEAUD’ÉQUIVALENCE D’ÉQUIVALENCEDES DESVISCOSITÉS VISCOSITÉS PRÉFACE PRÉFACE TABLEAU TABLEAUD’ÉQUIVALENCE D’ÉQUIVALENCEDES DESVISCOSITÉS VISCOSITÉS Depuis Depuisplus plusde de30 30ans, ans,Petro-Canada Petro-Canadamènent mènent des des activités activités de dede recherche, recherche, de demise mise Depuis plus de 30 ans, Petro-Canada mènent des activités recherche, au aumise point pointet etde defabrication fabrication qui quilui luipermettent permettent aujourd'hui aujourd'huiaujourd’hui d'offrir d'offrirplus plusde de350 350plus de au point et de fabrication qui lui permettent d’offrir lubrifiants, lubrifiants, graisses graissesgraisses etetfluides fluides spécialisés perfectionnés perfectionnés de decalibre calibremondial. mondial. Nos de 350 lubrifiants, etspécialisés fluides spécialisés perfectionnés de calibreNos produits produitssont sontutilisés utilisésdans dans des des industries industries variées partout partoutdans dans lelemonde, monde, mondial. Nos produits sont utilisés dansvariées des industries variées partout dans le notamment notammentleletransport, transport,l'exploitation l'exploitationminière, minière,l'industrie l'industriealimentaire, alimentaire,lalafabrication fabrication monde, notamment le transport, l’exploitation minière, l’industrie alimentaire, générale, générale,lalaproduction productiond'électricité, d'électricité,lalatransformation transformationdes desplastiques, plastiques,lalaforesterie foresterie la générale, etetfabrication lelesecteur secteuragricole. agricole. la production d’électricité, la transformation des plastiques, la foresterie et le secteur agricole. Les Leslubrifiants lubrifiantsPetro-Canada Petro-Canadasont sontfabriqués fabriquésààpartir partird'huiles d'huilesde debase baselimpides limpidesetet pures puresàà99,9 99,9%%- -les lesplus pluspures puresdu dumonde monde- - obtenues obtenuesgrâce grâceààun unprocédé procédéde de Les lubrifiants Petro-Canada sont fabriqués à partir d’huiles de base limpides purification purificationHT HTbreveté. breveté. Nous Nousnous nousappliquons appliquonsààfabriquer fabriquerdes desproduits produitsààdurée durée et à 99,9 % - une du monde - obtenues à un de service prolongée qui sont plus écologiques, recyclables, non toxiques etet depures service prolongée quides sontplus pluspures écologiques, recyclables, nongrâce toxiques procédé de purification breveté. nousune appliquons àd'avance fabriquersur des biodégradables. Résultat : :nos clients détiennent lele biodégradables. RésultatHT nos clientsNous détiennent unelongueur longueur d'avance sur produits à durée decar service prolongée quid'accroître sont plusleur écologiques, recyclables, plan en etetde plandu durendement, rendement, carilsilssont sont enmesure mesure d'accroître leurproductivité productivité de non toxiques et biodégradables. Résultat : nos clients détiennent réduire leurs coûts d'exploitation. d'exploitation. Nos Nosproduits produits procurent procurent ààtout toutcoup coupune une unelongueur solution solution réduire leurscoûts d’avance sur le plan tangibles du rendement, car ils sont enéconomies mesure d’accroître leur pour pourdes deséconomies économies tangibles carilsilsassurent assurent des économies unrendement rendement car des etetun exceptionnels. exceptionnels. productivité et de réduire leurs coûts d’exploitation. Nos produits permettent de proposer des solutions pour des économies afin de rendre L'information contenue dans présent guideétait étaittangibles jourau aumoment moment de L'information contenue dans leleprésent guide ààjour de possibles des économies et un rendement exceptionnels. l'impression.Toutefois, Toutefois,elle ellepourrait pourraitchanger changercar carles lesrédacteurs rédacteursde despécifications spécifications l'impression. Petro-Canadaaméliorent améliorentcontinuellement continuellementles lesproduits produitsen enréponse réponseààl’évolution l’évolution etetPetro-Canada L’information contenue dans leguide présent guide était à jouren auversion moment desexigences exigences dumarché. marché. Ce guide estaussi aussidisponible disponible en version électronique des du Ce est électronique de l’impression. Toutefois, elle pourrait changer car les rédacteurs de dans WWW WWW .lubricants.petro-canada.ca. .lubricants.petro-canada.ca. Les Lesproduits produits sont sontdisponibles disponibles dansun un l'adresse ààl'adresse spécifications et Petro-Canada améliorent continuellement les produits large largeéventail éventailde deconditionnements conditionnements etetsont sontstockés stockés ààde denombreux nombreux endroits endroitsen etetses distributeurs stratégiques stratégiques dans danslelemonde monde par parPetro-Canada Petro-Canada sesnombreux nombreux distributeurs réponse à l’évolution des exigences du marché. Ce guide est aussi disponible internationaux. internationaux. en version électronique à l’adresse www.lubricants.petro-canada.ca. Les produits sont disponibles danslele un large éventail de conditionnements et nous Pour nos clients lubrifiant lelemieux adapté ààleurs Pouraider aider nos clientsààchoisir choisir lubrifiant mieux adapté leursbesoins, besoins, nous sont stockés à de nombreux endroits stratégiques dans le monde par avons avonspréparé préparéleleCatalogue CatalogueLubeSource LubeSource(LUB (LUB2097). 2097). C'est C'estun unguide guide PetroCanada et ses nombreux distributeurs internationaux. d'information qui, grâce d'information qui, grâceààune uneapproche approchesystématique, systématique,permet permetde dedéterminer déterminerquel quel est estlelelubrifiant lubrifiantleleplus plusrecommandé recommandéààl'utilisation l'utilisationprévue. prévue. Pour aider nos clients à choisir le lubrifiant le mieux adapté à leurs besoins, nous avonsPetro-Canada préparé le Catalogue LubeSource (LUB 2097). C’est un guide Inc. Inc. Lubrifiants Lubrifiants Petro-Canada Mississauga Canada Mississauga(Ontario) (Ontario) Canada d’information qui, grâce à une approche systématique, permet de déterminer October October 10 10 20 20 quel est le lubrifiant le plus recommandé à l’utilisation prévue. Lubrifiants Petro-Canada Inc. Mississauga (Ontario) Canada 22000 000 ISO ISO AGMA AGMA SAE SAE 1500 1500 11000 000 800 800 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C Lubrifiants LubrifiantsPetro-Canada Petro-Canada: : Aller Allerau-delà au-delàdes desnormes normesd'aujourd'hui d'aujourd'huiMCMC 600 600 500 500 400 400 300 300 200 200 100 100 80 80 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 250 250 1000 1000 8A 8A 680 680 88 460 460 77 320 320 66 220 220 55 50 50 150 150 44 40 40 100 100 33 68 68 22 46 46 11 32 32 22 22 SAE SAE 190 190 140 140 30 30 20 20 10W 10W 110 110 90 90 88 66 55 44 33 22 000 66000 000 55000 000 44000 000 33000 000 22000 500 11500 000 11000 800 800 85W 85W 600 600 500 500 80W 80W 300 300 400 400 200 200 75W 75W 70W 70W 0W 0W / 5W / 5W 15 15 10 10 10000 000 10 000 88000 10 10 77 55 33 22 150 150 100 100 80 80 70 70 60 60 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT (SUS) À 100 °F (SUS) À 100 °F AVANT-PROPOS AVANT-PROPOS 50 50 40 40 35 35 32 32 NOTES: NOTES: Lire Lireleletableau tableauhorizontalement. horizontalement. On Onse sebase basesur surles leshuiles huilesmonogrades monogradesayant ayantun unindice indicede deviscosité viscositéde de100. 100. L’équivalence L’équivalenceest estdonnée donnéepour pourlalaviscosité viscositéàà40 40°C °Cseulement. seulement. La Lafourchette fourchettedes desviscosités viscositésest estapproximative approximative: :pour pourobtenir obtenirdes des données donnéesplus plusprécises, précises,se sereporter reporteraux auxspécifications spécificationsde del’ISO, l’ISO,de del’AGMA l’AGMA etetde delalaSAE. SAE. Pour Pourles lesgrades gradesW, W,on onn’indique n’indiqueque quelalaviscosité viscositéapproximative approximativeàà40 40°C. °C. Pour Pourconnaître connaîtreles leslimites limitesààbasse bassetempérature, température,se sereporter reporteraux aux spécifications spécificationsde delalaSAE. SAE. 1 DÉCLARATION DE PETRO-CANADA EN MATIÈRE DE QUALITÉ ET D’ENVIRONNEMENT 2 3 4 5 6 7 À Petro-Canada, nous prenons la qualité très au sérieux. Nous sommes constamment à la recherche de l’excellence en ce qui concerne la qualité de nos produits, de nos processus et de notre personnel. Les Lubrifiants Petro-Canada maintiennent les enregistrements ISO 9001 et ISO/TS 16949 afin de démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de la qualité. En 1993, les Lubrifiants Petro-Canada sont devenus le premier fabricant de lubrifiants en Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. Par la suite en 2009, les Lubrifiants Petro-Canada ont mis à niveau leur enregistrement conformément à la plus récente norme ISO 9001:2008, qui met l’accent sur la satisfaction des clients et sur une approche par processus en matière de qualité. En 1997, les Lubrifiants Petro-Canada sont devenus le premier fabricant de lubrifiants au Canada à obtenir l’enregistrement QS 9000. Subséquemment en 2002, les Lubrifiants Petro-Canada sont devenus le premier fabricant de lubrifiants au monde à obtenir l’homologation ISO/TS 16949. Cette nouvelle norme internationale, destinée aux tiers fournisseurs de l’industrie automobile, a remplacé l’enregistrement QS 9000 et confirme notre capacité à améliorer continuellement notre système qualité. Les Lubrifiants Petro-Canada maintiennent l’enregistrement ISO 14001 afin de démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de l’environnement. En 2001, les Lubrifiants Petro-Canada ont entrepris le processus d’enregistrement pour ISO 4001 et mené à bien l’enregistrement de tous leurs établissements. Nous sommes guidés dans nos activités quotidiennes par la vision de notre système de gestion. Afin d’être reconnus comme un fournisseur de choix du premier quartile en matière de lubrifiants, de fluides spécialisés, de graisses et de services connexes de qualité, Petro-Canada entend : • démontrer son engagement en maintenant ses enregistrements ISO 9001, ISO 14001 et ISO/TS 16949; • s’assurer que ses activités respectent les exigences des clients, les normes de rendement spécifiques, la législation gouvernementale, la politique de l’entreprise et les normes applicables de l’industrie; • chercher à réduire la pollution en déterminant, en évaluant et en atténuant les incidences environnementales de ses activités durant le démarrage, l’exploitation normale et l’arrêt de ses installations, ainsi que durant les phases de planification et de mise en œuvre des projets, jusqu’au déclassement des installations; • s’assurer que tous les employés et toutes les autres personnes qui travaillent pour le compte de l’entreprise possèdent les renseignements, la formation et les autorisations nécessaires pour respecter nos exigences en matière de gestion de la qualité et de l’environnement; 8 • améliorer continuellement ses produits en faisant appel à ses processus de conception, de fabrication, de livraison et de service, notamment en apportant des améliorations continues à ses systèmes de gestion de la qualité et de l’environnement; • établir des objectifs et des buts en matière de qualité et d’environnement et reverra périodiquement sa performance dans le cadre du processus de revue de direction. 9 ii LA GARANTIE DES LUBRIFIANTS PETRO-CANADA iii 1.Introduction, manutention et entreposage des lubrifiants, durée d’entreposage des produits, index des produits et des applications et index par sujet 1 2.Procédé de purification HT 2 3.Lubrifiants automobiles 3 4.Lubrifiants industriels 4 5.Graisses 5 6.Lubrifiants de qualité alimentaire 6 7.Fluides de procédé 7 8.Carburants et autres produits des raffineries 8 9.Glossaire, tableaux et tables de conversion 9 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 Index des - Introduction produits - Manutention et entreposage des lubrifiants et des applications - Durée d’entreposage des produits - huiles lubrifiantes et index par sujet - Index des anciens noms de produits - Index des produits - Index des applications - Index par sujet SECTION 2 Procédé de – Fabrication des huiles de base purification HT – Classification des huiles de base – Procédé de raffinage au solvant – Procédé de purification HT – Comparaison entre les produits du procédé de purification HT et du raffinage au solvant – Assurance qualité SECTION 3 Lubrifiants – Fonctions des huiles moteurs automobiles –Additifs – Classification SAE des huiles moteurs selon la viscosité – Classification de service API des huiles moteurs – Autres spécifications relatives aux huiles pour moteurs diesels – Classification «Économise les ressources» de l’API – Symbole de classification de service API – Symbole de certification de l’ILSAC – Analyse de l’huile en service – Lubrifiants automobiles Petro-Canada SECTION 4 Lubrifiants – Classification des huiles industrielles selon la viscosité industriels – Avantages des grades de viscosité ISO – Grades AGMA – Comparaison des viscosités – Manutention et entreposage des lubrifiants – Lubrifiants industriels Petro-Canada – Huiles pour le travail des métaux Petro-Canada v TABLE DES MATIÈRES 1 2 SECTION 5 Graisses –Introduction – Caractéristiques des graisses – Définitions relatives aux graisses – Classification de service des graisses – Compatibilité entre les graisses – Propriétés des graisses – Durée d’entreposage des graisses – Méthodes d’application des graisses – Graisses Petro-Canada 3 SECTION 6 Lubrifiants – Lubrifiants de qualité alimentaire Petro-Canada de qualité alimentaire 4 SECTION 7 Fluides de – Fluides de procédé Petro-Canada procédé 5 SECTION 8 Carburants – Carburants et autres produits et autres produits des raffineries Petro-Canada des raffineries SECTION 9 Glossaire, tableaux et tables de conversion –Glossaire – Guide des viscosités – Tableau viscosité / température – Table de conversion des viscosités – Tableau de mélange ASTM – Densité API et masse volumique – Équivalents des gammes de couleurs – Table des tensions de vapeur des huiles lubrifiantes – Table de conversion des températures – Facteurs de conversion d’usage courant – Quantités des réservoirs cylindriques vivi 6 7 8 9 viivii 1 INTRODUCTION Le Guide des lubrifiants est un ouvrage de référence concis et complet qui est destiné à fournir aux utilisateurs des renseignements détaillés sur les nombreux lubrifiants de Petro-Canada. Nous avons préparé des index des noms de produits, des applications et des sujets. Nous avons joint une liste sur laquelle figurent les anciens noms des produits qui ont été renommés. Vous trouverez aussi de nombreuses pages donnant de l’information générale sur les lubrifiants et l’industrie afin d’aider à simplifier la compréhension du domaine complexe des lubrifiants. Le Guide est divisé en neuf sections : • Les index : index des applications, index des noms de produits et index par sujet, manutention et entreposage des lubrifiants, durée d’entreposage des produits - huiles lubrifiantes, graisses lubrifiantes • Procédé de purification HT (huiles de base) • Lubrifiants automobiles • Lubrifiants industriels • Graisses • Lubrifiants de qualité alimentaire • Fluides de procédé • Carburants et autres produits des raffineries • Glossaire, tableaux et tables de conversion Les sections sur les types de produits sont divisées en sous-sections débutant par une description générale du produit et de ses possibilités d’utilisation. La description inclut aussi les homologations et approbations délivrées par différents organismes rédacteurs de spécifications et organismes techniques. Vient ensuite une liste des caractéristiques pour chaque grade du produit. Des fiches TechData contenant des renseignements plus détaillés sur chaque produit peuvent être obtenues auprès de votre représentant Petro-Canada ou de nos distributeurs internationaux; elles peuvent aussi être consultées sur notre site Web : lubricants.petro-canada.ca 2 3 4 5 6 Plupart des régions - www.lubricants.petro-canada.ca Royaume-uni - www.petro-canada.co.uk Allemagne - www.petro-canada.de Vous trouverez sur la dernière de couverture de ce guide la liste des coordonnées de Petro-Canada. 7 8 1 9 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS 1 manutention et entreposage des lubrifiants 2 3 Les huiles lubrifiantes et les graisses de Petro-Canada sont le résultat de travaux de recherche exhaustifs. Les soins apportés à leur fabrication et à leur transport jusqu’aux clients en font des produits aussi efficaces qu’il est possible de l’être pour les usages auxquels ils sont destinés. Toutefois, pendant leur entreposage, il ne faut pas négliger un facteur très important, soit la contamination, car celle-ci peut avoir des effets très négatifs sur la performance et la durée de service du lubrifiant. De nombreuses études ont en effet démontré que l’eau et la poussière peuvent réduire la durée de vie des paliers et des autres pièces mobiles. Par conséquent, la prévention de la contamination des lubrifiants pendant leur entreposage se traduit par des avantages directs au chapitre du rendement et de la durée de service des lubrifiants ainsi que de la réduction des coûts d’entretien. entreposage À l’intÉrieur Il est préférable d’entreposer les lubrifiants à l’intérieur. Toutefois, même à l’intérieur, il est bon de prendre certaines précautions : 4 5 • Les températures d’entreposage doivent être modérées et sans écart important. • L’aire d’entreposage doit être située à l’abri de toute source de contamination possible, comme les vapeurs et les poussières. • L’aire d’entreposage et le matériel de distribution doivent être tenus propres et nettoyés de façon régulière. • Les étiquettes, les inscriptions au pochoir ou toute autre inscription sur les contenants ou le matériel de distribution doivent être lisibles afin d’éviter toute possibilité de contamination croisée ou d’utilisation erronée. • Il est recommandé d’utiliser du matériel de distribution distinct. entreposage À l’extÉrieur Dans les cas où un entreposage à l’extérieur est inévitable, il est recommandé de prendre les précautions suivantes : 6 7 8 9 • Garder les bouchons bien fermés. • Entreposer les fûts à l’horizontale, en gardant les bouchons sous le niveau du lubrifiant (c.-à-d. à 3 heures ou à 9 heures) afin de prévenir l’assèchement des joints, ce qui peut causer des fuites. • Les fûts entreposés sur le côté ne doivent pas être en contact direct avec le sol. Il est préférable de déposer les fûts sur des poutres de bois ou d’acier. On peut les empiler jusqu’à une hauteur de trois fûts, à la condition qu’ils soient bien calés afin de prévenir tout mouvement. • Le fait d’empiler les fûts présente souvent un inconvénient, c.-à-d. que ceux du bas ne sont jamais utilisés. Il est donc préférable d’utiliser une étagère. • On ne doit jamais entreposer les fûts debout avec les bouchons sur le dessus. L’eau de pluie peut s’accumuler sur le couvercle et être aspirée dans les fûts lorsque ces derniers respirent en raison des variations de température. S’il est impossible d’entreposer les fûts autrement, il faut les incliner, par exemple en les appuyant sur une section de 2 x 4 en plaçant les bouchons en parallèle avec la partie supérieure de l’inclinaison. Au moment de prélever du lubrifiant d’un fût, il faut d’abord en essuyer le couvercle. • On recommande de recouvrir les fûts d’une bâche ou d’un couvercle pour fût afin de les protéger des intempéries. • Afin de réduire la contamination et les effets des intempéries, les lubrifiants devraient passer le moins de temps possible à l’extérieur. 2 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS • Les aires d’entreposage extérieures devraient être éloignées des endroits poussiéreux comme les carrières et les routes non pavées. L’ouverture des fûts dans de telles conditions entraînera une contamination du contenu. • Les contenants plus petits (p. ex. les seaux) et plus grands (p. ex. les contenants IBC) doivent être entreposés et recouverts convenablement, examinés régulièrement et conservés en quantités assez réduites afin de favoriser une rotation rapide des stocks. • Les produits livrés dans des contenants intermédiaires en plastique (IBC) ne doivent pas être entreposés à la lumière directe du soleil. Ces conditionnements ont une protection minimale contre les UV et leur exposition à la lumière directe du soleil peut entraîner la décoloration de l’huile. manutention Les huiles lubrifiantes et les graisses constituent une catégorie de produits relativement peu dangereux. Néanmoins, il est bon de prendre certaines précautions afin de prévenir le contact avec la peau et d’éviter d’inhaler les vapeurs. Petro-Canada fournit des fiches signalétiques pour chacun de ses produits. Ces fiches peuvent être obtenues auprès de votre représentant commercial ou du représentant de la gestion des commandes des clients (RGCC) ou dans notre site Web à lubricants.petro-canada.ca. Voici des directives générales à observer en ce qui concerne la manutention des huiles lubrifiantes et des graisses : • Porter de l’équipement de protection individuelle afin d’éviter le contact avec la peau. On peut aussi utiliser une crème protectrice pour réduire le contact direct. • Enlever rapidement tout produit qui entre en contact avec la peau. • Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou de solvants similaires pour enlever le lubrifiant de la peau, puisque ces produits dissolvent les huiles naturelles de la peau, causant un dessèchement. • N’utiliser qu’un savon doux et de l’eau tiède, ou encore un nettoyant à mains recommandé, pour enlever l’huile lubrifiante ou la graisse de la peau. Assécher la peau en utilisant une serviette propre. • Se laver les mains et les bras à la fin de chaque journée de travail et avant de manger. • Enlever les vêtements contaminés et bien les nettoyer avant de les porter de nouveau. • Éviter de respirer les vapeurs des produits. • Nettoyer immédiatement les déversements d’huile lubrifiante ou de graisse et éliminer les produits déversés conformément aux directives en matière d’environnement. • Consulter un médecin en cas de problèmes de santé. • Un élément particulier à prendre en considération est d’éviter toute injection d’huile sous la peau (systèmes hydrauliques, pneumatiques, etc.). Toujours se reporter à la fiche signalétique du produit pour connaître les exigences particulières en matière de sécurité et de manutention. durÉe d’entreposage des produits – huiles lubrifiantes Les propriétés de rendement des lubrifiants liquides (huiles) demeureront intactes durant de nombreuses années, à condition qu’ils aient été entreposés sous protection et qu’ils n’aient pas été exposés à des cycles de températures extrêmes. Presque toutes les huiles lubrifiantes peuvent être entreposées pendant trois (3) ans dans des conditions protégées*. Ces produits incluent : • Huiles hydrauliques, pour compresseur d’air et de gaz, huiles pour turbine et la plupart des autres huiles industrielles 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS 1 2 • Fluides caloporteurs • Huiles pour moteur à gaz naturel et huiles pour moteur diesel de locomotive • Huiles industrielles, huiles pour engrenages automobiles et fluides pour O transmission automatique • Lubrifiants de qualité alimentaire (avec quelques exceptions) • Huiles minérales blanches USP / NF (doivent être protégées de la lumière). *Conditions protégées : entreposage à l’intérieur ou dans un abri à l’épreuve des cycles de gel et de dégel. Les exceptions sont les suivantes : 3 4 5 6 7 8 Durée d’entreposage indéfinie Huiles de base et huiles de procédé Dans des conditions protégées, on peut entreposer indéfiniment ces huiles sans qu’elles se dégradent. Leur apparence ou leur couleur peuvent changer légèrement. Si les huiles sont utilisées dans le cadre d’une application ou d’un procédé de fabrication spécial, on doit revérifier leurs propriétés si elles ont plus de trois (3) ans. Durée d’entreposage de 5 ans Huiles moteurs pour automobiles et moteurs diesels de camions lourds. Les exigences de performance de l’industrie relatives à ces huiles changent rapidement. Une huile entreposée de quatre à cinq ans pourra répondre encore à ses spécifications, mais non aux dernières exigences de l’industrie. Durée d’entreposage de 2 ans • Huiles de qualité alimentaire PurityMC avec MICROLMC • Huiles minérales blanches EP / DAB X (doivent être protégées de la lumière). • Fluides purs (non émulsifiables) pour le travail des métaux Durée d’entreposage de 1 an • Fluide pour convoyeur aérien PurityMC FG • Fluides solubles (émulsifiables) pour le travail des métaux – CUTSOLMC et CUTSOLMC HD L’entreposage dans des conditions non protégées peut entraîner l’infiltration d’eau qui rend l’huile « laiteuse » ou s’émulsionne et peut aussi causer la formation de rouille et de corrosion à l’intérieur des contenants en métal. Si vous découvrez un volume important de produit « périmé », veuillez contacter votre représentant commercial Petro-Canada qui se chargera de le faire analyser pour s’assurer qu’il convient encore à l’usage prévu. DURÉE D’ENTREPOSAGE DES GRAISSES La durée d’entreposage d’une graisse est fonction du type et de la quantité d’épaississant utilisé, de la consistance de la graisse, du procédé de fabrication et de la complexité de la formulation. Habituellement, les graisses au lithium (ordinaires et complexes) et les graisses complexes au calcium demeurent stables pendant une longue période; les graisses complexes à l’aluminium ont tendance à figer et à durcir, mais demeurent stables; la graisse au baryum à tendance à se ramollir avec l’âge. La durée d’entreposage de toutes les graisses Petro-Canada, SAUF celles de grade NLGI 0 et moins (p. ex., 00 et 000), est de cinq ans. La durée d’entreposage des graisses de grade NLGI 0 et moins est de deux ans. Ces produits incluent les suivants : 9 • PEERLESSMC OG 0 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS • PrecisionMC XL EP00, PrecisionMC XL EP000, O PrecisionMC XL 5 Moly EP0 • PrecisionMC Synthetic EP 00 • PURITYMC FG 00 • VULTREXMC Gearshield NC • VULTREXMC Rock Drill EP 000 • VULTREXMC MPG Synthetic Arctic • VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680, OGL Synthetic Arctic, OGL lourde 6200 and OGL Synthetic 2200. • VULTREXMC EGF 1000 Pour les produits spécialisés ou de créneau non répertoriés, veuillez consulter votre représentant Petro-Canada. 1 1 2 3 DATES DE REMPLISSAGE DES PRODUITS La date de remplissage des produits est indiquée sur tous les emballages. La durée de conservation de nos produits est calculée à partir de cette date de remplissage. Voici un aperçu de l’emplacement de la date de remplissage sur les différents emballages et de la façon de les lire. Ces renseignements concernent uniquement les dates de remplissage des produits conditionnés. Pour tous les autres, veuillez communiquer avec votre représentant commercial. 4 Bouteilles de 1 L et bidons de 4 L : avant et arrière • Code au dos (jet d’encre) : 110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants 5 • Caisses de 1 L et de 4 L : 110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants Seaux : sous le rebord (impression laser) (autocollant sur les seaux de graisse) 110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants 6 Tonnelets : étiquette sur le côté 2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants Fûts : étiquettes sur le dessus et le côté 2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants 7 Contenants IBC/portatifs : deux étiquettes sur les côtés opposés 2011.03.05LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants Tubes de graisse : • Tubes : 110305LX signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 et LX indique le Complexe des lubrifiants 8 • Emballage intérieur (10 tubes) : sur le côté de l’emballage 11/03/05 signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 • Caisse : sur le dessus de la caisse 11/03/05 signifie que la date de remplissage est le 5 mars 2011 5 9 INDEX DES PRODUITS 1 INDEX DES NOMS DE PRODUITS : ANCIENS ET NOUVEAUX NOMS 2 ANCIEN NOM NOUVEAU NOM ANNÉE DU CHANGEMENT HUILES HYDRAULIQUES 3 4 Harmony/Premium AW 22, 32, 46, 68, 80, 100 Harmony/Premium Arctic 15 Harmony/Premium HVI 22, 36, 60 Harmony/Premium Plus Hydraflo EAW 32, 46, 68 Hydraflo ECO 32/Premium ECO 46 Hydraflo AW 46 «D» Huile hydraulique AW 220 6 2001 HydrexMC MV Arctic 15 HydrexMC MV 22, 36, 60 HydrexMC XV toutes saisons ENVIRONMC AW 32, 46, 68 ENVIRONMC MV 32, 46 HydrexMC DT 46 HydrexMC AW 220 2001 2001 2001 2001 2001 2001 2001 LUBRIFIANTS POUR MACHINES-OUTILS Accuflo DM 68, 220 GM Waylube 68 5 HydrexMC AW 22, 32, 46, 68, 80, 100 Accuflo TK 68, 220 PC Waylube 68 2001 2001 HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES Syngear E 75W-90, 80W-140, CD-50 Syngear avec TOS 75W-90 Gearlube avec TOS 75W-90, 80W-140 Gearlube avec TOS 80W-90, 85W-140 TRAXONMC E Synthetic 75W-90, 80W-140, CD-50 TRAXONMC Synthetic 75W-90 TRAXONMC XL à mélange synthétique 75W-90, 80W-140 TRAXONMC 80W-90, 85W-140 2003 2003 2003 2003 HUILES POUR MACHINES À PAPIER Huile pour machine à papier sans cendre 150, 220 7 8 9 SEPROMC XL 150, 220 2002 COMPROMC 32, 68, 100, 150 2004 COMPROMC XL-R COMPROMC XL-S, 32, 46, 68, 100 150 2004 2004 Fluide caloporteur PURITYMC FG 2004 FLUIDES POUR COMPRESSEUR Huile pour compresseur 32, 68, 100, 150 RCF-1000 Fluide Super pour compresseur 32, 46, 68, 100, 150 FLUIDES CALOPORTEURS CALFLOMC FG 6 1 1 INDEX DES PRODUITS HUILES POUR MOTEUR À GAZ NATUREL Sentinel 541C, 445, MG-440 470, 840, CG-40 SENTRONMC 541C, 445, MG-440, 470 840, CG-40 2003 2 HUILE POUR TRANSMISSION ET COMMANDE FINALE Supertest TO-4 Synthetic AS Supertest TO-4 MG basse température Supertest TO-4 10W, 30, 50, 60 PRODUROMC TO-4+ Synthetic toutes saisons 2003 PRODUROMC TO-4+ XL à mélange synthétique basse température 2003 2003 PRODUROMC TO-4+ 10W, 30, 50, 60 3 HUILES COMMERCIALES (HUILES HAUTE TENUE POUR MOTEURS DIESELS) Super Plus 10W, 20W-20, 30, 40, 50 Super Plus, 10W-30, 15W-40 Super Plus Arctic 0W-30 Super Plus 10W-40 DURONMC 10W, 20, 30, 40, 50 2000 DURONMC-E2000 DURONMC X à mélange synthétique 0W-30 2000 DURONMC XL à mélange synthétique 10W-402000 4 HUILES MOTEURS POUR AUTOMOBILES Arctic 0W-30 Synthetic Petro-Canada Turbo Synthetic 5W-30 PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 0W-30 PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 5W-30 2008 2008 2010 5 FLUIDE POUR TRANSMISSION ET SYSTÈME HYDRAULIQUE DuratranMC toutes saisons DuratranMC XL à mélange synthétique 2002 Huiles pour engrenages À VIS SANS FIN ET CYLINDRES DE MACHINES À vapeur Senate EnduratexMC WG 2006 6 2006 2006 2006 2006 7 Huiles pour engrenages industriels Ultima EP Ultima Synthetic Ultima Plus Ultima EP 68/150 EnduratexMC EP EnduratexMC Synthetic EnduratexMC XL à mélange synthétique 68/220 EnduratexMC XL à mélange synthétique 68/150 Huile pour cylindres de machines à vapeur et engrenages à vis sans fin Senate EnduratexMC EP 2006 Fluides pour turbines AJT 6000 TURBONYCOILMC 600 MC Super TURBOFLO 32, 46, 68 TURBOFLOMC 32, 46, 68 MC Super TURBOFLO EP 32, EP 46 TURBOFLOMC EP 32, EP 46 Premium R&O 10, 22, 32, 46, TURBOFLOMC R&O 10, 22, 32, 46, 68 68, 100, 150, 220, 320 100, 150, 220, 320 7 2007 2005 2005 2005 8 9 INDEX DES PRODUITS 1 Graisses 2 3 4 5 6 7 PrecisionMC Gold lourde EP00 PrecisionMC Gold PrecisionMC Gold lourde PrecisionMC Gold Moly PrecisionMC EP1, EP2 Graisse pour aciérie LC EP2 PrecisionMC EMB Graisse semi-fluide EP PrecisionMC EP00 Graisse pour courbe de voie ferrée PrecisionMC Moly EP1, EP2 Graisse pour machines de transformation des aliments PurityMC FG Supreme Moly EP0, EP1, EP2 Polyvalente EP1, EP2 Multiflex Moly EP2 Multiflex Moly Spéciale Graisse OG-0, OG-1, OG-2 OG (rouge), OG-PLUS Graisse Peerless LLG SVG102 XCG-Flex Vulcan Synthetic toutes saisons Vulcan Synthetic Arctic Vulcan EGF 1000 Vulcan lourde Supreme Arctic Supreme EP1, EP2 Supreme G-123, G-124 Composé pour filets modifiés API Ardee EP000 Drill Rod lourde Graisse pour engrenages EP Gear Shield NC, P Petro-Canada Composé pour raccord de tige PrecisionMC Synthetic EP00 PrecisionMC Synthetic PrecisionMC Synthetic lourde PrecisionMC Synthetic Moly PrecisionMC XL EP1, EP2 PrecisionMC XL pour service rigoureux PrecisionMC XL EMB PrecisionMC XL EP000 PrecisionMC XL EP00 Graisse PrecisionMC XL pour courbe de voie ferrée PrecisionMC XL 3 Moly EP1, EP2 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 PurityMC FG2 2007 2005 PrecisionMC XL 5 Moly EP0, EP1, EP2 PrecisionMC à usage général EP1, EP2 2005 PrecisionMC à usage général Moly EP2 2005 2005 PrecisionMC XL 3 Moly Arctic PeerlessMC OG-0, OG-1, OG-2 PeerlessMC OG2 Rouge, PeerlessMC OG PLUS2005 2005 PeerlessMC LLG 2005 PeerlessMC SVG 102 2005 PeerlessMC XCG-Flex VULTREXMC OGL Synthetic toutes saisons 6802008 VULTREXMC OGL Synthetic Arctic 2005 VULTREXMC EGF 1000 2005 VULTREXMC OGL lourde 2005 VULTREXMC MPG Synthetic Arctic 2005 VULTREXMC MPG EP1, EP2 2005 VULTREXMC G-123, G-124 2005 Composé pour filets modifiés VultrexMC API2005 VULTREXMC Rock Drill EP000 2005 VULTREXMC Drill Rod lourde 2005 Graisse pour engrenages EP VultrexMC2005 VULTREXMC Gear Shield NC, P 2005 Composé pour raccord de tige VULTREXMC 2005 Huile pour chaÎne 8 9 Huile pour chaîne - hiver Huile pour chaîne DuratacMC 32 (rouge)2005 Huile pour chaîne - été Huile pour chaîne DuratacMC 150 (rouge)2005 Duratac 68, 100, 150 Huile pour chaîne DuratacMC 68, 100, 150 (rouge) 2005 Huile à haute adhésivité Huile anti-éclaboussure DuratacMC2005 8 INDEX DES PRODUITS 1 INDEX DES PRODUITS Page ACCUFLO TK et SS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-94 ALUCUTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ALUDRAWMC 850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ARDEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ATF +4MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ATF D3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 CALFLOMC AF, HTF, LT, SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Carburants aviation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Carburants de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Combustibles diesels marins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Composé pour filets modifiés API VULTREX . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Composé pour raccord de tige VULTREX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 COMPRESSEUR - huile pour compresseur RP . . . . . . . . . . . . . . 100 COMPRESSEUR - nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 COMPROMC – fluides pour compresseur d’air . . . . . . . . . . . . . . 97 COMPROMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 COMPROMC XL-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 COMPROMC XL-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 CON-REL-EZEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 CUTSOLMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 CUTSOLMC HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 DEXRONMD VI - FTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 DIESELTONICMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DURADRIVEMC MV Synthetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 DURATAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 DURATRANMC , DURATRANMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . 81, 82 DURATRANMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 82 DURONMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DURONMC - huiles moteurs monogrades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 DURONMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 DURONMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 DURONMC -E - huiles moteurs (API CJ-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 DURON MC UHP 10W-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ENDURATEXMC EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ENDURATEXMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ENDURATEXMC SYNTHETIC EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ENDURATEXMC WG - huile pour engrenages à vis sans fin . . . 104 ENVIRONMC AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 ENVIRONMC MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Essences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Fluide de nettoyage pour système de transfert de chaleur 113 Fluide de rinçage Petro-Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Fluide pour autoclave à panier tournant . . . . . . . . . . . . . . . . 119 FTA DEXRONMD VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 FTA de type F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 9 2 3 4 5 6 7 8 9 INDEX DES PRODUITS 1 2 Page FTA HAUTE TENUE SYNTHETIC BLEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Graisse pour courbe de voie ferrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Graisse pour engrenages EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Graisse lourde pour tige de forage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 3 4 5 HARNEXMC - huile pour engrenages d’éolienne . . . . . . . . . . . . 107 Huile anti-éclaboussure DURATAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Huile moteur PETRO-CANADA SUPREME SYNTHETIC . . . . . . . . . . 58 Huile pour chaines DURATAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Huile pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Huile pour compresseur RP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Huile pour compresseur SPX 5000, 7000, SPX 7100 . . . . . . . . . . 119 Huile pour machine à papier SEPRO XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 HUILE POUR MOTEUR À DEUX TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 HYDREXMC AW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HYDREXMC DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 HYDREXMC Extrême – fluide hydraulique à plage de températures de service étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 HYDREXMC MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 HYDREXMC XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Kérosène 1-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 6 LUMINOLMC - Fluide d’isolation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Mazout domestique et pétrole de chauffage . . . . . . . . . . . . . 179 Nettoyant pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 NGS – fluide à mélange synthétique pour compresseur . . 113 7 8 9 PARAFLEXMC HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 PC Waylube – lubrifiant pour machines-outils . . . . . . . . . . . . 94 PEERLESSMC LLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 PEERLESSMC OG - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PEERLESSMC SVG 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PEERLESSMC XCG-Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PETRO-CANADA SUPREMEMC - huile moteur multigrade . . . . . . 57 PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic - huile moteur . . . . . . . . 58 PETROGLIDEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 PETROGLIDEMC 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 PETROGLIDEMC XP 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 PETROSOLMC 3139 - produits spécialisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 PETRO-THERMMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 PRECISIONMC XL - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 PRECISIONMC XL 3 MOLY - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 PRECISIONMC XL 5 MOLY - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 10 INDEX DES PRODUITS 1 Page PRECISIONMC XL - graisse pour courbe de voie ferrée . . . . . . 145 PRECISIONMC XL EMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 PRECISIONMC SYNTHETIC EMB - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PRECISIONMC SYNTHETIC - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 PRECISIONMC SYNTHETIC LOURDE 460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PRECISIONMC SYNTHETIC LOURDE 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PRECISIONMC SYNTHETIC MOLY - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 PRECISIONMC à usage général - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Produits pétrochimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Produits spécialisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 PRODUROMC FD-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PRODUROMC TO-4+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 PRODUROMC TO-4+ à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 PRODUROMC TO-4+ Synthetic toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . 83 PUREDRILLMC – fluide de base pour boues de forage . . . . . . . 174 PURITYMC FG – graisse pour machines de transformation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 60 à 172 PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques avec MICROLMC . . . . 168 PURITYMC FG – fluide pour chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 PURITYMC FG – fluides pour compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 PURITYMC FG EP – fluides pour engrenages . . . . . . . . . . . . . . . . 165 PURITYMC FG EP – fluides pour engrenages avec MICROLMC . 165 PURITYMC FG 00 – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 PURITYMC FG2 Claire – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 PURITYMC FG2 EXTRÊME – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 PURITYMC FG – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 51,152,162 PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 PURITYMC FG2 Synthetic – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 PURITYMC FG – fluide caloporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 PURITYMC FG SEAMER-E– fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 PURITYMC FG – LUBRIFIANTS EN AÉROSOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 PURITYMC FG SYNTHETIC – fluide pour compresseur . . . . . . . . 161 PURITYMC FG SYNTHETIC EP – fluide pour engrenages . . . . . . . 165 PURITYMC FG2 SYNTHETIC – graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 PURITYMC FG – fluide pour convoyeur aérien . . . . . . . . . . . . . . 170 PURITYMC FG WO – huiles minérales blanches . . . . . . . . . . . . . . 171 RALUBEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 REFLOMC - HUILES POUR COMPRESSEUR FRIGORIFIQUE . . . . . . . . . . 117 REFLOMC SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 REFLOMC XL à mélange synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 SENTRONMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 à 125 SEPROMC XL – huile pour machines à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 SPX 5000, SPX 7000, SPX 70100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 SUPERCUTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 SUPER VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 SUPREMEMC SYNTHETIC PETRO-CANADA - huile moteur . . . . . . . 58 11 2 3 4 5 6 7 8 9 INDEX DES PRODUITS 1 Page 2 SYNDUROMC SHB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 3 TACTROLMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 THERMEXMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 TRANSICUTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 TRAXONMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 TRAXONMC E SYNTHETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 TURBOFLOMC XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 TURBOFLOMC EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 TURBOFLOMC R&O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 TURBOFLOMC - turbines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 TURBONYCOILMC 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 4 5 VULTREXMC Drill Rod lourde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 157 VULTREXMC EP000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 VULTREXMC OGL et EGF - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 154 VULTREXMC MPG - graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 VULTREXMC G-123 et G-124 - graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156 VULTREXMC - graisse lourde pour tiges de forage . . . . . . . . . 157 VULTREXMC - composé pour filets modifiés API . . . . . . . . . . . . . 157 VULTREXMC - composé pour raccord de tige . . . . . . . . . . . . . . . 157 VULTREXMC ROCK DRILLl EP 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 VULTREXMC - graisse pour engrenages EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 VULTREXMC GEAR SHIELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 6 7 8 9 12 INDEX DES APPLICATIONS 1 INDEX DES APPLICATIONS OU DES TYPES DE LUBRIFIANTS APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page AccouplementsPEERLESS XCG-Flex 150 PRECISIONMC XL EP2 144 Accouplements à régime élevé – graisse PEERLESSMC XCG-Flex 150 Allison C-4 DURONMC, DURONMC XL 59-64 PRODUROMC TO-4+ 83 MC Antirouille – huiles DURATAC – huile pour chaîne 150 102 CON-REL-EZEMC 98 DURATACMC – huile à haute adhésivité 102 Applications spéciales – graisses PEERLESSMC OG 149 PEERLESSMC LLG 148 PRECISIONMC Synthetic lourde 147 PRECISIONMC Synthetic lourde EP00 147 PEERLESSMC SVG 150, 151 MC PEERLESS XCG-Flex 150 PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic 145 VULTREXMC Rock Drill EP000 156 Autoclaves à panier tournant – huile Fluide pour autoclave à panier tournant 119 MC Basses températures – graisses PRECISION XL EP00 144 PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic 145 PRECISIONMC Synthetic 146 PRECISIONMC Synthetic Moly 146 MC VULTREX MPG Synthetic Arctic 155 Boîtes de vitesses – fluides DURATRANMC 81, 82 DURATRANMC XL à mélange synthétique 81, 82 DURATRANMC Synthetic 81, 82 DURONMC 59 MC DURON haute tenue à mélange synthétique 63 DURONMC XL à mélange synthétique 63 DURONMC Synthetic 62 PRODUROMC TO-4+ 83 MC TRAXON E Synthetic CD-50 79 Boîtes de vitesses – tracteurs DURATRANMC 81, 82 Boues de forage – fluides PUREDRILLMC IA-35 174 PUREDRILLMC IA-35LV 174 MC PUREDRILL HT-30 174 PUREDRILLMC HT-40 174 Broyeurs à boulets et à barres VULTREXMC Gear Shield NC, P 156 PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic 145 MC PRECISION OG0 149 PRECISIONMC à usage général EP 143 PRECISIONMC à usage général Moly EP2 143 PRECISIONMC XL EP00 144 MC PRECISION XL EP1, EP2 144 2 MC 13 3 4 5 6 7 8 9 INDEX DES APPLICATIONS 1 2 APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA 3 4 5 6 7 8 9 Page Canalisations pneumatiques ARDEE – huile 95 HYDREXMC AW 108 MC PURITY FG AW 168 Châssis/pivot d’attelage/ PRECISIONMC XL 3 Moly EP1, EP2 144 sellette d’attelage VULTREXMC G-123, G-124 155, 156 Compresseur à piston COMPROMC XL-R 98 Compresseur d’air – huiles COMPROMC 97 COMPROMC XL-R 98 COMPROMC XL-S 98 MC COMPRO Synthetic 99 MC PURITY FG 161 PURITYMC FG Synthetic 161 SYNDUROMC SHB 128 Compresseur d’hydrocarbures Huile pour compresseur RP 100 – huiles SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068 119 NGS à mélange synthétique 113 Compresseur frigorifique REFLOMC 46A, 68A 117 à l’ammoniac REFLOMC XL à mélange synthétique 117 MC REFLO Synthetic 118 REFLOMC CFC 117 Compresseurs frigorifiques – huile REFLOMC 117 MC Convoyeurs – chaînes DURATAC 102 PURITYMC FG 160 Démoulage du béton CON-REL-EZEMC 101 MC Engrenages – graisses VULTREX pour engrenages EP 156 VULTREXMC Gear Shield NC, P 156 PRECISIONMC XL EP000 144 VULTREXMC OGL 153 MC Engrenages – huiles HARNEX – engrenages d’éolienne 107 TRAXONMC 77-80 PRODUROMC FD-1 84 PRODUROMC TO-4+ 83 MC PURITY FG – engrenages EP 165 MC PURITY FG Synthetic – engrenages 166 SYNDUROMC SHB 128 TRAXONMC E Synthetic 79 ENDURATEXMC EP 103 MC ENDURATEX Synthetic EP 104 ENDURATEXMC XL à mélange synthétique 103 ENDURATEXMC WG 104 Engrenages à vis sans fin – huiles SYNDUROMC SHB 125 ENDURATEXMC WG 104 MC 14 1 1 INDEX DES APPLICATIONS APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page Engrenages automobiles PRODUROMC FD-1 84 TRAXONMC 77-80 MC TRAXON E Synthetic 79 Engrenages découverts – lubrifiants VULTREXMC pour engrenages EP 156 VULTREXMC Gear Shield NC, P 156 MC VULTREX OGL 153 Engrenages industriels – huiles ENDURATEXMC EP 103 ENDURATEXMC XL à mélange synthétique 103 ENDURATEXMC Synthetic EP 104 ENDURATEXMC WG 104 MC SYNDURO SHB 128 PURITYMC FG – engrenages EP 165 PURITYMC FG Synthetic – engrenages EP 166 MC Éoliennes – fluide HARNEX 107 Exploitation minière – graisses VULTREXMC OGL 153 VULTREXMC MPG 155 VULTREXMC – composé pour filets modifiés API 157 VULTREXMC Drill Rod – tiges de forage 157 MC VULTREX – composé pour raccords de tige 157 VULTREXMC G-123 et G-124 155, 156 PRECISIONMC Synthetic 146 PRECISIONMC Synthetic Moly 146 MC PRECISION XL 3 Moly 145 PRECISIONMC XL 5 Moly 145 Exploitation minière VULTREXMC Rock Drill EP000 – lubrifiants spécialisés – perforatrices de roches 156 PRECISIONMC XL EP000 144 PRECISIONMC à usage général Moly 143 Forage – composés VULTREXMC – composé pour filets modifiés API 157 VULTREXMC – composé pour raccords de tige 157 VULTREXMC Drill Rod – tiges de forage 157 MC Forage au diamant VULTREX Drill Rod – tiges de forage 157 Graisse au baryum VULTREXMC - Drill Rod – tiges de forage 157 Graisses de première qualité PRECISIONMC XL, PRECISIONMC Synthetic 144,146 PRECISIONMC XL Moly, Synthetic Moly 145, 146 PEERLESSMC OG 149 PEERLESSMC LLG 148 15 2 3 4 5 6 7 8 9 INDEX DES APPLICATIONS 1 2 3 4 5 6 APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page Graisses multiservices PRECISIONMC à usage général EP1, EP2 143 PRECISIONMC XL EP1 145 MC PEERLESS OG1, OG2 149 PRECISIONMC Synthetic 146 Graisses résistantes à l’eau PEERLESSMC OG-0, OG-1, OG-2, OG-2 (Rouge) 149 PRECISIONMC XL EP1, EP2 145 PRECISIONMC à usage général EP1, EP2 143 PEERLESSMC LLG 148 MC Graisses synthétiques PRECISION Synthetic 146 VUTREXMC MPG Synthetic Arctic 155 PURITYMC FG2 Synthetic 161 Guide-lames – huile PETROGLIDEMC114 Haute températures – graisses PEERLESSMC LLG 148 PURITYMC FG Synthetic 161 THERMEXMC 148 MC Huile de base PARAFLEX HT 173 Fluides de base spéciaux VHVI 175 Huile de coupe ALUCUTMC 133 CUTSOLMC, CUTSOLMC HD 136 MC SUPERCUT 134 MC TRANSICUT 134 Huile de coupe soluble CUTSOLMC, CUTSOLMC HD 7 8 9 136 Huile hydraulique DURATRANMC, DURATRAN XL, DURATRANMC SYNTHETIC 81, 82 HYDREXMC AW 108 HYDREXMC Extrême 111 HYDREXMC MV 109 MC HYDREX XV 110 MC HYDREX DT 112 ENVIRONMC AW, MV 105, 106 PRODUROMC TO-4+ 83 PURITYMC FG AW 168 MC MC PURITY FG AW avec MICROL 168 Huile minérale PARAFLEXMC HT 173 Huile minérale blanche PURITYMC FG WO – huile minérale blanche 161 Huile pénétrante CON-REL-EZEMC 101 Huiles de coupe ALUCUTMC 133 SUPERCUTMC 134 MC TRANSICUT 134 MC 16 INDEX DES APPLICATIONS APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page MC Huiles moteurs DURON 59 DURONMC -E 60 MC DURON XL à mélange synthétique 62 MC DURON Synthetic 62 DIESELTONICMC 68 PETRO-CANADA SUPREMEMC 57 PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 58 MC SENTRON 120 à 125 MC RALUBE 66 Hors-bord 86 Motoneige 85 Moteurs à deux temps 85 MC Huiles/fluides synthétiques TURBONYCOIL 600 133 Nettoyant pour compresseur 101 DURONMC XL à mélange synthétique 15W-40, 10W-40, 0W-30 62 DURONMC Synthetic 62 MC DURON - E Synthetic 60 HARNEXMC – engrenages d’éolienne 107 NGS à mélange synthétique - compresseurs 113 PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 58 PURITYMC FG Synthetic 161 MC PURITY FG Synthetic EP 220 166 SPX 5000, SPX 7000, SPX 7068 119 SYNDUROMC SHBMC 128 TRAXONMC Synthetic 78 TRAXONMC E Synthetic 79 MC TRAXON XL à mélange synthétique 79 Hydraulique – fluides DURATRANMC XL à mélange synthétique 81, 82 DURATRANMC Synthetic 81, 82 MC MC Isolation électrique LUMINOL TR, LUMINOL TRi 112 Lubrifiant à haute adhésivité DURATACMC – huile pour chaîne 102 PURITYMC FG – fluides pour chaîne 160 MC PURITY FG – aérosol 169 Lubrifiants écologiques ENVIRONMC AW 105 ENVIRONMC MV 106 HYDREXMC Extrême 111 MC Lubrification générale TURBOFLO R&O 131 Lubrification monopoint – graisses PRECISIONMC XL EP2 144 PRECISIONMC Synthetic 146 MC Lubrification par circulation SEPRO XL 126 HYDREXMC AW 108 TURBOFLOMC R&O 131 TURBOFLOMC 131 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INDEX DES APPLICATIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page Machines à agglomérer – graisses PRECISIONMC Synthetic lourde 147 PRECISIONMC XL pour service rigoureux 145 PURITYMC FG2 Extrême 164 MC Machines à papier – lubrifiants SEPRO XL 126 PEERLESSMC OG 149 PRECISIONMC Synthetic lourde 147 PRECISIONMC XL EP2 144 MC Machines-outils – lubrifiants ACCUFLO TK, SS 93, 94 WAYLUBE 94 Moteurs à deux temps – huiles Hors-bord 86 Motoneige 85 Moteur à deux temps 85 Moteurs à gaz – huiles SENTRONMC 120-125 Moteurs à gaz naturel – huile SENTRONMC 120-125 Moteurs diesels DURONMC 59 DURONMC -E 60 DURONMC XL à mélange synthétique 63 DURONMC Synthetic 62 MC DIESELTONIC 68 RALUBEMC 68 Moteurs diesels à régime moyen – huile RALUBEMC 68 MC Moteurs diesels commerciaux DURON 59 DURONMC XL à mélange synthétique 62 DURONMC Synthetic 63 DURONMC -E 60 DIESELTONICMC 68 Moteurs diesels de locomotive – huile RALUBEMC 68 Moteurs hors-bord – huile Hors-bord 86 Motoneiges –huile moteur Motoneige 85 Paliers – graisses PEERLESSMC OG 149 PEERLESSMC LLG 148 PRECISIONMC XL 144 MC PRECISION à usage général Moly 143 PRECISIONMC à usage général 143 PRECISIONMC Synthetic 146 SYNDUROMC SHBMC 128 TURBOFLOMC 129 TURBOFLOMC XL 130 TURBOFLOMC R&O 131 Paliers à température élevée – huile SYNDUROMC SHBMC 128 18 INDEX DES APPLICATIONS APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page Paliers de moteurs électriques PRECISIONMC XL EMB 144 PRECISIONMC Synthetic EMB 147 MC Paliers industriels – graisses PRECISION XL EP1, EP2 144 PRECISIONMC à usage général EP1, EP2 143 PEERLESSMC OG-1, OG-2 149 Paliers lisses – huiles DURATACMC 102 HYDREXMC AW 108 TURBOFLOMC R&O 131 Paliers/carters qui fuient – lubrifiants PRECISIONMC XL EP000 144 PURITYMC FG 00 – graisse 162 Perforatrices de roches – lubrifiants ARDEEMC 95 VULTREXMC Rock Drill EP000 156 Pompes à vide – huile Super Vac 127 Procédés industriels – huile PARAFLEXMC HT 173 Qualité alimentaire – graisses PURITYMC FG 162 PURITYMC FG2 Synthetic 163 MC PURITY FG2 EXTRÊME 164 PURITYMC FG2 CLAIRE 164 PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX 163 Qualité alimentaire – lubrifiants PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques 168 PURITYMC FG AW – fluides hydrauliques avec MICROLMC 168 PURITYMC FG – fluide pour chaîne 160 PURITYMC FG – fluide pour compresseur 161 PURITYMC FG EP – fluides pour engrenages 165 MC PURITY FG EP – fluides pour engrenages avec MICROLMC 165 PURITYMC FG Seamer-E - fluide pour sertisseuse 167 PURITYMC FG – fluide caloporteur 163 MC PURITY FG – aérosol 169 PURITYMC FG Synthetic – fluides 161 PURITYMC FG Synthetic EP – fluide pour engrenages 166 PURITYMC FG - fluide pour convoyeur aérien 170 MC PURITY FG WO – huiles minérales blanches 171 Résistance à l’eau – graisse PEERLESSMC OG 150 MC Roulements de roues automobiles PRECISION EP1, EP2 143 PRECISIONMC Synthetic lourde EP00 147 PRECISIONMC Synthetic 146 PRECISIONMC à usage général EP1, EP2 143 PEERLESSMC OG1, OG2 149 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INDEX PAR SUJET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 APPLICATIONLUBRIFIANT PETRO-CANADA Page Scies à chaîne – huile DURATACMC 102 DURATACMC à haute adhésivité 102 PURITYMC FG – fluide 160 MC PURITY FG – aérosol 169 Scies à ruban PETROGLIDEMC MC 32 115 SertisseusesPURITYMC FG Seamer-E 167 Stations-services – huiles PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic 58 PETRO-CANADA SUPREMEMC 57 Système de graissage automatique PRECISIONMC Synthetic, Synthetic Moly 146 PRECISIONMC XL EP000 144 PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic 145 PEERLESSMC OG-0 149 PRECISIONMC à usage général EP 143 PRECISIONMC à usage général Moly EP 143 PRECISIONMC XL EP00 144 PRECISIONMC XL EP1, EP2 144 Transfert de chaleur – caloporteur CALFLOMC 96 PETRO-THERMMC 116 MC PURITY FG 162 Transformateur – huiles LUMINOLMC TR, LUMINOLMC TRi 112 Transmissions automatiques DURADRIVEMC MV SYNTHETIC 70 FTA, Type F 70 DEXRONMD – VI ATF 71 ATF+4MD 72 FTA haute tenue SYNTHETIC BLEND 73 MC Tréfilage – huile ALUDRAW 850 135 Turbines à gaz – huiles TURBONYCOIL 600 133 TURBOFLOMC R&O 32, 46, 68 131 TURBOFLOMC Premium R&O 77 131 TURBOFLOMC 131 TURBOFLOMC EP 130 TURBOFLOMC XL 129 Turbines à vapeur – huiles TURBOFLOMC 131 TURBOFLOMC R&O 32, 46, 68, 77 131 Turbines fixes – fluide TURBONYCOILMC 600 133 Vannes – graisse PEERLESSMC SVG 102 150 20 INDEX PAR SUJET 1 INDEX PAR SUJET Page Page Abaisseurs de point d’écoulement 41 183 Additifs extrême-pression Additifs – huiles moteurs 40 102 Adhésives, huiles 90 AGMA, grades Agents antimousse 41, 183 41, 183 Agents antiusure Allison C-4, fluides 66, 69 Améliorants d’indice de viscosité 41 Application des graisses 142 Assurance qualité 32 Couleurs, gammes de – ASTM – Union – Descriptions NPA – Table d’équivalence Cummins 20071 Cummins 20072 Cummins 20076 Cummins 20078 Cummins 20081 Cylindre de machine à vapeur, huile pour Boîtes de vitesses et commande finale, huile pour Brookfield, viscosité Densités API et masses volumiques 199 Detroit Diesel – exigences relatives aux huiles moteurs 50 30, 183 Désémulsibilité Détergents 40, 183 76 Différentiels à glissement limité Dispersants 40, 184 Durée d’entreposage des produits – Huiles lubrifiantes 3 – Graisses 4 83 186 Cendre, teneur en 186 Charge limite Timken 183 89 Classification de viscosité ISO Classification de viscosité SAE 42, 74 Classification «Économise les ressources» 47 Classification des huiles de base 26 Classifications de service API – Huiles moteurs 44 – Huiles pour engrenages 74 Classifications des huiles, systèmes de 42 Compatibilité entre les graisses 141 Comparaison – hydrocraquage rigoureux HT vs raffinage au solvant 28, 29 Composés de forage 156 Compresseur, huiles pour – Air 97 – Ammoniac 117 – Gaz naturel 100 – Hydrocarbures 119, 125 – Rotatif à vis 98 – À piston 98 Consistance des graisses 139 Conversion des températures, table de 201 Corrosion, inhibiteurs de 40 Engler, viscosité Engrenages, fluides pour Engrenages à vis sans fin, huile pour Engrenages découverts, lubrifiants pour Fluide pour compresseur alternatif (à piston) Fluide pour turboréacteur stationnaire Fluides caloporteurs Fluides hydrauliques à plage de températures étendue Fluides pour transmission automatique Gaz naturel, huiles pour moteur à Glossaire 21 200 200 200 200 52 52 52 52 52 104 190 165 104 152, 156 99 133 96, 116 109 69 à 73 120 183 à 190 INDEX PAR SUJET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Page Page Graisses de qualité alimentaire 151 Graisses marines 149 Graisses pour accouplements 150 Graisses pour vannes 150 Graisses synthétiques 146, 147, 151 Graisses – Application 142 – Classification de service automobile 140 – Compatibilité 141 – Composition 139 – Définitions 139 – Durée d’entreposage 4 – Propriétés 141 157 Graisses au baryum Graisses complexes 32, 92, 138 143 Graisses de première qualité Graisses industrielles 143-158 Graisses pour applications spéciales 148 Graisses de qualité courante 143 138, 140 Graisses ordinaires Guide-lames, huile pour 114 – Classification de viscosité SAE 42, 74 – Classification ILSAC 54 – Commerciales 59 – Économise les ressources API 47 – Ferroviaires 68 – Fonctions 34 – Marines 64 – Monogrades 64 – Multigrades 57 – Pour moteurs à gaz naturel120 à 125 – Pour stations-service 56 – Pour voitures de tourisme 56 à 58 – Symbole API 53 Huiles pour engrenages – Automobiles 73 – Classification AGMA 90 – Classification de service API 75 – Classification de viscosité SAE 74 – Découverts 153, 156 – Industriels 103, 128 – Mack GO-J 76 – Mack GO-J Plus 76 – Sous carter 103, 104 – Synthétiques 78 à 80, 104 Huiles pour moteurs diesels – Locomotive 68 – Marine 64 – Moteur à deux temps 85 – Régime élevé 50 Hydrocraquage rigoureux HT, avantages – Huiles de base 29 – Lubrifiants finis 31 Hydroisomérisation 29, 185 Hydrotraitement 29, 185 Hautes températures, graisse pour 148 Huile antirouille 102 Huile blanche 171 Huile compoundée 185 Huile de démoulage du béton 101 Huile minérale 171 Huile pénétrante 102 Huile pour chaînes 102 Huiles caloporteuses 96, 116 Huiles de base 30 Huiles de base, fabrication 26 133 Huiles de coupe pures Huiles de coupe solubles 136 Huiles de procédé 173 Huiles hydrauliques 105, 106, 168 Huiles moteurs – Additifs 40 – Analyse de l’huile en service 54 – Classification de service API 53 ILSAC – Symbole Index des applications Indice d’acidité Indice de basicité Indice de neutralisation 22 54 13 à 20 185 185 185 INDEX PAR SUJET 1 Page Page Indice de viscosité 186 Introduction1 ISO 9001 32 89 ISO – Classification de viscosité Mélange de deux constituants, tableau de 197 86 Mélange rapide, table de Modificateurs de frottement 41 Moteur à gaz naturel, huiles pour 120 Moteur à deux temps, huiles pour 85 – Table de mélange rapide 86 Moteur de motoneige, huile pour 85 Moteur diesel à régime moyen, huile pour 68 Moteur diesel de locomotive, huile pour 68 Moteurs diesels marins, huiles pour64 Moteur hors-bord 86 John Deere, essais J20C, J20D 82 Lubrifiant pour compresseur frigorifique 117 Lubrifiants à haute adhésivité 102 Lubrifiants automobiles 34 – Additifs 40 – Classifications de service API 48, 75 – Classification de viscosité SAE 42, 74 – Fluides pour transmissions automatiques 69 à 73 – Graisses 138 à 158 – Huiles pour engrenages 77 à 80 – Huiles pour moteur à deux temps 85 – Symbole API 53 68 Lubrifiants ferroviaires Lubrifiants finis 31 – Avantages de l’hydrocraquage rigoureux HT 29 Lubrifiants industriels 88 à 136 Lubrifiants Petro-Canada – Énoncé de qualité (ii) – Garantie (iii) Lubrification hydrodynamique 187 Lubrification limite 187 Lubritest, analyse d’huile 55 Machine à quatre billes, essais sur Machines-outils, lubrifiant pour Mack EO-M Mack EO-M Plus Mack GO-J Mack GO-J Plus Manutention et entreposage des lubrifiants Mélange ASTM, tableau de 101 Nettoyant pour compresseur Neutralisation, indice de 185 NLGI, catégories relatives aux graisses pour service automobile 139, 140 3 4 5 ONGC188 30, 31, 188 Oxydation Oxydation, inhibiteurs d’ 41, 186 Paliers de moteur électrique, graisse pour 144 Paliers lisses, huile pour 101 Paliers, graissage des 147 Parève 152, 172 Perforatrices de roches, lubrifiants pour 95 Pénétration142 188 Point d’éclair Point d’écoulement 189 Point de goutte 189 Point de trouble 189 Poise189 Pompe à vide, fluide pour 127 Procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de 28, 29, 185 Petro-Canada Procédé de raffinage au solvant 27 184 94 51 51 76 76 2 196 23 6 7 8 9 INDEX PAR SUJET 1 2 QS 9000 3 Redwood, viscosité Réservoirs cylindriques – Quantité et profondeur Résidus de carbone Résistance à l’oxydation Rouille, inhibiteurs de 4 5 6 Page Page Tréfilage, huile de Turbine à gaz, huile pour Turbine à vapeur, fluide de première qualité pour 32 190 208 190 30 41, 186 190 Saybolt, viscosité 115 Scie à ruban, huile pour 31 Stabilité thermique 56 Stations-service, huiles pour 146, 147 Synthétique, graisse Synthétique, huile 58, 60, 61, 104, 128 Tableaux et tables de 195 à 208 conversion Tension de vapeur des 200 lubrifiants – Table 183 à 190 Termes courants Tracteur, fluide pour transmission et système 81 hydraulique de 112 Transformateur, huile pour Travail des métaux, huiles 133 à 136 pour le 7 8 9 24 135 129 à 133 131 Viscosité190 74, 89, 91, 190 – Cinématique – Classification des huiles 89 industrielles 89 – Comparaison 92 – Équivalence 190 – Engler 190 – Redwood 88, 90, 91, 190 – Saybolt 31 – Stabilité 90 – Système AGMA 89 – Système ISO 42, 74, 91 – Système SAE 30, 42, 186 Viscosité, indice de 190 Viscosités maximales 190 Viscosités minimales 190 Viscosités optimales Voitures de tourisme, huiles 56 à 58 moteurs pour 1 3 4 5 6 7 8 25 9 1 PROCÉDÉ de purification HT PETRO-CANADA ET LE PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT 2 3 Fabrication des huiles de base La production des huiles de base pour lubrifiants s’effectue en une série de procédés destinés à améliorer des propriétés précises. Pour les huiles paraffiniques, ces propriétés comprennent l’indice de viscosité, la résistance à l’oxydation, la stabilité thermique et la fluidité à basse température. Les huiles de base sont obtenues généralement à partir du pétrole brut à la suite des étapes de transformation suivantes : • Séparation des produits plus légers comme l’essence, le carburant diesel, etc. • Distillation jusqu’à obtention des viscosités d’huile de base désirées • Extraction sélective des impuretés, comme les aromatiques et les composés polaires 4 • Déparaffinage pour améliorer la fluidité à basse température • Finissage pour améliorer la résistance à l’oxydation et la stabilité thermique En général, les huiles de base raffinées au solvant et hydrocraquées sont fabriquées de cette façon, mais les procédés utilisés peuvent varier. CLASSIFICATION DES HUILES DE BASE 5 6 7 8 9 Avant de revoir la façon dont les huiles de base sont fabriquées, revoyons le système de classification des huiles de base de l’American Petroleum Institute. Dans le cas des huiles moteurs, l’API classe les huiles de base en cinq principaux groupes, comme il est indiqué ci-dessous. Bien que ces groupes aient été destinés à l’origine aux huiles moteurs, leur utilisation s’étend maintenant à d’autres secteurs. Groupe Caractéristiques des huiles de base Méthode API Soufre Composés Indice de de fabrication % en poids saturés viscosité % en poids IV I >0,03 <90 80-119 Raffinage au solvant II <0,03 >90 80-119 Hydrotraitement III <0,03 >90 120+ Hydrotraitement rigoureux IV Polyalphaoléfines (PAO) Oligomérisation V Autres huiles de base Diverses Les huiles du groupe I, à savoir les huiles de base classiques fabriquées par raffinage au solvant, représentent la plus grande partie des huiles de base produites dans le monde de nos jours. Elles contiennent plus de 0,03 % en poids de soufre et moins de 90 % en poids de composés saturés. Elles sont donc moins pures que les huiles de base hydrotraitées ou synthétiques. Les huiles de base des groupes II et III sont fabriquées selon des méthodes que l’API appelle hydrotraitement ou hydrotraitement rigoureux. Les huiles hydrotraitées contiennent moins de 0,03 % en poids de soufre et plus de 90 % en poids de composés saturés; elles sont donc plus pures que les huiles de base du groupe I. Petro-Canada utilise une version très rigoureuse spéciale de l’hydrotraitement appelée hydrocraquage rigoureux HT pour produire des huiles de base des groupes II, II+ et III. On le connaît aussi sous le nom de processus de purification HT. 26 PROCÉDÉ de purification HT 1 ProcÉdÉ de raffinage au solvant On extrait d’abord du pétrole brut, par distillation atmosphérique, les hydrocarbures légers comme l’essence et le carburant diesel. On alimente le produit résiduel à une tour de distillation sous vide qui permet l’obtention de fractions lubrifiantes couvrant des plages de viscosité spécifiques. On traite ces fractions individuellement dans une tour d’extraction au solvant où on les mélange à un solvant tel que le furfural qui extrait entre 70 % et 85 % environ des hydrocarbures aromatiques présents. On procède ensuite à un déparaffinage de la fraction extraite au solvant en la refroidissant jusqu’à une faible température, ce qui enlève la plus grande partie de la paraffine. Cela améliore la fluidité du produit à basse température. Enfin, on peut utiliser l’hydrofinissage pour améliorer la couleur et la stabilité, selon les applications. L’hydrofinissage léger constitue l’une des méthodes les plus répandues. Il ne faut pas confondre cette dernière étape avec le procédé de purification HT de Petro-Canada. En effet, au cours de l’hydrofinissage, la température et la pression sont basses et moins efficaces. L’API classe les produits du raffinage au solvant comme huiles de base du groupe I. Procédé concurrent d’extraction ou de raffinage au solvant 2 3 4 5 6 7 8 27 9 1 PROCÉDÉ de purification HT PROCÉDÉ d’hydroCRAQUAGE RIGOUREUX HT de Petro-Canada 2 Grâce au procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de Petro-Canada (aussi connu sous le nom de processus de purification HT), on élimine les aromatiques et les composés polaires en faisant réagir la charge d’alimentation avec de l’hydrogène, en présence d’un catalyseur, à une température et à une pression élevées. Diverses réactions ont lieu au cours du procédé. En voici les principales : 3 • E xtraction des composés polaires, contenant du soufre, de l’azote et de l’oxygène • T ransformation des hydrocarbures aromatiques en hydrocarbures cycliques saturés • Craquage des polycycloparaffines lourdes en hydrocarbures saturés plus légers 4 5 Ces réactions se produisent à des températures atteignant 400 °C / 752 °F, à des pressions d’environ 3 000 psi et en présence d’un catalyseur. Les molécules d’hydrocarbures qui se forment sont très stables et donc conviennent très bien à une utilisation comme huiles de base pour lubrifiants. Elles sont classées par l’API comme huiles de base du groupe II. Le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT de Petro-Canada s’effectue en deux étapes. La première élimine les composés polaires indésirables et transforme les composés aromatiques en hydrocarbures saturés. On sépare ensuite les hydrocarbures selon les grades de viscosité désirés par distillation sous vide. Les lots d’huiles de base paraffiniques ainsi obtenus sont déparaffinés par réfrigération et sont ensuite traités dans un deuxième hydrotraiteur qui effectue une saturation encore plus complète. Cette dernière étape maximise la stabilité de l’huile de base en enlevant les dernières traces de molécules aromatiques et polaires. 6 7 8 9 28 PROCÉDÉ de purification HT 1 HYDROcraquage rigoureux ht et HydroisomÉrisation En 1996, Petro-Canada a achevé la construction de nouvelles installations de fabrication d’huiles de base, conçues pour fonctionner parallèlement à son usine d’huiles de base existante. Dans ces nouvelles installations, on utilise le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT, mais on remplace l’étape de déparaffinage par réfrigération à l’hydroisomérisation. Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur spécial, pour isomériser sélectivement les paraffines (mélanges n-paraffines) en huile lubrifiante iso-paraffinique ayant un indice de viscosité (IV) élevé et un point d’écoulement bas. Ce procédé donne des huiles de base ayant des IV plus élevés et un rendement en produits amélioré comparativement aux procédés de déparaffinage classiques utilisés antérieurement. Le procédé permet de produire des huiles de base ayant un IV de 130, en un seul passage. Le procédé est cependant plus souvent utilisé pour produire des huiles de base à IV élevé (groupe II) de 95 à 105 ou des huiles de base non classiques (groupes II+ et III) ayant des IV de 115 à 130. Un autre avantage du procédé est qu’il offre la flexibilité de produire des huiles de base ayant des points d’écoulement extrêmement bas, soit inférieurs à -25 °C. Petro-Canada utilise l’hydroisomérisation conjointement avec le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT afin de produire des huiles de base qui présentent les caractéristiques avantageuses suivantes : • Indice de viscosité élevé (jusqu'à 130) • Faible volatilité • Excellente résistance à l’oxydation • Grande stabilité thermique • Excellente fluidité à basse température • Faible toxicité Ces caractéristiques se traduisent par une performance qui se rapproche beaucoup de celle des lubrifiants tels les polyalphaoléfines (PAO), un type de lubrifiant synthétique. 2 3 4 5 6 7 8 29 9 PROCÉDÉ de purification HT 1 Comparaison entre les produits DU PROCÉDÉ DE PURIFICATION HT ET DU RAFFINAGE au solvant 2 3 4 • HUILES DE BASE Il existe des différences importantes, sur le plan du rendement, entre les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées et les huiles de base raffinées au solvant. Ces différences sont surtout reliées à l’élimination presque totale des molécules aromatiques (généralement il en reste moins de 0,1 %) dans le procédé de purification HT. En comparaison, la teneur en aromatiques des huiles de base raffinées au solvant est généralement de 10 % à 30 %. Les huiles de base raffinées au solvant sont donc considérablement moins pures que les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées. Caractéristique Différence importante COULEUR Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées sont transparentes et incolores. Indice de viscositÉ Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées ont un IV élevé et conservent mieux leur viscosité à des températures élevées. RÉsiSTANCE À l’oxydation Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées répondent très bien aux antioxydants, ce qui leur donne une résistance excellente à l’oxydation et assure une longue durée de service du lubrifiant dans les produits finis. STABILITÉ THERMIQUE Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées résistent très bien à la chaleur. RÉSIDUS DE CARBONE Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées produisent peu de résidus. DÉSÉMULSIBILITÉ Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées se séparent de l’eau facilement. FAIBLE TOXICITÉ Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées ont une faible toxicité en raison de l’absence presque totale d’impuretés. Les huiles blanches Petro-Canada sont suffisamment pures pour être utilisées dans les produits cosmétiques et pharmaceutiques. BIODÉGRADABILITÉ Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées ont de bonnes propriétés de biodégradabilité. 5 6 7 8 9 30 PROCÉDÉ de purification HT 1 • Lubrifiants finis Les lubrifiants finis mélangés à partir d’huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées de Petro-Canada peuvent être supérieurs aux lubrifiants mélangés à partir d’huiles de base raffinées au solvant à plusieurs égards, notamment : • • • • Stabilité de la viscosité Résistance à l’oxydation Stabilité thermique Impact environnemental réduit • StabilitÉ de la viscositÉ En service, les lubrifiants fabriqués à partir des huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées Petro-Canada épaississent moins, c.-à-d. leur viscosité augmente moins, ou se fluidifient moins que de nombreux lubrifiants raffinés au solvant. Cette caractéristique est particulièrement avantageuse dans le cas des fluides pour boîtes de vitesses automatiques, car pour assurer des changements de vitesses uniformes, il est important que la viscosité soit stable. Cette caractéristique contribue également à une meilleure économie de carburant dans le cas des huiles moteurs et à une réduction de la consommation énergétique dans le cas des lubrifiants industriels. 2 3 4 • RÉSISTANCE À l’oxydation Les lubrifiants fabriqués avec des huiles de base HT rigoureusement hydrotraitées Petro-Canada ont démontré une capacité de résistance à l’oxydation supérieure à celle des lubrifiants raffinés au solvant. Il est donc possible de les utiliser à des températures de service plus élevées ou pour des durées plus longues que les lubrifiants raffinés au solvant. Les produits comme le fluide pour compresseur COMPROMC XL-S et le fluide TURBOFLOMC exploitent cette précieuse caractéristique. • STABILITÉ THERMIQUE Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées Petro-Canada démontrent une excellente stabilité thermique, ce qui contribue à une réduction des dépôts et à une plus grande propreté des organes internes du matériel, comparativement à de nombreux lubrifiants raffinés au solvant. Les gammes de produits de PetroCanada qui exploitent cette caractéristique comprennent le fluide caloporteur CALFLOMC, le fluide pour compresseur COMPROMC XL-S et le fluide pour transmissions automatiques. 5 6 7 • IMPACT ENVIRONNEMENTAL RÉDUIT Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées Petro-Canada ont une faible toxicité et leur biodégradation peut être plus rapide que celle de nombreux lubrifiants raffinés au solvant de viscosité comparable, étant donné l’absence presque totale d’impuretés. La formulation soignée des produits au moyen d’additifs sélectionnés permet de préserver ces caractéristiques dans les lubrifiants finis. Les gammes de produits offrant ces caractéristiques comprennent les lubrifiants de qualité alimentaire PurityMC FG, l’huile hydraulique EnvironMC MV, les fluides Paraflex HT et les huiles pour machine à papier SEPROMC XL. 31 8 9 PROCÉDÉ de purification HT 1 Système de gestion intégré de Petro-Canada 2 Les Lubrifiants Petro-Canada sont en train de mettre en œuvre le Système de gestion de l’excellence opérationnelle (SGEO). Le SGEO se veut un cadre permettant d’appliquer de façon unique, dans tous les secteurs de l’entreprise, l’ensemble des normes y compris ISO 9001, ISO/ TS 16949, ISO 14001 et OSHA 18000, de façon à exécuter des processus uniformes, fiables, répétables et durables et à gérer le risque d’exploitation. La famille ISO de normes internationales fournit une série uniforme de directives d’exploitation. ENREGISTREMENTS ISO 9001 ET ISO/TS 16949 3 Les Lubrifiants Petro-Canada maintiennent les enregistrements ISO 9001 et ISO/TS 16949 pour démontrer à leurs clients leur engagement à l’égard de la qualité. ISO 9001 est une norme internationale qui met l’accent sur l’importance d’adopter une approche par processus lorsque vient le temps de développer, de mettre en œuvre et d’améliorer le système de gestion de la qualité, afin d’accroître la satisfaction des clients en répondant à leurs attentes. 4 En 1993, les Lubrifiants Petro-Canada ont eu l’honneur de devenir le premier fabricant de lubrifiants en Amérique du Nord à obtenir l’enregistrement ISO 9001. L’organisme d’enregistrement mène des audits rigoureux pour s’assurer que les procédures détaillées sont strictement observées et que tous les produits sont fabriqués conformément aux normes établies. La norme ISO/TS 16949 a été préparée par l’International Automotive Task Force (IATF). Cette spécification technique couvre l’ensemble des éléments de la norme ISO 9001 et elle comporte des exigences additionnelles propres à l’industrie automobile. 5 6 En octobre 2002, les Lubrifiants Petro-Canada ont accédé au marché international en devenant le premier fabricant de lubrifiants au monde à obtenir l’homologation ISO/TS 16949. ISO 14001 Les Lubrifiants Petro-Canada ont choisi la norme ISO 14001 en tant que fondement de leur système de gestion environnementale parce qu’elle est largement reconnue et acceptée à l’échelle mondiale. ISO 14001 est une approche internationalement reconnue en matière de gestion environnementale. Il s’agit d’une démarche disciplinée visant à déterminer, à classer par ordre de priorité et à gérer les impacts environnementaux découlant des activités d’une entreprise. 7 8 9 32 1 2 3 4 5 6 7 8 33 9 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 2 3 4 5 L’industrie automobile représente le débouché le plus important pour les lubrifiants. L’évolution constante de cette industrie oblige les constructeurs automobiles à travailler en étroite collaboration avec les principaux fabricants de lubrifiants comme Petro-Canada. Les conducteurs de véhicules automobiles s’attendent de plus en plus à obtenir des lubrifiants de haute qualité et offrant un rendement fiable. Petro-Canada s’est engagée à maintenir son avance en matière de qualité des lubrifiants automobiles grâce à des efforts continus dans la recherche et le développement de produits nouveaux et améliorés. Les chercheurs de notre Centre des lubrifiants poursuivent constamment leur travail en laboratoire avec les produits et des véhicules commerciaux en service courant. Petro-Canada travaille en étroite collaboration avec les constructeurs de voitures, de camions, de moteurs et d’autre matériel et est toujours à l’écoute de sa clientèle. L’objectif est de répondre aux exigences toujours changeantes du marché. FONCTIONS DES HUILES MOTEURS Les huiles moteurs modernes sont soigneusement mises au point par des ingénieurs et des chimistes pour jouer plusieurs rôles importants. Un moteur ne peut donner un rendement efficace que si l’huile remplit les fonctions suivantes : • Faciliter le démarrage • Disperser la suie efficacement • Lubrifier les pièces du moteur et prévenir l’usure • Réduire le frottement • Protéger les pièces contre la rouille et la corrosion • Aider à éviter la formation de boue et de vernis • Réduire les dépôts dans la chambre de combustion • Refroidir les pièces du moteur • Maintenir l’étanchéité et ainsi les pressions de la chambre de combustion • Empêcher la formation de mousse 6 • Démarrage facile 7 Comme toutes les huiles épaississent par temps froid, une huile conçue pour l’hiver doit être suffisamment fluide pour permettre des vitesses de démarrage appropriées à la plus basse température prévue. Elle doit également être, d’une part, suffisamment fluide pour pouvoir atteindre rapidement les paliers et empêcher l’usure de ceux-ci et, d’autre part, suffisamment épaisse pour assurer une bonne protection du moteur quand ce dernier atteint sa température de service. 8 9 La facilité de démarrage dépend non seulement de l’état de la batterie, de l’allumage et de la qualité du carburant, mais également de la fluidité de l’huile moteur. Une huile trop visqueuse à la température de démarrage peut nuire au mouvement des pièces mobiles et empêcher ainsi le moteur de tourner assez vite pour démarrer et continuer de tourner. La viscosité est une caractéristique importante de l'huile, qui correspond à la résistance de l'huile à l'écoulement. Il existe plusieurs façons de la mesurer, mais la température au démarrage de l'huile moteur est une mesure critique. Elle indique la facilité avec laquelle le moteur peut démarrer à la température spécifiée. Cette résistance, ou l’effet des forces de frottement interne du fluide, empêche l’huile d’être éjectée d’entre les surfaces en mouvement du moteur sous pression ou sous charge. Cette résistance au mouvement ou à l’écoulement est fonction de la structure moléculaire de l’huile. Comme la plus grande partie du frottement auquel est soumis le démarreur pendant le démarrage provient de cette résistance, il importe d’utiliser une huile dotée de propriétés de viscosité qui assurent un 34 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES démarrage approprié, une bonne circulation du lubrifiant et une protection à des températures élevées. L’effet de la température sur la viscosité varie considérablement selon les différents types d’huile. Voilà pourquoi on a établi une norme qui mesure la viscosité en fonction de la température : il s’agit de l’indice de viscosité. Une huile à indice de viscosité élevé est une huile dont la viscosité change peu avec la température. Aujourd’hui, grâce à de nouvelles méthodes de raffinage et à l’ajout d’additifs chimiques spéciaux, il existe plusieurs huiles moteurs à indice de viscosité élevé qui sont suffisamment légères pour faciliter le démarrage à basse température, mais qui sont suffisamment lourdes pour assurer un bon rendement à des températures élevées. On appelle ces huiles à indice de viscosité élevé «huiles multigrades». Elles portent souvent dans leur nom des indications de leur usage toutes saisons puisqu’elles assurent un rendement satisfaisant en été comme en hiver. Les huiles multigrades sont celles qui sont le plus souvent recommandées par les constructeurs automobiles. • Dispersion de la suie La suie est un sous-produit de la combustion du carburant dans les moteurs diesels. Il s’agit de particules carbonées noires qui ne se dissolvent pas dans l’huile lubrifiante mais qui peuvent être maintenues en suspension et éliminées au moment des vidanges. Si la suie n’est pas bien dispersée dans une huile, elle peut en causer l’épaississement au-delà de son grade de viscosité d’origine. De plus, la suie peut s’agglomérer en particules assez volumineuses pour causer une usure abrasive, et lorsque l’accumulation de suie dans une huile devient trop importante, elle se dépose sous forme de boue. La suie agglomérée et (ou) l’épaississement excessif de l’huile peuvent occasionner une pression élevée à l’entrée du filtre à huile, ce qui risque de déclencher l’ouverture du clapet de dérivation du filtre et permettre la circulation d’huile non filtrée dans le moteur. Les huiles moteurs formulées pour lutter contre la suie sont capables d’en disperser de grandes quantités sans s’épaissir. Une bonne dispersion de la suie l’empêche de s’agglomérer en grosses particules, prévient l’usure abrasive et inhibe la formation de boue. L’Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a établi des limites strictes relativement aux émissions d’oxydes d’azote (NOx) et de particules des camions autoroutiers et des autobus construits à partir de l’année-modèle 2007. Grâce à l’action combinée des moteurs de conception nouvelle, du carburant diesel à très faible teneur en soufre (DTFTS) et des nouvelles huiles moteurs de haute technologie, les émissions de ces nouveaux véhicules sont réduites de 95 %. En outre, la réglementation prévoit une réduction de 97 % de la teneur en soufre du carburant diesel à usage routier - de 500 ppm (parties par million) à 15 ppm - afin que le carburant n’endommage pas les nouveaux dispositifs de post-traitement des gaz d’échappement, en particulier les filtres à particules diesel (DPF) qui sont conçus pour collecter les particules de suie et réduire encore davantage les émissions. Les fabricants de moteurs ont mis au point des moteurs qui utilisent non seulement des DPF, mais aussi du carburant DTFTS moins polluant et des dispositifs de recirculation des gaz d’échappement (RGE) qui redirigent une partie des gaz d’échappement vers le moteur, ce qui accroît la charge de suie dans le moteur. Depuis l’année-modèle 2010, les limites relatives aux émissions d’oxyde d’azote (NOx) ont été réduites davantage. La plupart des constructeurs ont fait appel à des dispositifs de réduction catalytique sélective (RCS) afin de respecter les niveaux d’émissions 2010. Les niveaux d’émissions inférieurs de 2010 n’ont pas exigé de changement des spécifications des lubrifiants. 35 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 • Lubrification et prévention de l’usure 2 3 4 5 6 7 8 9 Lorsque le moteur a démarré, l’huile doit circuler rapidement et lubrifier toutes les pièces en mouvement pour empêcher le contact métal contre métal et, par conséquent, l’usure, le rayage et le grippage des pièces du moteur. Les films d’huile qui recouvrent les paliers et les parois des cylindres sont sensibles au mouvement, à la pression et à l’alimentation en huile. L’huile doit circuler conti nuellement, de façon à maintenir un film sur les surfaces en question. Comme nous l’avons déjà mentionné, une huile doit être suffisamment légère à la température de démarrage pour assurer la rapidité de ce dernier, et suffisamment visqueuse aux températures maximales de service pour bien protéger les pièces du moteur. Lorsque l’huile atteint les pièces mobiles, elle doit les lubrifier pour empêcher l’usure des surfaces en mouvement. Les spécialistes en lubrifiants définissent plusieurs classes de lubrification. La lubrification par film épais ou hydrodynamique assure la permanence d’un film d’huile entre les surfaces en mouvement. La viscosité de l’huile à sa température de service constitue le facteur déterminant qui maintient un film continu entre ces pièces. En effet, la viscosité doit demeurer suffisamment élevée pour empêcher le contact métal contre métal. Comme en régime hydrodynamique les métaux ne se touchent pas, l’usure est négligeable, à moins que les pièces ne soient éraflées par des particules plus épaisses que le film d’huile. Les paliers, les bielles, l’arbre à cames et les axes de pistons fonctionnent habituellement dans des conditions de lubrification hydrodynamique. Dans certaines conditions, il est impossible de maintenir un film d’huile continu entre les pièces en mouvement et il y a, par conséquent, un contact métal contre métal intermittent entre les points élevés des surfaces de glissement. Les spécialistes en lubrifiants appellent ce type de lubrification «lubrification limite». Dans ce cas, le film d’huile ne supporte qu’une partie de la charge et il y a rupture de celui-ci entraînant le contact métal contre métal. Le frottement entre les surfaces peut alors produire suffisamment de chaleur pour faire fondre l’un ou l’autre ou même les deux métaux en contact et les souder ensemble. S’il n’y a pas d’additifs spéciaux dans l’huile, les surfaces grippent sur-le-champ, deviennent rugueuses ou des fragments de métal s’en détachent. Un moteur démarre toujours dans des conditions de lubrification limite et il en est souvent de même pour le fonctionnement d’un moteur neuf ou remis à neuf. La lubrification limite se présente également autour du segment de piston supérieur lorsque le mouvement du piston s’inverse au point mort haut : l’apport d’huile est moins grand et les températures sont élevées. • Réduction du frottement La lubrification hydrodynamique assure la permanence d’un épais film d’huile entre les pièces de moteur en mouvement pour empêcher le contact métal contre métal. Le mouvement relatif de ces pièces lubrifiées doit être suffisamment puissant pour vaincre l’effet de résistance du lubrifiant. La viscosité de l’huile doit être suffisamment élevée pour maintenir un film ininterrompu, sans toutefois dépasser certaines limites puisqu’il faudrait alors une force plus grande pour vaincre cette résistance à l’écoulement. Les constructeurs automobiles préconisent des fourchettes de viscosité en fonction des températures ambiantes prévues pour assurer la viscosité appropriée d’un lubrifiant à des conditions normales de service. Lorsque l’huile est contaminée, sa viscosité change. En effet, l’huile devient plus visqueuse lorsqu’elle est exposée à la suie, aux saletés, aux éléments oxydants ou à la boue. 36 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Lorsqu’elle est diluée par du carburant, sa viscosité diminue. Une huile dont la viscosité change peut éventuellement endommager le moteur. Voilà pourquoi il faut maintenir les contaminants à des niveaux très bas en vidangeant l’huile et en remplaçant le filtre aux intervalles prévus. La quantité et la nature des additifs chimiques sont importantes pour réduire le frottement en régime de lubrification limite dans des conditions d’extrême pression. Pour répondre à toutes les exigences de lubrification d’un moteur, l’ensemble des additifs présents dans l’huile moteur doit être bien dosé. Cet équilibre critique des composés ne s’obtient qu’après des recherches exhaustives accordant une place importante aux essais sur moteurs, en laboratoire et en service courant. • Protection contre la rouille et la corrosion Pour chaque litre de carburant brûlé par le moteur, il se forme plus d’un litre d’eau. Quoique la plus grande partie de cette eau soit sous forme de vapeur et évacuée par le système d’échappement, une certaine quantité se condense sur les parois des cylindres ou passe autour des segments des pistons et se trouve emprisonnée, du moins temporairement, dans le carter. Ce problème survient généralement par temps froid avant que le moteur ne se soit réchauffé. En plus de l’eau et des sous-produits issus d’une combustion incomplète, d’autres gaz de combustion corrosifs s’échappent par les segments et se condensent ou se dissolvent dans l’huile moteur. Si l’on ajoute à ces derniers les acides provoqués par l’oxydation normale de l’huile, on se rend compte que les risques de rouille et de corrosion sont très grands. La durée de vie des pièces du moteur dépend en partie de la capacité de l’huile moteur de neutraliser ces substances corrosives. Grâce aux nombreuses recherches effectuées par des chimistes spécialisés dans les lubrifiants, des composés chimiques solubles dans l’huile ont été mis au point. Ils sont ajoutés à l’huile moteur en cours de fabrication pour protéger les pièces contre la corrosion. • Aide à éviter la formation de boue et de vernis Lorsqu’on met au point des huiles moteurs modernes de haute qualité, un des principaux objectifs visés est non seulement de garder les pièces du moteur propres mais aussi d’empêcher la formation de dépôts de boue et de vernis qui pourraient nuire à son bon fonctionnement. Il se forme habituellement des dépôts de boue dans le moteur lorsque ce dernier fonctionne à basse température. Ces dépôts sont issus de l’eau de condensation, des saletés et des produits provenant de la détérioration de l’huile et d’une combustion incomplète. Les particules qui forment ces dépôts sont souvent si petites qu’aucun filtre à huile ne peut les retenir. Comme elles sont beaucoup plus petites que l’épaisseur du film d’huile qui recouvre les pièces du moteur, elles n’usent ni n’endommagent celles-ci, du moment qu’elles demeurent petites et bien dispersées. Toutefois, à mesure qu’augmente leur quantité dans l’huile en service, elles tendent à s’agglomérer, à former des masses plus importantes et à restreindre l’écoulement de l’huile. La formation de boue est aggravée par la vapeur d’eau qui se condense dans le carter lorsque le moteur fonctionne à basse température. La vitesse à laquelle la boue s’accumule dans l’huile moteur augmente avec les conditions d’utilisation suivantes : mélange air-carburant riche au démarrage, volet de départ coincé, filtre à air encrassé et ratés au moment de l’allumage. 37 3 1 2 3 4 5 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES La capacité des huiles minérales pures à empêcher ces contaminants de se coaguler et de former des dépôts de boue dans le moteur étant très limitée, on ajoute des détergents-dispersants aux huiles moteurs modernes. Ces additifs gardent les principales pièces du moteur propres et maintiennent les contaminants d’huile suspendus en particules si fines qu’elles peuvent être évacuées au moment des vidanges d’huile et des remplacements de filtre. Les détergents-dispersants sont également très efficaces pour empêcher les dépôts de vernis dans le moteur. Les substances qui forment le vernis réagissent chimiquement ou se combinent avec l’oxygène présent dans le carter pour former des composés chimiques complexes. Ces composés continuent de réagir entre eux ainsi qu’avec l’oxygène dans les parties les plus chaudes du moteur, en particulier les soupapes RGE et les capteurs d’oxygène, sont cuits par la chaleur du moteur et se solidifient sur les pièces les plus chaudes de ce dernier. Les poussoirs hydrauliques, les segments de piston et les paliers sont particulièrement sensibles aux dépôts de vernis. L’accumulation, à ces endroits, de matières formant du vernis nuit au bon fonctionnement du moteur. Les moteurs ne peuvent tolérer d’accumulations excessives de boues et de vernis sur leurs pièces sensibles. En effet, la boue s’accumule sur les crépines des pompes à huile et restreint la circulation de l’huile jusqu’aux principales pièces du moteur, provoquant ainsi l’usure rapide de celles-ci. Des segments de piston coincés ou ralentis par l’accumulation de vernis empêchent le moteur d’atteindre sa pleine puissance. Des segments racleurs encrassés ou obstrués empêchent l’évacuation de l’excès de lubrifiant des parois du cylindre et provoquent ainsi une consommation excessive d’huile. • Réduction des dépôts dans la chambre de combustion Une certaine quantité d’huile doit atteindre la partie supérieure du piston pour lubrifier les segments et les parois du cylindre. Comme elle est exposée à la chaleur et aux flammes de combustion, une partie de l’huile est brûlée. 6 7 8 Grâce à des techniques modernes de raffinage, on obtient des huiles qui, dans ces conditions, brûlent proprement en laissant très peu ou pas de dépôts de carbone. Les détergents-dispersants incorporés aux huiles moteurs modernes assurent la liberté de mouvement des segments de piston dans leur gorge, ce qui permet de maintenir les pressions de compression et de réduire la quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion. Non seulement la consommation d’huile est-elle réduite mais, plus important encore, les dépôts dans la chambre de combustion sont restreints. L’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de combustion nuit au fonctionnement du moteur. Les dépôts qui se forment sur les bougies d’allumage peuvent les encrasser. L’accumulation excessive des dépôts provoque des cliquetis, des cognements ou d’autres problèmes de combustion qui réduisent l’efficacité l’économie du moteur. Comme ces dépôts agissent comme des écrans de chaleur, les pistons, les segments, les bougies d’allumage et les soupapes ne peuvent être refroidis de façon appropriée, ce qui peut avoir pour effet d’endommager ou même de rendre hors d’usage les pièces du moteur, entraînant ainsi des réparations importantes très rapidement. Pour empêcher l’accumulation excessive de dépôts dans la chambre de combustion, l’huile moteur doit remplir deux fonctions importantes : 9 • L’huile doit garder les segments libres pour que ces derniers restreignent la quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion. • La quantité d’huile qui atteint la chambre de combustion doit brûler le plus proprement possible. 38 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES • Refroidissement des pièces du moteur La plupart des gens pensent que c’est seulement le fluide qui circule dans le système de refroidissement qui refroidit les pièces du moteur. En fait, ce fluide n’assure que 60 % environ du refroidissement et ne refroidit que la partie supérieure du moteur, soit la culasse, les parois des cylindres et les soupapes. Le vilebrequin, les paliers et les coussinets de bielle, l’arbre à cames et ses bagues, les pignons de distribution, les pistons et plusieurs autres pièces de la partie inférieure du moteur sont directement refroidis par circulation d’huile. Les limites de températures de service de toutes ces pièces sont définies et ne doivent en aucun cas être dépassées. Certaines pièces peuvent résister à des températures assez élevées tandis que d’autres, comme les paliers et les coussinets de bielle, doivent fonctionner à une température relativement basse pour ne pas être endommagées. Elles doivent recevoir suffisamment d’huile froide afin que celle-ci absorbe la chaleur et la véhicule jusqu’au carter ou au refroidisseur d’huile où il y a échange thermique avec l’air ambiant. Pour assurer ce procédé de refroidissement, de grandes quantités d’huile doivent circuler constamment jusqu’aux paliers et aux autres pièces du moteur, après quoi l’huile retourne dans le carter où elle se refroidit avant de circuler de nouveau. Si l’alimentation en huile est interrompue, les pièces s’échauffent rapidement en raison de l’augmentation du frottement et des températures de combustion. Lorsqu’un palier fait défaut ou «brûle», c’est que les températures étaient suffisamment élevées pour faire fondre le métal. Même si, pour bien lubrifier, il ne faut qu’une petite quantité d’huile à un moment et à un endroit donnés, la pompe à huile doit faire circuler de nombreux litres d’huile par minute. Les additifs chimiques incorporés dans l’huile et les propriétés physiques de celle-ci ont peu d’effet sur sa capacité de refroidissement. Ce qui importe, c’est la circulation continue de grandes quantités d’huile dans tout le moteur et sur les pièces chaudes de celui-ci. Cette circulation continue est assurée par le fonctionnement de pompes à huile de grande puissance et par des canalisations d’huile d’un diamètre approprié au volume requis. Ces canalisations ne peuvent assurer convenablement la circulation si des dépôts les obstruent partiellement ou complètement. L’huile ne peut ainsi circuler ni refroidir convenablement et une défaillance du moteur peut s’ensuivre. Voilà une autre raison pour laquelle il faut vidanger l’huile et remplacer le filtre avant que le niveau de contaminants ne devienne trop élevé. Un bon refroidissement exige également que le niveau d’huile dans le carter ne descende jamais au-dessous de la ligne de niveau d’huile minimal («add oil») de la jauge. • Scellage des organes de compression Les surfaces des segments, des gorges des segments et des parois des cylindres ne sont pas tout à fait lisses. Lorsqu’on les examine sous un microscope, ces surfaces présentent des rugosités. C’est pour cela que les segments ne peuvent d’eux-mêmes empêcher complètement les hautes pressions de combustion et de compression de s’échapper vers la partie basse pression du carter et, par conséquent, de réduire la puissance et l’efficacité du moteur. L’huile moteur remplit les pics et les vallées microscopiques des surfaces des segments et des parois des cylindres et concourt à isoler les pressions de compression et de combustion. Comme le film d’huile est très mince en ces points, généralement moins de 0,025 mm d’épaisseur, il ne peut compenser l’usure excessive déjà existante sur les segments, les gorges des segments ou les parois des cylindres. Ces conditions peuvent augmenter la consommation d’huile. Il peut également y avoir consommation excessive d’huile dans un moteur neuf ou remis à neuf jusqu’à ce que les rugosités de ces surfaces soient suffisamment aplanies pour permettre à l’huile d’assurer une étanchéité convenable. 39 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 • Propriétés antimousse 2 Comme il y a plusieurs pièces qui se déplacent rapidement dans un moteur, l’air dans le carter est constamment fouetté dans l’huile. On obtient ainsi une mousse formée par des bulles d’air qui n’éclatent pas toujours assez rapidement. En général, ces bulles d’air s’élèvent jusqu’à la surface et éclatent, mais l’eau et certains autres contaminants ralentissent la vitesse de cette réaction, ce qui provoque le moussage. 3 Comme la mousse n’est pas un bon conducteur de chaleur, lorsqu’elle s’accumule le moteur se refroidit mal parce que la chaleur n’est pas dispersée. En outre, la mousse résiste mal aux charges et donc protège peu les poussoirs hydrauliques et les paliers contre l’usure. C’est que la mousse contient de l’air et que l’air se comprime facilement. Inversement, une huile qui ne contient pas d’air est quasi incompressible. • ADDITIFS 4 Une huile moteur doit remplir dix fonctions de base. Pour remplir ces fonctions, l’huile de base doit être raffinée au plus haut point; on lui ajoute ensuite des additifs chimiques spécialement choisis. Lorsqu’on sélectionne des additifs avec soin et qu’on les mélange aux huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées de Petro-Canada, on obtient des huiles moteurs au rendement remarquable. • DÉTERGENTS 5 6 7 8 Ces produits chimiques, généralement à base de métaux, sont conçus pour contrôler la formation des dépôts et assurer la propreté des pièces du moteur. Ils peuvent nettoyer les dépôts déjà accumulés dans le moteur et disperser les matières insolubles dans l’huile. Les détergents limitent la contamination provoquée par le fonctionnement à haute température. Les détergents surbasiques neutralisent aussi les contaminants acides provenant des gaz d’échappement du moteur et de l’oxydation de l’huile. • DISPERSANTS Il s’agit habituellement de composés organiques sans cendre qui contrôlent la contamination provoquée par le service à basse température. Les détergents et les dispersants adhèrent aux particules contaminantes telles que la suie et les maintiennent en suspension pour les empêcher de se transformer en boue et en dépôts. Cette combinaison particules-dispersants est si fine qu’elle peut circuler sans danger entre les surfaces en mouvement et à travers les filtres à huile. Les contaminants sont évacués lorsque l’huile moteur est vidangée. • INHIBITEURS D’OXYDATION Ces agents réduisent au minimum l’attaque de l’huile de base par l’oxygène. Les huiles de base HT rigoureusement hydrocraquées de Petro-Canada répondent beaucoup mieux à ces additifs que les huiles de base raffinées au solvant. On obtient ainsi une huile moteur dotée d’une résistance sans pareille à l’épaississement et à l’accumulation d’acides corrosifs, ce qui assure le maintien de bonnes propriétés d’écoulement de l’huile et d’une bonne résistance à la corrosion des paliers. • INHIBITEURS DE CORROSION 9 Des acides sont générés par le processus de combustion et la dégradation de l’huile moteur. Si ces acides ne sont pas neutralisés par l’huile moteur, ils peuvent 40 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES attaquer et endommager rapidement les pièces. Les inhibiteurs de corrosion protègent les métaux non ferreux en enduisant ces derniers et en formant un écran entre les pièces et leur environnement. • INHIBITEURS DE ROUILLE Les additifs antirouille protègent les surfaces en fer et en acier en formant un écran protecteur contre l’oxygène, semblable à celui que nous venons de mentionner. Les poussoirs hydrauliques, les tiges des poussoirs, etc. sont particulièrement sensibles à ce type de corrosion. • AGENTS ANTIUSURE Ces agents protègent les pièces contre l’usure causée par le grippage ou l’éraillure des surfaces de frottement. Des composés comme le dithiophosphate dialcoylique de zinc (ZDDP) se décomposent à des points chauds microscopiques et forment un film chimique qui élimine le contact métal contre métal avant qu’il ne s’aggrave. Ces agents préviennent le rayage, l’éraillure et le grippage. • AGENTS ANTIMOUSSE Les additifs détergents et dispersants peuvent favoriser l’aération de l’huile, ce qui occasionne le moussage. Le moussage peut réduire la capacité de lubrification de l’huile et même nuire au pompage. L’ajout d’un agent antimousse contrôle cette tendance. • AmÉliorants d’indice de viscositÉ Les améliorants d’indice de viscosité sont des polymères à longues chaînes qui se déforment par étirement et par reptation en réaction aux changements de température. Ils améliorent la capacité d’une huile à résister aux changements de viscosité en fonction de la température (c.-à-d. améliorent son indice de viscosité). À basse température, ils forment des billes solides qui n’augmentent pas de manière importante la résistance de l’huile à l’écoulement (viscosité). Toutefois, à haute température, ils s’étirent pour se transformer en longues chaînes qui s’entrelacent et augmentent la viscosité de l’huile. Par conséquent, la résistance à « l’épaississement » à basse température et à « l’amincissement » à haute température est améliorée. Les améliorants d’indice de viscosité doivent résister à la dégradation causée par le cisaillement et les hautes températures afin d’assurer une efficacité durable. • Abaisseurs de point d’Écoulement Les huiles de base des groupes API I, II et III renferment des hydrocarbures qui, à basse température, tendent à se cristalliser en substances paraffineuses. Lorsqu’on incorpore un produit chimique qui réduit la taille et le taux de formation de cette paraffine cristalline, l’huile s’écoule mieux à basse température et l’on obtient ainsi un point d’écoulement plus bas. • MODIFICATEURS DE FROTTEMENT Certaines huiles renferment des produits chimiques qui modifient le coefficient de frottement et par conséquent réduisent la consommation de carburant du moteur. Ces produits forment un film aggloméré par réaction chimique ou physique qui réduit le frottement entre les pièces mobiles du moteur. 41 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES 2 Pour choisir une huile moteur appropriée, il faut tenir compte de la viscosité de l’huile et des exigences de lubrification du véhicule. Pour le choix d’une huile appropriée, les fabricants de moteurs et le secteur pétrolier se servent des deux systèmes de classification complémentaires décrits ci-dessous. CLASSIFICATION SAE DES HUILES MOTEURS SELON LA VISCOSITÉ 3 4 5 6 7 8 9 On a tenté de classer et de désigner les huiles moteurs dès l’apparition des premières voitures. Même à cette époque, la viscosité était reconnue comme l’une des caractéristiques les plus importantes d’une huile, et les huiles étaient classées légères, moyennes ou lourdes selon leur viscosité. Lorsque des instruments ont été mis au point pour mesurer avec précision la viscosité, la Society of Automotive Engineers (SAE) a établi un système de classification fondé sur les mesures de viscosité. Ce système (Classification des huiles moteurs selon leur viscosité – SAE J300), qui a été modifié depuis, classe les huiles moteurs selon onze catégories ou grades distincts comme l’indique le tableau ci-dessous. GRADES DE VISCOSITÉ SAE DES HUILES MOTEURS (SAE J300, JANVIER 2009) Grade de Viscosité (cP) en fonction de la Viscosité (cSt) viscosité température (°C) – Max. à 100 °C SAE Démarrage Pompabilité Min. Max. 0W 5W 10W 15W 20W 25W 20W 30W 40W 40W 50W 60W 6 200 à -35 6 600 à -30 7 000 à -25 7 000 à -20 9 500 à -15 13 000 à -10 — — — — — — 60 000 à -40 3,8 60 000 à -35 3,8 60 000 à -30 4,1 60 000 à -25 5,6 60 000 à -20 5,6 60 000 à -15 9,3 — 5,6 — 9,3 — 12,5 — 12,5 — 16,3 — 21,9 Viscosité à taux de cisaillement élevé à 150 °C et à 106 S-1 min. — — — — — — Inf. à 9,3 Inf. à 12,5 Inf. à 16,3 Inf. à 16,3 Inf. à 21,9 Inf. à 26,1 — — — — — — 2,6 2,9 3,5+ 3,7++ 3,7 3,7 grades 0W-40, 5W-40 et 10W-40 ++grades 15W-40, 20W-40, 25W-40 et 40 + La lettre «W» qui suit le grade de viscosité SAE signifie «winter» (hiver) et indique qu’une huile convient pour des températures plus froides. La viscosité des huiles «W» doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée aux basses températures. Les grades SAE non suivis de la lettre «W» indiquent les huiles à utiliser à des températures plus élevées. La viscosité de ces huiles, soit SAE 20, 30, 40, 50 et 60, doit être appropriée lorsqu’elle est mesurée à 100 °C et dans des conditions de cisaillement élevé à 150 °C. 42 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Comme nous l’avons déjà mentionné, la mise au point d’améliorants d’indice de viscosité a rendu possible la fabrication d’huiles moteurs multigrades. Un grand nombre de ces huiles – SAE 0W-20, 0W-30, 0W-40, 5W-20, 5W-30, 5W-40, 10W-30, 10W-40, 15W-40 et 20W-50 – sont commercialisées depuis plusieurs décennies en Amérique du Nord. Les huiles multigrades, sont d’usage courant parce qu’elles sont suffisamment fluides pour faciliter le démarrage à basses températures, et en même temps suffisamment visqueuses pour assurer un bon rendement à des températures élevées. Les recommandations préconisées par les fabricants de véhicules concernant la viscosité des huiles moteurs doivent toujours être suivies à la lettre. Un guide préparé à partir des livrets d’entretien de différents véhicules est toutefois donné ici à titre de référence : Guide de sÉlection des grades SAE des huiles moteurs Plage de températures ambiantes -40 °C à +40 °C -35 °C à +40 °C -30 °C à plus de +40 °C -25 °C à plus de +40 °C -20 °C à plus de +40 °C -30 °C à +20 °C -20 °C à +30 °C 0 °C à plus de +40 °C +5 °C à plus de +40 °C +10 °C à plus de +40 °C Multigrades SAE Grade SAE -40 °F à +104 °F -31 °F à +104 °F -22 °F à plus de +104 °F -13 °F à plus de +104 °F -4 °F à plus de +104 °F Monogrades SAE -22 °F à +70 °F -4 °F à +86 °F +32 °F à plus de +104 °F +40 °F à plus de +104 °F +50 °F à plus de +104 °F 0W-20 et 0W-30 5W-20 et 5W-30 10W-30 et 10W-40 15W-40 20W-50 10W 20W 30 40 50 Notes i) Les températures ambiantes minimales mentionnées ci-dessus conviennent aux véhicules non dotés de dispositifs auxiliaires de démarrage. Ces dispositifs, comme les chauffe-liquide de refroidissement, les chauffe-carter d’huile et les chauffe-batterie, réduisent davantage la température minimale de démarrage. ii)Les températures ambiantes mentionnées ci-dessus ne sont données qu’à titre de référence. Pour connaître le grade SAE qui convient le mieux au véhicule, consulter le livret d’entretien. Il faut bien comprendre que le système de classification des grades de viscosité SAE ne détermine que la viscosité et n’identifie ni le type, ni la qualité d’une huile, ni le service pour lequel elle a été conçue. CLASSIFICATION DE SERVICE API DES HUILES MOTEURS Depuis 1970, l’American Petroleum Institute (API), l’American Society for Testing and Materials (ASTM) et la Society of Automotive Engineers (SAE) collaborent ensemble pour mettre à jour le système définissant les classes de service auxquelles sont soumis les moteurs. Ce système permet de définir et de choisir les huiles moteurs selon leurs caractéristiques de rendement et le type de service auquel elles sont destinées. Le système de classification de service API des huiles moteurs n’a aucun rapport avec le système de classification SAE selon leur viscosité. Ce dernier ne sert qu’à indiquer les viscosités SAE des huiles. Les deux systèmes sont nécessaires pour bien définir les caractéristiques d’une huile moteur, afin que le client puisse choisir un produit répondant aux exigences de lubrification de son moteur. 43 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Le système de classification de service de l’API comprend, à l’heure actuelle, vingtcinq classes de service (courantes ou désuètes) résumées dans le tableau ci-dessous : Désignation Service API Description de l’huile SA Petits moteurs diesels et à essence Huile sans additifs. (désuète). SB Huiles pour moteurs à essence Dotée de certaines propriétés utilisés en service minimal (désuète). antioxydation et antiusure. SC Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc de 1964 (désuète). teurs de véhicules de 1964 à 1967. SD Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc de 1968 (désuète). teurs de véhicules de 1968 à 1971. SE Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc de 1972 (désuète). teurs de véhicules de 1972 à 1979. SF Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc de 1980 (désuète). teurs de véhicules de 1980 à 1988. SG Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc de 1989 (désuète). teurs de véhicules de 1989 à 1993. SH Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc de 1994 (désuète). teurs de véhicules de 1994 à 1996. Répond aux exigences des construc SJ Moteurs à essence sous garantie de 1997. teurs de véhicules de 1997 à 2000. Répond aux exigences des construc SL Moteurs à essence sous garantie de 2001. teurs de véhicules de 2001 à 2004. SM Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc- teurs de véhicules de 2004 et ultérieurs. de 2004. SN Moteurs à essence sous garantie Répond aux exigences des construc- teurs de véhicules de 2011 et ultérieurs. de 2011. CA Service léger avec carburant de Répond à la spécification militaire haute qualité (désuète). MIL-L-2104A (1954). CB Service modéré avec carburant de Répond à la spécification militaire qualité moindre (désuète). MIL-L-2104A, mais essai effectué avec carburant à haute teneur en soufre (suppl. 1). CC Moteurs diesels et à essence soumis Répond à la spécification militaire à un service de modéré à rigoureux MIL-L-2104B (1964). (désuète). CD Moteurs diesels soumis à un service Procure un bon rendement dans rigoureux (désuète).les moteurs diesels moyennement suralimentés. Répond à la spécification MIL-L-2104C et aux exigences Series 3 de Caterpillar. CD-II Moteurs diesels à deux temps Répond aux exigences de la classe soumis à un service rigoureux CD de l’API et de la spécification (désuète). 6V53T de Detroit Diesel. CE Moteurs diesels suralimentés et Répond aux exigences de turbosuralimentés fabriqués la classe CD de l’API et des depuis 1983 (désuète). spécifications EO-K/2 de Mack et NTC-400 de Cummins. CF Moteurs diesels hors route à Procure un contrôle efficace des injection indirecte et autres dépôts sur les pistons, de l’usure moteurs diesels utilisant une et de la corrosion dans les vaste gamme de carburants y compris moteurs diesels suralimentés, du carburant à haute teneur en turbocompressés et atmos soufre (>0,5 %). phériques. Peut remplacer les huiles CD. 44 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Désignation Service API Description de l’huile CF-2 Moteurs diesels à deux temps soumis Service typique des moteurs diesels à un service rigoureux (désuète). 1994 à deux temps utilisés en service rigoureux et nécessitant un contrôle hautement efficace des dépôts et de l’usure. Peut remplacer les huiles CD-II. CF-4 Moteurs diesels turbocompressés Répond aux exigences des normes à quatre temps soumis à un service 1-K de Caterpillar, EO-K/2 de Mack rigoureux, surtout les modèles et NTC-400 de Cummins. plus récents à émissions plus faibles (depuis 1988) (désuète). CG-4 Moteurs diesels à quatre temps Procure un contrôle efficace des soumis à un service rigoureux dépôts sur les pistons à haute et conçus pour respecter les normes température, de l’usure, de la de 1994 en matière d’émissions corrosion, du moussage, de lorsqu’ils utilisent du carburant à l’oxydation et de l’accumulation basse teneur en soufre (<0,05 % de suie. Peut remplacer les huiles à <0,5 %) (désuète). CD, CE et CF-4. CH-4 Moteurs diesels à quatre temps Procure un contrôle à haut régime conçus pour supérieur des dépôts sur les respecter les normes de 1998 pistons à haute température, en matière d’émissions lorsqu’on de l’usure, de la corrosion, du utilise du carburant à basse moussage, de l’oxydation et de teneur en soufre (<0,05 % à l’accumulation de suie. Peut <0,5 %). remplacer les huiles CF-4 et CG-4. CI-4 (CI-4 Plus) Représente une hausse de Procure une performance performance par rapport à la classe supérieure à celle des huiles CH-4. Vise les moteurs diesels à CH-4 sur le plan du contrôle quatre temps à haut régime et à de la viscosité, de l’accumulation grande puissance utilisés en service de suie, de la stabilité à routier et pour les applications l’oxydation et de la formation de hors route lorsqu’ils sont dépôts sur les pistons. Peut alimentés en carburant à basse remplacer les huiles CF-4, CG-4 teneur en soufre (<0,05 % en poids). et CH-4. Certaines huiles CI-4 Conçue pour satisfaire aux normes peuvent aussi répondre aux d’émissions 2002 et répondre exigences de la désignation CI-4 aux conditions d’utilisation Plus qui procure une protection plus rigoureuses imposées aux accrue contre l’usure ainsi qu’une moteurs à recirculation des gaz dispersion de la suie et une d’échappement (RGE). résistance au cisaillement supérieures. CJ-4 Moteurs diesels à quatre temps à haut Les huiles formulées pour ce régime conçus pour satisfaire aux service sont actuellement dis normes d’émissions des véhicules ponibles à Petro-Canada et peuvent routiers des années-modèles 2007 et aussi être utilisées lorsque 2010 et des années antérieures. Ces huiles des huiles des classes API CH-4 conviennent pour l’utilisation avec et CI-4 / CI-4 Plus sont exigées. le carburant diesel dont la teneur en soufre peut atteindre jusqu’à 500 ppm (0,05 % en poids). Cette classe est conçue pour répondre à la réglementatione environnementale sévère en matière d’émissions et aux conditions d’utilisation plus rigoureuses imposées aux moteurs à recirculation des gaz d’échappement (RGE). On donne dans les pages suivantes une description plus détaillée des différentes classes de service de l’API. Il s’agit d’un guide de référence qui aide à mieux choisir les huiles moteurs selon les types de service très divers auxquels les moteurs sont soumis. 45 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES CLASSES API « S » (service) (essence, propane, GNC) 2 Les normes SA à SF ont été supprimées étant donné qu’elles sont considérées désuètes. La norme actuelle couvre les exigences de ces normes antérieures. Les huiles de la classe sont généralement associées aux moteurs à allumage par étincelle. SG – Huiles pour moteurs À essence sous garantie de 1989 3 4 Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1989 et ultérieurs et entretenus selon les recommandations du constructeur (désuète). SH – Huiles pour moteurs À essence sous garantie de 1994 Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1994 et ultérieurs et entretenus selon les recommandations du constructeur. Les huiles destinées à ce service protègent mieux contre la formation de dépôts, l’oxydation et l’usure que les huiles destinées aux catégories de service précédentes. Les huiles destinées au service SH de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SG, SG/CC, SF, SF/CC et SE de l’API (désuète). SJ - HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS GARANTIE DE 1997 5 6 7 8 Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes des modèles 1997 et ultérieurs et entretenus selon les recommandations du constructeur. Les huiles destinées au service SJ de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SH et antérieures de l’API (désuète). SL – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS GARANTIE DE 2001 Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter du 1er juillet 2001. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité, cette nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile de l’huile, l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs antipollution. Les huiles destinées au service SL de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SJ et antérieures de l’API. SM – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS GARANTIE DE 2004 Service caractéristique des moteurs à essence utilisés dans des automobiles, des véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes à compter de décembre 2004. En plus de représenter une amélioration générale de la qualité, cette nouvelle norme vise spécifiquement à améliorer la volatilité et la durée utile de l’huile, l’économie de carburant et la compatibilité de l’huile avec les dispositifs antipollution. Les huiles destinées au service SM de l’API peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes de service SL et antérieures de l’API. SN – HUILES POUR MOTEURS À ESSENCE SOUS GARANTIE DE 2011 9 La classe de service API SN a été adoptée en octobre 2010 pour décrire les huiles moteurs disponibles en 2011. Ces huiles sont conçues pour le service caractéristique 46 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES des moteurs à essence des automobiles, véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et camionnettes actuels et moins récents dont l’entretien est effectué conformément aux méthodes recommandées par les constructeurs. Les propriétaires et les exploitants des véhicules doivent suivre les recommandations du constructeur pour ce qui est de la viscosité de l’huile et de la norme de rendement. La classe API SN est conçue pour améliorer de façon générale la résistance de l’huile et la compatibilité avec les joints d’étanchéité par rapport à la classe API SM. Combinée avec la désignation « Économise les ressources » (voir ci-dessous), les huiles SN favorisent l’économie de carburant, la protection des systèmes d’échappement et des turbocompresseurs, en plus de protéger les moteurs lorsque l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85) est utilisée. Les huiles moteurs conformes à la classe de de service API SN peuvent être utilisées lorsque l’utilisation d’huiles moteurs de la classe de service API SM et des classes S antérieures est recommandée. CLASSIFICATION « ÉCONOMISE LES RESSOURCES » DES HUILES POUR AUTOMOBILES, VÉHICULES UTILITAIRES SPORT, FOURGONNETTES ET CAMIONNETTES La classification « Économise les ressources » relative aux huiles pour automobiles, véhicules utilitaires sport, fourgonnettes et camionnettes est une classification supplémentaire s’appliquant aux huiles moteurs. Les huiles « Économise les ressources » sont formulées pour aider à améliorer l’économie de carburant, à protéger les systèmes antipollution, à protéger les turbocompresseurs contre la formation de dépôts et aider à protéger les moteurs alimentés à l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Les exigences de rendement de cette classification supplémentaire font l’objet d’une description technique dans le document API 1509, Technical Bulletin 1, du 17 juin 2010. « Économise les ressources », conjointement avec la classe de service SN de l’API Les huiles moteurs de la classe SN de l’API ayant la désignation « Économise les ressources » sont formulées pour aider à améliorer l’économie de carburant et à protéger les composants du système d’échappement des automobiles, des véhicules utilitaires sport, des fourgonnettes et des camionnettes équipés d’un moteur à essence. Ces huiles ont démontré une amélioration de l’économie de carburant (AEC) lors d’un essai de séquence VID selon les pourcentages indiqués dans le tableau ci-dessous comparativement à une huile de référence standard. En outre, lors des essais, ces huiles ont démontré qu’elles pouvaient assurer une protection supérieure du système d’échappement et du turbocompresseur et aider à protéger les moteurs alimentés à l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Dans de nombreuses classes S antérieures, il était question de « Économise l’énergie », mais l’accent était mis sur l’économie de carburant seulement. La classification « Économise les ressources », conjointement avec la classe SN de l’API, met l’accent sur l’économie de carburant, la protection des systèmes d’échappement et des turbocompresseurs et la compatibilité avec l’essence à l’éthanol (jusqu’à E85). Les huiles qui ont réussi les essais aux limites indiquées et qui détiennent effectivement la licence API peuvent afficher la mention « Économise les ressources » dans la partie inférieure du sceau de classe de service API conjointement avec la classe de service SN de l’API dans la partie supérieure. Les avantages liés à l’économie de carburant et l’économie des ressources obtenus par chaque exploitant de véhicule qui utilise des huiles portant la désignation « Économise les ressources » peuvent varier en raison de nombreux facteurs, incluant le type de véhicule et de moteur, les éléments variables de fabrication, l’état mécanique et l’entretien du moteur, l’huile qui était utilisée auparavant, les conditions de fonctionnement et les habitudes de conduite. 47 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 Principaux critères de rendement « Économise les ressources » avec la classe de service SN de l’API ESSAI DE RENDEMENT CRITÈRES DE RENDEMENT a SÉQUENCE VID (ASTM D7589) AEC2 minimum Grade de viscosité Somme de l’AEC après 100 heures XW-20 2,6 % 1,2 % XW-30 1,9 % 0,9 % 10W-30 et tous les autres grades de viscosité 1,5 % 0,6 % non répertoriés ci-dessus 2 3 équence IIIGB S (ASTM D7320) Rétention de 79 % de phosphore min. étention de l’émulsion R Aucune séparation (ASTM D7563) de l’eau Dépôts à température élevée TEOST 33C (ASTM D6335), Poids total des dépôts, mg SAE 0W-20 Non requis 4 5 Tous les autres grades de viscosité 30 max a Les grades de viscosité sont limités aux huiles multigrades 0W, 5W et 10W. 6 CLASSES API C (COMMERCIAL) (DIESEL) Les huiles des classes C sont généralement conçues pour les moteurs diesels (aussi de grande puissance). CA – Huiles pour moteurs dieselS 7 Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré et consommant des carburants diesels de haute qualité; cette catégorie a été appliquée occasionnellement aux moteurs à essence soumis à un service léger. Ces huiles étaient d’usage très répandu à la fin des années 1940 et durant les années 1950 (désuète). CB – Huiles pour moteurs dieselS 8 Service caractéristique des moteurs diesels utilisés en service léger à modéré mais utilisant des carburants de qualité moindre et qui demandent une protection accrue contre l’usure et les dépôts. Les huiles conçues pour ce service ont été mises sur le marché en 1949 (désuète). CC – Huiles pour moteurs dieselS 9 Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques, turbocompressés ou suralimentés, en service modéré à rigoureux, et de certains moteurs à essence de grande puissance. Les huiles destinées à ce service assurent une protection contre les dépôts se formant aux températures élevées et la corrosion des paliers dans les moteurs diesels, et également contre la rouille, la corrosion et les 48 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES dépôts se formant à basses températures dans les moteurs à essence. Ces huiles ont été mises sur le marché en 1961 (désuète). CD – Huiles pour moteurs dieselS Service caractéristique de certains moteurs diesels atmosphériques, turbocompressés ou suralimentés, qui exigent une protection très efficace contre la formation de dépôts et d’excellentes propriétés antiusure, ou lorsque la qualité du carburant peut varier, tout particulièrement si la teneur en soufre est élevée. Les huiles destinées à ce service ont été mises sur le marché en 1955 et protègent les moteurs diesels contre la corrosion des paliers et les dépôts se formant aux températures élevées (désuète). CD-II – Huiles pour moteurs diesels À deux temps soumis À un service rigoureux Service caractéristique des moteurs diesels à deux temps, exigeant un contrôle très efficace de l’usure et de la formation des dépôts. Les huiles destinées à ce service satisfont également aux exigences de la classe de service CD de l’API (désuète). CE – Huiles pour moteurs diesels DE 1983 Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés ou suralimentés à grande puissance fabriqués depuis 1983, soumis à des conditions rigoureuses et fonctionnant sous de fortes charges et à des vitesses allant de faible à élevée. Les huiles destinées à ce service doivent également satisfaire aux exigences des classes de service CC et CD de l’API (désuète). CF – huiles pour moteurs diesels hors route À injection indirecte de 1994 La classe de service CF de l’API dénote le service caractéristique des moteurs diesels hors route à injection indirecte et des autres types de moteurs diesels qui utilisent une vaste gamme de carburants, y compris des carburants à haute teneur en soufre, par exemple ceux qui en contiennent plus de 0,5 % en poids. Un contrôle efficace des dépôts sur les pistons, de l’usure et de la corrosion des paliers contenant du cuivre est essentiel dans ces moteurs atmosphériques, turbocompressés ou suralimentés. Les huiles destinées à ce service peuvent également être utilisées lorsqu’on recommande une huile de la classe de service CD de l’API. CF-2 – Huiles pour moteurs diesels À deux temps de 1994 utilisÉs en service rigoureux La classe de service CF-2 de l’API dénote le service caractéristique des moteurs diesels à deux temps nécessitant un contrôle ultra-efficace contre l’éraillage et la formation de dépôts sur les cylindres et à la surface des segments. Les huiles conçues pour ce service existent depuis 1994 et peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles de la classe de service CD-II de l’API. À moins d’y avoir satisfait de façon spécifique, ces huiles ne répondent pas nécessairement aux exigences des classes CF ou CF-4 (désuète). CF-4 – Huiles pour moteurs diesels de 1991 Service caractéristique des moteurs diesels turbocompressés à quatre temps soumis à un service très rigoureux, surtout les modèles récents, conçus pour réduire les émissions. Ces moteurs sont généralement destinés aux camions utilisés en service routier rigoureux. Les huiles destinées à la classe de service CF-4 dépassent les exigences de la classe de service CE de l’API et peuvent être utilisées lorsqu’on recommande des huiles des classes CC, CD et CE (désuète). 49 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES CG-4 – huiles pour moteurs diesels de 1994 utilisÉs en service rigoureux 2 3 4 5 6 7 Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du carburant peut varier de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles CG-4 procurent un contrôle efficace de la formation de dépôts à haute température, de l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie. Ces huiles sont particulièrement efficaces dans les moteurs conçus pour répondre aux exigences de 1994 en matière d’émissions et peuvent aussi être utilisées dans les moteurs nécessitant des huiles des classes CD, CE et CF-4 (désuète). CH-4 – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 1999 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Les huiles CH-4 procurent un contrôle supérieur de la formation de dépôts à haute température, de l’usure, de la corrosion, du moussage, de l’oxydation et de l’accumulation de suie. Ces huiles ont été spécialement formulées pour les moteurs conçus pour répondre aux exigences de novembre 1998 de l’EPA relativement aux émissions et peuvent être utilisées lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4 et CG-4 de l’API sont exigées. Les huiles conçues pour ce service sont sur le marché depuis 1999. CI-4 (CI-4 PLUS) – HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 2002 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX Huiles conçues pour les moteurs diesels à quatre temps à haut régime utilisés en service routier et pour les applications hors route lorsque la teneur en soufre du carburant varie de moins de 0,05 % à moins de 0,5 % en poids. Cette nouvelle classe est conçue pour répondre à la réglementation environnementale sévère en matière d’émissions et aux conditions d’utilisation plus rigoureuses imposées aux moteurs à recirculation des gaz d’échappement (RGE). Petro-Canada offre actuellement des huiles conçues pour ce service et pouvant aussi être utilisées lorsque des huiles des classes CD, CE, CF-4, CG-4 et CH-4 de l’API sont exigées. CJ-4 - HUILES POUR MOTEURS DIESELS DE 2007 ET 2010 UTILISÉS EN SERVICE RIGOUREUX Huiles pour moteurs diesels à quatre temps et à haut régime conçus pour satisfaire aux normes d’émissions des véhicules routiers des années-modèles 2007 et 2010 et des années antérieures. Ces huiles sont compoundées pour pouvoir être utilisées avec le carburant diesel dont la teneur en soufre peut atteindre jusqu’à 500 ppm (0,05 % en poids). Toutefois, l’utilisation de ces huiles avec du carburant diesel dont la teneur en soufre est supérieure à 15 ppm (0,0015 % en poids) peut avoir une incidence sur la durée utile du système de post-traitement des gaz d’échappement et les intervalles de vidange. Autres SPÉCIFICATIONS relatives aux huiles pour moteurs diesels 8 Outre la classification de service de l’API, certains constructeurs de moteurs diesels ont élaboré d’autres spécifications. DETROIT DIESEL PG 93K218 9 Cette spécification définit les exigences pour les moteurs Detroit Diesel conçus pour satisfaire aux normes antipolllution EPA 2007 et 2010 de véhicules routiers. Ces systèmes antipollution sont pourvus de la RGE refroidis et de filtres à particules diesels (DPF). 93K218 est une spécification d'huile supérieure et elle surpasse API 50 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES CJ-4 en raison de limites supérieures relativement à des essais clés du programme d’essai CJ-4. 93K218 surpasse les exigences des spécifications DD antérieures et, par conséquent, les huiles sont considérées comme rétrocompatibles dans les moteurs moins récents. Le carburant privilégié pour cette application est le diesel à très faible teneur en soufre (ULSD; 15 ppm de soufre). Lorsque du diesel à faible teneur en soufre est utilisé (500 ppm), les intervalles de vidange doivent être légèrement raccourcis par rapport aux applications où du ULSD est utilisé. MACK EO-M Depuis plusieurs années, la société Mack Trucks participe activement à l’établissement d’exigences relatives aux huiles haute tenue pour moteurs diesels utilisées pour la lubrification de ses moteurs. La spécification d’huile moteur MACK EO-M a été introduite en 1998. L’utilisation d’une huile EO-M est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1998 fonctionnant en service rigoureux ou utilisés dans des conditions d’intervalles de vidange prolongés. Les huiles MACK EO-M doivent être multigrades, répondre aux exigences de la classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T-8E (300 h), Mack T-9 (500 h) et Cummins M-11 (200 h). MACK EO-M PLUS La spécification MACK EO-M PLUS a été introduite en 1999. L’utilisation d’huiles MACK EO-M Plus est obligatoire dans tous les moteurs MACK de l’année 1999, lorsque les intervalles de vidange sont espacés jusqu’à 80 000 km ou 50 000 milles. Les huiles MACK EO-M Plus doivent être multigrades, répondre aux exigences de la classe CH-4 de l’API et avoir réussi les essais sur moteurs suivants : Mack T8-E et Mack T-9 selon des limites plus sévères et Cummins M-11, prolongé jusqu’à 300 heures. MACK EO-N PLUS Cette spécification définit une performance supérieure de l’huile au-delà des essais rigoureux propres à la classe CI-4 et, par conséquent, au-delà des exigences de la spécification MACK EO-N. MACK EO-N PREMIUM PLUS ’03 Cette spécification est exigée pour la gamme de moteurs Mack ASET qui font appel à la recirculation des gaz d’échappement (RGE) et elle est aussi fortement recommandée pour tous les autres modèles de moteurs Mack, peu importe l’année. Les huiles moteurs conformes aux exigences de la spécification Mack EO-N Premium Plus ’03 sont supérieures à celles conformes aux exigences de la classe de service API CI-4 et de la spécification EO-N précédente. MACK EO-O PREMIUM PLUS '07 / VOLVO VDS-4 / RENAULT VI RLD-3 Ces spécifications définissent les exigences pour les moteurs Mack conçus pour répondre aux exigences 2007 et 2010 de l’EPA relativement aux émissions des véhicules routiers. Les nouveaux moteurs sont équipés de filtres à particules diesel (DPF). Ces spécifications supérieures dépassent les exigences de la classe API CJ-4 avec des limites plus strictes pour les essais des moteurs Mack T-12, Cummins ISM et Cummins ISB et avec l’ajout de l’essai Volvo D12D. EO-O Premium Plus surpasse les exigences des spécifications Mack antérieures. 51 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 2 3 Par conséquent, les huiles sont considérées comme rétrocompatibles avec les moteurs moins récents. Convient au carburant diesel d’une teneur en soufre maximale de 500 ppm. CUMMINS 20071 La spécification Cummins 20071 définit l’huile moteur de première qualité devant servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1997 utilisés en Amérique du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles Cummins 20071 doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à 200 heures, en plus de toute une série d’autres essais sur moteurs diesels (Mack, Caterpillar et GM). CUMMINS 20072 La spécification Cummins 20072 définit l’huile moteur de première qualité devant servir à la lubrification des moteurs Cummins de 1997 utilisés partout dans le monde avec des carburants de mauvaise qualité et selon des pratiques d’entretien des moteurs inférieures. 4 Les huiles Cummins 20072 doivent réussir l’essai sur moteur Cummins M-11 à 200 heures, une série d’autres essais sur moteurs diesels (Mack, Caterpillar et GM) et être conformes aux exigences ACEA E3 relatives à l’huile pour moteur diesel. CUMMINS 20076 5 6 La spécification Cummins 20076 définit l’huile moteur de première qualité devant servir à la lubrification des moteurs Cummins de l’année 1999 utilisés en Amérique du Nord selon des intervalles de vidange prolongés. Les huiles C ummins 20076 doivent avoir réussi l’essai sur moteur Cummins M-11 à 300 heures, ainsi qu’une série d’autres essais sur moteurs diesels selon des limites plus sévères que celles de la spécification 20071 antérieure. CUMMINS 20078 Cummins a lancé la nouvelle spécification Cummins 20078; elle est aussi définie d’après la performance améliorée que représentent les essais et limites propres à la norme CI-4. Cummins 20081 7 Spécification pour les moteurs Cummins 2007 et 2010 équipés de filtres à particules diesel (DPF). Elle ne comprend aucun nouvel essai outre les essais exigés en vertu de la classe API CJ-4; toutefois, les limites relatives à certains essais sur moteurs sont plus strictes. Convient au carburant diesel d’une teneur en soufre maximale de 500 ppm. CATERPILLAR ECF-1 8 9 Spécification introduite en 2003 et conçue pour les moteurs ACERT (Advanced Combustion Emission Reduction Technology). Les huiles doivent répondre à la norme CI-4/CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée < à 1,3 % et avoir réussi une fois l’essai CAT IP, ou elles doivent répondre à la norme CI-4/ CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée de 1,3 à 1,5 % et avoir réussi deux fois l’essai CAT IP. 52 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Caterpillar ECF-1a Spécification introduite en 2007 en remplacement de la spécification ECF-1. S’applique à tous les moteurs diesels 2006 et antérieurs utilisés sur route, les moteurs diesels Caterpillar de série 3500 et les petits moteurs commerciaux et pour machines incorporant la technologie ACERT. Ces huiles doivent soit répondre à la norme CH-4 , avoir une teneur en cendre sulfatée <1,3 % et avoir réussi une fois l’essai CAT 1P, soit répondre à la norme CH-4, avoir une teneur en cendre sulfatée de 1,3 % à 1,5 % et avoir réussi deux fois l’essai CAT 1P. Caterpillar ECF-2 Spécification introduite en 2007 et s’appliquant à tous les moteurs diesels Caterpillar 2006 et antérieurs utilisés sur route, les moteurs diesels Caterpillar de série 3500 et les petits moteurs commerciaux et pour machines incorporant la technologie ACERT. Ces huiles doivent répondre soit à la norme CI-4, soit à la norme CI-4 Plus et avoir une teneur en cendre sulfatée d’au plus 1,5 %. Caterpillar ECF-3 Cette spécification, dont les exigences sont équivalentes à celles de la classe API CJ-4 et à la recommandation principale de Caterpillar pour ses moteurs 2007 équipés de filtres à particules diesel (DPF), est aussi recommandée pour le matériel routier classique avec l’utilisation de carburant diesel d’une teneur en soufre maximale de 500 ppm. Symbole de CLASSIFICATION DE service API Le sous-comité des lubrifiants de l’API a créé le symbole illustré ci-dessous en vue d’offrir une désignation uniforme et un meilleur moyen de faciliter le choix par le grand public d’une huile moteur conforme aux recommandations du fabricant et qui répond aux besoins du véhicule. Le symbole indique la classe (ou les classes) de service API (dans la partie supérieure), le grade de viscosité SAE (au centre) et, le cas échéant, la catégorie Économise les ressources (dans la partie inférieure). Cette dernière ne s’applique pas aux moteurs diesels de haut rendement. Le symbole rassemble avec clarté tous les renseignements nécessaires pour mieux orienter le choix du client. 53 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 SYMBOLE DE CERTIFICATION DE L’ILSAC 4 5 CE SEN ES 3 OUR MOTEUR EP S É U À HOMO LO G 2 La marque de certification de l’ILSAC (International Lubricants Standardization and Approval Committee), communément désignée sous le nom de «sceau étoilé», est illustrée ci-dessous. Ce symbole permet au grand public de repérer les huiles qui répondent aux exigences des garanties de Chrysler, de Ford et des constructeurs japonais. General Motors recommande actuellement le produit « dexos1 » pour ses moteurs à essence plus récents. Consulter le manuel du propriétaire pour déterminer si vous devez utiliser une huile GF-5/API SN ou dexos1. La plus récente spécification de l’ILSAC (octobre 2010) porte la désignation ILSAC GF-5. Le «sceau étoilé» de l’API s’applique uniquement aux huiles des grades 0W-XX, 5W-XX et 10W-XX qui répondent non seulement aux exigences de la spécification GF-5, mais aussi à celles des classes SN et «Économise les ressources» de l’API. Le «sceau étoilé» de l’API doit être apposé sur l’étiquette avant d’un contenant d’huile moteur. Analyse De l’huile en service 6 7 Les programmes d’analyse de l’huile en service pour les huiles moteurs, comme le «Lubri-test» de Petro-Canada, procurent aux clients plusieurs avantages dont les suivants : • • • • • • Réduction des temps d’arrêt non planifiés des véhicules Fiabilité améliorée des véhicules Organisation plus facile de programmes d’entretien efficaces Durée de vie prolongée des moteurs Optimisation des intervalles entre les vidanges d’huile Réduction du coût d’entretien des véhicules Les analyses d’huile moteur en service servent principalement à déterminer l’état général d’une huile. En surveillant l’état d’une huile à intervalles réguliers, sur une période relativement longue, il est possible d’établir : 8 9 • La présence de contaminants indésirables tels que : - les métaux d’usure présents en quantités excessives - l’essence ou le carburant diesel - le liquide de refroidissement - le sel de voirie - la saleté, le sable ou la poussière • L’intervalle de vidange d’huile optimal 54 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Pour déterminer l’état d’une huile moteur, on mesure les éléments suivants : • Viscosité - il s’agit de la résistance d’une huile à l’écoulement. Une huile peut s’épaissir en raison de l’oxydation, de la présence de contaminants ou de l’évaporation des composants légers. Elle peut s’éclaircir en raison du cisaillement ou d’une dilution par le carburant. On l’indique en cSt à 40 °C et en cSt à 100 °C. • Liquide de refroidissement - l’éthylène-glycol étant le principal composant des antigels utilisés dans les systèmes de refroidissement, on détermine la présence de glycol. Un résultat d’essai positif indique qu’un joint est défectueux ou que la culasse ou le bloc-moteur est fendu. Lorsqu’on détecte du glycol, il faut remédier immédiatement au problème car le glycol réagit rapidement dans un moteur chaud pour former du vernis et de la boue. • Eau - la présence d’eau peut être due à la condensation formée par suite d’une utilisation du moteur à basse température ou à une fuite dans le système de refroidissement. • Dilution - la quantité d’essence ou de carburant diesel présente dans une huile. • Matières insolubles - les matières en suspension présentes dans une huile, en raison de la suie produite par la combustion du carburant diesel et de la contamination par la poussière, la saleté ou le sable entraînés par l’air. • Indice d’acidité - exprime la quantité de base nécessaire pour neutraliser tous les composants acides présents dans une huile. Il est souvent indicateur d’un état d’oxydation avancé de l’huile. • Indice de basicité - mesure la réserve d’alcalinité d’une huile, c’est-à-dire la capacité d’un alcali de neutraliser l’effet de la formation d’acides. • Métaux d’usure ou provenant des additifs - la présence des éléments ci-après est généralement déterminée par spectroscopie d’émission avec plasma induit par haute fréquence : aluminium, baryum, bore, calcium, chrome, cuivre, fer, magnésium, phosphore, sodium, étain et zinc. Analyse de l’huile en service SEUILS D’AVERTISSEMENT des contaminants ESSAI NIVEAU D’ALERTE Viscosité - cSt à 40 °C - cSt à 100 °C Liquide de refroidissement Eau Dilution Matières insolubles Indice d’acidité Indice de basicité Changement de 25 % VS viscosité de l’huile neuve Changement de 15 % VS viscosité de l’huile neuve Toute identification positive Teneur supérieure à 0,1 % Teneur supérieure à 5 % Teneur de 0,5 % ou supérieure Supérieur à 5 unités (huile moteur) ou à 1 unité (huile industrielle) Ne doit pas être inférieur à 3 - 4 unités 55 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 SEUILS D’AVERTISSEMENT DES MÉTAUX D’USURE (MOTEURS D’AUTOMOBILES) 2 3 4 5 6 7 ÉLÉMENT SEUIL D’AVERTISSEMENT REMARQUES Fer (Fe) Supérieur à 100 ppm Chrome (Cr) Supérieur à 10 ppm Cuivre (Cu) Supérieur à 20 ppm Étain (Sn) Supérieur à 10 ppm Aluminium (Al) Supérieur à 20 ppm (>80 ppm dans le cas des blocs-moteurs en aluminium) Plomb (Pb) Supérieur à 25 ppm Bore (B) Supérieur à 20 ppm Silicium (Si) Supérieur à 20 ppm Des niveaux élevés indiquent une usure des vilebrequins, des soupapes, des chemises de cylindres, des paliers. Des niveaux élevés indiquent une usure des segments de pistons ou des paliers ou une contamination par l’antigel. Des niveaux élevés indiquent une usure des paliers et des bagues. Des niveaux élevés indiquent une usure des paliers et des bagues. Des niveaux élevés indiquent une usure des pistons ou du bloc-moteur. Des niveaux élevés indiquent une usure des paliers. Dans le cas des moteurs alimentés à l’essence au plomb, les résultats sont sans signification. Des niveaux élevés indiquent une fuite d’antigel. Certaines huiles moteurs contiennent un agent dispersant au bore. L’analyse d’un échantillon d’huile neuve permettra de le confirmer. Des niveaux élevés indiquent la présence de poussière ou de sable. Ils peuvent aussi être attribuables à une teneur élevée en agent antimousse au silicium. L’analyse d’un échantillon d’huile neuve permettra de le confirmer. Magnésium (Mg), calcium (Ca) baryum (Ba), sodium (Na) phosphore (P), zinc (Zn) Ces éléments peuvent être présents dans la préformulation d’additifs. Les éléments demeurent dans l’huile et ne s’épuisent pas. Huiles Pour moteurs À essence Petro-Canada Huiles moteurs pour stations-service 8 9 Les automobiles sont plus puissantes et plus performantes que jamais. La puissance utile des moteurs, en chevaux par litre, a considérablement augmenté depuis une dizaine d’années. Les moteurs plus petits et plus puissants des automobiles d’aujourd’hui fonctionnent à des températures plus élevées et dans des conditions plus rigoureuses que les moteurs antérieurs, et leurs exigences sur le plan de la lubrification sont plus grandes. Les tolérances serrées entre les pièces de moteur en mouvement rapide et les attentes en matière de consommation d’huile plus faible, d’émissions réduites, de durabilité accrue de l’équipement et d’économies de carburant exigent beaucoup des huiles moteurs des stations-service d’aujourd’hui. La gamme complète d’huiles moteurs pour 56 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES automobiles de Petro-Canada, formulées au moyen des additifs les plus perfectionnés qui soient, est prête à relever ces nouveaux défis. Huile moteur Multigrade Petro-canada SUPREMEMC L’huile moteur SupremeMC est une huile moteur supérieure pour automobiles, formulée au moyen d’additifs très performants. Elle surpasse les plus récentes exigences de service pour la plupart des moteurs à essence des automobiles et des camionnettes nord-américaines et asiatiques. Les huiles moteurs SupremeMC 5W-20, 5W-30 et 10W-30 donnent une excellente performance en toutes saisons dans les moteurs d’automobiles d’aujourd’hui munis des plus récents dispositifs antipollution et turbocompresseurs. Conformes aux exigences de la classe de service SN selon l’API, ces huiles offrent un contrôle supérieur des dépôts sur les segments dans les petits moteurs à haut rendement. Les huiles SupremeMC 5W-20, 5W-30 et 10W-30 contiennent un modificateur de frottement qui permet une économie de carburant et elles répondent à la plus récente norme «Économise les ressources» de l’API de même qu’à la spécification ILSAC GF-5 relative aux huiles moteurs. Les huiles SupremeMC 10W-40 et 20W-50 sont des huiles spécialisées conçues pour les voitures nord-américaines moins récentes, de même que pour les moteurs fonctionnant sous haute température ambiante. Les huiles moteurs SupremeMC sont recommandées pour tous les moteurs à essence, au propane et au gaz naturel comprimé (GNC) équipant les automobiles. L’huile moteur multigrade SupremeMC est offerte en cinq grades SAE : 5W-20, 5W-30, 10W-30, 10W-40 et 20W-50. En voici les caractéristiques : SUPREMEMC Grade SAE 5W-20 5W-30 10W-3010W-4020W-50 Viscosité cSt à 40 °C 47,3 62,367,7105 159 cSt à 100 °C 8,4 10,710,415,417,9 SUS à 100 °F 238 314336540827 SUS à 210 °F 53,8 61,560,480,491,7 Indice de viscosité 153 163141154124 Point d’éclair, VOC, °C/°F 219/426 231/448237/459247/477267/513 Viscosité au démarrage 4 600 à 5 500 à 5 190 à 5 510 à 7 590 à à froid, cP à °C -30 -30 -25 -25 -15 Viscosité limite de 13 210 à 15 200 à 16 140 à 24 360 à 22 500 à pompage, cP à °C -35 -35 -30 -30 -20 Cendre sulfatée, % en poids 0,97 0,970,910,860,93 Indice de basicité (TBN) mg KOH/g 7,7 7,7 7,7 7,77,7 Conforme à : API SN,« Économise les ressources » (seulement 5W-20, 5W-30, 10W-30), ILSAC GF-5 (seulement 5W-20, 5W-30,10W-30), GM 6094M (5W20, 5W-30 et 10W-30), Ford WSS-M2C945-A (5W-20 seulement), Ford WSSM2C946-A (5W-30 seulement), Chrysler MS-6395, Honda, Hyundai, Kia et Mazda (huile pour l’entretien) (5W-20, 5W-30 et 10W-30 seulement). 57 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 HUILES MOTEURS PETRO-CANADA SUPREMEMC SYNTHETIC 2 3 4 5 6 7 8 9 Les huiles moteurs Petro-Canada SupremeMC Synthetic 0W-20, 0W-30, 5W-20, 5W-30 et 10W-30 sont nos meilleures huiles moteurs pour automobiles. Spécialement formulées à partir des fluides de base synthétiques à indice de viscosité très élevé (VHVI) de Petro-Canada et d’une combinaison d’additifs unique, elles aident à obtenir une performance supérieure et uniforme dans les conditions de conduite les plus rigoureuses. Les huiles moteurs SupremeMC Synthetic offrent une résistance exceptionnelle à la dégradation thermique et procurent une excellente protection contre l’usure, tant à basse qu’à haute température. Les huiles Petro-Canada SupremeMC Synthetic 0W-30 et 0W-20 aident à protéger contre les rigueurs extrêmes de l’hiver canadien, et leur fluidité exceptionnelle à basse température facilite les démarrages à des températures aussi basses que -40 °C. Les huiles moteurs Petro-Canada SupremeMC Synthetic sont supérieures aux exigences des garanties de la plupart des constructeurs d’automobiles et de camions légers nord-américains et asiatiques alimentés à l’essence. Elles surpassent également les exigences de la classe de service SN et de la désignation «Économise les ressources» de l’API, ainsi que de la norme GF-5 de l’ILSAC. L’huile Petro-Canada SUPREMEMC Synthetic 5W-30 est aussi entièrement approuvée conformément à la spécification GM dexos1MC (numéro de licence mondiale GM dexos1MC GB1A1201024) et elle convient pour l’utilisation lorsque la spécification Honda HTO-06 est recommandée. En voici les caractéristiques : PETRO-CANADA SUPREMEMC Synthetic Grade SAE 0W-20 0W-30 5W-20 5W-30 10W-30 Viscosité cSt à 40 °C 45,2 61,9 44,9 63,9 64,3 Viscosity cSt à 100 °C 8,5 11,2 8,3 11,0 10,5 SUS à 100 °F 229 314 229 323 328 SUS à 210 °F 54,4 64,1 53,7 63,2 61,5 Indice de viscosité 168 177 162 165 153 Point d’éclair, VOC, °C/°F 229/444 223/433 233/451 230/446 237/459 Viscosité au démarrage à froid, cP à °C 5 250 à -35 5 920 à -35 3 570 à -30 4 850 à -30 3 730 à -25 Viscosité limite de pompage, cP à °C 15 100 à -40 24 800 à -40 9 100 à -35 15 700 à -35 10 300 à-30 Cendre sulfatée, % en poids 0,95 0,92 0,92 0,92 0,92 Indice de basicité, mg KOH/g 7,7 7,7 7,9 7,9 7,9 Conforme à : API SN, « Économise les ressources », ILSAC GF-5, GM 6094M (0W-30, 5W-30, 10W-30 et 5W-20), GM dexos1MC (5W-30), Ford WSS-M2C946A (5W-30) et Ford WSS-M2C945A (5W-20) et Chrysler MS-6395. “dexos1MC est une marque de commerce de General Motors LLC.” 58 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILES MOTEURS Haute Tenue Les exigences commerciales et industrielles relatives aux huiles moteurs de haute tenue continuent d’insister sur des niveaux croissants de suralimentation et de puissance, de même que sur l’utilisation obligatoire de carburant diesel à très faible teneur en soufre par les exploitants de parcs de véhicules routiers. De plus, la réglementation de l’EPA des États-Unis oblige les constructeurs de moteurs diesels de grosse cylindrée à réduire les émissions de NOx en modifiant la conception de leurs moteurs. Cette mesure a occasionné une augmentation considérable de la quantité de suie dans les huiles moteurs. Les moteurs diesels 2007 à faibles émissions conformes aux normes de l’EPA incorporent des dispositifs perfectionnés de post-traitement des gaz d’échappement, notamment des filtres à particules diesel (DPF) avec ou sans catalyseur d’oxydation diesel (DOC), ainsi que des taux accrus de recirculation des gaz d’échappement (RGE). Outre ceux issus de ces technologies, les moteurs à faibles émissions 2010 conformes aux normes de l’EPA incluent maintenant les systèmes faisant appel à la réduction catalytique sélective (RCS) ou à la recirculation accrue des gaz d'échappement. Petro-Canada a répondu à ces développements et a de nouveau amélioré la qualité et la performance de ses huiles moteurs commerciales, en utilisant ses huiles de base et des additifs haute performance. Ces huiles ne contiennent pas de modificateurs de frottement et possèdent des coefficients de frottement élevés. Par conséquent, elles conviennent à l’utilisation dans de nombreux types d’embrayages en bain d’huile. Les huiles haute tenue pour moteur diesel de la gamme Petro-Canada offrent un contrôle supérieur de la suie pour aider à protéger les moteurs contre l’usure causée par la suie afin d’assurer un fonctionnement fiable. HUILES MOTEURS DURONMC La gamme DURONMC d’huiles moteurs haute tenue de première qualité est conçue pour améliorer la fiabilité des moteurs et réduire les frais d’exploitation grâce à sa capacité exceptionnelle de disperser la suie et de prolonger les intervalles de vidange. La gamme de produits DURONMC-E est formulée pour relever les défis posés par les moteurs à faibles émissions courants (API CJ-4/SM), incluant ceux conformes aux normes 2010. Les produits DURONMC-E conviennent aussi pour l’utilisation dans les moteurs antérieurs à 2007. Les huiles multigrades DURONMC dépassent les exigences des normes API CI-4 Plus, exigées pour les moteurs des véhicules à usage routier et hors route antérieurs à 2007, tandis que les huiles monogrades conviennent aux applications pour lesquelles on recommande des produits conformes aux classes antérieures CF ou CF-2 de l’API. Les huiles moteurs haute tenue multigrades DURONMC et DURONMC-E peuvent être utilisées dans les moteurs diesels, à essence et au propane, et pour certaines applications au gaz naturel comprimé (GNC). Il est ainsi possible de choisir pour un parc de véhicules mixte une seule huile moteur qui répond aux exigences des garanties de la plupart des constructeurs. Les huiles moteurs haute tenue DURONMC-E conviennent aux moteurs alimentés au carburant diesel à faible et très faible teneur en soufre. Les huiles moteurs haute tenue DURONMC et DURONMC-E sont fabriquées à partir d’une des huiles de base parmi les plus pures du monde. Le procédé d’hydrocraquage rigoureux HT breveté produit des huiles de base qui se situent dans la partie supérieure de la courbe spectrale relativement à la pureté, soit au-delà de celle des huiles de base du groupe II standard. Les huiles de base fortement hydrogénées et pures à 99,9% de PetroCanada réagissent de façon synergique avec des agents dispersants sélectionnés 59 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 de pointe pour permettre à tous les produits des gammes DURONMC et DURON-EMC d’assurer un contrôle supérieur de la suie. 2 3 4 HUILES MOTEURS DURONMC-E (API CJ-4) Les huiles moteurs multigrades DURONMC-E Petro-Canada sont des huiles moteurs haute tenue supérieures qui surpassent généralement les exigences API CJ-4/SM et conviennent aux moteurs à faibles émissions conformes aux normes courantes de l’EPA qui font appel à des dispositifs de post-traitement des gaz d’échappement perfectionnés, tels que des filtres à particules diesel (DPF), des catalyseurs d’oxydation diesel, la réduction catalytique sélective (RCS), et des taux accrus de recirculation des gaz d’échappement (RGE). La gamme DURONMC-E comprend six niveaux de performance : DURONMC-E 15W-40, DURONMC-E 10W-30, DURONMC-E XL à mélange synthétique 15W-40, DURONMC-E Synthetic 0W-40*, DURONMC-E Synthetic 5W-40 et DURONMC-E Synthetic 10W-40. Elle a été soumise à des essais rigoureux et a démontré sa capacité de prolonger les intervalles de vidange lors d’essais sévères dans des moteurs nouveaux et moins récents. Elle est formulée de manière à répondre aux exigences des plus récentes spécifications des constructeurs de moteurs à faibles émissions courants équipés d’un dispositif perfectionné de post-traitement des gaz d’échappement. Elle est entièrement rétrocompatible et conforme aux exigences des classes de service API CI-4 Plus, CI-4, et CH-4 relatives aux moteurs diesels antérieurs à 2007*. DURONMC-E SYNTHETIC 10W-40 5 Procure un contrôle de la suie parmi les plus efficaces dans l’industrie tout en offrant une protection et une performance toutes températures du moteur inégalées. DURONMC-E XL 15W-40 Formulation haute performance toutes températures offrant des propriétés de contrôle exceptionnel de la suie afin de procurer une performance et une protection excellentes. 6 DURONMC-E 15W-40 Assure un contrôle supérieur de la suie ainsi qu’une fiabilité et une protection toutes températures excellentes. DURONMC-E 10W-30 7 En plus d’offrir un contrôle supérieur de la suie, cette huile peut vous aider à réaliser des économies de carburant pouvant atteindre 1 % – tout en continuant à protéger votre moteur. DURONMC-E SYNTHETIC 5W-40 Contrôle supérieur de la suie et performance toutes températures confirmée – conçue pour les froids les plus rigoureux. DURONMC-E SYNTHETIC 0W-40 8 Contrôle supérieur de la suie pour offrir des démarrages plus rapides par temps froid et des capacités exceptionnelles de pompabilité à froid – réduisant la contrainte et l’usure du moteur. *DURONMC-E Synthetic 0W-40 est formulée selon la même plateforme que nos autres produits DURONMC-E API CJ-4/SM. Elle ne détient pas la licence CJ-4, mais répond à ses exigences. 9 60 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES En voici les caractéristiques : XL à mélange Synthetic Synthetic Synthetic synthétique Grade SAE 15W-40 10W-30 0W-40 5W-40 10W-4015W-40 Viscosité cSt à 40 °C118 79 83 94 103 114 cSt à 100 °C15,6 11,8 14,2 15,4 15,2 15,5 SUS à 100 °F609 405 419 479 527 586 SUS à 210 °F82 66 76 81 78 81 Indice de viscosité 139 144 179 173 156144 Point d’éclair, VOC, °C/°F230/446 233/451 239/462 229/444 235/455231/448 Viscosité à cisaillement 4,2 4,3 4,4 élevé cP à 150 °C 4,33,54,0 Viscosité au démarrage 6 170 à -20/-4 5 740 à -25/-13 5 630 à -35/-31 5 670/-30/-22 5 957 à -25/-13 5 686 à -20/-4 à froid, cP à °C / °F Viscosité limite de 19 000 à -25/-13 16 060 à -30/-22 24 290 à -40/-40 20 110 à -35/-31 24 610 à -30/-22 17 460 à -25/-13 pompage, cP à °C / °F Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 -45/-49 -57/-71 -48/-54 -45/-49-39/-38 Cendre sulfatée, % en poids <1,0 % <1,0 % <1,0 % <1,0 % <1,0 % <1,0 % Indice de basicité (TBN), mg KOH/g 8,3 8,6 8,3 8,8 10,3 10,3 Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC-E sont présentées dans le tableau (voir page 66-67). 61 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILES MOTEURS DURONMC SYNTHETIC 2 3 4 5 6 L’huile moteur DURONMC SYNTHETIC est une huile moteur haute tenue toutes saisons entièrement synthétique de toute première qualité conçue pour les moteurs diesels à quatre temps qui fonctionnent dans une plage de températures étendue. Dans les environnements où la température est extrêmement froide, l’huile DURONMC SYNTHETIC aidera à procurer une fiabilité et une protection antiusure excellentes. Elle convient aux intervalles de vidange prolongés ainsi qu’aux programmes de bonnes pratiques d’exploitation et d’entretien. L’huile DURONMC Synthetic 5W-40 est supérieure aux exigences de la classe de service API CI-4 Plus exigée dans les moteurs des véhicules hors route et les moteurs diesels à faibles émissions conformes aux normes de l’EPA pour les véhicules routiers antérieurs à 2007. L’huile DURONMC Synthetic 0W-30 détient la licence API CH-4. En voici les caractéristiques : DURONMC SYNTHETIC Grade SAE 0W-305W-40 61,3 95,4 ViscositécSt à 40 °C cSt à 100 °C 11,1 15,5 SUS à 100 °F 311 485 SUS à 210 °F 64 80,9 Indice de viscosité 176172 Point d’éclair, VOC, °C/°F 231/448 223/433 Point d’écoulement -58/-72-45/-49 Viscosité au démarrage à froid, cP à -30 °C/-22 °F 6 260 cP à -35 °C/-31 °F 5 600 Viscosité limite de pompage, cP à -35 °C/-31 °F 23 630 cP à -40 °C/-40 °F 17 860 Cendre sulfatée, % en poids 1,3 1,4 9,5 10,8 Indice de basicité, mg KOH/g Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC SYNTHETIC sont présentées dans le tableau (voir page 66-67). 7 8 9 62 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILES MOTEURS DURONMC XL À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE Les huiles moteurs DURONMC XL à mélange synthétique sont des huiles moteurs haute tenue supérieures, spécialement formulées pour répondre aux conditions hivernales les plus rigoureuses. Elles sont recommandées en toutes saisons pour les véhicules routiers et hors route. L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 15W-40 possède les propriétés de dispersion de la suie que nécessitent les moteurs modernes des véhicules hors route et les moteurs à faibles émissions des véhicules routiers antérieurs à 2007, dépassant à ce point de vue les exigences des spécifications API CI-4 Plus, Detroit Diesel Power Guard 93K214 et 93K215, Mack EO-N Premium Plus ‘03, Caterpillar ECF-2 et ECF-1-a et Cummins 20078. Elle est spécialement recommandée pour les applications en conditions extrêmement rigoureuses, aussi bien en service routier que hors route. L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 10W-40 offre la même performance à haute température que l’huile pour moteur diesel de grade SAE 15W-40, mais elle a une fluidité exceptionnelle à basse température qui facilite le fonctionnement des moteurs par temps froid et elle peut aider à réaliser des économies de carburant en raison de la diminution des périodes de ralenti et de la résistance à l’écoulement. L’huile DURONMC XL à mélange synthétique 0W-30 detient la license API CH-4 et est conforme aux exigences des spécifications suivantes : Caterpillar ECF-1-a, Mack EO-M Plus et Cummins 20076. Elle aide à faciliter des démarrages sans dispositif auxiliaire jusqu’à -45 °C. Elle sert aussi comme excellent fluide hydraulique pour le matériel mobile lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile moteur. En voici les caractéristiques : DURONMC XL à mélange synthétique Grade SAE 15W-40 10W-400W-30 114 10863 ViscositécSt à 40 °C cSt à 100 °C 15,4 15,611,3 SUS à 100 °F 584 555 317 SUS à 210 °F 80,6 81,464 233/451 235/455227/441 Point d’éclair, VOC, °C/°F Indice de viscosité 146 153178 Viscosité à température/cisaillement 4,4 4,4 3,4 élevés, cP à 150 °C/302 °F Viscosité au démarrage à froid, cP à -20 °C/-4 °F 5 200 – cP à -25 °C/-13 °F – 6 500 cP à -35 °C/-31 °F– – 5 600 Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -45/-49-48/-54 16 000 à -25 23 800 à -30 18 250 à -40 Viscosité limite de pompage, cP à °C Cendre sulfatée, % en poids 1,37 1,371,18 0,46 0,47 0,43 Soufre, % en poids Phosphore, % en poids 0,13 0,13 0,11 Indice de basicité, mg KOH/g 9,6 9,7 9,1 Les spécifications de rendement de l’huile DURONMC XL à mélange synthétique sont présentées dans le tableau (voir page 66-67). 63 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILES MOTEURS DURONMC MONOGRADES Les huiles moteurs DURONMC monogrades Petro-Canada sont huiles conformes aux exigences de performance des anciennes classes API CF et CF-2. Elles peuvent être utilisées dans des moteurs diesels ou à essence moins récents qui exigent une huile moteur monograde conforme aux exigences de performance CF ou CF-2. Elles peuvent aussi utilisées dans de nombreuses applications fixes et marines. Les huiles moteurs DURONMC monogrades sont offertes en cinq grades SAE : 10W, 20, 30, 40 et 50. 3 En voici les caractéristiques : DURONMC monograde Grade SAE 10W20304050 Viscosité c St à 40 °C 41,5 65 83 134209 cSt à 100 °C 6,8 9,1 11,214,619,3 SUS à 100 °F2133344296961 100 SUS à 210 °F4957647797 Indice de viscosité 119118123109105 Point d’éclair, VOC, °C/°F 194/381231/448249/480265/509249/480 Point d’écoulement, °C/°F -42/-44-39/-38-36/-33-30/-22 -21/-6 Viscosité au démarrage à froid, cP à °C 4 606 à -25 4 932 à -20– – – Viscosité limite de pompage, cP à °C 9 670 à -30 – – – – Phosphore, % en poids 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 Soufre, % en poids 0,38 0,38 0,38 0,38 0,42 Cendre sulfatée, % en poids 1,01,01,01,01,0 Indice de basicité, mg KOH/g 8,07,97,97,97,9 Les spécifications de rendement des huiles DURONMC monogrades sont présentées dans le tableau (voir page 66-67). • Les huiles DURONMC monogrades peuvent être utilisées dans les boîtes de vitesses lorsque l’utilisation d’une huile moteur est spécifiée. • Les huiles DURONMC monogrades donnent d’excellents résultats comme huiles hydrauliques dans le matériel mobile, lorsque l’utilisation d’une huile moteur est spécifiée. • Les huiles DURONMC 30 et 40 conviennent aux moteurs marins diesels ou à essence à haut régime suivants (lorsqu’une séparation de l’eau n’est pas nécessaire) : Allis-Chalmers, B&W/Alpha, Buda, Caterpillar, Chrysler, Cummins, Daihatsu, John Deere, moteurs à deux temps Detroit Diesel, Deutz, Dorman, English Electric, Fairbanks-Morse, Ford, Gardener, Hatz, Intrepid, Isuzu, Mack, MAN, Mitsubishi, Moteurs Baudouin, MTU, Murphy, Nissan, Nohab, Onan, Paxman, Ruston, Stork/Werkspoor, Volvo, Wartsilla/Wichman, Waukesha/ Scania, White, Yanmar DURONMC 30 est aussi approuvée pour l’utilisation avec les joints d’étanchéité Simplex de ThyssenKrupp. 64 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILE MOTEUR DURONMC UHP (disponible seulement en Europe) L’huile moteur haute tenue DURONMC UHP 10W-40 assure une protection et une efficacité de fonctionnement supérieures du moteur. Fabriquée à partir d’huiles de base pures à 99,9 %, l’huile moteur DURONMC UHP 10W-40 surpasse les exigences de l’ACEA et les spécifications rigoureuses des constructeurs pour procurer des avantages tangibles, notamment une durée de vie accrue du moteur, des intervalles de vidange prolongés*, une performance toutes températures supérieure et une efficacité plus grande, résultant en une productivités plus élevée. L’huile pour moteur diesel DURONMC UHP 10W-40 est une huile haute tenue de qualité supérieure, à faible teneur en cendre sulfatée, phosphore et soufre, conçue spécifiquement pour surpasser les exigences ACEA E6 en matière de performance. C’est une huile pour moteur diesel ultra haute performance (UHPD) offrant une capacité d’intervalles de vidange prolongés et une performance toutes températures excellentes. L’utilisation de DURON UHP 10W-40 est approuvée par les principaux constructeurs. 3 *Le prolongement des intervalles de vidange doit toujours être entrepris conjointement avec un programme régulier d’analyse de l’huile. En voici les caractéristiques : Viscosité cinématique, cSt à 40 ºC Viscosité cinématique, cSt à 100 ºC Indice de viscosité Point d'écoulement, ºC Viscosité HTHS (High Temperature High Shear), cP à 150 ºC Point d'éclair, ºC 237 Viscosité au démarrage à froid, cP à -25 ºC Mini-viscosimètre rotatif TP-1, cP à -30 ºC Indice de basicité (TBN), mg/g Cendre sulfatée, % en poids Approbations ACEA ACEA E6 ACEA E7 ACEA E9 API API-CI-4 Plus DAF DAF vidange standard Deutz Deutz DQC III-10 LA Mack Mack EO-N MAN MAN 3477 Mercedes-Benz MB-Approval 228.51 MTU MTU 3.1 Renault Renault VI RLD-2 Scania Scania faible teneur en cendre Volvo Volvo VDS-3 * Conforme aux exigences de faible teneur en cendre de Scania 4,1 5 750 17 320 9,5 1,0 DURON UHP 10W-40 DE PETRO-CANADA n Approuvée o Convient pour l'utilisation DURON-UHP 10W-40 n n n o o n n n n n n o* n 65 INSERTED PAGE APPLICATIONS RECOMMANDÉES DE L'HMHT Caractéristique - Méthode d’essai Duron UHP 10W-40 92,83 14,18 157 -39 7 8 9 n n n o o API CI-4 API CH-4 API SN API SM API SL 66 n n o o o n Cummins CES 20077 Cummins CES 20078 Cummins CES 20081 n n o o o o n o n o o o o n n o o o o n n o o n o o o o o Detroit Diesel, 7SE273 (séries 2000/4000) n Detroit Diesel Power Guard 93K218 n o o o o o Detroit Diesel, 7SE270 - moteur 2 temps* o o Detroit Diesel Power Guard 93K214 Detroit Diesel Power Guard 93K215 Detroit Diesel o Cummins CES 20076 Cummins o o Caterpillar SEBU 6385 o o o o o o Caterpillar ECF-3 o o o o o o o n n n n o o o n n n n n Caterpillar ECF-2 o o n n n n Caterpillar ECF-1-a o o n n n n n o o o o n n n Caterpillar TO-2 / Allison C4 Caterpillar TO-2 Caterpillar o n API CI-4 PLUS API SJ n API CJ-4 API o o o o o o DURON 15W-40 o o n o o o o o o n n n n DURON XL 10W-40 n o o n n DURON XL 0W-30 n Approuvéeo Convient pour l'utilisation DURON-E Synthetic 10W-40 ACEA E7 - 04 o DURON-E Synthetic 5W-40 DURON-E ACEA E7 - 08 ACEA E9 - 08 ACEA 6 DURON-E XL 15W-40 5 DURON-E 10W-30 o o n o n o o o o o o o n n n n o o DURON XL 15W-40 3 DURON-E 15W-40 o o o o n n DURON Synthetic 0W-30 2 Approbations 4 APPLICATIONS RECOMMANDÉES DES HMHT PETRO-CANADA n o o o o n n n n DURON Synthetic 5W-40 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES o o Ford WSS-M2C171-E o o n Mack EO-N PP Mack EO-N PP ‘03 Mack EO-O PP ‘07 o n Volvo VDS-3 Volvo VDS-4 n o o n o o o o o o 67 n MAN 3275-1 n MTU Type 2 n o o n INSERTED PAGE o o o n o o o o DURON XL 10W-40 n o DURON XL 0W-30 Convient pour l'utilisation * Detroit Diesel recommande un grade SAE 40 uniquement pour les moteurs à deux temps, sauf lorsqu’on ne dispose pas de dispositif auxiliaire de démarrage ou à des températures très froides, conditions dans lesquelles les démarrages seront facilités par l’utilisation d’une huile de grade SAE 15W-40 ou SAE 30. Scania LDF, LDF-2 Renault VI RLD-3 Renault VI RLD-2 n o MB 228.31 MTU Type 2.1 n MB 228.1 / MB 228.3 o n o o MB 228.3 n o MAN 3275 n o o JASO MA, MA2 o o o o o o GLOBAL DHD-1 JASO DH-1 n o n o o o o DURON 15W-40 n Approuvéeo DURON-E Synthetic 10W-40 n n n o o n o DURON-E Synthetic 5W-40 DURON-E o o n o o n o o o o o o DURON-E XL 15W-40 General Motors 9985930 o n o o n DURON-E 10W-30 DEUTZ DQC III - 10 LA Other o Volvo VDS-2 Volvo o Mack EO-M / EO-M Plus Mack o Ford M2C171-D DURON-E 15W-40 Ford M2C171-C Ford Approbations APPLICATIONS RECOMMANDÉES DES HMHT PETRO-CANADA o o o o n n o o o o o n o n o n o o o o DURON Synthetic 5W-40 o o DURON Synthetic 0W-30 DURON XL 15W-40 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES RALUBEMC – HUILE MOTEUR POUR LOCOMOTIVE DIESEL 2 3 4 5 6 Les huiles moteurs RalubeMC sont conçues pour la lubrification des gros moteurs diesels à régime moyen équipant les locomotives, les bateaux et les groupes é lectrogènes. Les huiles RalubeMC contiennent un ensemble d’additifs sans chlore. Les huiles RalubeMC aident à assurer une résistance à l’oxydation, une protection antiusure et un contrôle des dépôts efficaces. Les huiles RalubeMC assurent un contrôle exceptionnel des dépôts, propriété essentielle des lubrifiants ferroviaires utilisés en service rigoureux. En outre, en réduisant les dépôts, elles permettent d’espacer au maximum les intervalles de vidange sans compromettre la durabilité du moteur. Comme les huiles RalubeMC ne renferment pas de zinc, elles conviennent aux composants de moteurs plaqués argent ou en alliage d’argent. Les huiles RalubeMC ont été mises à l’essai et approuvées par les principaux constructeurs de locomotives comme Electro-Motive Diesel et General Electric. Electro-Motive Diesel et General Electric ont inscrit les huiles RalubeMC sur la liste des produits homologués pour leur matériel. L’huile RalubeMC 940 CF est une huile pour moteur diesel de locomotive de grade SAE 20W-40 ayant un indice de basicité (TBN) 9 et est conçue pour tenir compte des normes d’émissions de niveau 4 de l’EPA; elle convient à l’utilisation dans les moteurs EMD et GE actuels et de modèles récents alimentés au carburant diesel très faible teneur en soufre. L’huile moteur haute tenue RalubeMC 40 CFS est une huile de carter de première qualité de grade SAE 40 ayant une indice de basicité (TBN) 13 et formulée pour l’utilisation en service rigoureux dans les moteurs diesels de locomotives, les bateaux et les groupes électrogènes. Ralube 40 CFS convient pour l'utilisation avec les moteurs Caterpillar de la série 3600. En voici les caractéristiques : RalubeMC 940 CF 40 CFS 40 40 Grade SAE Viscosité cSt à 40 °C 141 142 cSt à 100 °C 14,7 14,8 SUS à 100 °F 735 744 SUS à 210 °F 78,4 78,3 Indice de viscosité 104 104 283/541 267/513 Point d’éclair, VOC, °C/°F -27/-17 -27/-17 Point d’écoulement, °C/°F Cendre sulfatée, % en poids 1,0 1,5 Indice de basicité 9,2 13 HUILE MOTEUR DIESELTONICMC 7 8 9 L’huile moteur DieseltonicMC Petro-Canada est une huile moteur monograde spéciale, à faible teneur en cendre, conçue pour une utilisation dans tous les modèles de moteurs à deux temps Detroit Diesel, y compris ceux de la série 149, utilisés dans le matériel stationnaire, de parcs et de construction. En voici les caractéristiques : DieseltonicMC Grade SAE40 Viscosité cSt à 40 °C131 cSt à 100 °C14,2 SUS à 100 °F684 SUS à 210 °F76 Indice de viscosité108 Point d’éclair, VOC, °C/°F251/484 Point d’écoulement, °C/°F-24/-11 Cendre sulfatée, % en poids0,7 Indice de basicité 8 Conforme à : Classe de service antérieure API CF-2, CF, Detroit Diesel 7SE270 (deux temps), Detroit Diesel 6V92TA. 68 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES FLUIDES POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE Les fluides pour transmission automatique (FTA) comptent parmi les lubrifiants les plus complexes sur le marché aujourd’hui. Ils contiennent jusqu’à 15 constituants et doivent présenter un équilibre approprié entre les différentes propriétés qu’exigent les transmissions automatiques. Sur le plan de la viscosimétrie, ils sont similaires aux huiles de grade SAE 0W-20, mais sont dotés en plus d’excellentes propriétés à basse température. Les fluides pour transmission automatique contiennent certains des additifs qu’on retrouve aussi dans les huiles moteurs, mais ils ont d’autres composantes pour assurer des propriétés de frottement spéciales et une résistance à l’oxydation exceptionnelle. Grâce à leur fluidité à basse température et à leurs propriétés antiusure excellentes, les fluides pour transmission automatique peuvent servir de fluides hydrauliques dans le matériel industriel et les compresseurs d’air, à condition que la séparation de l’eau ne soit pas exigée. Ces fluides remplissent cinq fonctions de base : • Ils transmettent l’énergie hydrodynamique dans les convertisseurs de couple. • Ils transmettent l’énergie hydrostatique dans les circuits logiques de commande hydraulique et les servomécanismes. • Ils lubrifient les paliers d’arbre, les paliers de butée et les engrenages. • Ils transmettent l’énergie de frottement de glissement dans les ensembles des plaques d’embrayage. • Ils transfèrent la chaleur afin de régulariser les températures de fonctionnement des transmissions automatiques. Les spécifications relatives aux fluides pour transmission automatique sont en constante évolution. Plusieurs types de fluides sont aujourd’hui spécifiés pour les transmissions automatiques des véhicules nord-américains. Le fluide le plus répandu est le type FTA DEXRON-IIIMD/MERCONMD. Ce fluide qui incorpore un modificateur de frottement est recommandé pour l’appoint et le remplissage des transmissions automatiques par de nombreux constructeurs automobiles, pour leurs modèles les plus récents (antérieurs à 2006). Pour les transmissions General Motors des années-modèles 2006 et subséquentes, le fluide exigé est le fluide DEXRONMD-VI. Ford Motor Company exige que toutes ses transmissions automatiques soient entretenues au moyen MERCONMD V, MERCONMD SP ou MERCONMD LV. Le fluide Ford Type F, qui ne contient pas de modificateurs de frottement, est toujours utilisé pour les véhicules Ford 1979 et antérieurs et pour certains véhicules importés plus anciens. Chrysler LLC recommande l’utilisation du fluide ATF+4MD dans la plupart de ses transmissions, peu importe l’année-modèle. Nous vous recommandons de consulter votre représentant Petro-Canada pour déterminer quel est le FTA recommandé officiellement. ATF D3M PETRO-CANADA Le fluide ATF D3M Petro-Canada est doté d’une remarquable stabilité à l’oxydation et à la chaleur et il dure très longtemps, même dans les conditions de service les plus rigoureuses. Sa plage de températures de service se situe entre -40 °C/-40 °F et 160 °C/320 °F. Il a fait l’objet d’essais poussés et répond aux exigences des spécifications 6297M de General Motors et M2C185A de Ford. Le fluide ATF D3M est entièrement homologué pour l’utilisation dans les transmissions lorsqu’un fluide conforme aux spécifications antérieures DEXRON -III(H), -III(G), -II(E) ou MERCON est recommandé. MD MD Le fluide ATF D3M Petro-Canada est conçu pour répondre aux exigences rigoureuses des spécifications C-4 et V-730D d’Allison pour les fluides pour transmissions automatiques et convertisseurs de couple. Il est approuvé conformément à la spécification Allison TES-389. Il répond également à la spécification Caterpillar TO-2 et est approuvé pour les servotransmissions Clarke jusqu’à -30 °C/-22 °F. Son utilisation est également approuvée dans les transmissions automatiques fabriquées par Renke. Le fluide ATF D3M Petro-Canada donne également un excellent rendement comme fluide hydraulique. Ce fluide a un rendement supérieur à celui de la plupart des 69 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES fluides hydrauliques antiusure et des huiles moteurs de qualité supérieure. Il peut également être utilisé dans les pompes hydrauliques Sundstrand, Bosch-Rexroth, Vickers et Denison (sauf dans certains modèles à pistons axiaux). 2 3 Le fluide ATF D3M Petro-Canada est supérieur aux huiles moteurs 10W d’usage courant dans les systèmes hydrauliques de matériel mobile puisqu’il assure des démarrages plus faciles par temps froid, a une compatibilité supérieure avec les matériaux et offre une plus grande résistance à l’oxydation. Il peut être utilisé dans les servodirections pour lesquelles on spécifie l’utilisation d’un fluide DEXRONMD-III ou II. Il est teint en rouge pour qu’on puisse le reconnaître facilement. DEXRONMD-VI et DEXRONMD-III sont des marques déposées de General Motors LLC. MERCONMD est une marque déposée de Ford Motor Company. ATF+4MD est une marque déposée de Chrysler LLC. FTA PETRO-CANADA DURADRIVEMC MV SYNTHETIC 4 5 6 7 Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic est le meilleur FTA multivéhicule de PetroCanada. Cette formulation entièrement synthétique offre une véritable performance multivéhicule, une protection antiusure exceptionnelle et une durée utile exceptionnelle du fluide. Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic procure les propriétés de frottement, la protection antiusure et les propriétés viscosimétriques que nécessitent la plupart des principales marques de transmission nord-américaines, asiatiques et européennes. Il est spécialement formulé pour assurer des passages de vitesse uniformes et protéger la transmission pendant toute la longue durée du fluide. Les avantages du FTA DURADRIVEMC MV Synthetic comprennent une excellente stabilité à l’oxydation et au cisaillement, de même qu’une protection antiusure et une fluidité à basse température exceptionnelles. Il fournit aussi une résistance aux vibrations et une stabilité du frottement parmi les plus grandes dans l’industrie; dépasse le rendement de nombreux fluides d’origine fournis par les constructeurs. Le FTA DURADRIVEMC MV Synthetic est approuvé comme fluide répondant à la spécifications MERCONMD-V (M5080701) de Ford et dépasse les exigences de la spécification JASO 1A. Il convient à l’utilisation dans une gamme étendue de transmissions automatiques nord-américaines, asiatiques et européennes lorsque les spécifications suivantes des constructeurs sont recommandées : GM: DEXRONMD II & III Ford: MERCONMD, MERCONMD-V. Toyota: T, T-III, T-IV, WS Honda: Z1, DW-1 Hyundai/Kia/Mitsubishi: SP-II, SP-III, SP-IV, J2, Red-1 JASO JWS 3309 Nissan: Matic D, J, K, S Mazda: M-III, M-V Mercedes Benz: 236.1/.2/.3/.5/.6/.7/.9/.10/.11 Saab: 93 165 147 Saturn: Saturn ATF Subaru: Subaru ATF, ATF-HP, Suzuki: 3314, 3317 BMW: 7045E, LA2634, LT71141, P/N 83 22 0 142 516 VW/Audi: G 052 162, G 052 990, G 055 025, G 055 005, G 055 162, G 060 162 Volvo: automobiles, 4 à 6 vit., 97340. Le fluide DURADRIVEMC MV Syntheic n’est pas recommandé pour les transmissions DCT et CVT ou lorsqu’un fluide ne contenant pas de modificateurs de frottement est recommandé (p. ex.,Ford Type F). Toujours consulter le manuel d’entretien du véhicule pour connaître les recommandations précises en matière de fluide pour transmission automatique. 8 9 FTA DE TYPE F PETRO-CANADA Comme nous l’avons mentionné plus haut, les propriétés de frottement de ce fluide diffèrent de celles du fluide ATF D3M qui tiennent compte de la conception des transmissions automatiques Ford, antérieures à 1980. Le FTA de type F répond aux exigences de la spécification Ford ESW-M2C33-F maintenant désuète. Le FTA de type F est parfois spécifié par d’autres constructeurs qui désirent un fluide ne contenant pas de modificateurs de frottement. 70 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES CaractÉristiques des fluides POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE Voici les caractéristiques du FTA DURADRIVEMC MV Synthetic, du fluide ATF D3M et du FTA de type F Petro-Canada : ATF D3M FTA de type F FTA DURADRIVEMC MV Synthetic Petro-Canada Petro-Canada Viscosité cSt à 40 °C36 34 41 cSt à 100 °C7,4 7,7 8,2 SUS à 100 °F183 171 207 SUS à 210 °F51 52 53 Indice de viscosité 178210180 – 970 Viscosité Brookfield, cP à -18 °C cP à -20 °C 1 140 – cP à -40 °C 11 538 12 100 23 260 Point d’écoulement, °C/°F -54/-65 -51/ -60 -48/ -54 Point d’éclair, VOC, °C/°F 206/403185/365204/399 Rouge Rouge Rouge Couleur PossibilitÉs d’utilisation dans les vÉhicules FTA DexronMD-III/MerconMD Le fluide ATF D3M Petro-Canada est approuvé pour les véhicules General Motors (antérieurs à 2006), ainsi que pour les véhicules Ford de 1980 à 1996. Il est également conforme ou supérieur aux exigences des constructeurs suivants lorsqu’un fluide de type DEXRONMD-III/MERCONMD est recommandé. Alfa Romeo American Motors Audi BMW Daewoo Datsun/Nissan Fiat Geo Infiniti Jaguar* Lexus Mazda Merkur Mercedes-Benz Mitsubishi Peugeot Porsche Renault Rover Saturn Saab (4 vitesses) Sterling Subaru Suzuki Toyota (sauf 4 vitesses de 1981 à 1983) Volkswagen Volvo (à partir de 1984) *sauf boîtes de vitesses Borg-Warner FTA de type F Le fluide ATF D3M Petro-Canada n’est pas recommandé pour les véhicules énumérés ci-dessous. On doit plutôt utiliser le FTA de type F Petro-Canada. Ford (modèles 1978 et antérieurs lorsqu’un fluide de Saab (3 vitesses) Toyota (4 vitesses de 1981 à 1983) Volvo (BW55 1984 et 1981 à 1983) type F est spécifié) Jaguar (Borg-Warner) Mazda (de 1981 à 1985) (Les listes ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Toujours consulter le guide d’entretien du véhicule et un représentant Petro-Canada pour connaître les recommandations du constructeur.) FTA DEXRONMD-VI PETRO-CANADA FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE Le fluide pour transmission automatique DEXRONMD-VI Petro-Canada est un fluide exceptionnel approuvé par General Motors pour l’utilisation dans les véhicules équipés d’une transmission automatique GM. Ce fluide unique est spécialement formulé pour offrir une durée de service deux fois plus longue que celle d’un FTA DEXRONMD-III (H) et il assure une performance améliorée des transmissions récentes et plus anciennes. Il est conçu pour protéger la transmission en offrant des caractéristiques améliorées sur le plan de la résistance à l’oxydation, de la durabilité des caractéristiques de frottement, de la stabilité au cisaillement et de la protection antiusure, ce qui aide à répondre aux 71 3 1 2 3 4 5 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES exigences des garanties des véhicules récents. Conçu pour assurer un passage des vitesses en douceur pendant toute sa durée de service, le FTA DEXRONMD-VI PetroCanada protège la transmission des automobiles et des camions plus longtemps que tout autre fluide DEXRONMD antérieur. Le FTA DEXRONMD-VI Petro-Canada a été développé conformément aux critères de conception des fluides General Motors qui s’appliquent à tous les véhicules des années-modèles 2006 et subséquentes qui sont équipés d’une transmission automatique. General Motors recommande d’utiliser le fluide DEXRONMD-VI dans toutes ses transmissions automatiques, incluant celles des véhicules antérieurs à l’annéemodèle 2006. Ce fluide est entièrement rétrocompatible avec les fluides conformes aux anciennes spécifications DEXRONMD-III(H), -III(G) et -II(E) lorsque celles-ci étaient et il est conforme aux exigences de la plus récente spécification GMN10060 de GM pour les fluides après-vente. Le FTA DEXRONMD-VI Petro-Canada est approuvé par Voith Transmission pour les intervalles de vidange normaux de 36 000 milles (58 000 km). DEXRONMD-VI de Petro-Canada convient pour l’utilisation lorsque la spécification Volvo 97342 est obligatoire. Il convient aussi lorsque les véhicules Chrysler/Dodge/Jeep exigent le numéro de pièce 68043742AA. Prende note que la plupart des transmissions automatiques Chrysler exigent le fluide ATF+4MD, aussi offert par Petro-Canada. En voici les caractéristiques : FTA DEXRONMD VI Viscosité cSt à 40 °C29,8 cSt à 100 °C6,0 Indice de viscosité 151 1 053 Viscosité Brookfield, cP à -20 °C cP à -30 °C 3 164 12 030 cP à -40 °C Point d’écoulement, °C/°F -54/-65 Point d’éclair, VOC, °C/°F 206/403 Rouge Couleur FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE ATF+4MD PETRO-CANADA 6 7 8 9 Le fluide ATF+4MD Petro-Canada est un fluide pour transmission automatique formulé spécialement pour répondre aux besoins des boîtes de vitesses automatiques Chrysler. Ce fluide, qui présente une grande stabilité au cisaillement, procure des changements de vitesses optimaux et une protection antiusure supérieure dans les boîtes de vitesses Chrysler pour lesquelles il a été conçu. Il répond à la spécification MS-9602 de Chrysler. Ce fluide convient pour l’appoint ou pour le remplissage après une vidange complète de même que pour les applications pour lesquelles des fluides Chrysler antérieurs tels le fluide Chrysler ATF+3MD étaient recommandés. Le fluide ATF+4MD Petro-Canada contribue à la performance globale de la boîte de vitesses en assurant des changements de vitesses optimaux, une stabilité exceptionnelle à l’oxydation et au cisaillement et des intervalles de vidange prolongés comparativement aux fluides ATF+3MD. En voici les caractéristiques : Petro-Canada ATF+4MC Viscosité cSt à 40 °C33,2 cSt à 100 °C7,5 SUS à 100 °F167 SUS à 210 °F 51 Indice de viscosité 204 Viscosité Brookfield, cP à -29 °C 2 050 cP à -40 °C 8 380 Point d’écoulement, °C/°F -51/-60 Point d’éclair, VOC, °C/°F 198/388 Couleur Rouge 72 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES FLUIDE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE HAUTE TENUE SYNTHETIC BLEND Le FTA haute tenue Synthetic Blend Petro-Canada convient aux parcs de véhicules qui parcourent jusqu’à 50 000 milles en service rigoureux et 100 000 milles en service normal. Approuvé conformément aux spécifications Voith (Voith G1363) et ZF (ZF TE-ML 02F, 03D, 04D, 14B, 16L et 17C) pour les intervalles de vidange prolongés ainsi qu’à la spécification Allison C-4. Il est approuvé par Voith Turbo pour les intervalles de vidange prolongés de 72 000 milles (116 000 km) conformément aux Service Bulletin DSB013 et DSB118. Le FTA haute tenue Synthetic Blend est le seul fluide approuvé par Voith Turbo avec une couverture de base en vertu de la garantie et un programme de garantie prolongée à prix réduit. Est entièrement homologué pour l’utilisation dans les transmissions lorsqu’un fluide conforme aux spécifications antérieures DEXRONMD -III(H), -III(G), -II(E) est recommandé. Convient aussi pour l’utilisation lorsque la spécification Allison TES-295, Caterpillar TO-2, MB 236, MAN 339, Volvo 97341 ou MERCONMD-V est recommandée. FTA haute tenue Synthetic Blend Petro-Canada Viscosité cSt à 40 °C34 cSt à 100 °C7,8 SUS à 100 °F173 SUS à 210 °F51,9 Indice de viscosité208 9 700 Viscosité Brookfield, c P à -40 °C Point d’écoulement-51/-60 Point d’éclair, VOC, °C/°F189/372 Couleur Rouge HUILES POUR ENGRENAGES AUTOMOBILES Les huiles pour engrenages automobiles protègent les engrenages, les paliers et les arbres transversaux contre les défaillances prématurées, assurent un fonctionnement fiable du matériel et prolongent la durée de vie de la boîte de vitesses et du différentiel. Les huiles pour engrenages automobiles offrent ces caractéristiques en remplissant ces fonctions importantes : – Réduction du frottement et de l’usure Un film lubrifiant d'une certaine épaisseur doit toujours être maintenu entre les dents des engrenages pour empêcher le contact métal contre métal dans les conditions d’extrême pression. Les engrenages hypoïdes sont particulièrement difficiles à lubrifier puisque le mouvement de glissement et de roulement auquel ils sont soumis cisaille sévèrement l’huile; de plus, ces engrenages sont soumis à des charges dynamiques très élevées. – Stabilité à l’oxydation Une huile pour engrenages doit résister à la dégradation et à la formation de boues de façon que l’augmentation de viscosité avec le temps – une situation néfaste – soit réduite au minimum. – Refroidissement de la surface des engrenages L’huile protège les pièces des engrenages contre la surchauffe en circulant à travers les paliers et les dents d’engrenages où le frottement produit de la chaleur. – Protection contre la rouille et la corrosion Une huile pour engrenages ne doit pas attaquer le bronze et doit protéger les surfaces d’acier contre la rouille, surtout en présence d’eau. – Maintien d’une longue durée de vie de l’embrayage et prévention des fuites des joints d’étanchéité 73 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 2 Les embrayages utilisés dans les freins en bain d’huile et les boîtes de vitesses manuelles peuvent se «glacer» et perdre leur fonction si les huiles pour engrenages se décomposent à haute température. Il est donc essentiel que les huiles aient une bonne stabilité thermique. Les produits de la décomposition peuvent aussi recouvrir les joints de carbone, provoquant des fuites. SYSTÈMES DE CLASSIFICATION DES HUILES POUR ENGRENAGES GRADES DE VISCOSITÉ SAE 3 4 Les lubrifiants pour engrenages doivent s’écouler facilement à froid, tout en étant suffisamment visqueux ou épais pour lubrifier les pièces aux températures normales de service. La viscosité des lubrifiants pour ponts arrière et boîtes de vitesses est donnée dans le tableau ci-dessous. Pour chaque grade de viscosité, des critères distincts sont établis pour le rendement à basse et à haute températures. CLASSIFICATION DES VISCOSITÉS DES HUILES POUR PONTS ARRIÈRE ET BOÎTES DE VITESSES MANUELLES SAE J306 (juin 2005) Grade de viscosité SAE 5 70W -55 4,1 — 75W -40 4,1 — 80W -26 7,0 — -12 — 85W 6 7 8 9 Temp. max. pour Viscosité cinématique à 100 °C, cSt(3) une viscosité de Minimum Maximum 150 000 cP (°C) (1,2)cSt4cSt 11,0 80 — 7,0 <11,0 85 — 11,0 <13,5 90 — 13,5 <18,5 110 — 18,5 <24,0 140 — 24,0 <32,5 190 — 32,5 <41,0 250 — 41,0 — NOTES — 1 cP = 1 mPa•s; 1 cSt = 1 mm2 1. Selon ASTM D2983. 2. Des exigences supplémentaires en matière de viscosité à basse température peuvent être appropriées pour les fluides destinés à être utilisés dans des boîtes des vitesses manuelles synchronisées des véhicules légers. Voir le texte. 3. Selon ASTM D445. 4. La limite doit aussi être respectée après l’essai CEC L-45-A-99, méthode C (20 heures). Le grade de viscosité SAE doit être choisi selon les températures minimale et maximale de service. La plupart des lubrifiants pour engrenages utilisés aujourd’hui sont multigrades (75W-90, 80W-90 et 85W-140). Ces fluides répondent aux exigences de basse et de haute températures des grades combinés. Par exemple, l’huile 80W-90 doit être aussi fluide à basse température qu’une huile 80W et aussi visqueuse à plus haute température qu’une huile 90. 74 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES DÉSIGNATIONS DE SERVICE API Le rendement d’un lubrifiant pour engrenages automobiles est déterminé par le type de service pour lequel il a été conçu. Les classes de service API servent à aider les constructeurs et les consommateurs dans leur choix en tenant compte des conditions de service. Les classes de service API vont de GL-1 à GL-5 et décrivent les huiles pour engrenages selon leur type, la rigueur du service et l’application (se référer au tableau ci-dessous). Les lubrifiants pour engrenages automobiles les plus recommandés et les plus utilisés en Amérique du Nord sont ceux de classe GL-5 de l’API. En Europe et ailleurs dans le monde où les boîtes manuelles sont plus courantes, les lubrifiants GL-4 sont utilisés aussi fréquemment que ceux de la classe GL-5. CLASSIFICATION DE SERVICE DE L’API Classe Type GL-1 Huile minérale pure (inactif). GL-2 Contient habituellement des matières grasses (inactif). GL-3 Contient un agent EP à effet modéré (inactif). GL-4 Correspond à la spécification MIL-L-2105 (désuète). Un niveau d’additifs équivalent à 50 % de celui de la classe GL-5 suffit généralement. GL-5 Fait partie de la spécification SAE J2360 (auparavant MIL-PRF-2105E). Recommandée par la plupart des constructeurs d’auto- mobiles et de camions à l’échelle mondiale. GL-6 (Désuète.) MT-1 Fait partie de la spécification SAE J2360. Formulée pour protéger contre la dégradation thermique, l’usure et la dégradation des joints d’étanchéité. Utilisation type Boîtes de vitesses manuelles des véhicules automobiles. Engrenages à vis sans fin, huiles pour engrenages industriels. Boîtes de vitesses manuelles et couples coniques à denture spirale. Boîtes de vitesses manuelles, couples coniques à denture spirale et engrenages hypoïdes en service modéré. Pour service modéré et rigoureux dans les engrenages hypoïdes et tous les autres types d’engrenages. Peut également être utilisé dans les boîtes de vitesses manuelles. Service rigoureux caractéristique des engrenages hypoïdes fortement désaxés. Boîtes de vitesses manuelles non synchronisées équipant les autobus et les camions. Chaque constructeur automobile a une série d’exigences relatives à l’huile utilisée pour le remplissage initial des ponts arrière. Un lubrifiant de classe GL-5 de l’API répond habituellement à la plupart de ces exigences et est souvent recommandé comme lubrifiant pour service après-vente. NOTE - La spécification SAE J2360 est équivalente à GL-5 et MT-1. 75 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES DiffÉrentiels À glissement limitÉ 2 3 4 Les différentiels de type classique présentent un inconvénient majeur, soit l’application d’un couple identique aux deux roues, indépendamment des conditions d’adhérence. Ainsi, si une des roues se trouve sur une surface dont l’adhérence est suffisamment faible pour que le couple appliqué dépasse l’adhérence, cette roue perd son adhérence et tourne sur place jusqu’à ce que sa vitesse de rotation soit de deux fois celle de la couronne et que l’autre roue arrête de tourner. Toute la puissance est alors transmise à la roue qui tourne sur place et aucune puissance n’est transmise à la roue ayant de l’adhérence. C’est en réponse à ce problème qu’on a mis au point des différentiels à glissement limité, à couple préférentiel, ou encore à blocage. Les différentiels à glissement limité dont sont munies les automobiles fonctionnent tous selon le même principe. On insère des embrayages entre les planétaires et la boîte d’engrenages. Lorsque les embrayages sont engagés, les planétaires se bloquent contre la boîte d’engrenages de façon à empêcher l’action du différentiel. On utilise soit des embrayages à disques superposés, soit des embrayages de type conique. Des différentiels à couple préférentiel ou des différentiels à blocage sont utilisés dans le cas des véhicules routiers et du matériel hors route. Certains différentiels à blocage se bloquent et se débloquent automatiquement (différentiels autobloquants) tandis que d’autres sont arrangés de sorte que le conducteur ou l’opérateur puisse les bloquer lorsqu’une traction intégrale aux deux roues motrices est nécessaire. SpÉcifications Mack GO-J et GO-J Plus (grades SAE 75W-90, 80W-90, 80W-140 et 85W-140) 5 6 Les constructeurs de camions et de pièces de camions jouent un important rôle dans l’établissement du niveau de qualité des lubrifiants offerts à leurs clients. Les exigences de rendement relatives aux engrenages de camions qui s’imposent plus particulièrement depuis quelques années comprennent la spécification GL-5 améliorée de l’API de même que les spécifications Mack GO-J et Mack GO-J Plus. La spécification Mack GO-J vise à permettre des intervalles de vidange de 250 000 milles ou de 2 ans et la spécification Mack GO-J Plus, des intervalles de vidange de 500 000 milles ou de 3 ans, en service routier dans les deux cas. Pour pouvoir figurer parmi la liste des produits approuvés Mack GO-J ou Mack GO-J Plus, une huile doit réussir tous les essais exigés pour une approbation MIL-PRF-2105E et réussir en plus trois autres essais : •L’essai de rupture Mack sur différentiel Power Divider (MAT 700 WI), mesurant la capacité d’une huile à réduire le bruit et l’usure des cames et des cales d’un différentiel Power Divider Mack. 7 8 9 • L’essai Mack de cycles de changement de vitesse (ASTM D5579), qui mesure la capacité d’une huile à prévenir le glaçage et l’encrassement des bagues de synchronisation, exige d’une huile de qualité Mack GO-J qu’elle procure des changements de vitesse satisfaisants après 65 000 cycles, ou d’une huile de qualité Mack GO-J Plus (intervalle de vidange prolongé) qu’elle procure des changements de vitesse satisfaisants après 97 500 cycles. La raison pour laquelle Mack spécifie ces exigences de rendement, en plus de la spécification API GL-5, est la puissance de plus en plus grande des moteurs de camions. En effet, les organes de transmission des camions d’aujourd’hui doivent supporter des charges équivalant à plus du double de ce qu’elles étaient au début des années 1960, lorsque la spécification API GL-5 a été introduite. 76 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILE POUR ENGRENAGES TRAXONMC TRAXONMC est la gamme d’huiles multigrades pour engrenages automobiles de première qualité de Petro-Canada. Les huiles pour engrenages TRAXONMC sont conçues spécialement afin d’offrir une stabilité au cisaillement excellente et une durée de service prolongée pour une protection durable qui vous aide à accroître la durée de vie du matériel et à réduire les temps d’arrêt et les coûts d’entretien. Les huiles pour engrenages TRAXONMC sont conçues pour l’utilisation dans la plupart des transmissions manuelles (sauf des transmissions manuelles synchronisées), des différentiels, des prises de force et des commandes finales des automobiles, des camions et des véhicules hors route utilisés pour la construction, l’agriculture, la foresterie et l’exploitation minière. Les huiles pour engrenages TRAXONMC répondent aux exigences de classification API GL-5 et MT-1 et elles sont conformes ou supérieures à la norme internationale SAE J2360. Les huiles pour engrenages TRAXONMC conviennent à la lubrification de la plupart des joints universels, des paliers de roues, des trains d’engrenages planétaires, des engrenages de direction et de certains réducteurs à engrenages industriels exigeant des huiles GL-3, GL-4 ou GL-5. En raison d’exigences de lubrification spécifiques, les huiles pour engrenages TRAXONMC ne doivent PAS être utilisées dans les : • boîtes de vitesses automatiques • boîtes de vitesses manuelles lorsqu’un lubrifiant API GL-4 est spécifié • servotransmissions • circuits et entraînements hydrostatiques assurant la lubrification des embrayages et des freins en bain d’huile • boîtes-ponts manuelles des véhicules à traction avant lorsqu’un fluide pour boîtes de vitesses automatiques ou une huile moteur sont spécifiés • boîtes de vitesses manuelles Spicer lorsque des huiles moteurs monogrades sont spécifiées TRAXONMC 80W-90 – Protection hautE PERFORMANCE TRAXONMC 80W-90 offre une protection antiusure prolongée exceptionnelle, d’où une diminution des temps d’arrêt et des coûts d’entretien. • Stabilité au cisaillement exceptionnelle assurant le maintien de la viscosité pour protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des températures élevées • Résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de service prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection supérieure des engrenages • Approbation conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant MIL-PRF-2105E), Mack GO-J et aux classes de lubrifiants ZF TE-ML 05A, 12E, 16B, 17B, 19B et 21A • Est conforme aux exigences de performance et convient pour l’utilisation lorsque l’approbation MAN 342 M2 ou M1 est exigée. TRAXONMC XL À mÉlange synthÉtique 75W-90 – Protection de premiÈre qualitÉ TRAXONMC XL à mélange synthétique 75W-90 offre la même excellente protection durable que TRAXONMC 80W-90 mais, en plus, une meilleure protection à basse température et une performance accrue qui peuvent en bout de ligne se traduire par une diminution de la consommation de carburant. 77 3 1 2 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES • Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des températures élevées • Excellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de service prolongée de l’huile, une diminution du nombre de vidanges et une protection accrue des engrenages • Excellente protection à basse température des engrenages ainsi que démarrages et passage des vitesses plus faciles par temps froid 3 • Transmission du couple plus facile comparativement aux grades 80W-90 GL-5 (de 20 °C à 45 °C à des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la traînée ainsi qu’une meilleure performance, ce qui peut se traduire par une réduction de la consommation de carburant • Approbation conformément aux spécifications SAE J2360, Mack GO-J et à la classe de lubrifiant ZF TE-ML 17B 4 5 6 7 8 9 TRAXONMC Synthetic 75W-90 – Protection toutes saisons optimale L’huile TRAXONMC Synthetic 75W-90 procure à votre matériel les mêmes caractéristiques de performance exceptionnelles que TRAXONMC XL à mélange synthétique, mais elle fournit en plus une protection remarquable dans les froids extrêmes. • Excellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement à des températures élevées • Protection à des températures extrêmement froides pour faciliter les démarrages et le passage des vitesses • Transmission du couple plus facile comparativement au grade 80W-90 GL-5 (de 20 °C/68 °F à 45 °C/113 °F sous des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui peut se traduire par une réduction de la consommation de carburant • Huile recommandée quand les spécifications Mack GO-J ou SAE J2360 (auparavant MIL-PRF-2105E) sont exigées. En voici les caractéristiques : TRAXONMC TRAXONMC XL TRAXONMC à mélange synthétique Synthetic 80W-90 75W-90 75W-90 Viscosité cSt à 40 °C 137109 99,6 cSt à 100 °C 14,916,5 16,5 SUS à 100 °F 714554 462 SUS à 210 °F 7985 84 Indice de viscosité 109165 179 Point d’éclair, VOC, °C/°F 219/426183/361 173/345 Point d’écoulement, °C/°F -33/-27-42/-44 -51/-60 Viscosité à basse température, cP à °C 70 000 à -26/-15 118 000 à -40/-40 67 200 à -40/-40 Phosphore, % en poids 0,100,12 0,11 Soufre, % en poids 2,322,12 1,79 La gamme TRAXONMC de Petro-Canada comprend des huiles de grade SAE 140 pour les conditions de fonctionnement rigoureuses (charges lourdes et températures de service élevées) et les situations où une huile pour engrenages SAE 140 GL-5 est nécessaire. 78 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES TRAXONMC 85W-140 – Protection haute performance •S tabilité au cisaillement exceptionnelle et additifs antiusure EP pour protéger le matériel utilisé avec des charges importantes et à des températures de service élevées afin d’en prolonger la durée de vie et de réduire les coûts d’entretien •E xcellente résistance à la dégradation et à la formation de boues pour une durée de service prolongée de l’huile afin de réduire les coûts d’entretien et d’accroître le temps de disponibilité •A pprouvée conformément aux spécifications SAE J2360 (auparavant MIL-PRF2105E), Mack GO-J et aux classes de lubrifiants ZF TE-ML 05A, 12E, 16D et 21A TRAXONMC XL À mÉlange synthÉtique 80W-140 – Protection DE PREMIÈre qualitÉ •E xcellente stabilité au cisaillement assurant le maintien de la viscosité pour protéger le matériel contre le contact métal contre métal et l’usure, spécialement lorsque les températures de service sont extrêmes et les charges importantes •R ésistance exceptionnelle à la dégradation et à la formation de boues comparativement aux huiles GL-5 85W-140 pour une durée de service prolongée de l’huile, ce qui contribue à réduire les coûts d’entretien et à accroître le temps de disponibilité ransmission du couple plus facile comparativement aux huiles minérales •T de grade GL-5 85W-140 (de 20 °C/68 °F à 45 °C/113 °F sous des charges modérées), d’où une diminution du frottement et de la traînée ainsi qu’une performance accrue, ce qui peut se traduire par une réduction de la consommation de carburant •H uile recommandée quand la spécification SAE J2360 (auparavant MIL-PRF2105E), Mack GO-J ou ZF TE-ML 05A est exigée Approuvée conformément aux spécifications aux classes de lubrifiants ZF TE-ML 05A, 12E, 16D et 21A. En voici les caractéristiques : TRAXONMCTRAXONMC XL 85W-140 à mélange synthétique 80W-140 Viscosité cSt à 40 °C351 255 cSt à 100 °C26,0 25,2 SUS à 100 °F 1 870 1 333 SUS à 210 °F128 124 Indice de viscosité 98127 Point d’éclair, VOC,°C/°F 223/433193/379 Point d’écoulement, °C/°F-27/-17 -36/-33 Viscosité à basse température, cP à °C/°F 74 000 à -12/10 105 200 à -26/-15 Phosphore, % en poids0,090,09 Soufre, % en poids 2,601,84 TRAXONMC E Synthetic TRAXONMC E Synthetic de Petro-Canada est la gamme de lubrifiants synthétiques pour engrenages et transmissions approuvée par Eaton (Dana)/Roadranger/ Arvin-Meritor. Ces lubrifiants sont recommandés pour les clients qui désirent se conformer aux exigences relatives à la garantie prolongée de Eaton/Roadranger. La gamme comprend trois grades de viscosité : 79 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 TRAXONMC E Synthetic 75W-90 et 80W-140 2 3 4 • Contiennent des additifs extrême-pression et sont conçus spécialement pour des conditions de charge variées et pour protéger les engrenages et les paliers contre la rouille, la corrosion et l’oxydation • Offrent une résistance exceptionnelle à l’oxydation qui permet au lubrifiant d’avoir une longue durée de service, ce qui contribue à prolonger les intervalles entre les vidanges et à diminuer les temps d’arrêt • Indices de viscosité élevés, bonnes caractéristiques à basse température et points de cavitation extrêmement bas fournissant une protection supérieure dans une plage de températures étendue pour une productivité accrue • Possibilité de diminution de la consommation et, par conséquent, de réduction des coûts Recommandées lorsque sont exigées la classe de service API GL-5 et MT-1 et les spécifications Dana Corporation, Axle Division, SHAES-256, SHAES-234, Navistar/International TMS 6816, MIL-L-2105D/MIL-PRF-2105E, Mack Truck GO-J Plus et Mack Truck GO-J. TRAXONMC E Synthetic CD-50 • Fournit une performance toutes saisons supérieure comme fluide pour transmission manuelle quand un lubrifiant non EP est exigé 5 • Contient des additifs antiusure ainsi que des inhibiteurs de rouille, d’oxydation et de corrosion afin de protéger des pièces de transmission essentielles dans des conditions rigoureuses de chaleur, d’oxydation et de cisaillement • Diminution du frottement et de la traînée dans la transmission, ce qui peut aider à diminuer la consommation de carburant • Lubrifiant à durée de service prolongée permettant d’espacer les intervalles entre les vidanges et de réduire les coûts d’entretien 6 Convient lorsqu’on spécifie les exigences relatives à la garantie prolongée Eaton Transmission Division PS 164 (Rev 7) à Eaton Corporation (500 000 milles), Mack Truck TO-APLUS, ArvinMerito 0-81, AP1 MT-1, International TMS 6816 et ZF TE-ML 02L. En voici les caractéristiques : 7 8 9 TRAXONMC E Synthetic 75W-90 80W-140 CD-50 Viscosité cSt à 40 °C 121 290132 cSt à 100 °C 16,8 31,217,5 SUS à 100 °F 621 1 507 679 SUS à 210 °F 86 151 89 Indice de viscosité 150 147146 Point d’éclair, VOC, °C/°F 201/394 221/430221/430 Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -42/-44<-45/<-49 Viscosité Brookfield, cP à -18 °C/0 °F 7 125 – – cP à -26 °C/-15 °F – 71 200 – cP à -30 °C/-22 °F – – 24 550 cP à -40 °C/-40 °F 143 000 – 104 000 80 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES DURATRANMC – FLUIDE POUR TRANSMISSION ET SYSTÈME HYDRAULIQUE DE TRACTEUR La gamme de fluides de haute tenue pour transmission et système hydraulique DuratranMC est conçue pour le service dans les tracteurs de ferme et les engins miniers et de construction munis d’un circuit d’huile commun pour la boîte de vitesses, le différentiel, le système hydraulique, la prise de force, les freins en bain d’huile et la servodirection. Comparativement à leurs concurrents, les fluides pour tracteurs DuratranMC offrent : • Une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par l’oxydation et les températures élevées Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/ hydroisomérisées et d’inhibiteurs d’oxydation spéciaux, les fluides DuratranMC offrent une grande résistance à l’accumulation de boue et de vernis de même qu’à l’épaississement du fluide, permettant ainsi de prolonger considérablement les intervalles entre les vidanges de fluide, au-delà des recommandations des constructeurs. • Une protection contre l’usure des engrenages de la transmission Les fluides DuratranMC dépassent les exigences actuelles des essais extrême-pression (EP) et d’usure relatifs aux engrenages de commande finale de John Deere et démontrent une bonne performance dans le rigoureux essai d’usure sur pompe hydraulique de Vickers. Ces caractéristiques assurent une excellente protection antiusure des paliers et des engrenages dans des conditions de fonctionnement rigoureuses, sous des charges de choc. • Une excellente performance à basse température Formulés au moyen de nos huiles de base rigoureusement hydrocraquées/ hydroisomérisées les fluides DuratranMC démontrent une fluidité exceptionnelle à basse température, ce qui permet des démarrages à froid plus faciles du matériel agricole, même à des températures très froides. Les fluides DuratranMC XL à mélange synthétique et DuratranMC Synthetic peuvent être utilisés à des températures allant jusqu’a -40 ˚C. • Des caractéristiques de frottement contrôlées Les fluides DuratranMC ont une excellente stabilité au cisaillement de même que des caractéristiques d’onctuosité et de frottement bien équilibrées qui assurent un fonctionnement optimal des organes de freinage, d’embrayage et de prise de force. Cela aide à réduire le bruit provenant des freins et favorise une plus grande durabilité des pièces. En voici les caractéristiques : DuratranMC XL DuratranMC DuratranMC à mélange synthétique Synthetic Viscosité cSt à 40 °C 60,139,246,8 cSt à 100 °C9,5 8,3 10,0 SUS à 100 °F 307198235 SUS à 210 °F 57,953,659,6 Indice de viscosité 140195208 Viscosité Brookfield, cP à -20 °C 2 670 1 300 1 260 cP à -35 °C 23 700 – – cP à -40 °C 61 200 13 500 15 740 Point d’écoulement,°C/°F-45/-49 -50/-58-47/-53 Point d’éclair, VOC, °C/°F 239/462219/426225/437 Indice de basicité 10,610,410,0 81 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 1 Les fluides DuratranMC sont recommandés lorsqu’on exige les spécifications ci-dessous : 2 3 4 • Tracteurs de ferme John Deere................................ DURATRANMCJ20C DURATRANMC XL à mélange synthétique J20D DURATRANMC Synthetic J20C, J20D CNH (Case I.H., J.I. Case New Holland Group) ................. M S 1209, MS 1210/JIC 145, MS 1230/CNH MAT 3509 (DURATRANMC, DURATRANMC Synthetic), MS 1205, MS 1206, MS 1207, MS 1204/JIC 185, JIC 145, JIC 144, JIC 143, B-5, B6 FNHA-2-C-201.00, FNHA-2-201A (134D), FNHA-2-C-200.00, ESN-M2C134-D, ESN-M2C134-A/B/C, ESN-M2C86-B, ESN-M2C53-A, ESN-M2C48-B White Farm (Oliver) ................... Q-1826, Q-1802, Q-1766B, Q-1722, Q-1705 Massey-Ferguson ..................... M -1141, M-1135, M-1129-A, M-1127-A/B, M-1110 AGCO / Deutz-Allis / Allis ......... Power Fluid 821XL, 257541, 272843, 246634 5 Kubota UDT, Steiger, Versatile, Landini, Hesston-Fiat, Volvo WB101 (DURATRANMC, DURATRANMC Synthetic), Volvo WB102 (DURATRANMC Synthetic) ZF Transmissions : DuratranMC (TE ML 03E, 05F, 06K) DURATRANMC XL à mélange synthétique (TE ML 03F) DURATRANMC Synthetic (TE ML 03E, 03F, 05F, 06K) • Boîtes de vitesses et différentiels API GL-4 (boîtes de vitesses manuelles, couples coniques à denture hélicoïdale et engrenages hypoïdes en service modéré) 6 Allison C-3 Caterpillar TO-2 Fluide pour transmission hydrostatique Sundstrand Dresser Construction Equipment Division Fluide pour transmission de chariot élévateur Clark TA12, TA18, HR 500, HR 600 7 • Pompes hydrauliques Parker / Abex / Denison Eaton / Vickers Plessey-Sundstrand 8 9 82 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES PRODUROMC TO-4+ – HUILE POUR TRANSMISSION ET COMMANDE FINALE Les produits PRODUROMC TO-4+ font partie d’une gamme d’huiles pour transmission et commande finale conçues pour être conformes ou supérieures aux exigences TO-4 de Caterpillar relatives aux fluides pour transmission et commande finale. Les huiles PRODUROMC TO-4+ sont disponibles en six grades de viscosité : SAE 10W, 30, 50, 60, XL basse température et Synthetic toutes saisons. Ces deux derniers produits sont formulés à partir d’ huiles de base spéciales qui confèrent une capacité multigrade équivalente à celle des grades SAE 0W-20 et SAE 5W-30 respectivement. Elles ont subi des essais complets et sont conformes aux exigences Caterpillar TO-4 et Allison C-4 en matière de performance. Elles sont recommandées pour l’utilisation dans les dispositifs hydrauliques, les boîtes de vitesses manuelles et les organes de transmission lorsqu’une huille TO-4 est recommandée ou en remplacement d’une huile TO-2. En voici les caractéristiques : PRODUROMC TO-4+ Mélange synthétiqueSynthetic bassetoutes Grade SAE 10W 30 50 60 temp. saisons Viscosité cSt à 40 °C 35,4 88,5 210 372 35,1 55,8 cSt à 100 °C 6,3 11,0 18,4 27 7,4 10,7 SUS à 100 °F 181 459 1 109 1 984 178 282 SUS à 210 °F 47,0 63,493,6132 50,662,2 Indice de viscosité129 110 97 98 184 186 HT/HS à 150 °C 2,4 3,55,07,0 2,73,7 Point d’éclair, VOC, °C/°F 239/462 259/498253/487253/487 209/408222/432 Point d’écoulement,°C/°F -33/-27 -27/-17-27/-17 -21/-6 -51/-60-48/-54 Viscosité au démarrage 5 219 à -25/-13 10 433 à -20/-4 11 167 à -10/14 15 854 à -5/23 4 403 à -35/-31 6 530 à -30/-22 à froid, cP à °C Viscosité Brookfield, 48 100 à -35/-31 80 200 à -26/-15 63 400 à -15/5 106 000 à -10/14 10 140 à -40/-40 14 720 à -35/-31 cP à °C Niveau de performanceCaterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar Caterpillar TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) TO-4 (juin 05) Allison C-4 Allison C-4 – – Allison C-4 Allison C-4 API CD API CD API CD API CD API CD API CD API GL-3 API GL-3 API GL-3 API GL-3 – API GL-3 ZF TE-ML 03C ZF TE-ML 03C – – – ZF TE-ML 03C 83 3 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES Recommandations génériques selon les grades de viscosité (TO-4) 3 Grade SAE Utilisation Transmissions hydrostatiques 10W -20 à +40 Mélange synthétique basse température -40 à +40 Synthetic toutes saisons -34 à +45 10W -25 à +50 Transmissions hydrauliques 30 -15 à +50 Mélange synthétique basse température -40 à +40 Synthetic toutes saisons -34 à +50 10W -21 à +10 Servotransmissions 30 -9 à +35 50 +5 à +50 Mélange synthétique basse température -40 à +10 Synthetic toutes saisons -34 à +30 10W -30 à 0 Commandes finales - véhicules routiers 30 -25 à +25 50 -17 à +52 60 -9 à +55 Mélange synthétique basse température -45 à 0 Synthetic toutes saisons -37 à +25 -30 à -10 Commandes finales - véhicules hors route 10W 30 -25 à +15 50 -17 à +34 60 -9 à +52 Mélange synthétique basse température -45 à 0 Synthetic toutes saisons -37 à +15 (-4 °F à +104 °F) (-40 °F à +104 °F) (-29 °F à +113 °F) (-13 °F à +122 °F) (+5 °F à +122 °F) (-40 °F à +104 °F) (-29 °F à +122 °F) (-5 °F à +50 °F) (+16 °F à +95 °F) (+41 °F à +122 °F) (-40 °F à +50 °F) (-29 °F à +86 °F) (-22 °F à +32 °F) (-13 °F à +77 °F) (+2 °F à +126 °F) (+16 °F à +131 °F) (-49 °F à +32 °F) (-34 °F à +77 °F) (-22 °F à +14 °F) (-13 °F à +60 °F) (+2 °F à +93 °F) (+16 °F à +126 °F) (-49 °F à +32 °F) (-34 °F à +60 °F) Caterpillar publie de temps à autre des révisions aux recommandations de lubrifiants pour ses divers produits. Il est important que les utilisateurs consultent le site Web de CAT pour télécharger la version la plus récente de ces recommandations (document SEBU6250-18). PRODUROMC FD-1 60 – LUBRIFIANT POUR SYSTÈMES DE COMMANDE FINALE ET ESSIEUX ProduroMC FD-1 60 est le produit recommandé en premier pour les essieux et les systèmes de commande finale du matériel hors route Caterpillar, particulièrement celui utilisé dans des conditions rigoureuses. ProduroMC FD-1 60 permet d’accroître la durée de vie des engrenages et des paliers des systèmes de commande finale et des essieux. Il peut être utilisé dans les systèmes de commande finale et les essieux pour lesquels des lubrifiants TO-4 étaient spécifiés auparavant et qui ne comportent aucun matériau de frottement ni de frein en bain d’huile. ProduroMC FD-1 60 ne doit pas être utilisé dans des compartiments renfermant des matériaux de frottement, à moins qu’un produit de type FD-1 soit spécifié. Ce produit ne doit pas être utilisé dans les moteurs, les boîtes de vitesses ou les circuits hydrauliques, ni les commandes finales Caterpillar de technologie plus ancienne (série 789) dans des conditions de charge extrême. En voici les caractéristiques :ProduroMC FD-1 60 Grade SAE 60 Viscosité cSt à 40 °C 349 cSt à 100 °C 26,1 SUS à 100 °F 1 858 SUS à 210 °F 128 Indice de viscosité 99 Point d’éclair, °C/°F 297/567 Point d’écoulement, °C/°F -21/-6 Viscosité au démarrage à froid, cP à °C / °F 13 700 à -5/23 Viscosité Brookfield, cP à °C/°F 25 400 à -10/14 Niveau de performance Caterpillar FD-1 (déc. 2001) 84 LUBRIFIANTS LUBRIFIANTS AUTOMOBILES AUTOMOBILES HUILES POUR MOTEURS À DEUX TEMPS Les huiles pour moteur à deux temps Petro-Canada sont formulées pour assurer un excellent rendement en toute occasion dans les moteurs à deux temps refroidis par air ou par eau dans toutes les conditions de service. Ces huiles sont conçues pour les moteurs à injection d’huile et pour les moteurs à deux temps classiques lubrifiés au moyen d’un prémélange d’essence et d’huile. Les huiles pour moteur à deux temps Petro-Canada contiennent des additifs haute performance qui assurent un rendement antiéraillure et antiusure excellent et procurent fiabilité, propreté interne et longue durée de vie du moteur. Les systèmes d’additifs utilisés produisent un minimum de dépôts sur les bougies d’allumage, les segments, les pistons et les soupapes, facilitent le démarrage et assurent un rendement efficace en continu du moteur. Les huiles pour moteur à deux temps Petro-Canada contiennent également des inhibiteurs de rouille spéciaux procurant un film très résistant pour protéger les moteurs contre la rouille en service ou à l’entreposage. En cas d’entreposage prolongé, les recommandations de base du fabricant doivent être suivies à la lettre pour assurer une protection maximale. On doit prendre soin de ne pas mélanger d’huiles pour moteur à deux temps provenant de différents fabricants. HUILE POUR MOTEUR DE MOTONEIGE L’huile pour moteur de motoneige est une huile pour moteur à deux temps à faible teneur en cendre de première qualité, conçue pour les moteurs de motoneige classiques à pré-mélange d’essence et d’huile ainsi que pour les moteurs à injection d’huile tels que Bombardier, Arctic Cat, Polaris et Yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile API TC. Elle convient également aux scies à chaîne, aux tondeuses à gazon, aux motocyclettes, aux cyclomoteurs, aux vélomoteurs et aux groupes électrogènes. L’huile pour moteur de motoneige a les caractéristiques suivantes : –Possède une formule à faible teneur en cendre qui convient aux moteurs à haut rendement. –Réduit le préallumage. –Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et à ceux lubrifiés par prémélange d’essence et d’huile. –Assure un excellent rendement à tous les rapports essence/huile spécifiés par les fabricants d’équipement d’origine (OEM). –Offre une bonne protection antiusure. –Se mélange et se pompe facilement jusqu’à -40 °C. –Protège contre les dépôts de vernis. –Offre un rendement optimal dans les climats rigoureux. –Résiste à la rouille et à la corrosion. L’huile pour moteur de motoneige convient pour l’utilisation conformément aux normes API TC, TISI, ISO L-GB, JASO FA ou FB et au grade 4 de fluidité/miscibilité (F/M) SAE. HUILE POUR MOTEUR À DEUX TEMPS L’huile pour moteur à deux temps est une huile polyvalente à utiliser dans les motocyclettes, les cyclomoteurs, les vélomoteurs, les scies à chaîne, les tondeuses à gazon et les groupes électrogènes munis d’un moteur à injection d’huile ou lubrifiés par pré-mélange d’essence et d’huile, tels que Husqvarna, Stihl, Polaris, Weedeater, Lawnboy, Tecumseh, Toro, Briggs&Stratton et Yamaha, lorsqu’on spécifie l’utilisation d’une huile API TC, TISI, JASO FA ou FB. Voici les caractéristiques de l’huile pour moteur à deux temps : –Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -40 °C) et aux moteurs lubrifiés par pré-mélange d’essence et d’huile. –Assure un excellent rendement jusqu’à un rapport essence/huile de 50:1 dans les moteurs refroidis par air. –Possède des propriétés antiéraillure et antiusure. –Offre une excellente protection contre la rouille et la corrosion. –Se mélange facilement à basse température. L’huile pour moteur à deux temps convient pour l’utilisation conformément aux normes API TC, TISI, ISO L-GB, JASO FA ou FB et au grade 4 de fluidité/ miscibilité (F/M) SAE. 85 3 1 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES HUILE POUR MOTEUR HORS-BORD 2 3 4 5 6 7 8 9 L’huile pour moteur hors-bord est une huile pour moteur à deux temps de première qualité, conçue pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (à grande et à faible puissance), qui convient à tous les rapports essence/huile spécifiés par les fabricants. Elle convient également aux moteurs de motocyclette et de motoneige lorsque le constructeur recommande une huile certifiée NMMA TC-W3. L’huile pour moteur hors-bord est spécialement formulée pour les moteurs à injection d’huile. Elle répond aux exigences du grade 3 de la SAE relativement à la fluidité et à la miscibilité (F/M). L’huile pour moteur hors-bord est certifiée par la National Marine Manufacturers Association (NMMA), conformément à sa spécification TC-W3 (RL 00440K). Elle répond également aux exigences des garanties des constructeurs de moteurs suivants : Mercury Marine, Bombardier (auparavant OMC, qui fabrique les moteurs Johnson et Evinrude), Yamaha, Suzuki, Nissan, etc. En voici les caractéristiques : –Possède une formule sans cendre qui réduit le préallumage. –Résiste à la rouille et à la corrosion. –Contient un additif qui facilite le mélange. –Réduit l’usure du moteur et les dépôts de vernis. –Convient aux moteurs à injection d’huile (jusqu’à -25 °C / -13 °F) de même qu’aux moteurs lubrifiés par pré-mélange d’essence et d’huile. – Réduit les émissions de fumée. – Essentiellement non toxique pour les espèces aquatiques, dont les poissons. Voici les caractéristiques des huiles pour moteurs à deux temps Petro-Canada : Huile pour moteur Huile pour moteur Huile pour moteur de motoneige hors-bord à deux temps Viscosité cSt à 40 °C 215621 cSt à 100 °C 4,58,84,5 SUS à 100 °F110285110 SUS à 210 °F415641 Indice de viscosité 132136132 Point d’éclair, VOC, °C/°F 152/306134/273152/306 Point d’écoulement,°C/°F -57/-71 -48/-54 -57/-71 8 718 à -40 5 910 à -25 8 718 à -40 Viscosité Brookfield, cP à °C Cendre sulfatée, % en poids 0,1<0,0010,1 Couleur Bleu/vertBleu/vertBleu/vert Niveau de performance convenable API TC et TISI – TC et TISI NMMA –TC-W3– F/M SAE Grade 4 Grade 3 Grade 4 JASO FA et FB - FA et FB ISO-L EGB - EGB TABLE DE MÉLANGE RAPIDE Millilitres (ml) d’huile ajoutés au Rapport nombre de litres d’essence indiqué essence/huile 5 litres 10 litres 25 litres 16:1 315 625 1 550 24:1 210 420 1 050 32:1 165 315 800 50:1 100 200 500 100:1 50 100 250 86 LUBRIFIANTS AUTOMOBILES 87 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS LUBRIFIANTS INDUSTRIELS 4 Les pratiques industrielles d’aujourd’hui exigent beaucoup des installations et de la machinerie. On s’attend à ce que le matériel fonctionne à des températures allant de -50 °C à 150 °C sans perte de production ni augmentation des frais d’entretien. En plus de cet écart de température extrême, les machines d’aujourd’hui sont soumises à des charges plus importantes, elles fonctionnent à des régimes plus élevés, leurs réservoirs d’huile sont plus petits et leurs intervalles de vidange sont plus que jamais espacés. Une lubrification appropriée est essentielle à toute opération et se définit selon les quatre «B», à savoir : • Bon lubrifiant; • Bonne quantité; • Bon endroit; • Bon moment. Le constructeur OEM et votre représentant des Lubrifiants ou un conseiller des Services techniques de Petro-Canada peuvent vous aider à déterminer les quatre «B» pour vos installations ou votre machinerie. 88 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS CLASSIFICATION DES HUILES INDUSTRIELLES SELON LA VISCOSITÉ On avait coutume en Amérique du Nord de définir la viscosité des huiles lubrifiantes industrielles en secondes universelles Saybolt (sus) à des températures de référence de 100 °F et de 210 °F. Toutefois, le système de l’Organisation internationale de normalisation (ISO), qui préconise des mesures de viscosité prises en centistokes (cSt) à 40 °C et à 100 °C, est maintenant largement accepté partout dans le monde. Avantages des grades de viscositÉ iso • Les clients, les fabricants et les fournisseurs tirent parti de l’acceptation internationale de cette classification. • Le grade recommandé par le fabricant de la machine est identique au numéro qui figure dans le nom du produit. • La conversion d’une mesure de viscosité à une autre est ainsi éliminée. • Le numéro paraissant dans le nom de la plupart des produits représente la viscosité d’une huile industrielle. Seules les huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles sont toujours décrites selon la classification de la Society of Automotive Engineers (SAE). (Voir la section qui porte sur les lubrifiants automobiles.) Le tableau ci-dessous donne les valeurs limites de viscosité cinématique pour chaque grade de viscosité ISO. Chacun présente une viscosité de 50 % plus élevée que le précédent. Ces limites sont établies en fonction d’une tolérance de 10 % supérieure et inférieure à la viscosité médiane. Tout produit dont la viscosité est supérieure ou inférieure aux niveaux de tolérance permis n’est pas un grade de viscosité ISO reconnu. Grade de viscosité ISO 2 3 5 7 10 15 22 32 46 68 100 150 220 320 460 680 1 000 1 500 2 200 3 200 CLASSIFICATION ISO VISCOSITÉ DES LUBRIFIANTS FLUIDES INDUSTRIELS Valeurs limites de viscosité cinématique à 40 °C Visc. médiane en cSt Minimum Maximum à 40 °C cSt SUS cSt SUS 2,2 3,2 4,6 6,8 10 15 22 32 46 68 100 150 220 320 460 680 1 000 1 500 2 200 3 200 1,98 32,0 2,88 35,5 4,14 39,5 6,12 46,0 9,00 55,5 13,5 71,5 19,8 97,0 28,8 136 41,4 193 61,2 284 90,0 417 135 625 198 917 288 1 334 414 1 918 612 2 835 900 4 169 1 350 6 253 1 980 9 171 2 800 13 340 89 2,42 34,0 3,52 37,5 5,06 42,5 7,48 50,5 11,0 62,5 16,5 83,5 24,2 116 35,2 165 50,6 235 74,8 347 110 510 165 764 242 1 121 352 1 631 506 2 344 748 3 465 1 100 5 095 1 650 7 643 2 420 11 209 3 520 16 305 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS GRADES AGMA L’American Gear Manufacturers Association (agma) a établi un système de numérotation pour identifier les viscosités des huiles pour engrenages exigées pour différentes boîtes d’engrenages et applications. Les grades agma figurent normalement sur la plaque signalétique du fabricant. Le tableau ci-dessous présente une comparaison des grades de viscosité selon l’iso et l’agma. Plages de viscosités des lubrifiants AGMA (ANSI/AGMA 9005-E02) Huiles pour engrenages Plage de Grade ISO inhibées contre la viscosités équivalent rouille et l’oxydation (cSt) à 40 °C Grade AGMA n° 4 0 1 2 3 4 5 6 7, 7 Comp 8, 8 Comp 8A 9 10 11 Huiles pour engrenages extrême-pression Grade AGMA n° Huiles pour engrenages synthétiques Grade AGMA n° 28,8 à 35,2 32 0 S 41,4 à 50,6 46 1 S 61,2 à 74,8 68 2 EP 2 S 90 à 110 100 3 EP 3 S 135 à 165 150 4 EP 4 S 198 à 242 220 5 EP 5 S 288 à 352 320 6 EP 6 S 414 à 506 460 7 EP 7 S 612 à 748 680 8 EP 8 S 900 à 1 100 1 000 8A EP – 1 350 à 1 650 1 500 9 EP 9 S 1 920 à 2 420 2 200 10 EP 10 S 2 880 à 3 520 3 200 11 EP 11 S • L ’huile TURBOFLOMC R&O peut être utilisée lorsque des huiles pour engrenages AGMA inhibées contre la rouille et la corrosion sont exigées. • Les huiles ENDURATEXMC EP, ENDURATEXMC XL à mélange synthétique, et ENDURATEXMC Synthetic EP peuvent être utilisées lorsque des lubrifiants pour engrenages extrême-pression (EP)AGMA anti-éraillement et anti-usure sont exigés. • Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEXMC, qui contiennent des additifs d’onctuosité spéciaux, peuvent être utilisées lorsque des huiles pour engrenages composées AGMA sont exigées. • Les huiles pour engrenages automobiles, telles que les huiles TRAXONMC, se définissent selon la classification de la SAE pour la viscosité et celle de l’API pour le niveau de qualité. Ces huiles peuvent être utilisées dans les boîtes d’engrenages, mais les huiles formulées pour répondre aux exigences de l’AGMA ne peuvent être utilisées dans les différentiels ou les boîtes de vitesses des véhicules automobiles. • L’huile pour engrenages SynduroMC SHB convient pour de nombreuses utilisations, notamment les engrenages à vis sans fin et les boîtes d’engrenages hélicoïdaux, et elle a échoué à l’étape supérieure à 12 de l’essai sur engrenages FZG, ce qui est excellent. Dans le cas des applications où les charges ou les charges de choc sont importantes et exigent un fluide de type EP AGMA, EnduratexMC Synthetic EP est recommandé. 90 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS COMPARAISON des viscositÉs Les viscosités déterminées par les divers organismes sont comparées à la page suivante. Il s’agit strictement d’une comparaison de la viscosité qui ne devrait pas être interprétée comme une comparaison du niveau de qualité. En résumé : GV ISO –Mesure de la viscosité en centistokes (cSt) à 40 °C. AGMA – Grades de viscosité établis par l’American Gear Manufacturers Association. SAE – Mesure de la viscosité de la Society of Automotive Engineers pour les huiles moteurs et les huiles pour engrenages automobiles, par exemple SAE 30, SAE 90, etc. Saybolt – Unité de mesure en secondes universelles Saybolt (SUS) utilisée dans le passé par divers raffineurs ou mélangeurs pour indiquer la viscosité à 100 °F ou à 210 °F. Comment utiliser le tableau : Si, par exemple, un fabricant exige pour son matériel une huile SAE 30, suivre une ligne horizontale à partir de la colonne des viscosités SAE jusqu’au grade 100 de la colonne GV ISO. 91 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES VISCOSITÉS Tableau d’Équivalence des viscositÉs GRADE AGMA HUILES HUILES POUR MOTEURS ENGRENAGES SAE SAE 4 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 ∞C 1500 1 000 800 600 500 400 300 200 100 80 60 50 40 30 20 250 1000 8A 680 8 460 7 320 6 220 5 50 150 4 40 100 3 68 2 46 1 190 140 30 20 32 22 10W 0W / 5W 8 6 5 4 3 2 90 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 500 1 000 800 85W 600 500 80W 300 400 200 75W 70W 150 100 80 70 60 15 10 110 10 000 8 000 VISCOSITÉ SAYBOLT, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT (SUS) À 100 ∞F 2 000 GV ISO 10 50 7 40 5 35 3 2 32 notes : • Lire le tableau horizontalement. • On se base sur des huiles monogrades ayant un indice de viscosité de 96. • L’équivalence est donnée pour la viscosité à 40 °C seulement. • La fourchette des viscosités est approximative : pour obtenir des données plus précises, se reporter aux spécifications de l’iso, de l’agma et de la sae. • Pour les grades W, on n’indique que la viscosité approximative à 40 °C. Pour connaître les limites à basse température, se reporter aux spécifications de la sae. 92 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ACCUFLOMC TK – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS Les huiles ACCUFLOMC TK sont spécialement formulées pour lubrifier les glissières des machines-outils et maintenir un fonctionnement sans à-coup et ininterrompu. Elles peuvent être appliquées sur les glissières linéaires et rotatives, les guides élévateurs de table des fraiseuses, les systèmes à vis-mère, les engrenages d’avance, les têtes porte-outils et les chariots de tour. L’huile ACCUFLOMC TK 68 est recommandée pour les glissières horizontales et les machines-outils soumises à des charges modérées, tandis que l’huile ACCUFLOMC TK 220 est recommandée pour les glissières verticales ou les machines-outils pour travaux rigoureux telles que les raboteuses et les aléseusesfraiseuses. Les huiles ACCUFLOMC TK éliminent la marche saccadée ou le broutement sur les tables de travail et contiennent des inhibiteurs de corrosion qui protègent les pièces en fer et en cuivre. Leur formulation exclusive, sans zinc, assure une solidité de film, une lubrification et une précision de la table de travail excellentes. Grâce à leur grand pouvoir adhésif, elles résistent au lavage par les liquides de refroidissement synthétiques et les huiles solubles. La consommation de lubrifiant et la quantité d’huile entraînée sont ainsi réduites, ce qui améliore la gestion du fluide de refroidissement. Les huiles ACCUFLOMC TK 68 et 220 sont approuvées conformément à la spécification LS2 de GM, conformes normes ISO-L-G, et approuvées conformément aux spécifications P-47 et P-50, respectivement, de MAG IAS (auparavant Cincinnati Machine). L’huile ACCUFLOMC TK 68 est approuvée pour les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur. En voici les caractéristiques : Viscosité cSt à 40 °C cSt à 100 °C SUS à 100 °F SUS à 210 °F Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F Indice de broutement Charge de soudure, kg/lb AccufloMC TK 68 220 71217 9,921 367 1 136 60107 122118 225/437255/491 -33/-27 -24/-11 0,760,78 200/441250/551 93 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ACCUFLOMC SS – HUILE POUR PRESSES À imprimer et lubrifiant pour machines-outils 4 Les huiles ACCUFLOMC SS sont formulées spécialement pour répondre aux exigences de lubrification des presses à imprimer Goss International et MAN Roland. • Conformes aux exigences du bulletin technique SBM5078 (16-02-00) de Goss Graphic Systems concernant les modèles Cosmo, Metro, Metroliner, Headliner, Colorliner et Metrocolour. • C onformes aux normes de spécification CLP DIN 51517-3:2004-01 ISO VG 68 (presses MAN Roland, modèles Geoman et Colorman.) L’huile ACCUFLOMC SS 68 est recommandée pour la lubrification des éléments suivants des machines à imprimer commerciales : unités, plieuses, barres de renversement et boîtes d’engrenages d’arbres d’entraînement horizontaux. L’huile ACCUFLOMC SS 68 peut également servir à la lubrification des glissières linéaires et rotatives ainsi que des guides-élévateurs de table des machinesoutils. Elle est approuvée conformément à Ia spécification P-47 de MAG IAS (auparavant Cincinnati Machine). En raison du mélange d’additifs utilisés, ce produit a une couleur très foncée (>8,0 sur l’échelle de couleur ASTM), ce qui permet de le voir facilement. En voici les caractéristiques : ACCUFLOMC SS 68 Viscosité cSt à 40 °C74,3 cSt à 100 °C9,5 SUS à 100 °F385 SUS à 210 °F58 Indice de viscosité104 Point d’éclair, VOC, °C/°F229/444 Point d’écoulement, °C/°F-33/-27 Indice de broutement0,78 Charge de soudure, kg/lb200/441 PC WAYLUBE – LUBRIFIANT POUR MACHINES-OUTILS Le lubrifiant PC Waylube est formulé pour la lubrification des glissières des machinesoutils modernes. Il est approuvé conformément aux spécifications P-47 de MAG IAS (auparavant Cincinnati Machine) et LS2 de GM. Le lubrifiant PC Waylube est également approuvé pour les systèmes Bijur et a réussi l’essai de filtration nº 2107 de Bijur. Lorsqu’on a besoin d’une huile plus adhérente, notamment pour la lubrification des glissières verticales, les lubrifiants pour machines-outils ACCUFLOMC TK de Petro-Canada sont recommandés. Ce produit est formulé au moyen d’un ensemble d’additifs qui lui donne une couleur très foncée (7,0 sur l’échelle de couleur ASTM), ce qui permet de le voir facilement. En voici les caractéristiques : PC WAYLUBE 68 Viscosité cSt à 40 °C69,7 cSt à 100 °C9,5 SUS à 100 °F360 SUS à 210 °F58 Indice de viscosité115 Point d’éclair, VOC, °C/°F235/455 Point d’écoulement, °C/°F-27/-17 Indice de broutement0,79 Charge de soudure, kg/lb200/441 94 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ARDEEMC – HUILE POUR perforatrices de roches Les huiles ARDEEMC sont formulées pour lubrifier et refroidir les mécanismes des perforatrices de roches pneumatiques. Elles conviennent parfaitement à une utilisation dans le matériel fonctionnant dans des conditions exigeantes telles qu’un débit d’air élevé, des charges de choc et des températures de piston élevées. Il y a six grades de viscosité répondant aux températures allant de -35 °C / -31 °F à 45 °C / 113 °F. L’huile ARDEEMC 32 convient aux conditions hivernales et les huiles ARDEEMC 68 à 150 aux opérations souterraines, le grade 150 étant recommandé dans les perforatrices SECAN et pour les opérations minières où l’on veut réduire la consommation d’huile et la formation de brouillard. L’huile ARDEEMC 220 s’utilise habituellement en été, pour les opérations à ciel ouvert, dans les perforatrices ayant un alésage supérieur à 10 cm / 4 po. L’huile ARDEEMC 32 est recommandée pour les huileurs de canalisation pneumatique, surtout lorsque l’air est chargé d’eau. Voici les caractéristiques des huiles ARDEEMC : Huile ARDEEMC 32 46 68 100 150220 Viscosité cSt à 40 °C 31,9 45,0 71,7 96,4 149 207 cSt à 100 °C 6,0 7,4 9,9 11,5 15,0 19,0 SUS à 100 °F 163 230 369 500 778 1 089 SUS à 210 °F 46 51 60 66 80 97 Indice de viscosité 137 129 119 107 101 103 Point d’éclair, VOC, °C/°F 180/356 207/405 231/448 233/451 243/469 281/538 Point d’écoulement, °C/°F -48/-54 -42/-44 -42/-44 -33/-27 -30/-22 -24/-11 Charge limite Timken, lb / kg 20/9 30/14 30/14 30/14 30/14 30/14 Charge de soudure, kg 200 200 200 200 250250 95 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS CALFLOMC, PETRO-THERMMC ET PURITYMC FG FLUIDES CALOPORTEURS La gamme CalfloMC comprend des fluides caloporteurs spéciaux préparés à partir des huiles de base pures à 99,9 % de Petro-Canada et d’additifs perfectionnés exclusifs. CALFLOMC Synthetic est conçu à partir de PAO et d’additifs spécialement sélectionnés. Ces fluides sont performants à haute température, mais ne causent pas les inquiétudes que les fluides aromatiques chimiques peuvent occasionner sur le plan environnemental ou de la santé et de la sécurité. La gamme de fluides perfectionnés CalfloMC est recommandée pour les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide non pressurisés et en circuit fermé. Pour l’utilisation dans les systèmes à circuit ouvert, veuillez communiquer avec un représentant Petro-Canada. Il existe plusieurs formulations qui répondent à un large éventail d’utilisations : • Le fluide CalfloMC HTF est un fluide caloporteur haute température de qualité supérieure recommandé pour les systèmes fonctionnant à des températures globales pouvant atteindre 326 °C (619 °F). Les applications typiques comprennent la production d’électricité, la transformation des métaux et la fabrication des produits chimiques. 4 • Le fluide CalfloMC AF est un fluide caloporteur hautement efficace recommandé pour les systèmes qui nécessitent une résistance à l’oxydation supérieure et qui fonctionnent à des températures globales pouvant atteindre 316 °C (600 °F). Les applications typiques comprennent l’extrusion des plastiques, le moulage par injection et la fabrication du caoutchouc. • Le fluide CalfloMC LT est un fluide caloporteur à mélange synthétique utilisable dans une plage de températures étendue, soit entre 5 °C (40 °F) et 288 °C (550 °F). Son excellente pompabilité permet des démarrages à froid à des températures ambiantes aussi basses que -40 °C (-40 °F). • Le fluide CalfloMC Synthetic est un fluide caloporteur synthétique qui offre une protection exceptionnelle et sa formulation est pratiquement exempte d’impuretés et de composés aromatiques pouvant nuire à la santé et à la sécurité au travail. La composition chimique révolutionnaire du fluide CalfloMC Synthetic repose sur un équilibre entre la fluidité à basse température, la stabilité exceptionnelle à l’oxydation et le contrôle de la volatilité à des températures extrêmement basses (jusqu’à -48 °C/-55 °F). CalfloMC Synthetic peut aussi être utilisé comme faisant office de joint mécanique dans les pompes de procédé. • Le fluide caloporteur PurityMC FG, auparavant appelé CalfloMC FG, est un fluide caloporteur de qualité alimentaire enregistré HT-1 pour l’utilisation dans l’industrie de la transformation des aliments, avec les systèmes fonctionnant à des températures globales pouvant atteindre 326 °C/619 °F. Des renseignements détaillés sur ce fluide se trouvent à la page 166. • Les fluides PETRO-THERMMC et PETRO-THERMMC PPD sont des fluides caloporteurs polyvalents et économiques qui conviennent à différents procédés industriels. Des renseignements détaillés sur ces fluides se trouvent à la page 115. En plus des fluides caloporteurs, Petro-Canada offre deux autres produits pour l’entretien des systèmes de transfert de chaleur. Il s’agit du fluide de nettoyage Petro-Canada pour système de transfert de chaleur et du fluide de rinçage Petro-Canada. Ces deux produits sont décrits aux pages 112 et 113. En voici les caractéristiques : Fluide caloporteur CALFLOMC PURITYMCFG HTF AF LT SyntheticHTF Viscosité cSt à 40 °C 35,932,17,5 5,337,1 cSt à 100 °C 6,0 5,4 2,2 1,755,9 SUS à 100 °F 185 16652,144,2191 SUS à 210 °F 45,9 43,933,5 31,945,6 Indice de viscosité 100 99103N/D98 Point d’éclair, VOC, °C/°F 231/448 225/437 176/349 163/325 237/459 Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -42/-44 <-57/<-70 <-57/<-70 -18/0 Temp. d’auto-inflammation, °C/°F 352/666 343/649323/613 320/608354/669 Temp. globale maximale, °C/°F326/619 316/600 288/550 N/D 326/619 96 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS COMPROMC – FLUIDES POUR COMPRESSEUR D’AIR Les fluides COMPROMC sont des fluides pour compresseur d’air sans cendre formulés pour fournir une longue durée de service et un rendement très fiable dans les compresseurs d’air servant à différentes applications industrielles. Les fluides pour compresseur COMPROMC sont disponibles en quatre grades de viscosité pour couvrir la majorité des exigences des compresseurs d’air et de gaz inertes tels que l’azote, l’argon, l’hydrogène, le néon, l’hélium, le dioxyde de carbone, le monoxyde de carbone et le gaz de haut fourneau. Les fluides pour compresseur COMPROMC peuvent être utilisés dans les compresseurs rotatifs à vis pendant une durée maximale de 2 000 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 85 °F/185 °C; dans les compresseurs à piston pendant une durée maximale de 500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 150 °F/302 °C et dans les compresseurs centrifuges pendant une durée de deux ans à des températures de refoulement pouvant atteindre 50 °F/122 °C. Dans le cas des compresseurs d'air utilisés en service continu ou fonctionnant à des températures de refoulement élevées, il est recommandé d’utiliser les fluides pour compresseur ComproMC XL-S, COMPROMC Synthetic ou SYNDUROMC SHB 32 ou 46 qui offrent une durée de service prolongée. En voici les caractéristiques : Fluide pour compresseur COMPROMC 32 68 100150 Viscosité cSt à 40 °C 36 68 101150 cSt à 100 °C 5,7 8,7 11,214,9 SUS à 100 °F 186 352 527788 SUS à 210 °F 45 55 6579 Indice de viscosité 96 99 9799 Point d’éclair, VOC, °C/°F 215/419 238/460 260/500273/523 Point d’écoulement, °C/°F -39/-38-30/-22 -18/0 -12/+10 NOTE 1 : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement médical. Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air COMPROMC dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas de gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à base de pétrole. NOTE 2 : Consulter le TechBulletin TB-1217 - Directives pour passer aux fluides pour compresseur COMPRO* avant de commencer à utiliser tout fluide COMPRO*. 97 4 LUBRIFIANTS LUBRIFIANTS INDUSTRIELS INDUSTRIELS COMPROMC XL-S – FLUIDE POUR COMPRESSEUR D’AIR ROTATIF À VIS Les fluides pour compresseur COMPROMC XL-S sont formulés de façon à offrir une durée prolongée dans les compresseurs d’air rotatifs à vis industriels en réduisant au minimum les dépôts de carbone et la formation de vernis. Les fluides COMPROMC XL-S sont particulièrement recommandés pour les compresseurs d’air utilisés en service continu ou fonctionnant à des températures de refoulement pouvant atteindre 85 °C/185 °F. La durée de service du fluide dans de tels compresseurs rotatifs à vis peut atteindre un an (8 000 heures) de fonctionnement continu, soit une durée au moins quatre fois plus longue que celle des fluides pour compresseur à base d’huile minérale classique. 4 Bien qu’il soit particulièrement efficace dans les compresseurs rotatifs à vis, le fluide COMPROMC XL-S peut aussi être utilisé dans les compresseurs à piston pendant une durée maximale de 500 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 150 °C/302 °F et dans les compresseurs centrifuges pendant une durée de trois ans à des températures de refoulement pouvant atteindre 50 °C/122 °F. En voici les caractéristiques : COMPROMC XL-S 32 46 68 100150 Viscosité cSt à 40 °C 37 47 71 101147 cSt à 100 °C 6,0 7,2 11,614,116,1 SUS à 100 °F 188243 363517763 SUS à 210 °F 46,050,2 65,675,083,6 Indice de viscosité 107114 157143115 Point d’éclair, VOC, °C/°F 243/469253/487 271/520263/505287/549 Point d’écoulement, °C/°F -42/-44-42/-44 -36/-33-27/-17-24/-11 Résidu de carbone Ramsbottom, % en poids 0,040,05 0,020,050,09 NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement médical. Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air rotatif à vis COMPROMC XL-S dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à base de pétrole. COMPROMC XL-R – FLUIDE POUR COMPRESSEUR D’AIR À PISTON Le fluide COMPROMC XL-R est spécialement conçu pour les compresseurs d’air à piston mono-étagés et multi-étagés, surtout lorsque les températures de refoulement sont élevées. Le fluide COMPROMC XL-R est recommandé pour une utilisation dans le cylindre et le carter des compresseurs d’air, où il réduit l’accumulation de vernis et de carbone sur les soupapes et les refroidisseurs intermédiaires. Le fluide COMPROMC XL-R a une durée de service égale ou supérieure à celle des lubrifiants concurrents à base de diesters, mais n’a pas leur odeur désagréable. Il est entièrement compatible avec les huiles dérivées du pétrole et les diesters, bien qu’une dilution importante puisse diminuer son rendement. Le fluide COMPROMC XL-R est recommandé pour une utilisation dans les compresseurs à piston pendant une durée maximale de 2 000 heures à des températures de refoulement pouvant atteindre 150 °C/302 °F. 98 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Le fluide COMPROMC XL-R est conforme aux exigences de la norme DIN 51506 VDL. En voici les caractéristiques : Fluide pour compresseur COMPROMC XL-R Viscosité cSt à 40 °C67 cSt à 100 °C8,3 SUS à 100 °F348 SUS à 210 °F53,8 Indice de viscosité91 Point d’éclair, VOC, °C/°F236/457 Point d’écoulement, °C/°F-18/0 Résidu de carbone Conradson, % en poids0,01 NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement médical. Ne jamais utiliser les fluides pour compresseur d’air à piston COMPROMC XL-R dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas de gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à base de pétrole. COMPRO SYNTHETIC - FLUIDE POUR COMPRESSEUR D’AIR MC Le fluide COMPROMC Synthetic est spécialement conçu pour les compresseurs d’air rotatifs à vis fonctionnant dans des conditions de service rigoureuses, en particulier ceux dont les températures de refoulement peuvent atteindre 105 °C/221 °F. Le fluide COMPROMC Synthetic dure quatre fois plus longtemps qu’un fluide à base d’huile minérale classique, soit jusqu’à un an ou 8 000 heures de fonctionnement continu. (NOTE : Il s’agit d’un mélange de polyalkylèneglycol et d’esters qui ne doit jamais être mélangé avec des huiles minérales classiques ni avec des produits synthétiques à base de polyalphaoléfines.) En voici les caractéristiques : Fluide pour compresseur COMPROMC Synthetic Viscosité cSt à 40 °C40,7 cSt à 100 °C7,6 SUS à 100 °F207 SUS à 210 °F51,3 Indice de viscosité157 Point d’éclair, VOC, °C/°F257/495 Point d’écoulement, °C/°F-51/-60 NOTE : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement médical. Ne jamais utiliser le fluide pour compresseur d’air COMPROMC SYNTHETIC dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, le fluide COMPROMC synthetic ne doit pas être utilisé. 99 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Huile POUR COMPRESSEUR rp – HUILE POUR COMPRESSEUR DE gaz naturel 4 Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 sont spécialement conçues pour la lubrification des cylindres et des garnitures de tige des compresseurs de gaz naturel dotés de systèmes de lubrification sous pression. Ces huiles pour compresseur contiennent des additifs perfectionnés non gras qui assurent une excellente stabilité à haute température, un très bon pouvoir lubrifiant et une très bonne protection antiusure, en plus de réduire la formation de dépôts. Elles sont principalement recommandées dans les compresseurs de gaz acides, humides ou contaminés. La viscosité plus élevée de l’huile pour compresseur RP 460 en fait un produit tout indiqué pour les applications à haute pression. Les huiles pour compresseur RP 268 et RP 460 peuvent aussi être utilisées pour le rodage (500 premières heures de fonctionnement) des cylindres de compresseurs en service de gaz sec ou non sulfureux. En voici les caractéristiques : Huile pour compresseur RP 268460 Viscosité cSt à 40 °C252405 cSt à 100 °C20,928,6 SUS à 100 °F1 3352 163 SUS à 210 °F105140 Indice de viscosité9898 Point d’éclair, VOC, °C/°F270/518280/536 Point d’écoulement, °C/°F-18/0-15/+5 Résidus de carbone Ramsbottom, % en poids0,881,23 Note 1 : On doit choisir l’huile pour compresseur non seulement en fonction de la marque et du modèle de compresseur, mais aussi du gaz à comprimer. Le tableau ci-dessous indique le type de lubrifiant requis selon les différents types de gaz. Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, on ne recommande aucun lubrifiant à base de pétrole. LUBRIFIANT TYPES DE GAZ • Inertes – argon, dioxyde de carbone, monoxyde deMême que pour l’air carbone, hydrogène, hélium, néon, azote, gaz de haut fourneau • Gaz d’hydrocarbures – méthane, acétylène, éthane,Même que pour propane, butane, gaz de four à cokele gaz naturel • Chimiquement actifs – chlore, oxygène, chlorure d’hydrogène Aucun lubrifiant à base de pétrole. • Ammoniac REFLOMC 46A, 68A, REFLOMC 68 Synthetic REFLOMC XL à mélange synthétique 100 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS NETTOYANT POUR COMPRESSEUR Le nettoyant pour compresseur est un fluide synthétique formulé pour dissoudre le vernis et la boue qui s’accumulent dans les compresseurs d’air. Le nettoyant pour compresseur peut également servir de lubrifiant pour compresseur d’air pour une période allant jusqu’à 400 heures. C’est un fluide de rinçage idéal pour les compresseurs plus vieux encrassés de vernis utilisant des huiles minérales ou des diesters, et il est fortement recommandé de l’utiliser avant de passer des fluides non compatibles, tels que les produits synthétiques au polyglycol, au fluide COMPROMC XL-S de Petro-Canada. En voici les caractéristiques : Nettoyant pour compresseur Viscosité cSt à 40 °C41,7 cSt à 100 °C5,9 SUS à 100 °F221 SUS à 210 °F45,7 Point d’éclair, VOC, °C/°F257/495 Point d’écoulement, °C/°F-36/-33 Note 1 : Ne pas utiliser dans un appareil respiratoire ni dans de l’équipement médical. Ne jamais utiliser le NETTOYANT POUR COMPRESSEUR dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur. Il est à noter que dans le cas des gaz chimiquement actifs comme le chlore, l’oxygène et le chlorure d’hydrogène, le NETTOYANT POUR COMPRESSEUR ne doit pas être utilisé. Note 2 : Consulter le TechBulletin TB-1217 - Directives pour passer aux fluides pour compresseur COMPRO* avant d’utiliser le Nettoyant pour compresseur et de passer à tout fluide COMPRO*. CON-REL-EZEMC – HUILE DE DÉMOULAGE DU BÉTON Les huiles CON-REL-EZEMC sont conçues pour procurer un excellent fini sans taches du béton et assurer un démoulage propre et rapide des coffrages de contre-plaqué, de métal, de fibre de verre et de plastique. Ces produits confèrent une excellente protection antirouille aux coffrages métalliques et sont compatibles avec la plupart des composés de calfeutrage. Les huiles CON-REL-EZEMC 40 et 60 sont des huiles à faible viscosité prêtes à utiliser, qui conviennent à une application par pulvérisation. Les huiles CON-REL-EZEMC 40 et 60 sont également utilisées pour protéger la machinerie contre la rouille et comme huiles pénétrantes pour lubrifier les écrous et les boulons. En voici les caractéristiques : Con-Rel-EzeMC 4060 Viscosité cSt à 40 °C 3,74,1 SUS à 100 °F 3739,5 Point d’éclair, °C/°F 52/12653/127 Point d’écoulement, °C/°F -45/-49-30/-22 Essai antirouille réussiréussi NOTE : La méthode ASTM D56 est celle utilisée pour calculer le point d’éclair de CON-REL-EZEMC 40 et 60. 101 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS DURATACMC – HUILEs Les huiles DuratacMC sont une gamme de lubrifiants adhésifs «à passage unique» économiques conçus pour la lubrification manuelle des chaînes d’entraînement, des chaînes de plate-forme de réception des grumes, des convoyeurs de rebuts, des chaînes de déplacement et des autres chaînes de scierie, ainsi que des guides de scie à chaîne ou encore des paliers lisses ayant tendance à fuir ou fonctionnant à basse vitesse. Ces produits sont formulés au moyen d’un agent d'adhésivité, ce qui aide à réduire les égouttures et le rejet en service. L’huile pour chaîne Duratac 32 est formulée pour l’utilisation en hiver à des températures basses. L’huile pour chaîne Duratac 150 est formulée pour l’utilisation en été. En voici les caractéristiques : 4 DURATACMC - HUILES POUR CHAÎNES 32 68 100150 Fibreuse Fibreuse Fibreuse Fibreuse Texture Viscosité cSt à 40 °C 32 68 100 150 cSt à 100 °C 6,3 10,4 13,4 16,8 SUS à 100 °F -163-348-515-780 SUS @ 210°F -47-61-73-87 Indice de viscosité 151 140 133 120 Point d’écoulement, °C / °F -42/-44 -39/-38 -36/-33 -30/-22 190/374 210/410 210/410 210/410 Point d’éclair °C / °F Couleur Rouge foncé Brune Brune Rouge foncé Rouille, méthode A et B, 24 h Réussi Réussi Réussi Réussi Essai d’usure sur machine à quatre billes, diam. de l’empreinte, mm 1 200°tr/min, 1 h, 15 kg, 75 °C 0,25 0,25 0,25 0,25 DURATACMC - HUILE ADHÉSIVE ANTIÉCLABOUSSURE POUR CHAÎNES L’huile adhésive anti-éclaboussure Petro-Canada est un lubrifiant de grande qualité, contenant un agent d’adhésivité qui colle fortement aux surfaces métalliques. Cette caractéristique de même que sa protection antiusure, antirouille et antioxydation en font un lubrifiant idéal lorsque le contrôle de l’éclaboussure de l’huile est recherché, notamment pour les chaînes de convoyeurs. En raison de sa couleur claire, elle convient aussi lorsque l’utilisation d’une huile pour chaînes colorée n’est pas souhaitable. En raison de ses propriétés d’adhésivité, elle n’est pas recommandée dans les huileurs goutte à goutte. En voici les caractéristiques : Huile adhésive anti-éclaboussure 32 68 100150220 Viscosité cSt à 40 °C 29 69 105155220 cSt à 100 °C 6,0 10,313,117,421,1 SUS à 100 °F 1483545438061 154 SUS à 210 °F 46617189105 Indice de viscosité 159135121123114 204/339220/428256/493270/518278/532 Point d’éclair, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F -39/-38-27/-17-27/-17-30/-22-24/-11 102 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ENDURATEXMC EP et ENDURATEXMC XL À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE Les huiles ENDURATEXMC EP sont conçues pour la lubrification des trains d’engrenages sous carter fonctionnant dans des conditions normales, rigoureuses ou de charges de choc, ainsi que de tous les types de paliers fonctionnant dans des conditions rigoureuses ou de charges de choc. Elles procurent une protection antiusure et extrême-pression continue à tous les trains d’engrenages et paliers industriels. Les huiles ENDURATEXMC EP ne sont pas corrosives pour les engrenages de bronze, les conduites de cuivre et les matériaux des paliers aux températures de service basses à modérées (jusqu’à 90 ºC/194 ºF). Les huiles ENDURATEXMC XL à mélange synthétique sont des huiles pour engrenages EP multigrades conçues pour éliminer les vidanges saisonnières et protéger l’équipement en toutes saisons; elles sont disponibles dans les grades 68/150 et 68/220. Ces huiles multigrades complètent la gamme en augmentant la viscosité EP AGMA dans une plage de températures étendue. Le grade 68/220 répond aux exigences pour l’hiver (grade 68) et à celles pour l’été (grade 220). Le grade 68/150 possède des caractéristiques excellentes à basse température comparativement aux principaux produits toutes saisons concurrents de manière à faciliter les démarrages par temps froid et assurer une protection accrue de l’équipement. Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC EP conviennent pour l’utilisation dans la plupart des trains d’engrenages industriels qui exigent un lubrifiant EP de grande qualité. L’huile ENDURATEXMC EP 68 est conforme aux principales normes industrielles. ENDURATEXMC EP 460 est approuvée pour Caterpillar Global Mining LLC (auparavant Bucyrus International Inc.) comme lubrifiant pour boîtes d’engrenages sous carter de pelles à benne traînante (SD4721, partie A). Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC EP peuvent généralement être utilisées lorsque les exigences des spécifications DIN 51517 Part 3, ISO 12925 – Type 1 CKC ou AGMA 9005-E02 et AIST 224 (auparavant US Steel 224) doivent être satisfaites. Approbations MAG IAS, LLC ENDURATEXMC EP 150 P-77 ENDURATEXMC EP 220 P-74 ENDURATEXMC EP 320 P-59 ENDURATEXMC EP 460 P-35 En voici les caractéristiques : XL mél syn XL mél syn 32 68 100150220 3204606801000 68/150 68/220 - 2EP 3EP 4EP 5EP 6EP 7EP 8EP 8AEP 3EP 4EP Grade AGMA Masse volumique, kg/L à 15 °C/60 °F 0,847 0,864 0,872 0,882 0,890 0,899 0,903 0,912 0,902 0,868 0,870 Couleur, ASTM <1,0 <1,0 <1,0 2,5 3,0 4,0 <5,0 >8,0 <5,5 <1,01,0 Viscosité cSt à 40 °C 32,068,0 101150220 3254526881 07798,2 152 11,315,019,4 25,230,437,0 55 14,3 22,2 cSt à 100 °C6,09,1 164 351 527 787 1 161 1 727 2 420 3 733 5 845 503 777 SUS à 100 °F 17926576 110 SUS à 210 °F46 57 657998124148 Indice de viscosité 136 109 97 100 99 100 97 88 100 149 183 Point d’éclair, VOC, 224/435 240/464 240/464 269/516 275/527 287/549 276/529 297/567 237/459 250/482 251/484 °C/°F Point d’écoulement, -51/-60 -39/-38 -33/-27 -33/-27 -27/-17 -21/-6 -15/5 -9/16 -15/5 -39/-38 -33/-27 °C/°F Essai de charge FZG. échec 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+12+ Stabilité à l’oxydation, % d’augm. de la viscosité, 312 h, 3,7 2,7 3,7 3,8 4,9 7,3 7,9 17 — 3,53,5 121 °C / 250 °F 103 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ENDURATEXMC WG - HUILES POUR ENGRENAGES À VIS SANS FIN 4 Les huiles pour engrenages à vis sans fin ENDURATEXMC WG sont des lubrifiants non EP recommandés pour la lubrification de certains réducteurs à vis sans fin sous carter et de la machinerie industrielle. Elles conviennent aussi pour la lubrification des cylindres de machine à vapeur à pistons. En voici les caractéristiques types : Huiles ENDURATEXMC WG 460 680 1000 Viscosité cSt à 40 °C 460 677 892 cSt à 100 °C 28,2 34,8 41,2 SUS à 100 °F 2 480 3 686 4 884 SUS à 210 °F 138 169 200 Indice de viscosité 83 82 82 Point d’éclair, VOC, °C / °F 305/581 315/599 311/592 Point d’écoulement, °C / °F -3/27 3/37 -3/+27 Grade AGMA 7 Comp 8 Comp Compoundage, % en poids 5 5 5 ENDURATEXMC SYNTHETIC EP Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC Synthetic EP sont des lubrifiants extrême-pression de performance supérieure, conçus pour les paliers et les engrenages industriels sous carter fonctionnant dans des conditions de charge rigoureuses et dans une plage de températures extrêmes. Elles offrent d’excellentes propriétés antiusure et une performance exceptionnelle à des températures extrêmes, ce qui prolonge la durée de service du fluide et des pièces. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP améliorent la performance des boîtes d’engrenages dans une plage de températures étendue. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP, dont l’indice de viscosité est élevé, conservent leur viscosité à des températures de service élevées. Il est donc souvent possible d’utiliser un grade ISO inférieur à celui des huiles pour engrenages classiques. Les huiles pour engrenages ENDURATEXMC Synthetic EP répondent aux exigences MAG IAS, LLC DIN 51517-3, David Brown S1.53.101 Type E, MAG IAS (auparavant Cincinnati Machine), Eickhoff Gear, Jahnel Kestermann, Flender Industrial Gear, Jahnel Kestermann, Flender Industrial Gear et se qualifient comme lubrifiants synthétiques de première qualité pour engrenages EP. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP peuvent être utilisées lorsque des lubrifiants pour engrenages extrême-pression (EP) anti-éraillure et anti-usure AGMA sont exigés. Les huiles ENDURATEXMC Synthetic EP font partie de la liste des lubrifiants recommandés BA7300 de Flender et conviennent pour l’utilisation dans les systèmes d’entraînement GE787 et GE788. En voici les caractéristiques : ENDURATEXMC Synthetic EP 150 220 320 460 Grade AGMA 4EP 5EP 6EP 7EP Viscosité cSt à 40 °C 150 223 323 501 19,5 26,4 34,9 49,9 cSt à 100 °C 772 1 152 1 676 2 607 SUS à 100 °F 98 130 169 241 SUS à 210 °F 148 151 153 160 Indice de viscosité -41/-42 -36/-33 -32/-26 -24/-11 Temp. pour 150 000 cP, °C/ °F Point d’éclair, VOC, °C / °F 232/450 235/455 237/459 237/459 -54/-65 -48/-54 -42/-44 -42/-44 Point d’écoulement, °C / °F Charge limite Timken, kg / lb >48/106 >48/106 >48/106 >48/106 12+ 12+ 12+ 12+ Essai de charge FZG, échec 104 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ENVIRONMC AW – FLUIDES HYDRAULIQUES ANTIUSURE Les fluides hydrauliques monogrades ENVIRONMC AW de Petro-Canada sont conçus pour l’utilisation dans les systèmes hydrauliques de service intense mobiles ou fixes et conviennent tout particulièrement aux systèmes hydrauliques dans les endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRONMC AW, exempts de métaux lourds, sont non pratiquement toxiques, intrinsèquement biodégradables et recyclables. Ils sont conçus pour offrir une protection antiusure excellente et une durée de vie prolongée du matériel. Leur stabilité à l’oxydation remarquable permet une durée de service accrue du fluide, d’où une diminution du nombre de vidanges et des dépôts de boues et de vernis. Les fluides ENVIRONMC AW sont approuvés conformément aux spécifications des fabricants d’équipement hydraulique suivantes : Parker/Denison HF-0, MAG IAS P-68 (AW 32), P-69 (AW 68) et P-70 (AW 46), Engel (AW 46), GM LS2 et Bosch-Rexroth RD 90220. Ils sont aussi classés comme fluides NSF International H2. ENVIRONMC/AW est recommandé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, (Mannesman) Bosch-Rexroth, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres. Les fluides ENVIRONMC AW 32, 46, 68 conviennent lorsqu’un fluide conforme à la norme DIN 51524 Part 2 HLP ou ISO 6743/4 Type HM est exigé. En voici les caractéristiques : ENVIRONMC AW 32 46 68 Viscosité cSt à 40 °C 32,8 46,167,4 cSt à 100 °C 5,4 6,88,7 SUS à 100 °F 169 238349 SUS à 210 °F 44,1 48,755,2 97 101101 Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F 233/451 235/455253/487 -45/-49 -42/-44-33/-27 Point d’écoulement, °C/°F Stabilité à l’oxydation, heures avant 10 000+ 10 000+ 5 000+ que l’indice d’acidité atteigne 2,0 105 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS ENVIRONMC MV – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE 4 Les fluides hydrauliques multigrades ENVIRONMC MV de Petro-Canada sont conçus pour une utilisation en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de service intense mobiles ou fixes, soumis à des écarts de température extrêmes dans les endroits écologiquement sensibles. Les fluides ENVIRONMC MV, exempts de métaux lourds, sont non toxiques, intrinsèquement biodégradables et recyclables. La formulation de ces fluides, grâce à leur viscosité et leur leur formule qui permet d’économiser l’énergie, aide à accroître votre résultat net. Les fluides ENVIRONMC MV sont approuvés conformément aux spécifications des fabricants d’équipement hydraulique suivants : Bosch-Rexroth RD 90220 et Arburg (MV 46). Ils sont aussi classés comme fluides H2 NSF International. L’utilisation des fluides ENVIRONMC MV est recommandée pour l’équipement fabriqué par Eaton/Vickers, Sauer-Danfoss, Bosch-Rexroth, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres. Les fluides EnvironMC MV 32 et 46 conviennent pour l’utilisation lorsqu’un fluide DIN 51524 Part 3 HVLP ou ISO 6743/4 Type HV est requise. Les fluides ENVIRONMC MV 32 et 46 conviennent aussi pour l’utilisation dans l’équipement fabriqué par Parker/Denison. EnvironMC est formulé pour fournir une excellente protection contre l’usure pour prolonger la durée de vie de l’équipement. Sa stabilité exceptionnelle à l’oxydation permet d’accroître la durée de service du fluide, ce qui réduit les vidanges de fluide ainsi que les dépôts de boues et de vernis. Les fluides EnvironMC MV sont approuvés conformément aux spécifications des fabricants de matériel hydraulique suivants : Bosch-Rexroth RD 90220. Ils sont aussi classés H2 selon NSF International. En voici les caractéristiques : ENVIRONMC MV 32 46 Viscosité cSt à 40 °C 33,644,4 cSt à 100 °C 6,58,0 SUS à 100 °F 171226 SUS à 210 °F 47,652,7 151154 Indice de viscosité 220/428250/482 Point d’éclair, VOC, ºC/ºF Point d’écoulement, ºC/ºF -45/-49-45/-49 Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice d’acidité totale atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ Température minimale de démarrage1, °C/°F -34/-29 -30/-22 Plage de températures de service2, °C/°F Matériel mobile -15 à 76 -10 à 84 5 à 169 14 à 183 Machinerie Industrielle -15 à 66 -10 à 78 5 à 151 14 à 172 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de l’huile atteint 10 000 cP. 2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du matériel. Petro-Canada a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle. C es limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires. 1 106 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS HARNEXMC - HUILE POUR ENGRENAGES D’ÉOLIENNE L’huile HarnexMC est un lubrifiant synthétique ISO 320 de première qualité pour engrenages. Elle est conçue pour fournir une protection antiusure et une performance EP exceptionnelles tout en protégeant les éoliennes contre la corrosion par l’eau salée. Elle est fabriquée à partir de PAO synthétiques, reconnues pour leur excellent indice de viscosité et leur point d’écoulement bas. Avec sa protection exceptionnelle, l’huile HarnexMC peut être utilisée pour lubrifier les boîtes d’engrenages des éoliennes installées à terre ou en mer. HarnexMC est conforme aux exigences suivantes de l’industrie : AGMA 9005-E02, DIN 51517-3 (CLP 320). En voici les caractéristiques : HARNEXMC 320 Masse volumique à 15 °C0,862 Viscosité c St à 40 °C323 cSt à 100 °C34,9 SUS à 100 °F 1 677 SUS à 210 °F168 Indice de viscosité153 Point d’éclair, VOC, °C/°F237/458 Point d’écoulement, °C/°F -42/-44 Température pour 150 000 cP, °C/°F-32/-26 Essai antirouille (eau de mer synthétique)Réussi Charge limite Timken, kg>48 Soudure sur machine à quatre billes, kg250 Usure sur machine à quatre billes à 40 kg 1 200 tr/min, mm0,33 Essai d’éraillement FZG A/8.3/90, échec12+ Essai d’éraillement FZG A/16.6/90, échec12+ Échec à l’étape 10 Essai de micro-piqûres FZG à 60 °C Essai de micro-piqûres FZG à 90 °C Échec à l’étape 10 Essai FAG FE8 (étapes 1, 2, 3, 4)Réussi NOTE 1 : Les utilisateurs doivent se reporter au TechBulletin TB-1257 pour une description détaillée de la méthode de vidange et TB-1263 pour la liste des lubrifiants recommandés pour les éoliennes. Note 2 : Communiquer avec un conseiller des Services techniques de PetroCanada pour connaître les limites critiques de Harnex 320. 107 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS HYDREXMC AW – FLUIDES hydrauliqueS 4 Les fluides HydrexMC AW sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement supérieur et à durée de service prolongée. Ils sont recommandés principalement pour tous les systèmes hydrauliques de service intense utilisés dans les installations industrielles et ils peuvent aussi être utilisés à l’extérieur dans le matériel mobile si la plage de températures ambiantes convient. Les fluides HydrexMC AW démontrent une stabilité thermique et oxydative excellente, ce qui prolonge les intervalles de vidange et protège contre la corrosion et le vernis. Ils réduisent aussi l’accumulation de boue dans le réservoir qui peut diminuer la durée de service de l’huile et causer l’usure de l’équipement. Les caractéristiques de prévention de la rouille réduisent la possibilité de corrosion; la séparation de l’eau et la stabilité hydrolytique excellentes permettent la réutilisation de l’huile pendant une durée prolongée, ce qui réduit la maintenance et les temps d’arrêt de l’équipement. Les fluides HydrexMC AW sont approuvés relativement aux spécifications suivantes établies par des fabricants de matériel hydraulique : Parker/Denison HF-0 (AW 32, 46, 68, 80, 100), Eaton/Vickers M-2950-S and I-286-S, MAG IAS P-68 (AW 32), P-69 (AW 68) et P-70 (AW 46), Engel (AW 46), rburg (AW46), Bosch Rexroth RD 90220 (AW 22, 32, 46, 68, 100), and Marlen Hydraulic Power Unit (AW 68). Les fluides HydrexMC AW sont recommandés pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Bosch-Rexroth, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres. Le fluide HydrexMC AW 46 est recommandé pour l’utilisation dans le matériel de moulage par injection fabriqué par : Husky, Krauss-Maffei, Battenfeld, Demag, Soplar, Engel et Netstal. Les fluides HYDREX AW 32 et AW 46 son conformes aux exigences de l’essai su pompe Komatsu HPV35+35. Le fluide Hydrex AW est approuvé conformément à ce qui suit : HYDREXMC AW 32 Voith 3625-006072, 3625-006073 et 3625-008426 HYDREXMC AW 46 Voith 3625-006208 et 3625-006209 HYDREXMC AW 100 Voith 3625-006101 Les fluides HydrexMC AW 32, 46 et 68 détiennent l’approbation GM LS2 et sont classés n2 par l’ACIA (AW 80 et 100 sont aussi classés n2 par l’ACIA). Les fluides HydrexMC AW sont classés H2 par NSF International. Le fluide HydrexMC convient pour l’utilisation lorsque les spécifications suivantes sont exigées : DIN 51524 partie 1 HL (AW 22), DIN 51524 partie 2 HLP (AW 32, 46, 68, 80), ISO 6743/4 Type HM et USS 127. Les huiles HydrexMC AW 32 et AW 46 conviennent à une utilisation dans les huileurs de canalisations pneumatiques des établissements industriels. En voici les caractéristiques : HydrexMC AW 22 32 46 68 80 100 Viscosité cSt à 40 °C 21,6 34,5 46,6 65,7 80 100 cSt à 100 °C 4,3 5,76,9 9,4 9,7 11,3 SUS à 100 °F 113 178 240 338 416 521 SUS à 210 °F 40,5 4549,057,6 58,7 64,6 Indice de viscosité 105 104 103 122 99 99 Point d’éclair, VOC, °C/°F 207/405 217/423227/441 225/437 245/473 250/482 Point d’écoulement, °C/°F -45/-49 -39/-38 -33/-27 -33/-27 -24/-11 -30/-22 Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice d’acidité atteigne 2,0 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 6 500+ 108 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS HydrexMC MV – FLUIDES HYDRAULIQUES À PLAGE DE TEMPÉRATURES ÉTENDUE Les fluides HydrexMC MV sont des fluides hydrauliques antiusure de rendement supérieur et à durée de service prolongée conçus pour être utilisés dans une plage de températures étendue. Les fluides HydrexMC MV sont recommandés pour les systèmes hydrauliques soumis à un service rigoureux et fonctionnant à des pressions élevées et dans des plages de températures étendues. Ils conviennent idéalement aux pompes hydrauliques à pistons, à engrenages et à palettes utilisées dans les systèmes hydrauliques industriels, marins, forestiers et miniers et dans les autres systèmes hydrauliques mobiles. Ces fluides offrent un frottement minimal au moment du démarrage à basse température et maintiennent une viscosité optimale à des températures de service élevées. Leur formulation à indice de viscosité élevé et leur rendement énergétique aident à accroître votre résultat net. Les fluides HydrexMC MV sont approuvés pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Bosch-Rexroth (MV 22, 36 et 60) et sont recommandés pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Eaton/Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres. Les fluides HydrexMC MV sont conformes aux spécifications des fabricants suivants : Bosch-Rexroth RD 90220 (MV 22, 36 et 60), Eaton/Vickers M-2950-S et I-286-S. Le fluide HydrexMC MV convient pour l’utilisation lorsque les spécifications suivantes sont exigées : USS 127, ISO 6743/4 Type HV, DIN 51524 partie 3 HVLP (MV 22, 36 et 60). Tous les fluides HydrexMC MV sont classés H2 par NSF International et le fluide HydrexMC MV 36 est classé n2 par l’ACIA. HYDREX MV 36 est conforme aux spécifications mondiales rigoureuses Komatsu et JCMA HK-1. Le fluide HydrexMC MV Arctic 15 est un fluide hydraulique à haut rendement de première qualité, conçu pour une utilisation à des températures extrêmement basses, en particulier dans les climats arctiques, où il permet le démarrage à vide des systèmes hydrauliques à des températures de -45 °C (-49 °F) dans des conditions de charge à vide. Il est aussi intrinsèquement biodégradable tel que mesuré selon OECD 301B et son utilisation est recommandée avec les vannes d’arrêt d’urgence ou les autres systèmes hydrauliques de service intense à basse température critiques qui doivent réagir rapidement et de façon fiable. En voici les caractéristiques : HydrexMC MV Arctic 15 MV 22 MV 36 MV 60 Viscosité cSt à 40 °C 13,4 23,8 32,3 58,0 cSt à 100 °C 5,2 5,0 6,3 8,9 SUS à 100 °F 73,6 123 165 297 SUS à 210 °F 43,3 42,7 47,0 55,8 Indice de viscosité 400141149131 131/268208/406226/439223/433 Point d’éclair, VOC, °C/°F -48/-54-51/-60-48/-54-48/-54 Point d’écoulement, °C/°F Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice d’acidité 3 000 7 000+ 7 000+ 7 000+ atteigne 2,0 Température de démarrage -45/-49 -41/-42 -35/-31 -26/-15 minimale1, °C/°F Plage de températures de service2, Matériel mobile °C -44 à 23 -25 à 64 -18 à 77 -5 à 91 Machinerie industrielle °F -47 à 73 -13 à 147 0 à 171 23 à 196 Machinerie industrielle °C -44 à 23 -25 à 57 -18 à 66 -5 à 83 Machinerie industrielle °F -47 à 73 -13 à 135 0 à 151 23 à 181 1 2 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de l’huile atteint 10 000 cP. Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du matériel. PetroCanada a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle. Ces limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires. 109 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS hydrexMC XV – Fluide hydraulique toutes saisons 4 Le fluide hydraulique HydrexMC XV toutes saisons est un fluide hydraulique antiusure de formulation perfectionnée et à durée de service prolongée, conçu pour être utilisé en toutes saisons dans les systèmes hydrauliques de service intense en vue d’une productivité accrue à des températures très chaudes ou très froides. Le fluide HydrexMC XV est recommandé en toutes saisons pour le matériel devant être mis en marche à des températures aussi basses que -40 °C (-40 °F), et il continue d’assurer une lubrification efficace à des températures aussi élevées que 79 °C (174 °F). Le fluide HydrexMC XV donne d’excellents résultats dans une vaste gamme de machines industrielles et de matériel mobile utilisés dans des secteurs comme l’exploitation forestière et minière, la construction, les services publics et les opérations maritimes. La formulation de ce fluide, grâce à sa viscosité élevée et son rendement énergétique, aide à accroître votre résultat net. Le fluide HydrexMC XV aide à éliminer les vidanges saisonnières de l’huile hydraulique. Il est approuvé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par BoschRexroth et est recommandé pour l’utilisation dans le matériel fabriqué par Eaton/ Vickers, Parker/Denison, Sauer-Danfoss, Racine, Oilgear, Hydreco, Dynex et autres. Le fluide HydrexMC XV convient pour l’utilisation lorsque les spécifications suivantes sont prescrites : Eaton/Vickers M-2950-S et I-286-S, spécification USS 127, DIN 51524 partie 3 HVLP et ISO 6743/4 Type HV. En voici les caractéristiques : HYDREXMC XV Viscosité cSt à 40 °C43,2 cSt à 100 °C10,5 SUS à 100 °F216 SUS à 210 °F61,3 Indice de viscosité244 Point d’éclair, VOC, °C/°F245/473 Point d’écoulement, °C/°F-48/-54 Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice 10 000+ d’acidité totale atteigne 2,0 Température de démarrage minimale1, °C/°F-40/-40 Plage de températures de service2 : Matériel mobile °C -18 à 79 °F 0 à 174 Machinerie industrielle °C -18 à 75 °F 0 à 167 a température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité L de l’huile atteint 10 000 cP. 2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du matériel. Petro-Canada a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle. C es limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires. 1 110 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS HYDREXMC EXTRÊME – FLUIDE HYDRAULIQUE À PLAGE DE TEMPÉRATURES DE SERVICE ÉTENDUE Le fluide HydrexMC EXTRÊME est un fluide hydraulique multigrade à haut rendement conçu pour fournir une protection dans une plage de températures extrêmement étendue (températures hautes et très basses). Sa stabilité excellente à l’oxydation aide à prolonger les intervalles de vidange et à réduire l’accumulation de boues et les dépôts de vernis. Le fluide HydrexMC EXTRÊME est intrinsèquement biodégradable et ne contient ni zinc ni métaux lourds. Sa formule antiusure et éconergétique aide à améliorer votre résultat net. Le fluide HydrexMC EXTRÊME est recommandé pour les pompes hydrauliques à palettes, à engrenages et à piston axial fonctionnant dans une plage extrêmement étendue de températures de service. Il convient aux systèmes dont le démarrage se fait à très basse température, mais dont la température de fonctionnement est élevée. Il convient également aux camions-nacelles utilisés près des lignes d’énergie électrique ou aux systèmes hydrauliques des camions-nacelles exigeant une pompabilité à température extrêmement basse. Le fluide HydrexMC EXTRÊME convient pour l’utilisation dans les grues Liebherr dans des températures extrêmement froides. En voici les caractéristiques : HYDREXMC EXTRÊME Masse volumique, kg/L à 15 °C (60 °F)0,852 Viscosité cSt à 40 °C (SUS à 100 °F)33,6(165) cSt à 100 °C (SUS à 210 °F)13,0(70,4) cP à -45 °C (-49 °F) 2 985 Indice de viscosité 404 Point d’éclair, VOC, °C (°F)141(285) Point d’écoulement, °C (°F)-54(-65) Stabilité à l’oxydation, heures avant que 8 000+ l’indice d’acidité atteigne 2,0 Température de démarrage1, °C(°F)-48/-54 Plage de températures de service2 : Matériel mobile Machinerie industrielle °C °F °C °F -35 à 76 -31 à 169 -35 à 68 -31 à 154 La température de démarrage est définie comme la température à laquelle la viscosité de l’huile atteint 10 000 cP. 2 Les limites de températures de fonctionnement sont déterminées par le fabricant du matériel. Petro-Canada a choisi de définir la limite de température de service supérieure comme étant la température où la viscosité de l’huile après cisaillement atteint 10 cSt pour le matériel mobile et 13 cSt pour la machinerie industrielle, tandis que la limite de température de service inférieure est la température où la viscosité de l’huile neuve est de 750 cP pour le matériel mobile et la machinerie industrielle. C es limites constituent seulement une approximation et l’opérateur doit toujours vérifier les exigences en matière de viscosité spécifiées par le fabricant du matériel. Le matériel mobile désigne généralement de la machinerie qui comprend une transmission et un système de freinage pour permettre et empêcher le mouvement. La machinerie industrielle est généralement fixe et comprend des canalisations rigides et des composants auxiliaires. 1 111 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS HYDREXMC DT – FLUIDE HYDRAULIQUE DÉTERGENT Le fluide HydrexMC DT est un fluide hydraulique détergent-dispersant antiusure spécial qui contient les mêmes produits chimiques antiusure et antioxydants que notre gamme d’huiles HydrexMC AW. HydrexMC DT contient également des additifs détergents-dispersants qui aident à garder les systèmes propres. Ce fluide est conçu pour une utilisation dans les systèmes hydrauliques sujets à la contamination. En voici les caractéristiques : HydrexMC DT 46 Viscosité cSt à 40 °C46,2 cSt à 100 °C6,9 SUS à 100 °F238 SUS à 210 °F49,0 Indice de viscosité105 Point d’éclair, VOC, °C/°F225/437 Point d’écoulement, °C/°F-30/-22 Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice d’acidité atteigne 2,0 4 500+ 4 LUMINOLMC – FLUIDES D’ISOLATION ÉLECTRIQUE La gamme de fluides LUMINOLMC de Petro-Canada constitue une percée technologique révolutionnaire en matière de fluides d’isolation électrique. Contrairement aux huiles minérales naphténiques, les fluides LUMINOLMC sont fabriqués à partir des fluides de base isoparaffiniques rigoureusement hydrotraités ultrapurs de Petro-Canada pour assurer que votre transformateur fournit une performance sans tracas et est exempt de soufre corrosif. Les fluides LUMINOLMC TR et LUMINOLMC TRi conviennent idéalement aux gros transformateurs d’alimentation et de distribution fonctionnant à pleine capacité, ainsi qu’aux unités munies de dispositifs de mise à l’air libre et à celles installées sur socle ou sur poteau. Les fluides d’isolation électrique LUMINOLMC conviennent aux applications des secteurs commercial, industriel et institutionnel. • Les fluides LUMINOLMC TR et LUMINOLMC TRi sont conformes ou supérieurs aux exigences de rendement des normes CSA C50 (classes A et B) et ASTM D3487, ainsi des spécifications DOBLE TOPS. • LUMINOLMC TR et LUMINOLMC TRi sont conformes aux exigences de spéciales de stabilité à l’oxydation améliorée CSA C50 relatives aux fluides de type III et de type IV, respectivement. • Le fluide LUMINOLMC TR est conçu pour les applications de type I et de type III et est conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 de la Commission électrotechnique internationale relatives à l’huile pour transformateur avec traces d’inhibiteurs. • Le fluide LUMINOLMC TRi est conçu pour les applications de type II et de type IV et est conforme aux exigences des spécifications générales CEI 60296 relatives à l’huile pour transformateur inhibée. • Les fluides LUMINOLMC TR et TRi sont approuvés pour les applications exigeant un fluide répondant à la spécification M-104 d’Ontario Hydro. En voici les caractéristiques : Viscosité cSt à 40 °C cSt à 0 °C cSt à -40 °C Point d’éclair, VOC, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F Tension de rupture diélectrique à 60 Hz, écart de 2 mm (ASTM D1816), kV Facteur de puissance à 60 Hz, 100 °C Tension interfaciale, 25 °C, mN/m 112 LuminolMC TR LuminolMC 9,29,2 5353 1 230 1 230 170/338170/338 -60/-76 -60/-76 6565 0,001 0,001 4848 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS NGS – FLUIDES À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE POUR COMPRESSEUR Les fluides à mélange synthétique pour compresseur sont faits d’un mélange de fluides hydrotraités (HT) et de polyalphaoléfines (PAO), fortifié au moyen d’un inhibiteur de corrosion, d’un améliorant de pouvoir lubrifiant et d’agents antimousse. Ils sont spécialement conçus pour les compresseurs à vis à injection d’huile servant à comprimer les gaz d’hydrocarbures les plus légers (méthane et éthane), lorsque la dilution prévue est de moins de 10 % en poids et que la présence de liquides de gaz naturel est peu importante. Les fluides NGS 1000 et NGS 1500 pourront être utilisés dans les systèmes à gaz corrosif et ils possèdent d’excellentes propriétés à basse température. Nos lubrifiants pour compresseurs SPX 5000 et SPX 7000 conviennent quant à eux aux applications où du propane ou du butane, ou encore certains liquides de gaz naturel, pourraient être présents en plus du méthane et de l’éthane. Le fluide SPX 5000 est conçu pour la compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures non sulfureux et peut aussi être utilisé pour la compression du propane dans les systèmes frigorifiques. Les fluides SPX 7000 et SPX 7100 sont conçus pour la compression du gaz naturel corrosif. En voici les caractéristiques : Viscosité cSt à 40 °C cSt à 100 °C SUS à 100 °F SUS à 210 °F Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F NGS 1000 NGS 1500 101160 13,219,5 519826 72,498,1 129140 249/480261/502 -43/-45-42/-44 FLUIDE DE NETTOYAGE PETRO-CANADA POUR SYSTÈME DE TRANSFERT DE CHALEUR Le fluide de nettoyage Petro-Canada est conçu pour faciliter le nettoyage efficace des systèmes de transfert de chaleur sales ou hautement carbonisés ayant fonctionné au moyen de fluides caloporteurs contaminés, dégradés ou en service depuis très longtemps. Ce fluide est recommandé dans les systèmes de transfert de chaleur, mais il ne doit pas être utilisé dans les usines de transformation des aliments. La limite supérieure du fluide de nettoyage Petro-Canada est 100 °C (212 °F) et, par conséquent, il ne devrait pas être utilisé dans un système existant pendant le fonctionnement à une température supérieure à celle-ci. Après que le fluide de nettoyage a été vidangé, le fluide de rinçage Petro-Canada devrait être utilisé pour aider à enlever les fluides résiduels et à détacher les contaminants avant de remettre du fluide caloporteur dans le système. Fluide de nettoyage Masse volumique, kg/l à 15 °C (60 °F) 0,924 Couleur, ASTM<2 Point d’éclair, VOC, °C/°F145/293 Viscosité cSt à 40 °C4,7 cSt à 100 °C1,6 SUS à 100 °F42,2 SUS à 210 °F31,2 Point d’écoulement, °C/°F-15/5 Distillation CG, 10 %, °C / °F263/505 Distillation CG, 90 %, °C / °F335/635 113 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Fluide de rinÇage Petro-Canada 4 Le fluide de rinçage Petro-Canada est conçu pour le rinçage des systèmes à circulation d’huile sales, y compris ceux fonctionnant au moyen de fluides caloporteurs. Ce fluide est aussi recommandé pour éliminer les débris et l’eau qui restent après les essais de pression, ainsi que les contaminants qui restent après les travaux de soudage et de construction des systèmes de transfert de chaleur nouvellement mis en service. Bien qu’il n’enlève pas les dépôts de carbone durcis ni ne dissolve la boue épaisse laissée par un fluide hautement détérioré, il parvient efficacement à déloger la boue, à déplacer les fluides résiduels emprisonnés et à déplacer les contaminants du systèmes, notamment l’eau ainsi que les solides et les débris légers. Il s’agit d’un agent de rinçage efficace pour les systèmes de transfert de chaleur dans lesquels on désire utiliser le fluide CALFLOMC en remplacement de produits non compatibles. Le fluide de rinçage Petro-Canada est entièrement compatible avec les lubrifiants à base d’hydrocarbures et tous les grades de fluides caloporteurs CALFLOMC. Pour les systèmes des usines de transformation alimentaire lorsqu’un fluide HT-1 approuvé sera utilisé, nous recommandons le rinçage au moyen des huiles minéraes blanches Purity FG WO (page 167). En voici les caractéristiques : Fluide de rinçage Masse volumique, kg/l à 15 °C0,864 Point d’éclair, VOC, °C/°F222/432 Viscosité cSt à 40 °C35,6 SUS à 100 °F184 Point d’écoulement, °C/°F-18/0 PetroglideMC – HUILE POUR GUIDE-LAMES Les huiles PETROGLIDEMC sont spécialement conçues pour l’utilisation dans les systèmes de guide-lames des scies alternatives et des déligneuses à lames multiples modernes afin de fournir une productivité et des taux de récupération accrus des scieries. L’ensemble d’additifs de formulation spéciale de PETROGLIDEMC lui confère les caractéristiques requises pour assurer une lubrification excellente des guidelames. Son mouillage de surface combiné à de bonnes caractéristiques de séparation de l’eau et d’adhésivité aide à la maintenir en place, sans toutefois entraîner d’agglutination excessive de sciure de bois. Les excellentes caractéristiques de PETROGLIDEMC réduisent la friction et le contact métal-métal, diminuant l’accumulation de chaleur et l’usure des guide-lames et des lames. Le mélange d’additifs de PETROGLIDEMC aide à assurer une coupe une longue durée de vie des guide-lames et des lames, ainsi qu’une formation minimale de rouille durant le cycle d’utilisation, tout en réduisant la déviation des lames et en optimisant la production de planches conformes aux spécifications. En voici les caractéristiques : PetroglideMC 68 100150 Viscosité cSt à 40 °C 78,6108 172 cSt à 100 °C 11,1 14,117,7 SUS à 100 °F 375568914 SUS à 210 °F 86,275,092,6 Indice de viscosité 130131113 Point d’éclair, VOC, °C/°F 235/455277/530270/518 Point d’écoulement, °C/°F -42/-44-36/-33-33/-27 Charge de soudure, kg 200200200 114 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS PETROGLIDEMC MC 32 – HUILE POUR LAME DE SCIE À RUBAN L’huile PETROGLIDEMC MC 32 de Petro-Canada est une huile de première qualité conçue spécialement pour les scies à ruban lubrifiées par brouillard d’huile. Son adhésivité et le contrôle de la production de brouillard sont soigneusement équilibrés afin d’assurer une lubrification adéquate sans perte excessive. Cela réduit la consommation d’huile et contribue à un environnement plus propre. L’huile PETROGLIDEMC MC 32 peut également être utilisée dans les systèmes de lubrification et de refroidissement par eau/huile des guide-lames qui nécessitent une huile de grade ISO 32. En voici les caractéristiques : PetroglideMC MC 32 Viscosité cSt à 40 °C32 cSt à 100 °C6,0 SUS à 100 °F164 SUS à 210 °F46 Indice de viscosité131 Point d’éclair, VOC, °C/°F195/383 Point d’écoulement, °C/°F-51/-60 Charge de soudure, essai EP sur machine à 4 billes, kg200 Agent d’adhésivité, %3 PETROGLIDEMC XP 90 – HUILE HAUTE PERFORMANCE POUR GUIDE-LAMES L’huile PETROGLIDEMC XP est une huile pour guide-lames intrinsèquement biodégradable et écologique de première qualité conçue pour les guide-lames des scies alternatives et des déligneuses à lames multiples afin d’accroître les taux de récupération et la productivité. PETROGLIDEMC XP 90 est formulée pour offrir une adhésivité optimale, de façon à réduire le lavage par l’eau et à offrir un pouvoir lubrifiant supérieur afin de réduire la consommation d’huile et d’accroître l’efficacité. En raison de ses caractéristiques extrême-pression excellentes, PETROGLIDEMC réduit le frottement et le contact métal contre métal, réduisant l’échauffement et l’usure des guide-lames et des lames afin de réduire la déviation des lames, ce qui se traduit par une augmentation de la production de planches conformes aux spécifications. En voici les caractéristiques : PetroglideMC XP90 Viscosité cSt à 40 °C91 cSt à 100 °C16,7 SUS à 100 °F459 SUS à 210 °F86 Indice de viscosité200 Point d’éclair, VOC, °C/°F209/408 Point d’écoulement, °C/°F-48/-54 Charge de soudure, kg400 Agent d’adhésivité, %60 115 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS PETRO-THERMMC / PETRO-THERMMC PPD – FLUIDE CALOPORTEUR Les fluides PETRO-THERMMC et PETRO-THERMMC PPD sont des fluides caloporteurs à usage général, conçus pour les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide non pressurisés fonctionnant à des températures globales du fluide allant jusqu’à 316 °C (600 °F). Ils sont spécialement formulés pour permettre une utilisation économique dans une variété d’applications industrielles tout en résistant à la dégradation causée par l’air et les températures élevées. PETRO-THERMMC PPD est recommandé pour le démarrage initial à des températures allant jusqu’à -16 °C (3 °F) (selon une viscosité maximale de 2 000 cSt). Le fluide PETRO-THERMMC convient particulièrement aux usines de bitume, au secteur maritime, à la transformation du bois, aux séchoirs, aux buanderies, au chauffage des établissements et aux procédés généraux de transformation. 4 En voici les caractéristiques : Viscosité cSt à 40 °C cSt à 100 °C SUS à 100 °F SUS à 210 °F Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F Temp. d’auto-inflammation, °C/°F Petro-ThermMCPetro-ThermMC PPD 35,834,8 5,75,7 185179 44,944,9 95100 225/437225/437 -18/0-33/-27 351/663351/663 Pour les applications nécessitant des fluides caloporteurs spéciaux, voir CALFLOMC à la page 96. 116 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS REFLOMC – HUILES pour compresseur FRIGORIFIQUE La gamme d’huiles REFLOMC a été mise au point pour les systèmes de compresseurs frigorifiques commerciaux. L’huile REFLOMC CFC est spécialement formulée pour les systèmes dans lesquels circulent des chlorofluorocarbones comme le Fréon, le Génétron et l’Isotron. Il s’agit d’une huile naphténique hautement raffinée possédant d’excellentes propriétés à basse température. Son utilisation n’est pas recommandée dans les systèmes aux HFC (hydrofluorocarbones) comme le R134a ou le R23. REFLOMC CFC peut être utilisée dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. L’huile REFLOMC CFC peut aussi être utilisée à des températures modérées avec des frigorigènes HCFC (tels que R-22, R-123, R-124, R-141b, R-142b, R-502 ainsi que le chlorométhane et le dioxyde de carbone (R-744). Les huiles REFLOMC 46A et 68A sont formulés à partir des huiles de base paraffiniques les plus pures et elles continuent à offrir un rendement exceptionnel dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac. La solubilité dans l’ammoniac plus faible du fluide REFLOMC peut réduire l’entraînement et aider à améliorer l’efficacité et le rendement du système grâce à un programme de maintenance approprié. Sa stabilité thermique et oxydative excellente peut aussi aider à prolonger la durée de service du fluide. L’huile REFLOMC XL à mélange synthétique est un fluide pour compresseur frigorifique utilisé dans les systèmes frigorifiques à l’ammoniac industriels. Elle est formulée pour offrir une performance supérieure à celle des huiles frigorigènes naphténiques et paraffiniques ordinaires raffinées au solvant du groupe II API en procurant une durée de service prolongée. Elle est conçue pour offrir une bonne compatibilité avec les matériaux utilisés pour les joints d’étanchéité; elle contient un agent de gonflement des joints pour réduire les fuites de fluide. L’huile REFLOMC XL à mélange synthétique est miscible avec des produits similaires à base d’huile minérale paraffinique. Les huiles REFLOMC sont conformes aux exigences de nombreux fabricants de systèmes frigorifiques y compris Sabroe, Grasso, Frick, Mycom, Frigoscandia, Gram, Vilter, Huppmann GMBH, J&E Hall, Howden, FES et Dunham-Busch. Pour plus de détails, consulter le fabricant d’équipement d’origine. la fiche technique et un représentant technique. En voici les caractéristiques : REFLOMC XL REFLOMC REFLOMC REFLOMC à mélange CFC 46A 68Asynthétique Viscosité cSt à 40 °C55 4657,859,3 cSt à 100 °C5,8 6,9 7,9 8,5 SUS à 100 °F 290237290 306 SUS à 210 °F 45,449,152,3 54,4 Indice de viscosité 0 106101 115 Point d’éclair, VOC, °C/°F 189/372222/432236/457 227/441 Point d’écoulement, °C/°F-36/-33 -42/-44-42/-44 -45/-49 N.D. Point de floculation, °C/°F-50/-58 N.D. N.D. Température minimale -31/-24-37/-35-37/-35 -40/-40 recommandée de l'évaporateur, °C/°F 117 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Enregistrements de l’industrie alimentaire • REFLOMC XL REFLOMC 46A et REFLOMC 68A sont enregistrées H2 par la NSF • REFLOMC XL est acceptable pour l’utilisation dans les installations de transformation des aliments au Canada lorsqu’il n’y a aucun risque de contact avec les aliments. REFLOMC SYNTHETIC 4 L’huile REFLOMC SYNTHETIC est formulée pour la lubrification des compresseurs frigorifiques à l’ammoniac que l’on trouve dans les grandes installations commerciales telles que les entrepôts frigorifiques, les systèmes maritimes, les usines de transformation des aliments et, plus particulièrement, les congélateurs à air pulsé dont la température de fonctionnement est très basse, notamment ceux utilisés par les industries pharmaceutiques et de microélectronique. Elle peut aussi convenir aux systèmes frigorifiques à l’ammoniac dont les évaporateurs atteignent des températures aussi basses que -49 °C/-56 °F. L’huile REFLOMC SYNTHETIC est miscible avec les huiles minérales telles que les huiles hydrotraitées (HT) et les huiles paraffiniques raffinées au solvant de même que les huiles naphténiques. L’huile REFLOMC SYNTHETIC est formulée de manière à être compatible avec les joints d’étanchéité; elle contient un agent de gonflement des joints pour aider à réduire les fuites. L’huile REFLOMC SYNTHETIC est compatible avec des matériaux tels que le caoutchouc nitrile, le butadiène-styrène, le polychloroprène, le caoutchouc naturel et le MVQ. En voici les caractéristiques types : REFLOMC Synthetic Viscosité cSt à 40 °C61,8 cSt à 100 °C8,9 SUS à 100 °F318 SUS à 210 °F55,8 Indice de viscosité119 Point d’éclair, VOC, °C / °F 245/473 Point d’écoulement, °C / °F-54/-65 Température minimale recommandée de l’évaporateur, °C/°F : Reflo Synthetic -49/-56 118 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Fluide pour autoclave À panier tournant Le fluide pour autoclave à panier tournant est conçu pour la lubrification des autoclaves à panier tournant et des stérilisateurs, ainsi que des appareils similaires fonctionnant dans des conditions de température et d’humidité élevées. Le fluide pour autoclave à panier tournant protège le matériel contre l’usure et la corrosion et possède d’excellentes propriétés de détergence et de dispersion qui lui permettent de prévenir l’encrassement des conduites. Le fluide pour autoclave à panier tournant est exempt de métaux lourds, dont le zinc. Approbations de l’industrie alimentaire • NSF H2 En voici les caractéristiques : Fluide pour autoclave à panier tournant Viscosité cSt à 40 °C151 cSt à 100 °C15,2 SUS à 100 °F792 SUS à 210 °F80 Indice de viscosité96 Point d’éclair, VOC, °C/°F267/512 Point d’écoulement, °C/°F -21/-6 SPX 5000, 7000, 7100 – HUILEs POUR COMPRESSEUR Les huiles SPX 5000, 7000 et 7100 sont des produits uniques formulés spécialement pour la lubrification et le refroidissement des compresseurs à piston et rotatifs à vis utilisés en service de gaz d’hydrocarbures comme le propane et le gaz naturel. Contrairement aux huiles minérales, ces lubrifiants synthétiques à base de polyglycol ont beaucoup moins tendance à solubiliser le gaz. Ceci réduit au minimum la dilution et le changement de viscosité et fait en sorte que le lubrifiant se sépare beaucoup plus facilement du gaz de procédé. Ces fluides à base de PAG sont incompatibles avec toutes les autres huiles minérales et synthétiques. L’huile SPX 5000 est recommandée pour les applications suivantes : • Compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures non sulfureux • Compression du propane dans les systèmes frigorifiques Les huiles SPX 7000 et 7100 sont recommandées pour les applications suivantes : • Compression des mélanges de gaz d’hydrocarbures sulfureux • Compression du gaz naturel sulfureux et des gaz acides • Réinjection de gaz Les fluides NGS à mélange synthétique pour compresseur sont recommandés pour les applications suivantes : • Compression des gaz d’hydrocarbures légers (méthane, éthane) lorsque la dilution prévue est de <10 % en poids et lorsque les liquides de gaz naturel ne sont pas présents dans une proportion significative • Lubrification et refroidissement des compresseurs rotatifs à vis utilisés pour les procédés et la compression des gaz • Recompression dans les champs gaziers En voici les caractéristiques types : SPX 5000 SPX 7000 SPX 7100 Viscosité cSt à 40 °C153 145 94 cSt à 100 °C23,5 28 19,2 SUS à 100 °F779 734473 SUS à 210 °F116 137 96 Indice de viscosité 196 233227 Point d’éclair, VOC, °C/°F 260/500 246/475253/487 Point d’écoulement, °C/°F -34/-29 -42/-44 -48 /-54 Grade ISO 150150100 119 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Huiles SentronMC pour moteurs À gaz NATUREL Les huiles pour moteurs à gaz naturel SentronMC sont des huiles moteurs de rendement élevé et de longue durée. Elles sont conçues spécialement pour la lubrification des gros moteurs à gaz naturel et des compresseurs qui leur sont intégrés, utilisés dans les usines à gaz et les stations de compression des pipelines, de même que pour les opérations de cogénération, de mise en décharge et de digestion des boues. Les huiles pour moteurs à gaz naturel SentronMC sont formulées selon trois niveaux de cendre sulfatée : SentronMC 541C ................. Sans cendre - moins de 0,1 % en poids SentronMC 445, 470, LD 5000 LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE, 590, PARC 10W-40, PARC 0W-30............................. Faible teneur en cendre - de 0,1 % à 0,6 % en poids SentronMC 840, CG 40.......... Teneur moyenne en cendre - de 0,6 à 1,0 % en poids 4 SentronMC 541C L’huile SentronMC 541C est une huile de grade SAE 40 contenant une combinaison d’additifs sans cendre. Il s’agit de la principale huile recommandée pour les moteurs à deux temps, mais elle peut également être utilisée dans certains moteurs à quatre temps. SentronMC 445 L’huile SentronMC 445 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre qui donne un rendement excellent dans la plupart des moteurs à gaz naturel à quatre temps mais qui est aussi recommandée pour certains moteurs à deux temps. On la recommande également pour les moteurs de très grande puissance soumis à des températures élevées et à des conditions de bain d’huile chaude. L’huile SentronMC 445 convient aux moteurs munis de convertisseurs catalytiques. Elle est approuvée par MWM pour tous les gaz et par Wartsila pour les moteurs de type 34SG alimentés au gaz naturel. SentronMC 470 L’huile SentronMC 470 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre conçue pour les conditions de service rigoureuses imposées par les puissances élevées et les conditions de bain d’huile chaude extrêmes. Grâce à sa forte dose d’additifs, elle procure la performance supplémentaire requise pour les applications en service rigoureux, y compris les moteurs turbocompressés à haut rendement, dont les gaz d’échappement atteignent des températures élevées. L’huile SentronMC 470 convient aux moteurs munis de convertisseurs catalytiques. SentronMC LD 5000 L’huile SentronMC LD 5000 est une huile de grade SAE 40 à faible teneur en cendre recommandée par Petro-Canada pour les moteurs turbocompressés, atmosphériques et à mélange pauvre de marques Caterpillar, Waukesha et autres qui nécessitent une huile moteur à faible teneur en cendre. Elle incorpore des additifs qui procurent la performance additionnelle requise pour ces applications en service rigoureux, notamment dans les moteurs turbocompressés à haut rendement où les températures des gaz d’échappement sont élevées. SentronMC LD 5000 offre une protection remarquable contre la formation de dépôts et fournit un rendement révolutionnaire permettant de prolonger les intervalles de vidange jusqu’à 200 %*, en plus d’assurer une protection générale exceptionnelle des moteurs, ce qui assure une fiabilité et des économies maximales. Elle peut être utilisée pour les installations 120 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS liées au biogaz, à condition que les sources de combustibles soient traitées au préalable de façon à réduire les constituants acides dommageables, qui auraient pu être neutralisés en utilisant un produit ayant un indice de basicité plus élevé. Elle est recommandée par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et alimentés par gazoduc, Perkins, MWM et AgriKomp pour tous les gaz, MAN pour les utilisations du gaz naturel, MTU pour les moteurs Series 400 alimentés au gaz naturel, Guascor pour les modèles FGLD et SFGLD alimentés au gaz naturel et GE Jenbacher Class A et Types 2, 3, 6 et 9, Wartsila 25SG, 28SG, 175SG, 220SG, 34SG, 32DF, 50DF pour les moteurs alimentés par gazoduc, Rolls Royce BV-G, KG (1,2,3) et CR-G pour les moteurs alimentés par gazoduc et Waukesha GL 220 pour les moteurs alimentés par gazoduc. *L es résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant, sans s’y limiter, l’optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz combustible, l’entretien approprié, le type de moteur et l’application. SentronMC LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE L’huile SentronMC LD À MÉLANGE SYNTHÉTIQUE est une huile à mélange synthétique à faible teneur en cendre dont l’utilisation est recommandée dans le même équipement que celui indiqué pour l’huile SentronMC LD 5000. Le produit est particulièrement recommandé pour l’utilisation dans les moteurs grand alésage à mélange pauvre Waukesha VHP GL. Elle convient aux environnements froids lorsque la température descend sous les -20 °C/-13 °F. SentronMC 590 L’huile SentronMC 590 est un produit spécialisé recommandé pour certains moteurs à gaz naturel à quatre temps soumis à des conditions de nitration rigoureuses. L’huile SentronMC 590 procure un niveau de performance élevé dans les moteurs suralimentés pour lesquels on préconise une huile à faible teneur en cendre. Elle procure une excellente protection contre l’accumulation de dépôts dans le moteur et convient particulièrement aux moteurs qui fonctionnent dans des conditions de nitration sévère. Lorsqu’on suit les recommandations d’optimisation du moteur de Petro-Canada, dans les conditions de nitration sévère, l’huile SentronMC 590 peut prolonger les intervalles de vidange jusqu’à 200 %.* * Les résultats de rendement peuvent varier en raison de facteurs comprenant, sans s’y limiter, l’optimisation du moteur, la charge, la qualité du gaz combustible, l’entretien approprié, le type de moteur et l’application. SENTRONMC PARC 10W-40 L’huile SENTRONMC PARC 10W-40 est une huile à faible teneur en cendre recommandée pour les moteurs (automobiles) à gaz naturel utilisés pour les activités industrielles qui nécessitent une teneur en zinc élevée afin de réduire l’usure du dispositif de commande des soupapes. Elle est également recommandée pour les moteurs servant à l’irrigation des cultures. La meilleure pour les démarrages à froid. En outre, SENTRONMC PARC 10W-40 est conforme aux spécifications Cummins CES 20074. SENTRONMC Parc 10W-40 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre représentant du service. 121 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS SENTRONMC PARC 0W-30 L’huile SENTRONMC PARC 0W-30 est une huile à mélange synthétique à faible teneur en cendre qui est recommandée pour des moteurs à gaz naturel spécifiques utilisés pour les applications industrielles qui nécessitent une teneur en zinc élevée et un grade de viscosité SAE 30 afin de réduire l’usure du dispositif de commande des soupapes. Elle convient le mieux aux environnements extrêmement froids lorsque la température ambiante descend sous les -40 °C. SENTRONMC Parc 0W-30 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre représentant du service. SENTRONMC 840 L’huile SENTRONMC 840 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne en cendre, recommandée pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps nécessitant des huiles à teneur moyenne en cendre telles que Superior/White. Elle est aussi recommandée pour les moteurs lorsqu'on préfère une huile à teneur moyenne en cendre pour lutter contre les taux élevés d'érosion des sièges de soupapes. 4 SENTRONMC CG 40 L’huile SENTRONMC CG 40 est une huile de grade SAE 40 à teneur moyenne en cendre conçue spécialement pour les moteurs à gaz naturel à quatre temps utilisés en service rigoureux pour les activités relatives aux gaz de cogénération, aux biogaz, aux gaz d’égout ou aux gaz d’enfouissement à faible teneur en halogènes. L’huile SENTRONMC CG 40 donne aussi un rendement exceptionnel dans les moteurs à gaz naturel suralimentés atmosphériques et à mélange pauvre. Elle est recommandée par Waukesha pour les moteurs utilisés pour la cogénération et alimentés par gazoduc, MAN pour les biogaz, incluant les gaz d’enfouissement et MTU pour les moteurs Series 400 alimentés au moyen de biogaz. SENTRONMC CG-40 peut convenir pour l’utilisation dans les moteurs équipés de convertisseurs catalytiques pour certains véhicules routiers. Vérifier la pertinence auprès de votre représentant du service. En voici les caractéristiques : SENTRONMC 541C 445 470 10W-40 PARC PARC LD 590 840 CG 40 0W-30 5000 SYNTH. Teneur en cendre Sans Faible Faible FaibleFaibleFaibleFaibleFaible Moyenne Moyenne cendre Cendre sulfatée, % en poids 0,040,45 0,57 0,540,540,570,510,590,800,92 Grade SAE 40 40 40 10W-400W-30 40 15W-40 40 40 40 Viscosité cSt à 40 °C 118126 124 108 62 124106121125128 cSt à 100 °C 13,413,4 13,3 15,510,613,415,613,513,913,3 SUV à 100 °F 614570 575 554315575542249580593 SUV à 210 °F 7171 71 81627181727471 - Point d’écoulement, °C/°F 21/-6 -24/-11 -24/-11 -36/-33-48/-54-30/-22-42/-44-30/-22-33-30 -24/-11 Indice d’acidité 0,70,6 1,6 1,41,61,11,00,982,00,7 Indice de basicité 1,65,0 5,7 5,35,44,94,76,06,98,5 122 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Tableau de sélection des huiles pour moteur à gaz naturel Petro-Canada* Exigences du Type de moteur Type de gaz Modèle de moteur constructeur Constructeur Teneur en cendre Ajax À 2 temps Naturel Tous – Sans cendre <0,1 % (Cooper Energy Service) de préférence Cooper Bessemer À 2 temps Naturel Tous – Sans cendre de préférence (Cooper Energy Service) À 4 temps Naturel Tous Recommandation SentronMC 541C <0.1 % SentronMC 541C Faible teneur acceptable SentronMC 445, 470, 590, LD 5000 Caterpillar À 4 temps Naturel G3300, G3400,G3500, G3600, 0,4 %min. - 0,6 %max. SentronMC 445, 470 LD 5000, 590, LD à mélange synthétique SentronMC LD 5000 BiogazTous Superior À 4 temps Naturel Tous sauf séries 1700 et 2400 0,4 % - 1,0 % SentronMC 445, 840, CG 40, 470, LD 5000, 590 (Cooper Energy Service) À 4 temps Naturel Séries 1700 et 2400 0,4 % - 0,6 % SentronMC 445, 470, LD 5000, 590, LD à mélange synthétique Superior (White) À 4 temps Naturel G825 0,4 % - 1 % À 4 temps Naturel GT825 0,4 % - 1 % SentronMC 445, 470, LD 5000, SentronMC 840,CG40 SentronMC 840 Clark Brothers À 2 temps Naturel Tous (Dresser Rand) Sans cendre SentronMC 541C Faible teneur acceptable SentronMC 445 Cummins À 4 temps À 4 temps À 4 temps Naturel Naturel Naturel L10G, QSK19G, K19G, G19, G38, G50, G28 <0,5 % G855, G14 À 4 temps Naturel B, C, G5.9, G8.3 À 4 temps Naturel Tous les QSV, QSK sauf 19G À 4 temps Naturel Tous les QSV, QSK sauf 19G SentronMC, LD à mélange synthétique Approuvée CES 20074 SentronMC Parc 10W-40 SentronMC 445, 470 Qualité supérieure SentronMC LD 5000 intervalle de vidange prolongé Detroit Diesel À 4 temps Naturel 50G and 60G <0,8 % SentronMC, LD à mélange synthétique MWM SentronMC LD 5000, 470, 445 SentronMC CG40 À 4 temps À 4 temps Naturel Biogaz Tous Tous 0,5 % max. 0,5 % to 1.0 % Guascor À 4 temps Naturel Tous 0,9 % max. SentronMC 445, 840, LD 5000 MG 440, 470, 590, LD à mélange synthétique Iveco SentronMC 445 À 4 temps Naturel Tous 0,45 % max. Ingersoll-Rand À 4 temps Naturel Catégorie I (Dresser Ind.) Approbation en SentronMC 541C, fonction du rendement SentronMC 445, 470 LD 5000, LD à mélange synthétique sur le terrain À 4 temps Naturel Catégories II - III Approbation en SentronMC 445, 470, fonction du rendement LD 5000, LD à mélange synthétique sur le terrain Class A 2 et 3 SentronMC LD 5000, 470 Class A 4, 6 et 9 SentronMC LD 5000, 470 Class B 2 et 3 SentronMC CG 40 Class B 4, 6 et 9 SentronMC LD 5000, 445, 470 Class C 2 et 3 SentronMC CG 40 Class C 4 et 6 M.E.P., Fairbanks Morse Naturel Tous 0,2 % - 0,5 % Naturel GE Jenbacher À 4 temps À 2 temps À 4 temps MAN À 4 temps Naturel Tous 0,4 % - 0,7 % Biogaz Tous Perkins À 4 temps Naturel Tous RRMEB À 4 temps Naturel SentronMC 445, MG 440, 470, LD 5000, 590, LD à mélange synthétique 0,4 % - 1,0 % SentronMC CG 40 0,5 % min. - 1,0 % max. SentronMC 470, LD 5000, 590 Tous Wärtsilä À 4 temps Naturel et 150SG, 175SG, 220SG 0,6 % max. mazout léger 25SG, 28SG, 34SG périodique 32DF, 34DF, 50DF 123 AUCUNE SENTRONMC 445, MG 400, 470, LD 5000, 590, LD à mélange synthétique SentronMC 445, LD 5000 SentronMC 445, 470, LD 5000, 590 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS 4 Waukesha Engine Div. À 4 temps Naturel VSG F11, G, GSI, GSID 0,35 % - 1,0 % (Dresser Ind.) SentronMC 445, CG 40, LD 5000, 470, 590, LD à mélange synthétique À 4 temps Naturel F817, F1197 0,35 % - 1,0 % SentronMC 445, CG 40, LD à mélange synthétique, LD 5000 470, 590 À 4 temps Naturel SentronMC 541C Clinton, G2476, L3711, F1850, H884 Sans cendre de préférence À 4 temps Naturel VHP F2895, F3521, L5108, 0,35 % - 1,0 % L5790, L7042, P9390, G GSI À 4 temps Naturel VHP GL 0,35 % - 1,0 %1 À 4 temps Naturel VGF, F-18, H-24, L-36, 0,35 % - 0,5 %1 P-48, GSI, GSID À 4 temps Naturel VGF, F-18, H-24, L-36, 0,45 % - 0,75 %1 P-48, G, GL, GLD À 4 temps Naturel Séries AT 25/27GL 0,35 % – 1,0 %1 À 4 temps Naturel VHP F3524, L5794, 0,45 % – 0,75 %1 L7044, GSI, L5774, LT (série 4) SentronMC 445, CG 40, LD 5000, 470, 590, LD à mélange synthétique À 4 temps Naturel 16V150LTD, 220GL SentronMC 445, LD 5000 MTU À 4 temps Naturel 28XX et 30XX SentronMC LD 5000 À 4 temps Biogaz 28XX et 30XX SentronMC CG40 GM À 4 temps Naturel 350 Sentron Parc 10W-40, 0W-30 BU Drive À 4 temps Naturel Tous 0,40 % - 0,55 % SentronMC LD à mélange synthétique, LD 5000 SentronMC 445 SentronMC 445, 470, LD 5000, 590, LD à mélange synthétique SentronMC 445, CG 40, LD 5000, 470, 590 LD à mélange synthétique SentronMC 445, 470, LD 5000, 590 LD à mélange synthétique SentronMC LD 5000 BiogazTous SentronMC LD 5000 Schnell Biogaz SentronMC LD 5000 À 4 temps Tous 1 Une teneur maximale en Zn de 0,1 % est recommandée. *Les renseignements contenus dans le tableau ci-dessus peuvent être utilisés à titre de lignes directrices pour le choix du produit. Chaque moteur à gaz naturel peut avoir des caractéristiques et des paramètres de fonctionnement uniques; par conséquent, on recommande de consulter un représentant des Services techniques pour s’assurer de sélectionner le lubrifiant le plus approprié. GUIDE D’APPLICATION DU COMBUSTIBLE GAZ COMBUSTIBLE PRODUIT RECOMMANDÉ Gaz* naturel/de pipeline Biogaz «léger»/gaz de digesteur/ gaz d’égout - Traité SENTRONMC LD 5000, LD à mél. synth. Gaz naturel/de pipeline SENTRONMC 470, 445, 590, 840 Gaz d’enfouissement – Certains traités, faible teneur en chlore Principale : SENTRONMC LD 5000 Secondaire : SENTRONMC CG 40 Gaz d’enfouissement – Non traités, Principale : Prétraiter le gaz pour teneur élevée en chloreréduire les contaminants/aligner sur les valeurs de qualité minimales de carburant du constructeur. Secondaire : SENTRONMC CG 40 avec intervalles de vidange réduits Biogaz « léger »/gaz de digesteur/ Principale : SENTRONMC CG 40 gaz d’égout - Non traitésSecondaire : SENTRONMC 445 avec intervalles de vidange réduits * Veuillez consulter un conseiller des Services techniques pour discuter de la possibilité d’utilisation avant de choisir une huile pour moteur à gaz afin de vous assurer d’utiliser le bon produit. 124 CRP 268 Sentron CRP 268 125 CRP 268 Contacter un CST H2S >30 %, mais <50 % Sentron SPX 5000 Sentron CRP 268 SPX 5000 Contacter un CST CRP 268 CRP 268 CRP 460 SPX 5000 CRP 460 SPX 5000 CRP 268 CRP 460 CRP 268 CRP 460 2000-2500 psig (13800-17250 kPa) 3500-4000 psig (24150-27575 kPa) CRP 460 SPX 5000 SPX 5000 SPX 5000 SPX 5000 CRP 460 SPX 7000 CRP 460 SPX 7000 Contacter un CST Contacter un CST 2500-3500 psig (17250-24150 kPa) CRP 268 CRP 460 CRP 460 CRP 460 SPX 5000 CRP 460 SPX 5000 CRP 268 CRP 460 CRP 268 CRP 460 Contacter un CST SPX 5000 Contacter un CST Contacter un CST Contacter un CST Contacter un CST Contacter un CST Contacter un CST Contacter un CST Contacter un CST >4000 psig (>27575 kPa) TLes renseignements ci-dessus sont fournis uniquement à titre de lignes directrices. Pour obtenir des recommandations spécifiques à votre compresseur et à vos conditions d’exploitation, veuillez consulter un conseiller des Services techniques (CST) de Petro-Canada. Frigorigène propane Sentron SPX 5000 Contacter un CST Sentron CRP 268 H2S >2 % mais <30 % Gaz acide (teneur élevée en CO2 / H2S) CRP 268 Sentron CRP 268 Dioxyde de carbone >10% CRP 268 SPX 5000 Sentron CRP 268 CRP 268 Sentron CRP268 1000-2000 psig (6900-13800 kPa) Huile pour moteur à gaz naturel Sentron <1000 psig (<6900 kPa) Dioxyde de carbone >2 % mais <10 % Gaz naturel contenant de l'eau et des hydrocarbures lourds y compris les conditions où le méthane <90 %, le H2S >0,7 % et le propane >8 % Gaz naturel de pipeline Flux gazeux HUILES LUBRIFIANTES POUR GARNISSAGE DE CYLINDRES DE COMPRESSEUR À PISTONS RECOMMENDÉES SELON LES DIFFÉRENTS CONSTITUANTS DES FLUX GAZEUX LUBRIFIANTS INDUSTRIELS 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS SEPROMC XL - HUILES POUR MACHINES À PAPIER 4 Conçues pour la lubrification par circulation dans les parties sèches et humides des machines à papier, les huiles SEPROMC XL offrent aussi une excellente résistance à l’oxydation pour des intervalles prolongés entre les vidanges ainsi qu’une séparation de l’eau excellente pour une protection accrue du matériel contre la rouille, la corrosion et l’usure. Les huiles SEPROMC XL de Petro-Canada conviennent tout particulièrement aux situations où le rejet des eaux usées est source de préoccupation en matière d’environnement. Les huiles pour machines à papier SEPROMC XL sont exemptes de métaux lourds, recyclables et non toxiques en faibles concentrations (100 mg/L) pour les espèces aquatiques telles que les algues et les poissons. En voici les caractéristiques : SEPROMC XL 150220 Viscosité cSt à 40 °C 151221 cSt à 100 °C 15,219,2 SUS à 100 °F 794 1 167 SUS à 210 °F 8198 Indice de viscosité 10197 Point d’éclair, °C/°F 267/513269/516 Point d’écoulement, °C/°F -21/-6-21/-6 Stabilité à l’oxydation, heures avant que l’indice d’acidité atteigne 2,0 2 800+ 2 800+ Essai antirouille, méthodes A et B, 24 heures RéussiRéussi Essai de charge FZG, échec 12+12+ Zinc (ppm) 00 Baryum (ppm) 00 Corrosion sur lame de cuivre à 100 °C/3 h 1a1a Séparation de l’eau à 82 °C 40-40-0 40-39-1 (5 min) (10 min) 126 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS Super Vac – fluide pour pompe À vide Les fluides Super Vac sont spécialement conçus pour refroidir et lubrifier les pompes à vide d’air à pistons ou à palettes et en assurer l’étanchéité. Mélangés à partir des huiles de base pures à 99,9 % de Petro-Canada et incorporant un système d’additifs exclusif, les fluides Super Vac présentent une tension de vapeur extrêmement faible qui assure un vide d’une efficacité maximale. Ces fluides ont une résistance exceptionnelle à la dégradation causée par les températures élevées et assurent donc une durée de vie prolongée du lubrifiant dans des conditions de fonctionnement rigoureuses comparativement aux produits à base d’huile ordinaire. Ils peuvent être utilisés à des températures de fonctionnement plus élevées (100 à 130 °C/212 à 266 °F) pendant une durée de service réduite. En plus de l’air, les fluides Super Vac peuvent être utilisés avec les gaz suivants : azote, hydrogène, dioxyde de carbone, monoxyde de carbone, argon, néon et hélium. Ils ne sont pas recommandés pour les pompes dans lesquelles circulent des vapeurs agressives telles que l’acide nitrique et l’acide sulfurique, le chlore, le sulfure d’hydrogène ou l’acide acétique glacial. Enregistrement de l’industrie alimentaire • Les fluides Super Vac 15, 19 et 20 sont enregistrés H2 par la NSF et sont acceptables pour l'utilisationdans les usines de transformation des aliments canadiennes. En voici les caractéristiques : Super Vac Super Vac Super Vac 15 1920 55103 Viscosité cSt à 40 °C 38 cSt à 100 °C 6,2 7,611,4 SUS à 100 °F 196 284538 SUS à 210 °F 46,7 51,465,0 110 10097 Indice de viscosité 220/428 225/437260/500 Point d’éclair, VOC °C/°F -18/0 -15/+5-12/+10 Point d’écoulement, °C/°F Stabilité à l’oxydation, méthode à la bombe, min 800 800800 Tension de vapeur, mbar à 25 °C3x10–55x10–63x10–6 127 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS SYNDUROMC SHB – LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES Les fluides SYNDUROMC SHB sont une gamme de lubrifiants multiservices conçus pour assurer une excellente protection des composants du matériel fonctionnant à haute vitesse ou sous des charges EP légères dans une plage de températures étendues et lorsque les intervalles de vidange sont prolongés. Ils offrent l’avantage additionnel de posséder une excellente fluidité à basse température, ce qui est utile au moment des démarrages à froid ou lorsque le matériel est exposé à des températures extérieures froides en hiver. Ils conviennent en particulier aux engrenages, aux paliers et aux compresseurs utilisés dans les industries forestière, minière, maritime et lourde pour les démarrages à basse température ou les températures de fonctionnement élevées. les fluides SYNDUROMC SHB 32, 46 et 68 peuvent aussi être utilisés dans les compresseurs d’air rotatifs ou comme fluides hydrauliques synthétiques. Les fluides SYNDUROMC SHB offrent la possibilité de regrouper des lubrifiants utilisés pour de multiples applications et dans des conditions ambiantes très variées. SYNDUROMC SHB 32 peut être utilisé dans les compresseurs à air. 4 Le fluide SYNDUROMC SHB 46 est conforme aux exigences Voith Doc. 3625-008377 et, par conséquent, convient pour la lubrification du train planétaire à vitesse variable Vorecon de type RWE11F6. En voici les caractéristiques : SynduroMC SHB 32 46 68 150 220460 Viscosité cSt à 40 °C 33 47 68 148 219452 cSt à 100 °C 6,2 8,3 11,1 20,3 27,446,9 SUS à 100 °F 177 240 347 760 1 130 2 350 SUS à 210 °F 47,1 53,6 63,7 101 133225 142 151 155 159 160162 Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F 237/459 254/488 235/455 237/459 243/469266/511 Point d’écoulement, °C/°F <-60/-76 -63/-81 -54/-65 -45/-49 -42/-44-39/-38 Stabilité à l’oxydation, 24 h, 200 °C, augmentation du TAN 0,4 0,4 0,5 0,5 0,50,7 Essai de charge FZG, échec12+ 12+ 12+ 12+ 12+ 12+ Note : Ces huiles ne doivent JAMAIS être utilisées dans le matériel servant à comprimer de l’oxygène pur ou d’autres gaz chimiquement actifs tels que le chlore ou le chlorure d’hydrogène. NE PAS UTILISER dans un appareil respiratoire ni dans l’équipement médical. 128 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS TURBOFLOMC XL – FLUIDE POUR TURBINES Le fluide TURBOFLOMC XL est un fluide de première qualité pour turbines conçu pour la lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à gaz. Il assure aussi une excellente lubrification des paliers fonctionnant en service intense. Le fluide TURBOFLOMC XL démontre une stabilité exceptionnelle à la chaleur et à l’oxydation qui surpasse celle de nombreux lubrifiants concurrents pour turbines sur le marché. La performance supérieure du fluide TURBOFLOMC XL est particulièrement importante pour les turbines à gaz qui fonctionnent en service intensif. Ses propriétés exceptionnelles de stabilité à l’oxydation et à la chaleur empêchent la dégradation du fluide causée par l’air et les températures élevées. Il convient à l’utilisation dans les turbines pourvues de paliers fonctionnant à des températures ambiantes supérieures à 260 °C ou 500 °F. Le fluide TURBOFLOMC XL est conçu pour surpasser de beaucoup les exigences élevées des spécifications relativement aux lubrifiants de nombreuses turbines à vapeur et à gaz. Le fluide TURBOFLOMC XL peut aussi être utilisé - après qu’une analyse approfondie du système a été effectuée - comme fluide d’appoint pour améliorer les caractéristiques de fonctionnement de l’huile usée. Les fluides TURBOFLOMC XL conviennent à l’utilisation dans les turbines à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie : General Electric GEK 32568F, GEK 46506E Siemens TLV 9013 05 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement) Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3 Solar ES 9-224V Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101 DIN 51515 Blohm & Voss ASTM D4304 Type I (non EP) K 2213 Type 2 JIS En voici les caractéristiques : TURBOFLOMC XL 32 46 68 Viscosité cSt à 40 °C 33,9 46,468,2 cSt à 100 °C 5,6 6,88,8 SUS à 100 °F 175 239353 SUS à 210 °F 45 4956 Indice de viscosité 101 100102 Point d’éclair, VOC, °C/°F 220/428 235/455247/477 Point d’écoulement, °C/°F -30/-22 -30/-22-24/-11 Essai d’oxydation RPVOT, minutes 2 700+ 2 700+ 2 700+ Stabilité à l’oxydation (D943), heures avant que l’indice 10 000+ 10 000+ 10 000+ d’acidité atteigne 2,0 Note : La gamme TurbofloMC XL ne devrait pas être mélangée avec la gamme Turboflo. Le mélange de ces deux gamme pourrait entraîner un risque accru de formation de vernis. 129 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS TURBOFLOMC EP – FLUIDE POUR TURBINES 4 Le fluide TURBOFLOMC EP est un fluide de première qualité conçu pour lubrifier les turbines à gaz à usage industriel dotées d’un système commun de lubrification des engrenages et des roulements. La remarquable résistance à la chaleur et à l’oxydation de ce produit en fait un excellent choix pour les applications de turbines à gaz et à vapeur pour service intensif. Grâce à des additifs de protection antiusure ne contenant pas de zinc ni de cendre, le fluide TURBOFLOMC EP assure une excellente protection contre l’usure et l’éraillement dans le cas des turbines à engrenages à charge élevée. Les fluides TURBOFLOMC EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie : General Electric GEK 101941A, GEK 32568F, GEK 46506E, GEK 28143A Siemens TLV 9013 05 (EP) Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3 Solar ES 9-224V Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101 DINDIN 51515 ASTM D 4304 Type II (EP) JISK 2213 Type 2 En voici les caractéristiques : TURBOFLOMC EP 32 46 Viscosité cSt à 40 °C 34,246,4 cSt à 100 °C 5,66,8 SUS à 100 °F 176239 SUS à 210 °F 4549 100101 Indice de viscosité 220/428237/459 Point d’éclair, VOC, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F -33/-27-30/-22 Essai d’oxydation RPVOT, minutes 2 000+ 2 000+ Stabilité à l’oxydation (D943), heures avant que l’indice 10 000+ 10 000+ d’acidité atteigne 2,0 Essai de charge FZG, échec 12 12 130 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS TURBOFLOMC – FLUIDE POUR TURBINES Les fluides TURBOFLOMC de Petro-Canada sont conçus spécialement pour la lubrification et le refroidissement des turbines à vapeur, hydrauliques et à gaz et ils assurent aussi une excellente lubrification des paliers. Ils démontrent une stabilité exceptionnelle à l’oxydation et à la chaleur, offrant une protection contre la dégradation causée par l’air et les températures élevées. Les fluides TURBOFLOMC EP conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie : General Electric GEK 32568F, GEK 46506E TLV 9013 05 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement) Siemens Siemens / Westinghouse 1500 0020, 55125Z3 ES 9-224V Solar Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101 DIN 51515 DIN ASTM D 4304 Type I (non EP) K 2213 Type 2 JIS En voici les caractéristiques : TURBOFLOMC 32 46 68 34,046,668,4 Viscosité cSt à 40 °C cSt à 100 °C 5,67,08,9 SUS à 100 °F 175240354 SUS à 210 °F 455056 110107103 Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F 220/428216/421232/450 -30/-22-24/-11 -21/-6 Point d’écoulement, °C/°F Essai d’oxydation RPVOT, minutes 1 000+ 1 000+ 1 000+ Stabilité à l’oxydation (D943), heures avant que l’indice d’acidité atteigne 2,0 10 000+ 10 000+ 10 000+ TURBOFLOMC R&O/PREMIUM R&O 77 – HUILES POUR TURBINES ET SYSTÈMES DE CIRCULATION D’HUILE Les huiles TURBOFLOMC R&O/Premium R&O 77 sont des lubrifiants de haute qualité conçus pour être utilisés dans les turbines à vapeur et à gaz ainsi que dans les systèmes de circulation d’huile d’une grande variété de matériel industriel. Elles sont conçues de façon à réduire la rouille et l’oxydation grâce à des mélanges d’huiles de base HT Petro-Canada rigoureusement hydrocraquées ultrapures et d’additifs spécialement sélectionnés. En plus, elles permettent une excellente séparation de l’eau. L’huile Premium R&O 77 est approuvée conformément aux spécifications 3-GP-357c de l’Office des normes générales du Canada (ONGC) sur les huiles pour turbines à vapeur. Elle est aussi conforme aux normes O-240 de l’OTAN et DEF-STAN 91-25 britanniques. L’huile TURBOFLOMC R&O est approuvée conformément à la spécification GM LS-2. Les huiles TURBOFLOMC R&O 32, 46, 68 et Premium R&O 77 conviennent aux turbines à vapeur et à gaz devant répondre aux spécifications suivantes des principaux fabricants et de l’industrie : 131 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS General Electric GEK 46506E Siemens TLV 9013 04 (non EP) (ISO 32 et 46 seulement) Siemens / Westinghouse 1500 0020 Alstom (ABB) HTGD 90117, K 110 812101 Solar ES 9-224V D 4304 Type I (non EP) ASTM K 2213 Type 2 JIS En voici les caractéristiques : TURBOFLOMC R&O 4 10 22 32 46 68 Premium R&O 77 Viscosité cSt à 40 °C 10,221,8 31,144,866,1 76,7 cSt à 100 °C 2,74,3 5,36,68,3 9,4 SUS à 100 °F 62 114 161231343 398 SUS à 210 °F 3540 444854 58 Indice de viscosité 10298 10099100 97 Point d’éclair, VOC, °C/°F 185/365195/383 210/410214/417232/450 240/464 Point d’écoulement,°C/°F -57/-71-39/-38 -36/-33-33/-27-30/-22 -27/-17 Essai d’oxydation RPVOT, minutes N.D. N.D. 400+400+400+ 400+ Stabilité à l’oxydation (D943), heures avant que l’indice d’acidité atteigne 2,0 5 000+ 5 000+ 4 500+ 4 000+ 4 000+ 4 000+ TURBOFLOMC R&O Viscosité cSt à 40 °C cSt à 100 °C SUS à 100 °F SUS à 210 °F Indice de viscosité Point d’éclair, VOC, °C/°F Point d’écoulement,°C/°F Essai d’oxydation RPVOT, minutes Stabilité à l’oxydation (D943), heures avant que l’indice d’acidité atteigne 2,0 100150220320 94,6136202297 10,714,018,023,0 494 712 1 066 1 579 627592114 97999796 259/498279/534281/538275/527 -18/0-12/10-12/10-9/16 400+300+300+300+ 4 000+ 2 000+ 132 2 000+ 2 000+ LUBRIFIANTS INDUSTRIELS TURBONYCOILMC 600 – FLUIDE POUR TURBINE À GAZ FIXE DE TYPE AVIATION Le fluide TURBONYCOILMC 600 (marque déposée de Nyco SA), approuvé par Rolls Royce, est conçu spécialement pour la lubrification efficace des turbines à gaz fixes de type aviation fonctionnant dans des conditions de service extrêmes. Le fluide résiste à une température pouvant atteindre 350 °C ou 662 °F à l’essai d’échange thermique. Le fluide TURBONYCOILMC 600 est constitué d’esters de polyol possédant une grande stabilité thermique, fortifiés au moyen d’additifs antioxydants, antiusure et anticorrosion. Le fluide TURBONYCOILMC 600 est approuvé par les constructeurs de moteurs suivants pour l’utilisation industrielle et maritime des turbines à gaz fixes, lorsqu’un lubrifiant conforme à la norme MIL-PRF-23699F, classification standard, ou un lubrifiant approuvé par Rolls Royce est exigé : Rolls Royce, Allison, CFM International, Turbomeca, Pratt & Whitney Canada, Hamilton Sundstrand/APIC et General Electric. En voici les caractéristiques : TURBONYCOILMC 600 Viscosité cSt à 40 °C 25,6 cSt à 100 °C 5,1 cSt à -40 °C 9 468 SUS à 100 °F 133 SUS à 210 °F 43,4 SUS à -40 °F 44 187 Point d’éclair, VOC, °C/°F 270/518 Point d’écoulement, °C/°F -57/-71 Perte par évaporation, 6,5 h à 204 °C, % en poids 3,4 Indice d’acidité, mg KOH/g 0,16 HUILES pour le travail des mÉtaux Petro-Canada offre une gamme concurrentielle de fluides de haute qualité pour le travail des métaux, destinés aux principales applications. Les fonctions les plus importantes d’un fluide pour le travail des métaux sont la lubrification ou la réduction du frottement entre l’outil et la pièce à usiner et le refroidissement par la dissipation rapide de la chaleur générée à la surface de contact entre la pièce et l’outil. Les huiles de coupe pures et solubles Petro-Canada sont des produits spécialement conçus pour assurer un rendement maximal dans une vaste gamme de travaux d’usinage des métaux. Lorsqu’on assure une lubrification appropriée, il y a réduction du frottement et par conséquent : • Réduction de la quantité d’agent de refroidissement nécessaire pour absorber la chaleur • Réduction de l’énergie de coupe • Réduction de l’usure de l’outillage • Amélioration du fini des surfaces HUILES DE COUPE PURES Les huiles de coupe pures sont prêtes à utiliser et ne sont pas miscibles avec l’eau. Elles sont dotées d’un excellent pouvoir lubrifiant et de propriétés antiusure; elles aident à prolonger la durée de vie de l’outil et assurent un fini de qualité. Les huiles de coupe pures Petro-Canada contiennent des huiles de base HT hydrocraquées d’une pureté exceptionnelle avec diverses proportions d’additifs extrême-pression, comme le soufre et le chlore et (ou) des additifs lubrifiants. 133 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS TRANSICUTMC 4 Les huiles TransicutMC sont des huiles de coupe transparentes, non tachantes, pour les opérations de décolletage automatique à haute vitesse et de simple tournage. Elles sont recommandées principalement pour les aciers doux, et les alliages non ferreux, dont le cuivre, l’aluminium et le magnésium. En voici les caractéristiques : TransicutMC 2532 Viscosité cSt à 40 °C 25,331,6 cSt à 100 °C 4,75,5 SUS à 100 °F 131163 SUS à 210 °F 4244 Point d’éclair, VOC, °C/°F 213/415221/430 Couleur, ASTM <1,05,5 Soufre, % en poids 0,300,44 Chlore, % en poids 2,01,0 Ester gras, % en poids 0,53,0 SUPERCUTMC Les huiles SupercutMC sont conçues pour la coupe et le meulage en service rigoureux des alliages ferreux à haute résistance et des alliages nickel-cobalt difficiles à usiner. Elles conviennent bien aux opérations suivantes : taraudage, filetage, brochage, alésage en profondeur et meulage de forme. L’huile SupercutMC 13 est une huile à faible viscosité qui convient au filetage et au forage de trous profonds. En voici les caractéristiques : SupercutMC 13 2545 Viscosité cSt à 40 °C 13,5 24,145,1 cSt à 100 °C 3,2 4,67,0 SUS à 100 °F 76 126232 SUS à 210 °F 37 4149 177/351 191/376215/419 Point d’éclair, VOC, °C/°F Couleur, ASTM 7,0 7,07,0 Soufre, % en poids 2,3 2,32,4 Chlore, % en poids 1,1 2,72,6 5,0 5,05,0 Ester gras, % en poids 134 LUBRIFIANTS LUBRIFIANTS INDUSTRIELS INDUSTRIELS ALUCUTMC L’huile AlucutMC est une huile à faible viscosité, légèrement colorée, destinée spécialement à l’usinage des alliages d’aluminium et de magnésium. Ses additifs d’onctuosité et ses agents mouillants procurent d’excellents finis de surface et assurent une dissipation rapide de la chaleur produite durant l’usinage à haute vitesse. En voici les caractéristiques : AlucutMC Viscosité cSt à 40 °C11 cSt à 100 °C2,8 SUS à 100 °F64 SUS à 210 °F35 Point d’éclair, °C/°F178/352 Couleur, ASTM < 0,5 Ester gras, % en poids1,2 Indice de saponification4,9 ALUDRAWMC 850 – HUILE DE TRÉFILAGE L’huile AludrawMC 850 est une huile de tréfilage conçue pour l’utilisation dans des procédés tels que le tréfilage, le formage, l’emboutissage, le filage, le forgeage et le laminage. Elle est utilisée dans le but d’assurer une longue durée de vie des matrices, un fini de qualité des matériaux et un calibrage précis. Cette huile de tréfilage est des plus efficaces quand elle contient de 1 % à 2 % de fines d’aluminium, qui ont un effet synergique avec l’huile AludrawMC 850, améliorant ainsi les caractéristiques de tréfilage. Cette huile a une très longue durée de service et il suffit d’en faire l’appoint au besoin. La vérification annuelle de l’huile définit à quel moment elle doit être remplacée. Voici quelques indications pour savoir quand effectuer la vidange d’huile : 1. La viscosité à 100 °C est passée de 24 cSt à 60 cSt. 2. La teneur en solides a atteint 10 %. 3.La teneur en cendre a atteint 20 %. Les fines d’aluminium sont extraites du carter et environ 50 % de l’huile est remplacée par de l’huile AludrawMC 850 neuve. En voici les caractéristiques : AludrawMC 850 Viscosité cSt à 40 °C318 cSt à 100 °C25,8 SUS à 100 °F 1 683 SUS à 210 °F127 Indice de viscosité106 Point d’écoulement, °C/°F-3/26 Indice de saponification21 Indice d’acidité totale, mg KOH/g0,12 135 4 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS HUILES DE COUPE SOLUBLES Les huiles de coupe solubles Petro-Canada sont utilisées lorsque la principale fonction du lubrifiant est de dissiper rapidement la chaleur. Elles sont préparées à partir d’huiles minérales, d’émulsifiants, d’inhibiteurs de rouille, d’additifs extrême-pression et d’autres agents de pontage. Les huiles solubles sont habituellement mélangées à de l’eau dans une proportion de 3 % à 10 % pour la plupart des opérations. Les huiles de coupe solubles Petro-Canada produisent des émulsions stables qui possèdent une excellente capacité de refroidissement ainsi que les propriétés lubrifiantes et extrême-pression nécessaires pour assurer des conditions d’usinage appropriées. Leur usage est déconseillé en présence de joints en nitrile, car elles causent leur affaiblissement progressif. note : toujours ajouter l’huile À l’eau. CUTSOLMC / CUTSOLMC HD 4 L’huile de coupe CutsolMC est spécialement conçue pour les opérations d’usinage générales. Ses possibilités d’utilisation comprennent le découpage, le forage, le broyage et le meulage. L’huile de coupe CutsolMC est idéale pour toutes les opérations d’usinage lorsque le refroidissement et la protection antirouille sont importants. Ce produit contient un biocide (additif antimicrobien). L’huile de coupe CutsolMC HD est une huile haute tenue qui contient des additifs extrême-pression et convient aux opérations d’enlèvement des métaux lorsque la qualité de la finition et la durée utile de l’outil sont des critères importants. L’huile CutsolMC HD est conçue pour les opérations d’usinage difficiles. Ce produit assure une bonne protection antirouille. En voici les caractéristiques : CutsolMC CutsolMC HD Viscosité cSt à 40 °C 3835 Apparence de l’huile Ambrée et Ambrée et transparentetransparente 0,791,4 Soufre, % en poids néant10,3 Chlore, % en poids Ratio de mélange eau-huile 10:1/30:110:1/20:1 Apparence de l’émulsion Blanc laiteux Blanc laiteux pH de l’émulsion (5 % d’eau du robinet)8,9 9,5 136 LUBRIFIANTS INDUSTRIELS 137 GRAISSES GRAISSES INTRODUCTION Les graisses sont conçues pour la lubrification des paliers et des engrenages là où une alimentation continue en huile s’avère impossible. La graisse est une substance de consistance solide à semi-solide produite par la dispersion d’un agent épaississant dans un lubrifiant liquide. Dans de nombreux cas, des additifs spéciaux sont aussi utilisés pour améliorer la performance du produit. Au moment de sélectionner une graisse pour une application, il est important de considérer les caractéristiques comme la plage de températures de fonctionnement, la résistance à l’eau, la stabilité à l’oxydation, etc. La viscosité et la consistance de la graisse sont aussi des facteurs clés à considérer. Les facteurs les plus importants qui influent sur les propriétés et les caractéristiques d’une graisse sont : • la quantité et le type d’épaississant • la viscosité et les caractéristiques physiques de l’huile 5 Une graisse a comme fonction de : • réduire le frottement et l’usure • protéger contre la corrosion • sceller les paliers pour empêcher l’eau et les contaminants d’y pénétrer • résister aux fuites, aux égouttures et au rejet • résister au changement de structure ou de consistance en service • maintenir une mobilité dans certaines conditions d’utilisation • d’être compatible avec les joints d’étanchéité • tolérer ou repousser l’humidité GRAISSE ORDINAIRE Le procédé de fabrication typique des graisses ordinaires (ou simples) consiste à faire réagir un hydroxyde de métal avec un acide gras. Cet hydroxyde de métal est généralement du lithium, du calcium ou de l’aluminium et a une incidence importante sur les caractéristiques de la graisse. Les graisses au savon simple de lithium s’utilisent dans des plages de températures étendues et ont de bonnes propriétés de résistance à l’eau. Les graisses au savon simple de calcium offrent une bonne résistance à l’eau, mais leur performance laisse à désirer à haute température. Les graisses au savon simple d’aluminium ont des propriétés filantes inhérentes qui en font un bon choix pour les produits semi-fluides et les applications où l’adhésion est de première importance. graisse complexe Comme les graisses ordinaires, les graisses complexes sont fabriquées au moyen de deux acides carboxyliques ou plus, sauf que l’épaississant contient deux acides gras différents, dont l’un est l’agent complexant. Cela donne au produit fini de bonnes caractéristiques à haute température ainsi que les caractéristiques de l’hydroxyde de métal de base. Les graisses complexes courantes comprennent les graisses au savon complexe de lithium, les graisses au savon complexe d’aluminium et les graisses au savon complexe de calcium. Graisse complexe au sulfonate de calcium – la graisse complexe au sulfonate de calcium est de nature micellaire plutôt qu’une graisse à base de savon complexe comme tel. 138 GRAISSES huile de graissage Comme le pourcentage d’huile en poids est très élevé dans une graisse (entre 75 % et 95 %), l’huile doit être d’une haute qualité et d’un grade de viscosité convenant à l’utilisation prévue. Les huiles de faible viscosité ou synthétiques conviennent généralement aux basses températures, aux charges faibles et aux vitesses élevées, alors qu’une huile plus visqueuse convient généralement aux hautes températures, aux charges élevées et aux vitesses basses. additifs Les additifs qui entrent le plus souvent dans la composition d’une graisse sont les suivants : – pour prolonger la durée d’utilisation de la graisse • Additifs antioxydants • Additifs extrême-pression – pour protéger contre le rayage et le grippage – pour protéger le métal contre l’eau, les sulfures • Additifs anticorrosion ou les éléments corrosifs – pour prévenir l’abrasion et le contact métal • Agents antiusure contre métal DÉfinitions relatives aux graisses • Consistance – degré de dureté de la graisse; peut varier considérablement selon la température. Voici les neuf grades de graisses selon la classification du National Lubricating Grease Institute (NLGI) : GRADE NLGI PÉnÉtration à 25 °C (1/10 mm) 000 445 - 475 00 400 - 430 0 355 - 385 1 310 - 340 2 265 - 295 3 220 - 250 4 175 - 205 5 130 - 160 6 85 - 115 • Stabilité au cisaillement – capacité d’une graisse à résister à des changements de consistance sous l’effet du travail mécanique. À des taux de cisaillement élevés, la consistance d’une graisse tend à changer (elle se ramollit généralement). • Séparation de l’huile – pourcentage d’huile qui se dissocie de la graisse dans des conditions statiques (p. ex., durant l’entreposage). Cette caractéristique ne sert pas à prévoir la tendance de l’huile à se séparer dans des conditions dynamiques. • Stabilité à haute température – capacité d’une graisse à conserver sa consistance, sa structure et ses caractéristiques de performance à des températures supérieures à 125 °C/260 °F. 139 5 GRAISSES Classification de service des graisses Les cinq catégories ci-dessous relatives aux graisses pour service automobile ont été élaborées par le NLGI. Cette classification (ASTM D 4950) couvre les graisses conçues pour la lubrification des composantes du châssis de même que des roulements de roues des automobiles, des camions et des autres types de véhicules. Le NLGI classifie les graisses pour service automobile en deux principaux groupes. Les graisses pour châssis sont désignées par le préfixe L et les graisses pour roulements de roues sont désignées par le préfixe G. Le tableau qui suit décrit les cinq catégories. CatÉgories NLGI relatives aux graisses pour service automobile 5 Catégorie Service LA châssis Intervalles de graissage fréquents (<3 200 km). Service léger (applications non critiques). Résistance à l’oxydation, stabilité au cisaillement et protection contre la corrosion et l’usure. LB châssis Intervalles de graissage prolongés (>3 200 km). Service de léger à rigoureux (charges élevées, vibrations, exposition à l’eau). Résistance à l’oxydation, stabilité au cisaillement et protection contre la corrosion et l’usure même dans des conditions de charge élevées et en présence de contaminants aqueux. Plage de températures de -40 °C à 120 °C. Intervalles de graissage fréquents. Service léger (applications non critiques). Plage de températures de -20 °C à 70 °C. Service de léger à moyennement rigoureux (voitures et camions en service urbain et autoroutier). Résistance à l’oxydation et à l’évaporation, stabilité au cisaillement et protection contre la corrosion et l’usure. Plage de températures de -40 °C à 120 °C avec pointes occasionnelles jusqu’à 160 °C. GA roulements de roues GB roulements de roues GC roulements de roues Caractéristiques de rendement Service de léger à rigoureux (véhicules effectuant des arrêts fréquents, remorquage de roulottes, conduite en terrain montagneux, etc.). 140 Résistance à l’oxydation et à l’évaporation, stabilité au cisaillement et protection contre la corrosion et l’usure. Plage de températures de -40 °C à 120 °C avec pointes fréquentes jusqu’à 160 °C et pointes occasionnelles jusqu’à 200 °C. GRAISSES CompatibilitÉ entre les graisses Il faut quelquefois substituer une graisse à une autre pour une application donnée afin de corriger un problème causé par un produit déjà en service. Dans ce cas, si les agents épaississants sont incompatibles, les propriétés du mélange seront inférieures à celles des graisses considérées individuelles qui le composent. Il est fortement recommandé, dans tous les cas, de purger l’ancienne graisse du système avant d’en appliquer une nouvelle. Cependant, la compatibilité entre les graisses dépend de la température. À mesure que les températures s’élèvent, les problèmes de compatibilité augmentent. Le tableau ci-dessous indique la compatibilité entre les principales graisses Petro-Canada. Les produits concurrents doivent être considérés comme incompatibles avec les graisses Petro-Canada à défaut de preuves concluantes contraires. SavonSavon Savon complexecomplexe complexe d’aluminium Lithium Polyurée de lithium de baryum Silice Argile VultrexMCPRECISIONMC à Chevron PRECISIONMC XL ThermexMC MPG EP 2 usage général SRI 2 EP 2 Lithium PRECISION à usage général Oui EP 2 140 PolyuréeChevron Oui Oui SRI 2 130 145 OuiOuiOui LithiumPRECISIONMC XL (complexe) EP 2 150170158 Baryum OuiOuiOuiOui (complexe) 168153173160 Silice ThermexMCOui NonNonNon Oui 115(*) 80 (*)173 Argile NonNonNon Oui Oui Non 58 95 (*) 183 17375 NonOuiNonOui Oui Non Non Sulfonate PeerlessMC de calcium OG-2 9812595125140 (*) 95 (complexe) Notes : 1. Le chiffre indique la température, en degrés Celsius, à partir de laquelle les graisses commencent à ne plus être compatibles. 2. (*) indique que le mélange est incompatible quelle que soit la température. PROPRIÉTÉS DES GRAISSES Le tableau suivant est conçu pour vous aider à sélectionner une graisse en fonction des exigences de l’application prévue : Synthé Graisses ordinaires Graisses complexes tique Argile Propriété Calcium Lithium Sodium Aluminium Calcium BaryumLithiumPolyuréeBentone Point de goutte °C 80-100 175-205 170-200 260+ 260+ 200+ 260+ 250+ Aucun *Temp. max. °C 65 125 125 150 150 150 160 150 150 Caractéristiques haute Très température faibles Bonnes Bonnes Exc. Exc. Bonnes Exc. Exc. Exc. Mobilité basse temp. Moyenne Bonne Faible Bonne Moyenne Faible Bonne Bonne Bonne Stabilité mécanique MoyenneBonneMoyenne Exc. BonneMoyenne Exc. Bonne Moyenne Résistance à l’eau Exc. Bonne Faible Exc. Exc. Exc. Exc. Exc. Moyenne Stabilité à l’oxydation Faible Bonne Bonne Exc. Exc. Faible Bonne Exc. Bonne Fibreuse Texture LisseLisse Lisse Lisse FibreuseLisse Lisse Lisse ou lisse * Ces températures s’appliquent à une utilisation en service continu. Elles peuvent être dépassées temporairement dans le cas des graisses complexes et lorsqu’on observe des méthodes de graissage rigoureuses. 141 5 GRAISSES MÉTHODES D’APPLICATION DES GRAISSES Le graissage excessif est la cause la plus fréquente de la défaillance des paliers. Le surplus de graisse accroît le frottement interne, ce qui peut porter la température du palier au-delà du point de goutte de la graisse. Cela occasionne une séparation de l’huile et la graisse finit par perdre ses propriétés lubrifiantes. Lorsqu’on graisse un palier ordinaire fendu, il faut s’assurer que la cavité de graissage n’est remplie qu’au tiers. La fréquence des graissages dépend des facteurs suivants : • Sévérité du service • Environnement • État des joints d’étanchéité • Charges de choc Quantités de graisse pour les paliers Généralement, il faut remplir les paliers à éléments roulants entre le quart et la moitié de la capacité de la cage du palier. Toutefois, les formules suivantes peuvent être utilisées pour déterminer la bonne quantité de graisse et l’intervalle de graissage : Quantité de graisse en onces Goz = 0,114* Larg. (largeur du palier en pouces) * Diam. ext. (diamètre extérieur du palier en pouces). Équivalent métrique = Gg=0.503*Larg. (en cm) * Diam. ext. (en cm) 5 La bonne technique de graissage d’un palier à éléments roulants consiste à essuyer le raccord de graissage avec un chiffon propre et non pelucheux, puis à ajouter la bonne quantité de graisse dans le boîtier. S’il y a un bouchon de vidange, il faudrait le retirer et le remettre en place au bout de 10 à 15 minutes pour que le niveau de graisse puisse se stabiliser. En l’absence d’un tel bouchon, il faudrait enlever et remettre en place le raccord de graissage au bout de cette même période (ou le remplacer par un raccord à purge automatique). Toujours vérifier la température avant et après cette opération. Le tableau suivant indique les intervalles de graissage et la quantité de graisse à appliquer. Veuillez confirmer les quantités de graisse et les intervalles de graissage avec le fabricant. TABLEAU DE GRAISSAGE Roulements À ROTULE SUR rouleaux TempÉrature 90 °C (200 °F) Équipement avec arbre horizontal Diamètre de l’arbre Quantité de graisse po3cm3 Vitesse de service (tr/min) 500 1 000 1 500 2 000 2 200 2 700 3 000 3 500 4 000 4 500 pO mm Cycle de graissage (mois) 3⁄4-1 25 0,39 6,4 6664442211 11⁄8-1⁄4 30 0,47 7,7 6644221111 17⁄l6-11⁄2 35 0,56 9,2 6442211111⁄2 15⁄8-13⁄4 40 0,80 13,1 642211111⁄2 15⁄ 1 16-2 45 - 50 0,89 14,6 64211111⁄2 3⁄ 1⁄ 2 16-2 4 55 1,09 17,9 6421111⁄2 7⁄ 1⁄ 2 16-2 2 60 1,30 21,3 421111⁄2 11⁄ 2 16-3 65 - 75 2,42 39,7 4 2 1 1 1⁄2 33⁄16-31⁄2 80 - 85 3,92 64,2 4 2 1 1⁄2 311⁄16-4 90 - 100 5,71 93,6 4 1 1⁄2 43⁄16-41⁄2 110 - 115 6,50 106,5 4 1 1⁄2 15⁄ 4 16-5 125 10,00 163,9 211⁄2 142 GRAISSES Graisses Les graisses Petro-Canada sont présentées selon leur niveau de performance ou leur utilisation, comme suit : • Graisses de qualité courante • Graisses haute performance • Graisses synthétiques • Graisses spécialisées pour températures élevées • Graisses spécialisées pour résistance à l'eau • Graisses spécialisées • Graisses de qualité alimentaire • Graisses pour exploitation minière et composés de forage • Graisses de qualitÉ courante GRAISSES MULTISERVICES AU SAVON DE LITHIUM Les graisses PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL sont une gamme de graisses extrême-pression de haute qualité à base de savon de lithium offertes à prix avantageux. Elles sont conçues pour être utilisées dans des plages de températures de service étendues et offrir une résistance à l’eau. La graisse PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP2 convient à la lubrification des paliers fonctionnant à des vitesses allant de basses à moyennes et à des températures moyennes. La graisse PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP1 est recommandée pour les systèmes de graissage centralisés servant à lubrifier les paliers des transporteurs ou des convoyeurs lourdement chargés, le matériel minier et forestier mobile, de même que les paliers robustes fonctionnant à haute vitesse. Les graisses PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL MOLY EP2 sont des graisses multiservices de grande qualité à base de savon de lithium, de couleur gris foncé, qui incorpore du bisulfure de molybdène et des additifs EP. En interagissant avec les surfaces métalliques, le bisulfure de molybdène assure une protection contre l’usure même lorsque les autres ingrédients de la graisse sont épuisés. Elles conviennent idéalement aux parcs de camions, au matériel mobile et à la machinerie d’usine qui exigent une graisse offrant de bonnes propriétés extrême-pression (EP) et de résistance aux chocs. En voici les caractéristiques : PRECISIONMC À USAGE GÉNÉRAL EP2 EP1 MOLY EP2 Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium Couleur BruneBrune Grise Pénétration après malaxage à 25 °C 265 310 272 Point de goutte, °C/°F 198/388 191/376 191/376 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 159 159 159 cSt à 100 °C 14,9 14,9 14,9 SUS à 100 °F 838 838 838 SUS à 210 °F 79 79 79 Charge limite Timken, kg/lb 18/40 18/40 18/40 Charge de soudure, kg 250 250 315 Plage de températures de service, °C -25 à 135 -30 à 135 -25 à 135 de service, °F -13 à 275 -22 à 275 -13 à 275 Température minimale de distribution, °C/°F -25/-13 -30/-22 -25/-13 143 5 GRAISSES •G RAISSES HAUTE PERFORMANCE AU SAVON SIMPLE OU COMPLEXE DE LITHIUM 5 GRAISSES PRECISIONMC XL Les graisses PRECISIONMC XL sont des graisses polyvalentes de première qualité et de longue durée à base de savon simple ou complexe de lithium, conçues pour lubrifier et protéger le matériel automobile et industriel dans des conditions d’utilisation très variées. Les graisses PRECISIONMC XL sont recommandées pour les automobiles, les fourgonnettes, les parcs de camions autoroutiers et tous les véhicules hors route. Elles constituent aussi la principale recommandation pour tous les types de machines industrielles, les usines de pâtes et papiers, les aciéries et le matériel d’extraction minière. La graisse PRECISIONMC XL EMB est une graisses de grade NLGI no 2 non EP à base de savon complexe de lithium pour paliers de moteur électrique et elle se reconnaît facilement à sa couleur bleue. Les possibilités d'utilisation incluent les paliers haute température des moteurs électriques et des génératrices (conformes à la spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F) et des paliers haute vitesse et à roulement des ventilateurs à entraînement direct (sans réducteur). La graisse PRECISIONMC XL EP00 est une graisse semi-fluide de grade NLGI nº 00 EP, au savon de lithium, conçue pour les systèmes de bord centralisés servant au graissage des châssis de camions. Malgré sa consistance molle, cette graisse possède les caractéristiques de point de goutte élevé, de viscosité élevée de l’huile de base et de protection extrême-pression nécessaires pour résister aux charges dynamiques importantes et réduire l’usure. La graisse PRECISIONMC XL EP00 a été conçue pour les systèmes de graissage centralisés, tels que ceux de marque Groeneveld, Robertshaw, Lincoln, Grease Jockey, Interlube et Vogel, et convient à tous les points de graissage automatique des camions. La graisse PRECISIONMC XL EP00 peut aussi être utilisée comme lubrifiant pour engrenages lorsqu’on a besoin d’une huile pour engrenages à viscosité élevée ayant une bonne mobilité à basse température, ou lorsque les boîtes d’engrenages fuient. La graisse PRECISIONMC XL EP000 est une graisse extrême-pression semifluide au savon de lithium qui offre une protection contre l’usure, la rouille et l’oxydation. Cette graisse est spécialement conçue pour les boîtes d’engrenages qui fuient ou dont l’étanchéité laisse à désirer. Elle est recommandée pour les réducteurs de vitesse non étanches*, les carters de chaînes, les paliers et les systèmes de graissage centralisés. Elle convient aussi aux boîtes d’engrenages des mineurs continus utilisés dans les mines de charbon et de potasse. *Le niveau de la graisse doit arriver à la moitié des paliers de l’arbre d’engrenage. La graisse PRECISIONMC XL EP1 est une graisse de grade NLGI n° 1 EP au savon complexe de lithium conçue pour les paliers robustes et à usage général lubrifiés au moyen d’un système de graissage centralisé. Pour les paliers nécessitant un produit plus mobile à basse température, on recommande d’utiliser la graisse PRECISIONMC XL EP1 en hiver au lieu de la graisse PRECISIONMC XL EP2. La graisse PRECISIONMC XL EP1 est conforme aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI relative à la lubrification des roulements de roues et des châssis. La graisse PRECISIONMC XL EP2 est une graisse de grade NLGI n° 2 EP au savon complexe de lithium conçue pour tous les types de paliers robustes et à usage général fonctionnant à des vitesses basses ou élevées. Appliquée au pistolet, la graisse PRECISIONMC XL EP2 peut servir à la lubrification d’un large éventail de matériel utilisé dans des conditions variées. Les applications spécifiques comprennent les roulements de roues des véhicules automobiles, en particulier ceux munis de freins à disque, les points de graissage du châssis des véhicules routiers, hors route et agricoles, ainsi que la machinerie industrielle comme les machines à papier, les presses, les broyeurs et les concasseurs. La graisse PRECISIONMC XL EP2 est conforme aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI relative à la lubrification des roulements de roues et des châssis. Les graisses PRECISIONMC XL 3 Moly EP1 et EP2 sont des graisses au savon de lithium compoundées au moyen de bisulfure de molybdène (3 %). Le grade EP2 contient une huile de base plus visqueuse comparativement au grade EP1 qui a la même viscosité que celle des autres graisses PRECISIONMC XL. Ces 144 GRAISSES graisses conviennent particulièrement au matériel industriel et hors route mis à rude épreuve en raison des charges de choc importantes qu’il doit supporter. La graisse PRECISIONMC XL 3 Moly EP1 est formulée pour offrir une meilleure pompabilité à basse température que la graisse PRECISIONMC XL 3 Moly EP2 et peut s’utiliser dans les systèmes de graissage centralisés. Les deux grades font partie de la liste des lubrifiants certifiés de la spécification Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International) MPG relativement à la graisse à usage général (SD 4711). La graisse PRECISIONMC XL 3 Moly Arctic est une graisse NLGI n° 1 au savon de lithium recommandée pour les applications exigeantes, notamment dans la machinerie industrielle ou le matériel hors route soumis à des charges de choc ou à des vibrations. Elle est aussi recommandée pour les systèmes de graissage centralisés, surtout à basse température, dans les applications minières et forestières. Les graisses PRECISIONMC XL 5 Moly EP0, EP1 et EP2 sont des graisses au savon de lithium contenant une huile de base de viscosité moyenne et compoundées avec 5 % de bisulfure de molybdène. Elles sont conçues pour répondre aux spécifications de Caterpillar relatives aux lubrifiants à utiliser pour ses excavatrices de modèles 5130 (7TJ et 5ZL) et 5230 (7LL) et ses chargeuses sur pneus de modèle 994 (9YF). Le grade EP0 fait partie de la liste des lubrifiants certifiés de la spécification SD 4711 Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International) relativement aux graisses multiservices. Non recommandées pour les applications exigeant une graisse avec agent d’adhésivité. La graisse PRECISIONMC XL POUR SERVICE RIGOUREUX est une graisse NLGI n° 2 robuste au savon complexe de lithium formulée pour l’utilisation dans les systèmes de graissage centralisés des laminoirs d’acier, mais pouvant aussi convenir à de nombreuses autres applications lorsque les conditions sont rigoureuses, les vitesses lentes ou les températures élevées. La graisse PRECISIONMC XL POUR COURBE DE VOIE FERRÉE est une graisse NLGI n° 1 au lithium au graphite résistant à l’eau utilisable en toutes saisons dans les dispositifs d’application mécaniques des systèmes de graissage de rails, ainsi que dans les systèmes de graissage embarqués. Elle offre une protection antiusure améliorée, une excellente adhérence et reste efficace dans une plage de températures étendue. Elle est recommandée pour les applications suivantes : graisseurs mécaniques de courbe de voie ferrée, tels que Portec et Lincoln, systèmes de graissage embarqués, tels que le système Clicomatic, dispositifs d’aiguillage, selles de talon (application à la main ou au pinceau), éclisses et autres applications sur voie ferrée pour lesquelles on recommande des graisses au graphite. Voici les caractéristiques de notre gamme de graisses PRECISIONMC XL : PRECISIONMC XL EP2 EP1 EP00 EP000 EMB Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon complexe complexe de lithium de lithium complexe de lithium de lithium de lithium Couleur Verte Verte Verte Ambre foncé Bleue Pénétration après malaxage à 25 °C 274 312 415 452 291 Point de goutte, °C/°F 302/576 307/585 191/376 185/365298/568 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 220 220 112 325 112 cSt à 100 °C 17,9 17,9 12,8 23,8 12,1 SUS à 100 °F 1 168 1 168 583 1 734 585 SUS à 210 °F 91 91 70 118 68 Charge limite Timken, kg/lb 27/60 27/60 18/40 18/40 Charge de soudure, kg 315 315 250 250 Plage de températures °C -20 à 160 -25 à 160 -35 à 100 -25 à 100 -25 à 160 de service °F -4 à 320 -13 à 320 -31 à 212 -13 à 212 -13 à 320 Température minimale de distribution, °C/°F -20/-4 -25/-13 -35/-31 -25/-13 -20/-4 145 5 GRAISSES PRECISIONMC XL SERVICE COURBE DE 3 MOLY 3 MOLY 3 MOLY RIGOUREUX VOIE EP2 EP1 ARCTIC (ACIÉRIE)FERRÉE Type d’épaississant Savon complexe Savon Savon Savon Savon de lithium de lithium de lithium de lithium de lithium Couleur Brune Noir-grisVert-gris Vert-gris Grise Pénétration après malaxage à 25 °C 284 322 287 336 320 Point de goutte, °C/°F 284/543 186/367 241/466 220/428 185/365 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 420 28 403 210 34 cSt à 100 °C 25,6 5,3 25,1 17,3 6,1 SUS à 100 °F 2 267 144 2 172 1 114 174 SUS à 210 °F 126 44 124 89 46 Charge limite Timken, kg/lb 27/60 18/40 27/60 27/60 18/40 Charge de soudure, kg 315 400 800 800 250 Plage de températures °C -10 à 160 -50 à 120 -15 à 135 -25 à 135 -45 à 135 de service °F 14 à 320 -58 à 248 5 à 275 -13 à 275 -49 à 275 Température minimale de distribution, °C/°F -10/14 -45/-49 -15/5 -25/-13 -45/-49 5 PRECISIONMC XL 5 MOLY EP0 5 MOLY EP1 5 MOLY EP2 Type d’épaississant Savon de lithium Savon de lithium Savon de lithium Couleur Grise GriseGrise Pénétration après malaxage à 25 °C 365 331 273 Point de goutte, °C/°F 214/417 227/441 187/369 Viscosité de l’huile de base 133 159 204 cSt à 40 °C cSt à 100 °C 13,7 14,9 19,4 697 838 1 072 SUS à 100 °F SUS à 210 °F 74 79 98 Charge limite Timken, kg/lb 23/50 23/50 20/45 Charge de soudure, kg 620 620 620 -50 à 120 -30 à 135 -25 à 135 Plage de températures °C -58 à 248 -22 à 275 -13 à 275 de service, OpeRange, °F Température minimale de distribution, °C/°F -45/-49 -25/-13 -25/-13 • GRAISSES SYNTHÉTIQUES GRAISSES PRECISIONMC SYNTHETIC La graisse PRECISIONMC Synthetic est une graisse NLGI n° 1 toutes saisons, de haute performance et de longue durée qui contient un épaississant à base de savon complexe de lithium et une huile de base synthétique. Développée à l’origine pour la lubrification de matériel minier lourd utilisé dans des conditions arctiques, cette graisse offre une performance exceptionnelle à basse température sans compromettre la lubrification à haute température. La graisse PRECISIONMC Synthetic est conforme aux exigences de la classification de service automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis. La graisse PRECISIONMC Synthetic Moly, tout comme la graisse PRECISIONMC Synthetic, est une graisse de grade NLGI nº 1 au savon complexe de lithium, mais 146 GRAISSES contenant en plus 3 % de bisulfure de molybdène pour assurer une protection contre les vibrations et les charges de choc. Grâce à cet ingrédient additionnel, elle convient particulièrement au matériel routier et hors route soumis à des vibrations importantes ou fonctionnant dans des conditions de températures extrêmement basses ou élevées. La graisse PRECISIONMC Synthetic lourde 460 est une graisse EP synthétique à base de savon complexe de lithium conçue pour les températures élevées, ayant un grade NLGI n° 1 qui contient une huile de base de viscosité moyenne-élevée. Elle est conçue principalement pour la lubrification des paliers des cylindres de feutre sécheurs des machines à papier, application où le graissage fréquent n’est pas possible et nécessitant donc une huile ayant une longue durée d’utilisation à des températures élevées. La graisse PRECISIONMC Synthetic lourde 1500 est une graisse de grade EP NLGI n° 1.5 synthétique à base de savon complexe de lithium conçue pour les hautes températures et qui contient une huile de base de viscosité très élevée. Elle est conçue pour l’utilisation dans les paliers ordinaires et ceux à éléments roulants fonctionnant à basse vitesse, sous des charges élevées et à haute température, des conditions que l’on rencontre dans l’exploitation minière, la construction et la foresterie. La graisse PRECISIONMC Synthetic EP00 est une graisse semi-fluide synthétique à base de savon complexe de lithium conçue principalement pour la lubrification des roulements de roues des camions et des remorques. Ce grade plus mou de graisse PRECISIONMC Synthetic lourde est également recommandé pour les boîtes d’engrenages qui fuient. La graisse PRECISIONMC Synthetic EMB est est une graisse NLGI n° 2 synthétique pour paliers de moteurs électriques, formulée pour offrir une durée de service prolongée et un excellent rendement à haute ou basse température. Elle est conçue pour la lubrification des paliers soumis à une plage de températures étendue lorsqu’il n’y a pas de charge de choc ou si une graisse EP (extrême-pression) n’est pas nécessaire. Elle est conforme aux exigences de la spécification CGE 6298 relativement à l’isolation de classe B ou F. En voici les caractéristiques : PRECISIONMC Synthetic Type d’épaississant Couleur Pénétration après malaxage à 25 °C Point de goutte, °C/°F Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C cSt à 100 °C SUS à 100 °F SUS à 210 °F Charge limite Timken, kg/lb Charge de soudure, kg Plage de températures °C de service OperRange, °F Température minimale de distribution °C/°F Moly Lourde 460 Lourde 1500 EP00 EMB Savon Savon Savon Savon Savon Savon complexe complexe complexe complexe complexe complexe de lithium de lithium de lithium de lithium de lithium de lithium Or Grise Or Or Or Bleue 340 301/574 318 296/565 130 130 15,6 15,6 674 674 82 82 27/60 27/60 250 400 -40 à 170 -40 à 170 -40 à 338 -40 à 338 -35/-31 -35/-31 147 315 301/574 305 277/531 507 45,4 2 660 218 27/60 315 -30 à 170 -22 à 338 1 495 112 7 895 535 30/65 315 -20 à 170 -4 à 338 -25/-13 -25/-13 404 286/547 293 309/588 507 114 45,4 15,6 2 660 586 218 81 25/55 N.D. 315 N.D. -40 à 170 -40 à 170 -40 à 338 -40 à 338 -35/-31 -35/-31 5 GRAISSES •G RAISSES SPÉCIALISÉES POUR TEMPÉRATURES ÉLEVÉES GRAISSE PEERLESSMC LLG La graisse PEERLESSMC LLG est notre graisse haute performance supérieure à base de savon complexe de sulfonate de calcium, formulée spécialement pour les applications à température élevée et de très longue durée. Elle possède une couleur bourgogne distinctive et est conçue pour égaler la performance des graisses épaissies à la polyurée. La graisse PEERLESSMC LLG est d’une consistance correspondant au grade NLGI nº 2 qui démontre une excellente résistance au lavage par l'eau et répond aux exigences de la classification de service automobile GC-LB du NLGI. La graisse PEERLESSMC LLG est recommandée pour les paliers scellés à vie du matériel automobile et industriel, de même que pour les autres applications de graissage à vie, par exemple les joints homocinétiques. Elle est aussi recommandée pour les applications à température élevée, notamment dans les séchoirs et les fours, où les paliers et les glissières peuvent fonctionner à des températures aussi élevées que 200 °C/392 °F de façon continue ou aussi élevées que 300 °C/572 °F de façon intermittente. Cette graisse convient également à la lubrification des paliers de moteur électrique. 5 PEERLESSMC LLG Type d’épaississant Savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium Couleur Bourgogne Pénétration après malaxage à 25 °C 284 Point de goutte, °C/°F 314/597 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 100 cSt à 100 °C 10,8 SUS à 100 °F 523 SUS à 210 °F 63 Charge limite Timken, kg/lb 27/60 Charge de soudure, kg500 -20 à 200 Plage de températures de service, °C Operating Range , °F -4 à 392 Température minimale de distribution, °C/°F -20/-4 THERMEXMC La graisse THERMEXMC est une graisse de grade NLGI n° 2 de couleur ambre, formulée à partir d’un épaississant au gel de silice, d’une huile synthétique et d’un inhibiteur d’oxydation. La graisse THERMEXMC a une excellente stabilité au cisaillement et offre une longue durée d’utilisation à des températures dépassant 260 °C/500 °F. Lorsqu’elle est exposée à des températures élevées, elle ne ramollit pas ni ne fond comme c’est le cas des graisses classiques. Elle ne durcit pas ni ne se carbonise à ces températures extrêmes, car le fluide qu’elle contient se vaporise lentement, de sorte que la quantité de dépôts est très faible, voire nulle. La perte normale par évaporation est compensée par des graissages réguliers. La fréquence de graissage varie selon l’application. 148 GRAISSES En voici les caractéristiques : THERMEXMC Type d’épaississant Gel de silice Pénétration après malaxage à 25 °C 280 Point de goutte, °C/°F 260+/500+ Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 227 cSt à 100 °C 37 SUS à 100 °F 1 150 177 SUS à 210 °F Charge de soudure, kg 160 • GRAISSES SPÉCIALISÉES RÉSISTANT À L’EAU GRAISSES PEERLESSMC OG Les graisses PEERLESSMC OG sont épaissies au moyen d’un savon complexe spécial au sulfonate de calcium, qui conserve son efficacité en présence d’eau. Elles sont capables d’absorber des quantités modérées d’eau sans ramollir ou changer de consistance, tout en continuant à assurer une protection exceptionnelle contre la rouille. Ces propriétés inhabituelles, de même que les caractéristiques extrêmepression et haute température de ces graisses, en font des produits polyvalents. La graisse PEERLESSMC OG2 est une graisse de grade NLGI n° 2 qui possède d’excellentes caractéristiques d’adhérence et qui convient particulièrement à tous les types de paliers automobiles et industriels, aux sellettes d’attelage, aux glissières de mât des chariots élévateurs à fourche, aux paliers de roues des remorques de bateaux, aux pivots d’attelage et aux engrenages découverts. La graisse PEERLESSMC OG2 est conforme aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis. La graisse PEERLESSMC OG2 rouge est semblable à la graisse PEERLESSMC OG2, teinte en rouge, pour les applications nécessitant une graisse ayant les mêmes propriétés, mais aussi une plus grande visibilité. Elle répond aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis. La graisse PEERLESSMC OG1 est une graisse de grade NLGI nº 1 contenant une huile de viscosité plus faible et ayant une teneur en épaississant moins élevée, de façon à assurer une meilleure pompabilité dans les conditions de basse température ambiante. La graisse PEERLESSMC OG1 répond aux exigences de la classification automobile GC-LB du NLGI pour la lubrification des roulements de roues et des châssis. La graisse PEERLESSMC OG0 est une graisse de grade NLGI nº 0 conçue pour les conditions de basse température ambiante. La graisse PEERLESSMC OG Plus est une graisse de grade NLGI nº 2,5 qui est particulièrement recommandée pour les paliers de la partie humide des machines à papier, en raison de ses propriétés d’étanchéité exceptionnelles et sa tendance extrêmement faible au lavage par l’eau. Elle est conçue pour prévenir la défaillance des paliers et de la graisse dans les machines à papier, de façon à prolonger les intervalles de graissage et à assurer une excellente protection du matériel. L’huile de base est améliorée grâce à un polymère, de sorte que cette graisse convient aux paliers soumis à de lourdes charges comme ceux des usines de papier. 149 5 GRAISSES PEERLESSMC OG0 OG1 OG2 OG2 OG rouge PLUS Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon complexe complexe complexe complexe complexe de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ de sulfonate/ carbonate carbonate carbonate carbonate carbonate de calcium de calcium de calcium de calcium de calcium Tan Tan Tan Rouge Tan Couleur Pénétration après malaxage à 25 °C 366 329 276 270 249 284/543 310/590 304/597 300/572 309/588 Point de goutte, °C/°F Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 38 53 73 73 78 cSt à 100 °C 7,3 8,9 9,4 9,4 9,4 SUS à 100 °F 193 270 378 378 406 SUS à 210 °F 50 56 58 58 58 Charge limite Timken, kg/lb 23/50 27/60 27/60 27/60 27/60 Charge de soudure, kg 315 400 400 500 500 Plage de températures °C -35 à 163 -30 à 163 -25 à 163 -25 à 163 -20 à 163 de serviceOperating e, °F -31 à 325 -22 à 325 -13 à 325 -13 à 325 -4 à 325 Température minimale de distribution °C/°F -30/-22 -25/-13 -18/0 -18/0 -15/5 5 • Graisses spécialisées La graisse POUR VANNES PEERLESSMC SVG 102 est une graisse de grade NLGI nº 1 au savon complexe de sulfonate/carbonate de calcium conçue principalement pour la lubrification des pièces internes des vannes utilisées dans la production et la distribution du gaz sulfureux dans les usines à gaz naturel. Elle protège les vannes contre la corrosion et les effets délétères du sulfure d’hydrogène présent dans les flux gazeux. La graisse PEERLESSMC SVG 102 s’utilise aussi avec succès pour la lubrification des vannes des systèmes d’injection de gaz et d’eau utilisés dans l’industrie pétrolière et gazière. La graisse PEERLESSMC XCG-Flex est une graisse NLGI n° 1 au savon complexe de sulfonate de calcium ayant une excellente stabilité mécanique et une résistance exceptionnelle à la séparation de l’huile. De plus, elle offre une capacité de charge élevée, un point de goutte élevé et une excellente résistance à la corrosion et au lavage par l’eau. Ces propriétés font de la graisse PEERLESSMC XCG-Flex le choix idéal pour les accouplements flexibles à haute vitesse où d’importantes forces centrifuges sont générées. Elle prévient la corrosion de contact oxydante et protège les dents d’engrenages dans les conditions de charges et de vibrations élevées. La graisse PEERLESSMC XCG-Flex est conforme aux spécifications CG-1 et CG-2 de l’AGMA relatives aux graisses pour accouplements. 150 GRAISSES En voici les caractéristiques : GRAISSE POUR VANNES PEERLESSMC XCG-Flex PEERLESSMC SVG 102 Type d’épaississant Savon complexe Savon complexe sulfonate/carbonate sulfonate/carbonate de calcium de calcium Brune Vert-gris Couleur 335 324 Pénétration après malaxage à 25 °C Point de goutte, °C/°F 290/554 262/504 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 329 80 22,5 11,2 cSt à 100 °C SUS à 100 °F 1 764 412 112 64 SUS à 210 °F Charge de soudure, kg 500 620 27/60 Charge limite Timken, kg/lb 30/65 Séparation de l’huile, % 0,1 0,0 1,5 1,5 Lavage par l’eau, % Plage de températures de service °C -20 à 163 -35 à 163 -4 à 325 -31 à 325 °F de serviceOperating Range, Température minimale de distribution, °C/°F -20/-4 -35/-31 • GRAISSES DE QUALITÉ ALIMENTAIRE Les graisses PURITYMC FG2, PURITYMC FG1 et PURITYMC FG00 sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés spécialement formulés pour offrir une performance exceptionnelle et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes caractéristiques des usines de transformation des aliments. Elles conviennent à un large éventail d’applications dans les machines de transformation des aliments, y compris la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières, des guides et des accouplements. Les graisses PURITYMC FG démontrent une bonne pompabilité à basse température, de même qu’une excellente résistance au lavage par l’eau et aux pertes dues à l’eau pulvérisée. De plus, elles ont des propriétés antiusure et extrême-pression exceptionnelles, protègent contre la rouille et la corrosion et sont de couleur blanche. PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est un lubrifiant de nouvelle génération formulé spécialement pour inhiber la prolifération microbienne qui peut causer la dégradation du produit dans les lubrifiants. PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est enregistrée H1 par la NSF et elle contient un agent de conservation antimicrobien enregistré par l’EPA. La graisse PURITYMC FG2 Synthetic est spécialement formulée pour offrir une lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments où les machines sont soumises à des charges plus élevées ou à des températures extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant multiservice pour toutes les opérations de transformation des aliments, notamment les possibilités d’utilisation à des températures basses, incluant les congélateurs; les possibilités d’utilisation à des températures hautes, incluant les fours, les paliers multiservices, l’équipement de mise en conserve, d’embouteillage et de malaxage. La graisse PURITYMC FG2 Extrême est une graisse de qualité alimentaire haute tenue semi-synthétique spécialement formulée pour les paliers robustes soumis à des charges élevées et fonctionnant à basse ou à moyenne vitesse dans des conditions rigoureuses. La graisse PURITYMC FG2 Extrême fournit une excellente protection dans les applications où le matériel doit fonctionner continuellement à haute température et sous des pressions et des charges élevées, comme par exemple les machines à agglomérer les aliments pour animaux et les autoclaves à panier tournant. La graisse PURITYMC FG2 Extrême convient le mieux aux applications dont le régime est inférieur à 1 000 tr/min. 151 5 GRAISSES La graisse PURITYMC FG2 CLAIRE est un lubrifiant incolore perfectionné spécialement formulé pour fournir une performance supérieure et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes caractéristiques des opérations de transformation des aliments comparativement à d’autres graisses claires de qualité alimentaire. La graisse PURITYMC FG2 CLAIRE est spécialement formulée pour l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les guides et les accouplements, où que ce soit dans les usines de transformation des aliments. Elle est spécialement formulée pour les machines de production de boissons, notamment le matériel de conserverie et d’embouteillage. Approbations de PURITYMC FG2 PURITYMC FG1 PURITYMC FG00 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2PURITYMC FG2 avec †MICROLMCMAXSynthetic l’industrie Extrême Claire 5 Enregistrée NSF H1 Conforme aux exigences du règlement FDA 21 CFR 178.3570 relatif aux lubrifiants destinés aux applications où il y a risque de contact accidentel avec les aliments Acceptable pour l’utilisation dans les installations de transformation des aliments au Canada 4 4 4 4 44 44 44 4 44 4 4 4 4 44 En instance 4 Voici les caractéristiques de nos graisses de qualité alimentaire : PURITYMC FG2 PURITYMC FG1 PURITYMC FG00 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 PURITYMC FG2 avec †MICROLMC MAX Synthetic Extrême Claire Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon Savon Savon complexe complexe complexe complexe complexe complexe complexe d’aluminium d’aluminium d’aluminum d’aluminium de sulfonate/ d’aluminium d’aluminium carbonate de calcium BlancheBlanche Blanche Cream Tan Blanche Claire Couleur Pénétration après 283 331 420 292 294 276 293 malaxage à 25 °C 277/531 269/516 211/412 287/549 304/579 264/507 277/531 Point de goutte,°C/°F Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 182 182 182 182 50 469 185 cSt à 100 °C 17 17 17 17 7,8 33 18 SUS à 100 °F 958 958 958 958 233 2 502 971 SUS à 210 °F 88 88 88 88 52 162 92 Charge limite Timken, kg/lb 16/35 23/50 16/35 27/60 27/60 23/50 9/20 Charge de soudure, kg 500 400 620 315 500 400 200 Plage de températures°C -20 à 160 -25 à 160 -35 à 120 -20 à 160 -40 à 200 -20 à 160 -20 à 160 de service, Range ,°F -4 à 320 -13 à 320 -31 à 248 -4 à 320 -40 à 392 -4 à 320 -4 à 320 Température minimale de distribution,°C/°F -20/-4 -25/-13 -30/-22 -20/-4 -35/-31 -20/-4 -20/-4 †MICROLMC MAX est un agent de protection antimicrobien du produit. 152 GRAISSES •G raisses pour exploitation minière et composés de forage GRAISSES VULTREXMC OGL ET EGF La gamme VULTREXMC OGL de lubrifiants pour engrenages à base de graisse comprend des lubrifiants perfectionnés, de nouvelle génération, conçus pour la lubrification des gros engrenages découverts et sous carter utilisés en service rigoureux, ainsi que des paliers et des surfaces de glissement exposées. Les graisses VULTREXMC ont de nombreuses applications dans les mines à ciel ouvert utilisant des pelles, des excavatrices et des pelles à benne traînante de grande capacité. Les graisses VULTREXMC OGL ont un agent colorant de façon à permettre aux opérateurs miniers de déterminer plus facilement si le graissage des engrenages est approprié. Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic 2200 est un lubrifiant pour engrenages découverts écologique sans solvant à base de savon complexe d’aluminium de haute viscosité, conçu pour servir de « LUBRIFIANT UNIQUE » pour pelles. pelles à benne traînante (draglines), excavatrices, foreuses et camions utilisés dans l’industrie minière. Il est conçu pour l’utilisation en été ou en toutes saisons dans des climats plus chauds, jusqu’à une température inférieure maximale de -30 °C/-22 °F. Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 520 relativement aux lubrifiants multiservices pour l’exploitation minière. et à la spécification P&H 464 relativement aux lubrifiants pour engrenages découverts. Elle est conforme aux exigences de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International). Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680 est un fluide pour engrenages découverts écologique sans solvant à base de savon complexe d’aluminium. Sa plage de températures de service étendue en permet l’utilisation comme lubrifiant toutes saisons dans la plupart des mines. Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Toutes saisons 680 résiste au lavage par l’eau dans les conditions les plus rigoureuses et peut s’utiliser à des températures aussi basses que -40 °C/-40 °F. Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement aux engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International). Le lubrifiant VULTREXMC OGL Synthetic Arctic est aussi un fluide écologique sans solvant à base de savon complexe d’aluminium. Ce produit a déjà fait ses preuves pour l’utilisation à très basse température dans les régions subarctiques. Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement aux engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International). Le lubrifiant VULTREXMC OGL lourd 6200 est un produit sans solvant à base de savon complexe d’aluminium pour engrenages découverts. Son indice de viscosité et sa consistance sont supérieurs à ceux des autres lubrifiants VULTREXMC OGL Il est conçu pour répondre aux exigences les plus rigoureuses de lubrification des engrenages découverts, incluant les engrenages de treuil soumis à de lourdes charges et les températures élevées. Il est conforme aux exigences de la spécification P&H 464 relativement aux engrenages découverts et de la spécification SD4713 de Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International), incluant les exigences spéciales relativement à la lubrification des engrenages de treuil de pelle électrique pour l’exploitation minière. Le lubrifiant VULTREXMC EGF 1000 (pour engrenages sous carter) est une graisse semi-fluide à base de savon complexe d’aluminium formulée pour les engrenages sous carter des pelles à benne traînante, des pelles et des excavatrices qui sont soumis à de lourdes charges. Elle est aussi recommandée pour les engrenages sous carter des locomotives souterraines servant à l’exploitation minière, les broyeurs à boulets et les engrenages découverts des broyeurs et des culbuteurs lourdement chargés. 153 5 GRAISSES En voici les caractéristiques : VULTREXMC 5 OGL Synthetic OGL Synthetic OGL Synthetic OGL lourd EGF 1000 2200 Toutes saisons Arctic 6200 680 Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon complexecomplexecomplexe complexecomplexe d’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminium Couleur NoireNoireNoireNoireNoire Pénétration après malaxage à 25 °C 376 405 378* 361 451 Point de goutte °C/°F 238/460 243/469 202/396 248/478 205/401 Viscosité apparente** cSt à 40 °C 20 400 10 710 4 230 29 400 5 880 Charge limite Timken, 25/55 18/40 18/40 – 23/50 kg/lb Charge de soudure, kg 800 800*****800*****800 400 Plage de températures de service °C -30 à 50 -40 à 40 -50 à 10 -5 à 60 -40 à 100**** °F -22 à 122 -40 à 104 -58 à 50 23 à 140 -40 à 212 Température minimale*** de distribution dans un système centralisé °C/°F -30/-22 -40/-40 -50/-58 -5/23 -30/-22 * Cône de plastique utilisé ** V iscosité selon l’utilisation – la viscosité apparente correspond au rapport entre la contrainte de cisaillement et le taux de cisaillement d’un fluide non newtonien. Cette information peut être utile pour prévoir la facilité de pompage et de distribution des graisses. *** Selon un essai de pompabilité, mais peut varier selon le modèle et le type de systèmes de distribution, la longueur et le diamètre des conduites, le mode d’application et le taux de pressurisation. **** U ne fois la boîte d’engrenages remplie, le système d’engrenages peut fonctionner à des températures aussi basses que -40 °C/-40 °F dans des conditions d’utilisation réelles. ***** Mesurée avant l’ajout de diluant, conformément à la spécification Caterpillar Global Mining (auparavant Bucyrus International) SD 4713. 154 GRAISSES • GRAISSES VULTREXMC MPG Les graisses VULTREXMC MPG sont des graisses pour service rigoureux à point de goutte élevé, contenant un épaississant au savon complexe d’aluminium et une huile de base de viscosité élevée. Elles sont conçues pour assurer une longue durée d’utilisation et une protection exceptionnelle du matériel dans des plages de températures et dans des conditions précises. Contrairement à de nombreuses autres graisses, les graisses VULTREXMC possèdent la propriété unique de reprendre leur consistance originale après avoir surchauffé. De plus, grâce à leur pouvoir adhésif, ces graisses restent bien en place. Les graisses VULTREXMC MPG offrent une excellente performance dans les paliers soumis à des pressions ou à des charges élevées, lorsque la graisse est appliquée fréquemment et régulièrement, comme c’est le cas dans les aciéries La graisse VULTREXMC MPG Synthetic Arctic est une graisse de grade NLGI no 0 recommandée pour les systèmes de graissage centralisés du matériel hors route et du matériel minier utilisés en service rigoureux à des températures extrêmement basses. Elle possède d’excellentes propriétés extrême-pression, antiusure et de résistance à l’eau. La graisse VULTREXMC MPG EP1 est recommandée pour la lubrification des engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux et lubrifiés par un système de graissage centralisé ou nécessitant une graisse plus mobile que la graisse VULTREXMC MPG EP2. La graisse VULTREXMC MPG EP2 est recommandée pour la lubrification des engrenages et des paliers fonctionnant en service rigoureux à basse vitesse et à température élevée. Les graisses VULTREXMC G-123 et G-124 sont des graisses rouges très visibles à haute adhésivité conçues pour la lubrification des pièces de camions soumises à un service rigoureux, comme les roulements de roues, les bagues, les pivots d’attelage et les points de graissage du châssis des véhicules utilisés dans les secteurs des mines, de la foresterie et du transport. 155 5 GRAISSES En voici les caractéristiques : 5 VULTREXMC VULTREXMC VULTREXMC VULTREXMC VULTREXMC MPG MPG EP1 MPG EP2 G-123 G-124 SYNTHETIC ARCTIC Type d’épaississant Savon Savon Savon Savon Savon complexecomplexecomplexe complexecomplexe d’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminiumd’aluminium Couleur Brune Vert-brun Vert-brun Rouge Rouge Pénétration après 355 328 272 323 279 malaxage à 25 °C Point de goutte °C/°F 245/473 275/527 288/550 271/520 277/531 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 139 403 403 220 220 cSt à 100 °C 16,1 25,1 25,1 17,9 17,9 SUS à 100 °F 722 2 170 2 170 1 168 1 168 SUS à 210 °F 83,2 124 124 91 91 Charge limite Timken, kg/lb 18/40 20/45 20/45 23/50 23/50 Charge de soudure, kg 315 250 250 315 315 Plage de -45 à 120 -25 à 160 -20 à 160 -25 à 160 -20 à 160 températures °C de service °F -49 à 248 -13 à 320 -4 à 320 -13 à 320 -4 à 320 Température minimale de distribution dans un système centralisé, °C/°F -45/-49 -20/-4 -15/5 -20/-4 -15/5 GRAISSES VULTREXMC SPÉCIALES Le lubrifiant VULTREXMC GEAR SHIELD NC est un lubrifiant semi-fluide conçu pour la lubrification des systèmes d’engrenages découverts dont sont munis de nombreux types de broyeurs de minerai, dont ceux à boulets et à barres, de même que les fours et les séchoirs. Il répond aux exigences de la plupart des fabricants de broyeurs et d’engrenages dont UBE, Koppers, Falk, Dominion, Boliden-Allis, Metso (Svedala) et Fuller. La graisse pour engrenages EP VULTREXMC est un lubrifiant de haute qualité qui résiste à l’eau et à la chaleur. Elle forme un film lubrifiant très tenace qui assure une protection supérieure des pièces contre les charges et les pressions anormalement élevées. Elle est spécialement formulée pour être appliquée au pistolet à calfeutrer sur les engrenages découverts et les chaînes du matériel industriel. La graisse VULTREXMC ROCK DRILL EP000 est un lubrifiant semi-fluide au savon de lithium spécialement formulé pour ne produire aucun brouillard lorsqu’on l’utilise dans les perforatrices de roche pneumatiques et le matériel minier similaire. Elle répond aux exigences des fabricants de perforatrices de roches tels que Ingersoll-Rand, Worthington, Joy et Parts Headquarters. La graisse VULTREXMC ROCK DRILL EP000 s’applique facilement à des températures basses de l’ordre de 0 °C/32 °F à 5 °C/41 °F et des essais sur le terrain ont confirmé qu’elle continue de circuler jusqu’à -20 °C/-4 °F. 156 GRAISSES La graisse pour tiges de forage VULTREXMC DRILL ROD LOURDE est une graisse au savon complexe de baryum recommandée pour la lubrification des tiges de forage au diamant, afin de réduire le frottement entre la tige et les strates rocheuses. Cette graisse à longues fibres, à base de savon de baryum, assure une lubrification efficace à des profondeurs de forage pouvant dépasser 600 mètres (2 000 pi), sans lavage ni essuyage. Le composé pour filets modifiés API VULTREXMC est une graisse au savon complexe d’aluminium contenant 64 % de matières solides (graphite, plomb, zinc et cuivre) et conforme au Bulletin 5A2 de l’API portant sur les composés pour filets de tubage, de tiges de production et de tubes de canalisation. Il est conçu pour protéger les filets contre le grippage et assurer une étanchéité aux boues de forage. Le composé pour raccord de tige VULTREXMC est une graisse au savon complexe d’aluminium qui contient 51 % de zinc finement pulvérisé et est conforme à la spécification 7, Annexe F, de l’API concernant les graisses pour filetage recommandées pour les raccords tournants coudés. On l’applique aux raccords afin de prévenir le grippage et d’assurer une étanchéité parfaite aux boues de forage sous pression. En voici les caractéristiques : VULTREXMC GEAR SHIELD GEAR SHIELD NC P Type d’épaississant - Couleur Noire Noire Pénétration après malaxage à 25 °C 395 447 Point de goutte, °C/°F 26/79 24/75 Viscosité de l’huile de bas cSt à 40 °C (avec diluant) 4 931 6 342 cSt à 40 °C (sans diluant) - cSt à 100 °C (sans diluant) 1 620 1 300 SUS à 100 °F (avec diluant) 26 000 34 000 - SUS à 100 °F (sans diluant) SUS à 212 °F (sans diluant) 7 650 6 200 Charge limite Timken, kg/lb 18/40 20/45 Charge de soudure, kg 400 400 157 5 GRAISSES VULTREXMC ROCK DRILL DRILL ROD GRAISSE POUR EP000 LOURDE ENGRENAGES EP Type d’épaississant Lithium Savon complexe de Argile baryum Couleur Ambre foncé Vert-brun Noire Pénétration après malaxage à 25 °C 458 234 305 158/316 201/394 >300/>572 Point de goutte, °C/°F Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 129 163 26 554 cSt à 100 °C 13,1 14,8 646 SUS à 100 °F 679 860 148 600 SUS à 210 °F 72 78 3 006 Charge limite Timken, kg/lb 18/40 - 20/45 Charge de soudure, kg 200 - 315 Plage de températures °C -30 à 100 -12 à 135 de serviceOperating e, °F -22 à 212 10 à 275 Température minimale de distribution °C/°F -30/-22 - - 5 VULTREXMC COMPOSÉ POUR FILETS COMPOSÉ POUR MODIFIÉS API RACCORD DE TIGE Savon complexe Savon complexe Type d’épaississant d’aluminiumd’aluminium Brun foncé Grise Couleur Pénétration après malaxage à 25 °C 325 280 Point de goutte, °C/°F 138/280 196/385 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C 103 103 11,5 11,5 cSt à 100 °C SUS à 100 °F 539 539 SUS à 210 °F 65 65 158 GRAISSES 159 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE Les fluides et lubrifiants PURITYMC FG de Petro-Canada sont des produits perfectionnés, formulés pour répondre aux exigences rigoureuses des opérations de transformation des boissons et des aliments tout en assurant une pureté de qualité alimentaire. Mélangés à partir d’huiles de base limpides et pures à 99,9 %, issues du procédé de purification HT de Petro-Canada, les produits PURITYMC FG sont fortifiés au moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une protection contre l’usure, les charges de choc et la corrosion. Ils sont très résistants aux conditions rigoureuses qui caractérisent la plupart des opérations de transformation des aliments et des boissons, y compris les jets d’eau à haute pression et la contamination par l’eau, de même que l’exposition aux gras, aux acides et aux solutions de nettoyage et de désinfection. Les lubrifiants PURITYMC FG avec MICROLMC† contiennent un agent de conservation antimicrobien pour empêcher la prolifération microbienne pouvant entraîner la dégradation du produit. Les lubrifiants de cette nouvelle génération sont les premiers enregistrés H1 par la NSF qui contiennent un agent de conservation antimicrobien enregistré auprès de l’EPA conçu pour protéger le lubrifiant. Les produits PURITYMC FG synthétiques sont formulés au moyen d’huiles de base synthétiques constituées de PAO et de PIB, de façon à fournir la même lubrification de qualité exceptionnelle dans une plage de températures de service encore plus étendue. Tous les produits PURITYMC FG sont formulés pour exceller dans les conditions exigeantes, tout en répondant aux normes de l’industrie de la transformation des aliments parmi les plus élevées et s’harmonisent parfaitement aux programmes HACCP (analyse des risques et maîtrise des points critiques) et BPF (bonnes pratiques de fabrication). FLUIDE POUR CHAÎNES PURITYMC FG 6 Les fluides pour chaînes PURITYMC FG sont conçus pour la lubrification de tous les types de chaînes d’entraînement et de transporteur, ainsi que des paliers que l’on trouve dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent être appliqués au pinceau et au huileur compte-gouttes, ainsi qu’au moyen de systèmes de lubrification centralisés. Ils peuvent être appliqués à des températures pouvant atteindre 200 °C (392 °F); cependant, l’équipement doit être lubrifié plus fréquemment à des températures supérieures à 150 °C (302 °F). Ces fluides de qualité alimentaire perfectionnés contiennent des agents d’adhésivité spéciaux qui assurent une bonne adhérence aux surfaces métalliques et une résistance à l’égouttement, au rejet et à la perte par vaporisation d’eau. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 168. En voici les caractéristiques : Fluides pour chaîne PurityMC FG LégerLourd Viscosité cSt à 40 °C 151370 cSt à 100 °C 2044 SUS à 100 °F 777 1 908 SUS à 210 °F 100212 150175 Indice de viscosité Point d’éclair, °C/°F 230/446240/464 Point d’écoulement, °C/°F -12/+10-12/+10 Essai d’usure sur machine à billes, diamètre de l’empreinte, mm 0,410,39 †MICROL est un agent de protection antimicrobien du produit. 160 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE FLUIDE POUR COMPRESSEUR PURITYMC FG Les fluides pour compresseur PURITYMC FG sont formulés pour fournir un rendement excellent et aider à prolonger la durée de service. Les applications typiques comprennent la lubrification des compresseurs d’air et des pompes à vide utilisés pour la production, la fabrication, la préparation et l’emballage des aliments. PURITYMC Les fluides pour compresseur PURITYMC FG résistent à la dégradation thermique et oxydative, ce qui réduit l’accumulation de vernis sur les pièces des compresseurs et prolonge la durée du fluide. Les fluides pour compresseur PURITYMC FG sont recommandés pour la lubrification des compresseurs rotatifs à vis, dans lesquels leur durée d’utilisation peut atteindre 4 000 heures à une température de refoulement maximale de 85 °C. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 168. En voici les caractéristiques : Fluide pour compresseur PurityMC FG 324668100 Viscosité cSt à 40 °C 314467101 cSt à 100 °C 5,26,68,611,4 SUS à 100 °F 160227347527 SUS à 210 °F 43485565 1009810098 Indice de viscosité 219/426249/480257/495285/545 Point d’éclair, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F -18/-0 -18/-0 -15/5 -15/5 1 000+ 1 000+ 1 000+ Stabilité à l’oxydation RPVOT, minutes 1 000+ Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l’équipement médical. FLUIDE PURITYMC FG SYNTHETIC Le fluide PURITYMC FG Synthetic, à base de PAO synthétique, est formulé avec des additifs sélectionnés spécialement pour protéger contre l’usure, l’oxydation, la rouille et la corrosion. Assez robuste pour résister aux environnements mouillés de la transformation des aliments dans lesquels on retrouve des écarts de température importants, le fluide PURITYMC FG Synthetic peut être utilisé dans les compresseurs, les pompes à vide ainsi que dans les applications pneumatiques et hydrauliques, de même que dans les applications basse température telles que les congélateurs. Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Fluide PurityMC FG Synthetic 46 100 Viscosité, cSt à 40 °C 4699 cSt à 100 °C 7,714,2 SUS à 100 °F 235506 SUS à 210 °F 5276 Indice de viscosité 134146 Point d’éclair, VOC, °C/°F 269/516269/516 Point d’écoulement, °C/°F -57/-70-57/-70 Stabilité à l'oxydation RPVOT, minutes ~4 554 ~4 500 Note : Ne pas utiliser dans les appareils respiratoires ni l’équipement médical. 161 6 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE GraisseS PURITYMC FG Les graisses PURITYMC FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés spécialement formulés pour offrir un rendement exceptionnel et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes qui caractérisent les opérations de transformation des aliments. Elles conviennent à une gamme étendue d’applications dans les machines de transformation des aliments, y compris la lubrification des paliers lisses et à roulements, des glissières et des guides. Les graisses PURITYMC FG démontrent une bonne pompabilité à basse température, de même qu’une excellente résistance au lavage par l’eau et à la perte par vaporisation d’eau. De plus, elles ont des propriétés antiusure et extrême-pression excellentes, protègent contre la rouille et la corrosion. Les graisses PURITYMC FG Claire et PURITYMC FG1 sont recommandées pour les systèmes des machines de remplissage de l’industrie des boissons. Les graisses Purity FG 1 et 00 sont aussi utilisées dans les systèmes graissage centralisés. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Type de savon 6 Grade NLGI Couleur Pénétration après malaxage à 25 °C Point de goutte, °C/°F Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C cSt à 100 °C SUS à 100 °F SUS à 210 °F Charge limite Timken, kg/lb Charge de soudure, kg Plage de températures de service min., °C/°F max., °C/°F FG2 Aluminium (complexe) 2 Blanche Graisses PURITYMC FG FG1 FG 00 Aluminium Aluminium (complexe) (complexe) 1 00 Blanche Blanche 283 277/531 331 269/516 420 211/412 182 17,0 958 88 16/35 500 182 17,0 958 88 23/50 400 182 17,0 958 88 16/35 620 -20/-4 160/320 -25/-13 160/320 -35/-31 120/248 162 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE PURITYMC FG2 AVEC MICROLMC MAX† PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est un lubrifiant de nouvelle génération formulé spécialement pour empêcher la prolifération microbienne qui peut causer la dégradation du produit dans les graisses PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est un lubrifiant enregistré H1 par la NSF avec un agent de conservation antimicrobien enregistré par l’EPA aux États-Unis. La graisse PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX démontre une bonne pompabilité à basse température et une excellente résistance à lavage par l’eau et à la perte par vaporisation d’eau. Elle a aussi d’excellentes caractéristiques antiusure et EP et protège contre la rouille et la corrosion. †MICROLMC MAX est un agent de protection antimicrobien du produit. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX Grade NLGI2 Type de savon Savon complexe d’aluminium CouleurCrème Pénétration après malaxage à 25 °C 292 Point de goutte, °C/°F287/549 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C182 cSt à 100 °C17 SUS à 100 °F958 SUS à 210 °F88 Charge limite Timken, kg/lb27/60 Charge de soudure, kg315 Plage de températures de service -20 °C (-4 °F) à 160 °C (320 °F) Plage de températures de la protection antimicrobienne -20 °C (-4 °F) à 160 °C (320 °F) GRAISSE PURITYMC FG2 SYNTHETIC La graisse PURITYMC FG2 Synthetic est spécialement formulée pour fournir une lubrification exceptionnelle dans les applications de transformation des aliments où les machines sont soumises à des charges accrues ou à des températures extrêmement hautes ou basses. Elle est recommandée comme lubrifiant polyvalent pour toutes les applications de transformation des aliments, notamment les possibilités d’utilisation à des températures basses, incluant les congélateurs; les possibilités d’utilisation à des températures hautes, incluant les fours, les paliers multiservices, l’équipement de mise en conserve, d’embouteillage et de malaxage. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Graisse PURITYMC FG2 Synthetic Grade NLGI2 Type de savon Sulfonate/carbonate de calcium (complexe) CouleurTan Pénétration après malaxage à 25 °C 294 Point de goutte, °C/°F304/579 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C50,0 cSt à 100 °C7,8 SUS à 100 °F233 SUS à 210 °F52 Charge limite Timken, kg/lb27/60 Charge de soudure, kg500 Plage de températures de service -40 °C (-40 °F) à 200 °C (392 °F) 163 6 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE GRAISSE PURITYMC FG2 EXTRÊME La graisse PURITYMC FG2 EXTRÊME est une graisse haute tenue semi-synthétique de qualité alimentaire à viscosité élevée qui est formulée spécialement pour les paliers industriels qui fonctionnent dans des conditions rigoureuses, à basse ou moyenne vitesse, et sont soumis à de lourdes charges. La graisse PURITYMC FG2 Extrême assure une excellente protection dans les applications à fonctionnement continu où l’on rencontre une température et une pression élevées ainsi que de lourdes charges, dont les usines d’aliments pour animaux et les autoclaves à panier tournant. PURITYMC FG2 Extrême convient le mieux aux applications dont la vitesse est inférieure à 1 000 tr/min. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Graisse PURITYMC FG2 EXTRÊME Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium Grade NLGI CouleurBlanche Pénétration après malaxage à 25 °C276 Point de goutte,°C/°F264/507 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C469 cSt à 100 °C33,2 SUS à 100 °F 2 502 SUS à 210 °F162 Charge limite Timken, kg/lb22,7/50 Charge de soudure, kg400 Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F GRAISSE PURITYMC FG2 CLAIRE 6 La graisse pour machines de transformation des aliments PURITYMC FG2 CLAIRE est un lubrifiant incolore perfectionné spécialement formulé pour fournir une performance supérieure et une pureté de qualité alimentaire dans les conditions très exigeantes caractéristiques des opérations de transformation des aliments comparativement à d’autres graisses CLAIRES de qualité alimentaire. La graisse PURITYMC FG2 CLAIRE est spécialement formulée pour l’utilisation dans les paliers lisses, les glissières, les guides et les accouplements, où que ce soit dans les usines de transformation des aliments. Elle est spécialement formulée pour les machines de production de boissons, notamment le matériel de conserverie et d’embouteillage. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Graisse PURITYMC FG2 CLAIRE Type d’épaississant Savon complexe d’aluminium Grade NLGI2 CouleurClaire Pénétration après malaxage à 25 °C293 Point de goutte,°C/°F277/531 Viscosité de l’huile de base cSt à 40 °C185 cSt à 100 °C18 SUS à 100 °F971 SUS à 210 °F92 Charge limite Timken, kg/lb9/20 Charge de soudure, kg200 Plage de températures de service -20 °C à 160 °C / -4 °F à 320 °F 164 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE Fluide pour engrenages purityMC fg ep Les fluides pour engrenages PURITYMC FG EP sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés formulés pour offrir une protection exceptionnelle et plus durable des engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques et à denture droite) fonctionnant à des charges de choc normales ou importantes dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent aussi servir à la lubrification des paliers et des commandes par chaîne, assurant une durée de service prolongée et un fonctionnement propre. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Fluide pour engrenages PurityMC FG EP 100150220320460 Viscosité cSt à 40 °C 103144206327462 cSt à 100 °C 11,6 14,2 17,6 23,2 30,3 SUS à 100 °F 538 757 1 089 1 750 2 477 SUS à 210 °F 667691116148 10095928998 Indice de viscosité Point d’éclair, °C/°F 269/516 247/477 233/451 223/433 198/372 Point d’écoulement, °C/°F -15/+5 -18/0 -18/0 -21/-6 -27/-17 Grade de viscosité AGMA no 34567 FLUIDES POUR ENGRENAGES PURITYMC FG EP avec MICROLMC† Les fluides pour engrenages PURITYMC FG EP avec MICROLMC sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés, formulés pour offrir une protection exceptionnelle de plus longue durée des engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques et à denture droite) utilisés dans la machinerie de transformation des aliments. Ils peuvent aussi être utilisés dans les paliers et les commandes à chaîne, assurant une durée de service prolongée et un fonctionnement propre. Les fluides pour engrenages PURITYMC FG EP avec MICROLMC comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui protège encore davantage le lubrifiant et réduit la dégradation du produit causée par les microbes. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Fluide pour engrenages PurityMC FG EP avec MICROLMC 100 150 220 Viscosité cSt à 40 °C 101143 224 cSt à 100 °C 11,414,3 18,9 SUS à 100 °F 528 749 1 184 SUS à 210 °F 6576 96 Indice de viscosité 9997 94 Point d’éclair, °C/°F 271/520219/426 211/412 Point d’écoulement, °C/°F -12/10 -15/5 -18/0 Grade de viscosité AGMA no3 4 5 †MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit. 165 6 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE FLUIDE SYNTHÉTIQUE POUR ENGRENAGES EXTRÊME-PRESSION PURITYMC FG Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITYMC FG est spécialement formulé pour fournir une lubrification exceptionnelle dans la machinerie de transformation des aliments fonctionnant à des charges élevées ou soumise à des températures extrêmement hautes ou basses. Les applications typiques comprennent les engrenages sous carter (à vis sans fin, hélicoïdaux, à roues coniques et à denture droite), les paliers lisses et à roulement et les commandes à chaîne utilisés dans la machinerie de transformation des aliments. Le fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITYMC FG est fortifié au moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une résistance exceptionnelle à l’oxydation ainsi qu’une protection hors pair contre l’usure et les charges de choc. Il convient aussi pour l’utilisation avec les métaux jaunes. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Fluide synthétique pour engrenages extrême-pression PURITYMC FG 220 Viscosité cSt à 40 °C213 cSt à 100 °C26,4 SUS à 100 °F 1 098 SUS à 210 °F129 Indice de viscosité158 Point d’éclair, °C/°F273/523 Point d’écoulement, °C/°F-40/-40 Grade de viscosité AGMA no5 6 166 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE FLUIDE CALOPORTEUR PURITYMC FG Le fluide caloporteur PURITYMC FG est un fluide de qualité enregistré HT-1 par la NSF, formulé pour l’utilisation dans les systèmes de transfert de chaleur en phase liquide et en circuit fermé sous pression dont les températures globales peuvent atteindre 326 °C (619 °F).Ce fluide thermostable est fortifié au moyen d’additifs spécialement sélectionnés, de façon à fournir une protection exceptionnelle contre la dégradation oxydative. Les possibilités d’utilisation courantes incluent la cuisson, le séchage, la désodorisation des huiles alimentaires et le chauffage des huiles pour friteuses. Le fluide caloporteur PURITYMC FG peut aussi servir à la fabrication des bouteilles, des pellicules et des contenants en plastique utilisés pour le conditionnement des produits alimentaires. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 168. En voici les caractéristiques : Fluide caloporteur PURITYMC FG Viscosité cSt à 40 °C37,1 cSt à 100 °C5,9 SUS à 100 °F191,4 SUS à 210 °F45,6 Indice de viscosité98 Point d’éclair, °C/°F237/459 Point d’écoulement, °C/°F-18/0 Température d’auto-inflammation °C/°F354/669 Température globale maximale, °C/°F326/619 Pour des renseignements détaillés sur la gamme complète de fluides caloporteurs, voir CALFLOMC à la page 93. FLUIDE POUR SERTISSEUSE PURITYMC FG SEAMER-E Le fluide pour sertisseuse PURITYMC FG Seamer-E est un lubrifiant de qualité alimentaire perfectionné à base d’huile minérale émulsionnant l’eau qui est formulé pour être utilisé dans les sertisseuses à haute vitesse à lubrification continue où l’huile est susceptible d’être contaminée par de l’eau et du sucre. Il est conçu pour la lubrification des tourelles principales, des paliers, des chaînes et des engrenages de façon à assurer un fonctionnement efficace et en douceur du matériel. Le fluide PURITYMC FG Seamer-E est reconnu par Pneumatic Scale AngelusMD, un des plus grands fabricants mondiaux de sertisseuses à conserves, pour l’utilisation du fluide dans les sertisseuses des séries suivantes : 61/62H, 80/81L, 100/101L, 120/121L, 140S, 180S et 12M Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 168. En voici les caractéristiques : Fluide pour sertisseuse PURITYMC FG Seamer-E Viscosité cSt à 40 °C131 cSt à 100 °C14,9 SUS à 100 °F679 SUS à 210 °F79 Indice de viscosité116 Point d’éclair, °C/°F243/469 Point d’écoulement, °C/°F-15/5 Usure sur machine à 4 billes, mm0,5 Charge de soudure EP sur machine à 4 billes, kgf200 167 6 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE FLUIDES HYDRAULIQUES PURITYMC FG AW Les fluides hydrauliques PURITYMC FG AW sont des lubrifiants de qualité alimentaire spécialement formulés pour offrir une protection exceptionnelle et de longue durée dans les systèmes hydrauliques utilisés pour la transformation des aliments et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils fournissent un excellent rendement dans les systèmes à haute pression, y compris ceux fonctionnant à des pressions supérieures à 1 000 psi (7 000 kPa). Ils peuvent aussi servir de lubrifiants pour les paliers lisses des systèmes de lubrification par circulation d’huile et les graisseurs en continu des systèmes pneumatiques couramment utilisés dans les opérations de transformation des aliments. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 168. En voici les caractéristiques : Fluide hydraulique PurityMC FG AW 324668100 Viscosité cSt à 40 °C 304563102 cSt à 100 °C 5,26,88,411,5 SUS à 100 °F 154234328529 SUS à 210 °F 44495466 Indice de viscosité 101102102 99 Point d’éclair, °C/°F 225/437 245/473 253/487 267/513 Point d’écoulement, °C/°F -18/0 -18/0 -18/0 -15/+5 Essai d’usure sur machine à 4 billes, diamètre de l’empreinte, mm (40 kg, 1 200 tr/min, 1 h, 75 °C) 0,46 0,48 0,49 0,44 Essai FZG, échec >12>12>12>12 FLUIDES HYDRAULIQUES PURITYMC FG AW avec MICROLMC† 6 Les fluides hydrauliques PURITYMC FG AW avec MICROLMC sont des lubrifiants de qualité alimentaire perfectionnés formulés spécialement pour offrir une protection exceptionnelle de durée prolongée des systèmes hydrauliques utilisés pour la transformation des aliments et la fabrication des produits pharmaceutiques. Ils fournissent le même excellent rendement que nos fluides hydrauliques PURITYMC FG AW et comprennent en outre un agent de conservation antimicrobien qui protège le lubrifiant et empêche encore davantage la dégradation du produit causée par les microbes. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Fluide hydraulique PurityMC FG AW avec MICROLMC 324668100 Viscosité cSt à 40 °C 30466598 cSt à 100 °C 5,26,88,611,3 SUS à 100 °F 157236334511 SUS à 210 °F 44495565 Point d’éclair, °C/°F 215/419241/466253/487275/527 Point d’écoulement, °C/°F -18/0-18/0-18/0-15/+5 Essai d’usure sur machine à 4 billes (mm) 0,430,420,490,50 (40 kg, 1 200 tr/min, 1 h., 75 °C) Essai de charge FZG, échec 12+12+12+12+ †MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit. 168 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE LUBRIFIANTS EN AÉROSOL PURITYMC FG Les lubrifiants en aérosol PURITYMC FG sont des lubrifiants de qualité alimentaire polyvalents présentés dans une bombe aérosol pratique. Tous les aérosols sont livrés avec un tube applicateur pratique pour la lubrification des endroits particuliers ou difficiles à atteindre. Les lubrifiants en aérosol PURITYMC FG sont aussi conformes aux normes les plus élevées de l’industrie alimentaire et s’harmonisent parfaitement aux programmes HACCP (analyse des risques et maîtrise des points critiques) et BPF (bonnes pratiques de fabrication). Le lubrifiant PURITYMC FG contient des agents d’adhésivité spéciaux qui réduisent l’égouttement et le rejet par les pièces en mouvement. Le lubrifiant en aérosol PURITYMC FG disperse le lubrifiant dans un jet laminaire et uniforme. Les possibilités d’utilisation courantes incluent les chaînes, les rails, les guides, les glissières, les pivots, les câbles, les tringleries, les engrenages et les petits paliers. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. AÉROSOL PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX L’aérosol PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX est une graisse de qualité alimentaire perfectionnée formulée spécialement pour offrir une excellente performance dans les conditions exigeantes de la transformation des aliments. PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX contient un agent de conservation antimicrobien qui protège le lubrifiant contre la dégradation, les biofilms et les odeurs causés par les micro-organismes. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser le produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers. Les possibilités d’utilisation courantes incluent les paliers, les glissières, les guides et les accouplements. Se reporter à la page 164 pour plus d’information sur PURITYMC FG2 avec MICROLMC MAX. †MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit AÉROSOL À LA SILICONE PURITYMC FG Le lubrifiant à la silicone en aérosol PURITYMC FG est un lubrifiant à base de silicone formant un film non durcissant qui fournit une résistance à l’humidité et aide à prévenir la corrosion dans les zones soumises à un lavage à l’eau important. Il convient à de nombreuses utilisations métal contre non-métal. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser le produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers. HUILE PÉNÉTRANTE EN AÉROSOL PURITYMC FG L’huile pénétrante en aérosol PURITYMC FG est une huile pénétrante à usage général qui peut aider à déloger la rouille et le tartre qui se forment sur les pièces de fixation, de façon à faciliter le démontage du matériel et des raccords mécaniques. Cette formule sans silicone permet le nettoyage facile des surfaces traitées devant être repeintes. Sa valve de pulvérisation unique permet de pulvériser le produit même lorsque la bombe est tenue à l’envers. 169 6 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE PURITY Caractéristiques Méthode Poids net (g) Enregistrement NSF FG en aérosol 290 H1 FG2 avec Pénétrante MicrolMC Silicone FG FG MAX 312 284 312 H1 H1 H1 CARACTÉRISTIQUES SANS L'AGENT PROPULSEUR Grade NLGI s.o. Type d’épaississant s.o. Couleur Viscosité à 40 °C (cSt) achine à 4 billes, diam. de M l’empreinte (mm) Machine à 4 billes, diam. de l’empreinte (mm) Visuelle ASTM D445 ASTM D4172 ASTM D2266 2 Savon complexe d’aluminium incolore crème 151 182 (huile de base) 0,4 s.o. s.o. 0,55 s.o. s.o. s.o. s.o. incolore s.o. incolore 39 s.o. s.o. s.o. s.o. FLUIDE POUR CONVOYEUR AÉRIEN PURITYMC FG 6 Le fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG est conçu pour la lubrification des systèmes à crochets et chariots utilisés dans les opérations de transformation de la viande. On peut aussi l’utiliser comme fluide lubrifiant à faible viscosité pour les chaînes et les transporteurs, ainsi que comme huile antirouille. Le fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG est fortifié au moyen d’additifs spécialement sélectionnés de façon à fournir une résistance exceptionnelle à l’usure et à la corrosion ainsi qu’une protection contre l’égouttement du fluide. Le fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG peut aussi être utilisé comme fluide pour chaîne léger dans les systèmes goutte-à-goutte ou à atomisation. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Fluide pour convoyeur aérien PurityMC FG 46 Viscosité cSt à 40 °C44 cSt à 100 °C7,31 SUS à 100 °F224 SUS à 210 °F50,4 Indice de viscosité131 Point d’éclair, °C/°F215/419 Point d’écoulement, °C/°F-15/+5 Essai d’usure sur machine à 4 billes, diamètre de l’empreinte, mm0,45 170 LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE HUILES MINÉRALES BLANCHES PURITYMC FG WO Les huiles minérales blanches PURITYMC FG WO sont des huiles minérales blanches ultrapures de qualité alimentaire conçues spécialement pour l’industrie de la transformation des aliments et l’industrie agricole. Les huiles minérales blanches PURITYMC FG WO contiennent un stabilisateur (vitamine E) qui en prolonge la durée d’entreposage et sont idéales pour les applications exigeant une huile minérale blanche pure et non toxique. Ces applications comprennent celles qui présentent un risque de contact direct ou indirect avec les aliments pendant la production, la transformation ou le conditionnement. L’huile PURITYMC FG WO est couramment utilisée pour essuyer l’équipement et enlever la poussière. PURITY FG WO est enregistrée 3H par la NSF pour l’utilisation comme agent de démoulage sur les surfaces dures afin d’empêcher les aliments d’adhérer durant la transformation. Approbations de l’industrie alimentaire Se reporter au tableau Approbations et références de l’industrie alimentaire à la page 172. En voici les caractéristiques : Huiles minérales blanches PurityMC FG WO 101535 40 68 90 Viscosité cSt à 40 °C 13 15 36 40 68 103 cSt à 100 °C 3,13,45,8 6,2 8,911,8 SUS à 100 °F 74 78186207 347 531 SUS à 210 °F 36,637,545,4 46,6 55,7 66,5 Indice de viscosité 100 98105100 100 104 Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,846 0,850 0,866 0,865 0,866 0,872 190/374 175/347 220/428 240/464 255/491 266/510 Point d’éclair, °C/°F Point d’écoulement, °C/°F -24/-11-18/0 -18/0 -18/0 -18/0 -15/5 303030 30 30 30 Couleur, Saybolt 6 171 172 X X X X X X Fluide pour chaînes PURITYMC FG Fluide pour compresseur PURITYMC FG Fluide PURITYMC FG Synthetic Fluide PURITYMC FG Seamer-E Lubrifiant en aérosol PURITYMC FG Fluide pour convoyeur aérien PURITYMC FG X X X X X X X PURITYMC FG2 PURITYMC FG1 PURITYMC FG00 PURITYMC FG2 avec MICROL MC MAX PURITYMC FG2 Synthetic PURITYMC FG2 Extrême PURITYMC FG2 Claire X 3H X X X X X en instance X en instance X X** X**** X X X en instance en instance X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Halal IFANCA X X X X X X X X X X X X X X X X X X Allergène**** X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Sans substance génétiquement Gluten modifiée (SGM) Allergènes alimentaires et SGM NOTES: Même en l’absence de ces allergènes dans le lubrifiant, les lubrifiants Purity FG sont approuvés seulement pour l’utilisation comme lubrifiant avec contact occasionnel avec les aliments conformément au règlement 21CFR 178.3570. Il ne s’agit pas d’additifs alimentaires et on ne doit pas les ajouter aux produits alimentaires. * Huile blanche PURITYMC FG des grades 10, 40 et 68 : en instance d’approbation ** Huile blanche PURITYMC FG des grades 10 et 40 en instance d'approbation comme agent de démoulage et lubrifiants lorsqu'il y a un risque de contact occasionnel. *** Les analyses ont porté sur les allergènes suivants : poisson, oeufs/produits à base d’oeufs, lait/produits laitiers, noix/arachides et produits dérivés, graines de sésame, mollusques/crustacés, soya/produits à base de soya, sulfites, et blé/produits à base de blé. Pour obtenir une liste complète des approbations PURITYMC FG, consultez un représentant des Services techniques de Petro-Canada. **** Le fluide caloporteur PURITY FG fait partie de la liste de référence comme agent d’échangeur thermique †MICROLMC est un agent de protection antimicrobien du produit. † X Huiles blanches PURITYMC FG Fluide caloporteur PURITYMC FG X Fluide synthétique pour engrenages EP PURITYMCFG X X Fluide pour engrenagesPURITYMC FG EP avec MICROLMC † Fluide pour engrenages PURITYMC FG EP X X † Fluide hydraulique PURITYMCFG AW avec MICROLMC H1 Fluide hydraulique PURITYMC FG AW Nom du produit (SGM) Casher and parève par Star K Acceptable pour les installations de Approuvé pour la Casher Casher transformation HT1 des aliments préparation et pour la d’aliments parève Pâque* au Canada casher Approbations NSF Approbations et références de l’industrie alimentaire LUBRIFIANTS DE QUALITÉ ALIMENTAIRE CARBURANTS ET LUBRIFIANTS AUTRES PRODUITS DE QUALITÉ DES ALIMENTAIRE RAFFINERIES Fluides de procÉdÉ Introduction Les fluides de procédé de Petro-Canada sont des mélanges spécialement choisis d’huiles de base de haute qualité, conçus pour être utilisés dans l’industrie pour la fabrication d’une grande variété de produits finis. La gamme d’huiles de procédé de Petro-Canada comprend les produits suivants : • Fluides ParaflexMC HT • Fluides de base PUREDRILLMC pour boues de forage • Fluides de base spécialisés VHVI FLUIDES PARAFLEXMC ht Les fluides ParaflexMC HT sont des mélanges soigneusement contrôlés d’huiles de base perfectionnées obtenues au moyen du procédé de purification HT de Petro-Canada, qui é limine les composés polaires et aromatiques indésirables du produit. Étant constitués d’hydrocarbures saturés, les fluides de procédé ParaflexMC HT sont limpides et ont une faible toxicité. Les fluides ParaflexMC HT sont recommandés comme matières premières pour la fabrication d’une gamme étendue de produits chimiques, d’élastomères, de lubrifiants et de produits spéciaux. En voici les caractéristiques types : ParaflexMC HT 34591015 Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,8450,8250,8550,8300,8570,851 Couleur, ASTM <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5<0,5 Viscosité cSt à 40 °C 3,63,75,79,811,015,5 cSt à 100 °C 1,31,41,82,62,73,5 383946606584 SUS à 100 °F <32 <3232353538 SUS à 210 °F –––9883 100 Indice de viscosité Point d’écoulement, °C/°F -24/-11-57/-71 -12/10 -39/-38-24/-11-24/-11 <0,5 Aromatiques, % en poids 2,20,21,50,1<0,5 ParaflexMC HT 22324668100 Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,8470,8640,8650,8670,870 Couleur, ASTM <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5 Viscosité cSt à 40 °C 20,635,646,068,4 101 cSt à 100 °C 4,25,76,88,911,8 SUS à 100 °F 108184237354526 SUS à 210 °F 4045495665 Indice de viscosité 109 97 103103101 Point d’écoulement, °C/°F-21/6-18/0-15/5-15/5-15/5 Aromatiques, % en poids <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5 173 7 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS Fluides DES de RAFFINERIES procÉdÉ FLUIDES DE BASE PUREDRILLMC POUR BOUES DE FORAGE Les fluides de base pour boues de forage à terre et en mer PUREDRILLMC de Petro-Canada sont spécialement conçus pour permettre d’importantes améliorations sur le plan de l’efficacité du forage et de l’usure du trépan. PUREDRILLMC réduit l’impact environnemental du forage sur les habitats naturels et améliore les conditions de santé et de sécurité des travailleurs. Le fluide PUREDRILLMC IA-35 est un fluide pour boues de forage synthétique ultrapur à base d’isoalcanes, conçu spécialement pour les opérations de forage en mer dans les secteurs où la réglementation exige l’utilisation de produits écologiques. Le fluide PUREDRILLMC IA-35 est facilement biodégradable. Le fluide PUREDRILLMC IA-35LV est un fluide pour boues de forage synthétique ultrapur à base d’isoalcanes à faible viscosité, conçu spécialement pour le forage en mer à grande profondeur en eau froide. Le fluide PUREDRILLMC IA-35LV est aussi facilement biodégradable. Le fluide PUREDRILLMC HT-30 est fabriquée à partir d’une huile minérale de faible viscosité rigoureusement hydrocraquée et de faible toxicité, et elle est spécialement formulée pour constituer une option plus sûre et plus écologique au carburant diesel utilisé pour le forage à terre et le forage en mer quand les rejets sont interdits en vertu de la réglementation. Les fluides PUREDRILLMC HT-40 et PUREDRILLMC HT-45 sont spécialement conçus est spécialement conçu pour le forage à terre, mais ils conviennent aussi au forage en mer quand les rejets sont interdits en vertu de la réglementation. Il s’agit d’huiles minérales de faible toxicité rigoureusement hydrocraquées, ce qui représente une solution de rechange beaucoup plus sûre et à faible odeur par rapport au carburant diesel. En voici les caractéristiques : 7 PUREDRILLMCPUREDRILLMCPUREDRILLMCPUREDRILLMC PUREDRILLMC IA-35IA-35LV HT-30 HT-40 HT-45 Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,830,800,820,840,83 Couleur, ASTM D1500 <0,5<0,5<0,5<0,5<0,5 Apparence LimpideLimpideLimpideLimpideLimpide Viscosité cinématique, cSt à 40 °C 3,52,62,63,74,5 SUS à 100 °F37,634,634,638,240,8 Point d’éclair, VOC, °C/°F 134/27396/201 94/201 119/246 122/252 Point d’écoulement, °C/°F -57/-71-54/-65 -36/-33 (É)*-18/0 -33/-27 -33/-27 (H)**-33/-27 Point d’aniline, °C/°F 90/19482/18083/18178/17288/190 Hydrocarbures aromatiques polynucléaires, ppm <10<10<10<10<10 *É - Utilisation en été **H - Utilisation en hiver 174 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS Fluides DES de RAFFINERIES procÉdÉ FLUIDES DE BASE SPÉCIAUX À INDICE DE VISCOSITÉ TRÈS ÉLEVÉ (VHVI) Les fluides de base spéciaux Petro-Canada sont une gamme de fluides à base d’huile minérale rigoureusement hydrocraquée ayant un indice de viscosité très élevé et un niveau de pureté exceptionnel. En voici les caractéristiques : VHVI 2 VHVI 4 VHVI 6 VHVI 8 Masse volumique, kg/L à 15 °C 0,8320,8340,8410,849 <0,5<0,5<1,0<1,5 Couleur Viscosité cinématique, cSt à 40 °C 9,7 21,133,152,7 cSt à 100 °C2,64,56,08,0 SUS à 100 °F 58 108174278 100127128125 Indice de viscosité 185/365230/446240/464258/496 Point d’éclair, VOC, °C/°F -39/-38-24/-11 -18/0 -15/5 Point d’écoulement, °C/°F Composés aromatiques, % en poids 0,10,10,10,1 7 175 Fluides de procÉdÉ 176 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES En plus de ses installations de fabrication d’huiles de base et de mélange de lubrifiants de calibre international situées à Mississauga, en Ontario où l’on produit du carburant diesel à très faible teneur en soufre, soufre, Suncor Énergie, fière propriétaire de Petro-Canada, exploite des raffineries modernes à : • Montréal, au Québec • Edmonton, en Alberta • Sarnia, en Ontario • Denver, au Colorado Toutes ces raffineries produisent des essences et des carburants diesels. ainsi que certains produits spécialisés comme des carburéacteurs, des solvants, des charges d’alimentation pétrochimiques et des bitumes. ESSENCES Les essences vendues sous la marque Petro-Canada sont offertes en quatre qualités d’octane : Ordinaire à indice d’octane de 87 Net Intermédiaire à indice d’octane de 89 PlusNet Super à indice d’octane de 91 SuperNet Super à indice d’octane de 94Ultra 94 (disponible dans le sud de l’Ontario et à un nombre limité d’établissements à Calgary et Edmonton, en Alberta) L’essence Net convient à 75 % des véhicules, mais ENVIRONMC 25 % des véhicules canadiens exigent un carburant à indice d’octane supérieur pour l’utilisation normale ou avec de lourdes charges (remorquage, etc.). La plupart des stationsservice offrent trois qualités d’essence répondant à la presque totalité des besoins des automobilistes. Quatre (4) qualités d’essence sont vendues dans les stations-service à Montréal, dans le sud de l'Ontario, à Calgary et à Edmonton qui offrent l’essence super à indice d’octane élevé Ultra 94. L’indice d’octane des essences vise surtout à prévenir le préallumage du carburant. La combustion appropriée du carburant empêche le cliquetis ou le cognement du moteur qui peut nuire à la performance du moteur et peut même l’endommager. ADDITIF DE CONTRÔLE DES DÉPÔTS TACTROLMC (détergent pour essence) Le TACTROLMC est l’additif de contrôle des dépôts exclusif de Petro-Canada, conçu pour agir comme un détergent afin d’empêcher l’accumulation de dépôts et d’assurer leur élimination dans les injecteurs et les soupapes d’admission. Les constructeurs de véhicules recommandent une essence avec détergent, et les essences de marque Petro-Canada sont conformes ou supérieures à cette exigence. Les essences Petro-Canada sont conformes aux exigences de la Catégorie supérieure. Consulter le site Web de Petro-Canada (www.Petro-Canada.ca) pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le TactrolMC. 177 8 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES Essences d’hiver Pendant les mois d’hiver, Petro-Canada offre dans la plupart des régions du Canada les Essences d’hiver qui assurent une protection et une performance supérieures par temps froid. Les Essences d’hiver sont spécialement formulées pour les conditions hivernales, de façon à faciliter les démarrages par temps très froid. Elles contiennent un antigel qui réduit la possibilité de gel de la canalisation causé par la condensation dans les réservoirs de carburant des véhicules; et bien sûr, elles contiennent du TACTROLMC qui contribue à assurer la propreté des systèmes d’alimentation. Essence marine L’essence marine vendue par Petro-Canada sur la côte Ouest du Canada a généralement un indice d’octane de 89 dans l’île de Vancouver et de 91 dans la région continentale de la C.-B., ne contient pas d’éthanol et, par conséquent, répond aux besoins de la plupart des applications marines. Elle est habituellement teinte en rouge. CARBURANTS DIESELS Tous les carburants diesels ordinaires de Petro-Canada sont rajustés selon les saisons — aussi possèdent-ils des propriétés à basse température qui conviennent à différentes régions géographiques. Le carburant est conçu pour les basses températures hivernales qui prévalent dans 97,5 % des cas selon les données de température historiques recueillies sur 25 ans. Le rajustement saisonnier, peut avoir lieu jusqu’à tous les deux mois, tout au long des périodes de transition saisonnière. Tout le carburant diesel vendu pour une utilisation « sur route » et « hors route » est du carburant diesel à très faible teneur en soufre contenant un maximum de 15 parties par million (ppm) de soufre, de façon à réduire les émissions des moteurs diesels et à respecter la réglementation environnementale fédérale. Tous les carburants diesels Petro-Canada ont une onctuosité appropriée tant pour les nouveaux que les anciens modèles de moteurs diesels. L’«onctuosité» désigne la capacité du carburant à lubrifier les injecteurs et les pièces de la pompe à carburant en contact avec le carburant afin d’en réduire l’usure. Le réseau de relais routiers Petro-Pass de Petro-Canada offre du carburant, des fournitures et des installations pour les camionneurs partout au Canada. La carte de crédit commercial SuperPass de Petro-Canada, qui donne accès à un système de gestion des achats de carburants et de l’information, est acceptée partout au Canada et à de nombreux établissements aux États-Unis. Pour plus d’information, veuillez consulter le site Web de Petro-Canada : www.petro-canada.ca 8 Petro-Canada offre aussi des carburants diesels spécialisés à différents endroits partout au Canada, comme le carburant diesel n° 1 à très faible teneur en soufre pour les autobus urbains, les mines souterraines et les applications à basse température, et le carburant diesel 50 pour les applications à très basse température (jusqu’à -40 °C ou -43 °C selon le point d’approvisionnement) dans les régions nordiques ou arctiques. 178 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES MAZOUT DOMESTIQUE ET PÉTROLE DE CHAUFFAGE Petro-Canada offre du mazout domestique (mazout léger no 2) pour le chauffage tant résidentiel que commercial. Tout comme les carburants diesels, les mazouts domestiques sont adaptés aux différentes régions géographiques, compte tenu des conditions et des besoins locaux. Du pétrole de chauffage (mazout léger no 1) destiné aux poêles et aux petits appareils de chauffage, surtout dans les maisons mobiles, est disponible à certains endroits. ThermaNetMC est le mazout domestique de Petro-Canada plus propre qui dégage moins de fumée et de suie à la combustion que les mazouts ordinaires et il est disponible en Colombie-Britannique, en Ontario, au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-Écosse. CARBURANTS AVIATION Le carburéacteur A-1 est un carburant pour turbine à base de kérosène. Le carburéacteur A-1 est produit aux raffineries d’Edmonton et de Sarnia. Le carburéacteur A-1 est utilisé dans la plupart des avions commerciaux et est acheminé par pipeline ou par camion directement aux grands aéroports locaux. Le carburéacteur A-DI est du carburéacteur auquel on a ajouté un additif antigivrage (pour empêcher le gel du système d’alimentation). Les carburéacteurs A-1 et A-DI sont disponibles à la rampe de chargement d’Edmonton. Les carburéacteurs B et B-DI sont des carburants pour turbines produits à la raffinerie d’Edmonton. Le carburéacteur B est un carburant s’apparentant à l’essence. Il est constitué principalement de naphta (carburéacteur large coupe) et est utilisé par les hélicoptères et les avions voyageant dans le Nord (parce qu’il facilite le démarrage du moteur, surtout par temps froid). Le carburéacteur B-DI est du carburéacteur B auquel on ajoute un additif antigivrage (pour empêcher le gel du système d’alimentation). Les carburéacteurs B et Jet B-DI sont disponibles à la rampe de chargement d’Edmonton. De l’essence aviation 100LL est aussi produite à la raffinerie d’Edmonton. Il s’agit d’une essence au plomb à indice d’octane élevé qui est conçue pour les moteurs d’avion à pistons et à taux de compression élevé et suralimentés. De nombreux avions multimoteurs exigent ce type de carburant. Étant donné qu’il s’agit de carburant au plomb, son utilisation est limitée à l’aviation et à la course automobile. L’essence aviation 100LL est disponible à la rampe de chargement d’Edmonton. Une formation spéciale, nécessaire pour le chargement des carburéacteurs, se donne au terminal d’Edmonton. 8 179 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES CARBURANTS DE REMPLACEMENT Du propane (automobile, qualité HD-5) est vendu dans de nombreuses stationsservice Petro-Canada. Du gaz naturel comprimé (GNC) est vendu dans certaines stations-service de la région de Vancouver. Petro-Canada est un important producteur canadien de gaz naturel et son volume de vente de gaz en vrac sur le marché de gros est considérable. De l’essence à l’éthanol (E-10) contenant jusqu’à 10 % d’alcool éthylique est vendue dans certaines régions du pays. Dans les régions de Montréal, du sud de l’Ontario, de Calgary et d’Edmonton, où l’essence Ultra 94 est vendue, toutes les qualités d’essence contiennent de l’éthanol. La Saskatchewan, le Manitoba, l’Alberta. la Colombie-Britannique et l’Ontario ont rendu obligatoire l’utilisation d’éthanol dans l’essence et l’essence ordinaire vendue dans ces régions peut contenir de l’éthanol. Lorsqu’une essence contient de l’alcool éthylique, cela est bien indiqué sur le distributeur d’essence. Les normes fédérales sur le carburant exigent également que de l’éthanol soit utilisé, les clients devraient donc vérifier les étiquettes de mise en garde des distributeurs d’essence relativement à la teneur en éthanol. Carburants diesel - Le « Règlement sur les carburants renouvelables » du gouvernement fédéral du Canada est entré en vigueur en décembre 2010 et exige l’utilisation d’un carburant renouvelable dans les distillats (carburant diesel et mazout de chauffage) à compter du 1er juillet 2011. Une teneur moyenne minimale de 2 % de carburant renouvelable sur une base nationale annuelle est exigée. Cette teneur minimale de carburant renouvelable doit être respectée par les fabricants et les importateurs. Elle ne relève pas de la responsabilité des distributeurs, revendeurs ou consommateurs de carburant. Il existe des exemptions permanentes à cette obligation pour le volume de distillats vendus ou livrés à Terre-Neuve-et-Labrador, dans les Territoires du Nord-Ouest, au Yukon, au Nunavut et au Québec au nord du 60°. Plusieurs provinces, dont la Colombie-Britannique, l’Alberta, la Saskatchewan et le Manitoba ont rendu obligatoire l’utilisation d’une partie de carburant renouvelable dans les carburants diesels et le mazout domestique pour respecter les exigences provinciales. Dans les régions où du biodiesel est utilisé dans des quantités variables pour respecter les exigences provinciales ou fédérales, des autocollants sont apposés sur les distributeurs d’essence. Dans les régions où du diesel renouvelable produit par hydrotraitement est utilisé, il n’y a aucun autocollant étant donné que ce carburant diesel ne peut être distingué de celui fabriqué à partir du pétrole brut. PRODUITS SPÉCIALISÉS 8 Les produits spécialisés sont vendus en quantités commerciales et livrés pour la plupart uniquement par pipeline, par wagon-citerne ou par camion-citerne. PetroCanada n’offre qu’un petit nombre de produits spécialisés comme le kérosène ou les solvants Petrosol 3139 en formats de détail, mais elle vend ces produits à d’autres entreprises qui les conditionnent et les redistribuent. 180 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES Du kérosène 1-K est produit à Edmonton et à Montréal. Le grade 1-K, un produit à très basse teneur en soufre et à très faible odeur, est conçu pour les appareils de chauffage et les lampes au kérosène. La raffinerie de Montréal produit du solvant PetrosolMC 3355 conçu pour les applications spéciales. Produits pétrochimiques : les raffineries de Montréal et de Sarnia produisent du benzène, du toluène, du xylène et des nonènes pour l’industrie pétrochimique. D’autres produits spécialisés fabriqués à certaines raffineries présentent habituellement un intérêt commercial limité ou particulier : Le soufre, un produit chimique industriel de base, est produit aux usines à gaz naturel de l’ouest du Canada et à toutes nos raffineries. Le coke, constitué de carbone noir semblable à de la roche volcanique, sert à la fabrication des électrodes de carbone utilisées pour faire fondre la bauxite dans le procédé de fabrication de l’aluminium. La charge d’alimentation de noir de carbone est une huile aromatique noire et lourde qui entre dans la fabrication du noir de carbone (carbone finement pulvérisé) utilisé pour la fabrication des pneus. Suncor Énergie, fière propriétaire de Petro-Canada, est un important producteur et distributeur de produits de bitume. Ces produits sont utilisés dans l’industrie du transport et de la construction de routes, pour la fabrication de bardeaux d’asphalte et de produits de recouvrement, ainsi que pour la construction de toitures multicouches. Petro-Canada produit du bitume à ses raffineries de Montréal, Sarnia et Denver. Le bitume est livrable par semi-remorque citerne. L’accès par voie navigable permet aussi le chargement à partir des installations de Montréal et de Sarnia. Petro-Canada fabrique 55 qualités (grades PG) de ciment bitumineux afin de satisfaire aux exigences du ministère des Transports de l’Ontario, du ministère des Transports du Québec, des ministères des transports des provinces de l’Atlantique et de TerreNeuve-et-Labrador, du Department of Transportation de l’État de New York, du DOT et du Vermont, du DOT du New Hampshire pour la construction de chaussées, de terrains de stationnement et d’allées d’accès en asphalte. Petro-Canada fabrique aussi 2 grades de pénétration et de viscosité de ciment bitumineux pour satisfaire aux exigences des entrepreneurs pour la fabrication d’émulsions bitumineuses ou pour d’autres applications industrielles, notamment la fabrication de bardeaux d’asphalte et de bitume en vrac ou en paquets solides pour toitures multicouches. Petro-Canada est titulaire d’un certificat d’enregistrement ISO 9000 pour la fourniture de bitume. CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES Une description simplifiée figure à la page suivante. Pour obtenir plus d’information au sujet des combustibles et des produits spéciaux Petro-Canada, veuillez communiquer avec votre représentant Petro-Canada local. 181 8 CARBURANTS ET AUTRES PRODUITS DES RAFFINERIES CLASSIFICATION ISO DES COMBUSTIBLES Cette section présente une description simplifiée de la norme ISO 8216, Classification des produits pétroliers - Combustibles. En vertu des normes internationales ISO, tous les combustibles à base de produits pétroliers sont désignés par la lettre «F». Le «code» décrivant les combustibles comprend les lettres du sigle «ISO» suivies d’un «F» et de la catégorie précise de combustible constituée de trois lettres. La première des trois lettres correspond à la catégorie générale décrite ci-dessous. Cinq catégories sont définies selon le type de carburant répertorié par ordre de volatilité décroissant à l’intérieur des classes de produits pétroliers : G : Combustibles gazeux, généralement du gaz naturel. L :Gaz de pétrole liquéfiés, généralement du propane, du butane ou un mélange des deux. D :Distillats (produits de la distillation du pétrole brut), comprenant les sous-groupes suivants : D(L) : essence – Carburants légers, hautement volatils ayant des points d’éclair bas (d’où leur grande inflammabilité); point d’éclair inférieur à la température ambiante. D(M) : distillats moyens, comprenant les carburants diesels ordinaires, le mazout domestique, le kérosène et le pétrole de chauffage; point d’éclair supérieur à 38 °C. D(H) : distillats lourds, par exemple le gazole lourd; peut contenir une certaine quantité de résidu; point d’éclair habituellement supérieur à 60 °C. R :Combustibles résiduels – combustibles lourds comme le «combustible de soute» qui contient les fractions les plus lourdes du pétrole brut. C :Coke de pétrole. Par conséquent, une essence aurait la désignation suivante : ISO-F-D(L)-yy, où «yy» serait un type précis d’essence. COMBUSTIBLES DIESELs MARINS La norme ISO 8217 prévoit les désignations ISO-F-DMx-yy et ISO-F-RMx-yy, où DM signifie carburant diesel marin et RM carburant diesel marin résiduel. 8 DMX : combustible diesel marin, pour situations d’urgence. DMA : combustible diesel marin, usage général, ne contient aucun résidu. DMB :combustible diesel marin, usage général, peut contenir des traces de résidus. DMC :combustible diesel marin, usage général, contient des traces de résidus. RMA :RMB, RMD, RME, RMF, RMG, RMH, RMK : divers combustibles diesels marins résiduels. Le nombre qui suit ces codes représente la viscosité cinématique maximale à 50 °C. Par exemple : ISO-F-RMA 30 et ISO-F-RMB 30 désignent deux combustibles marins résiduels ayant une viscosité maximale de 30 cSt à 50 °C, mais qui diffèrent sur le plan d’autres caractéristiques comme la masse volumique maximale et le point d’écoulement maximal. 182 GLOSSAIRE GLOSSAIRE ADDITIF EP – Additif qui améliore les propriétés extrême-pression d’un lubrifiant (voir LUBRIFICATION LIMITE). agent antimousse – (voir INHIBITEUR DE MOUSSE). agent antiusure – Additif qui réduit l’usure provoquée par le contact métal contre métal dans des conditions de lubrification limite légère (ex. démarrages et arrêts, mouvement d’oscillation). L’additif réagit chimiquement avec les surfaces métalliques et y forme un film dans des conditions normales de service. agma – (American Gear Manufacturers Association) – Une des activités de cette association est l’élaboration et la promotion de normes relatives aux lubrifiants pour engrenages. antioxydant – (voir inhibiteur d’oxydation). api – (American Petroleum Institute) – Organisme ayant pour but de servir les intérêts de l’industrie pétrolière. Ses activités comprennent la diffusion de renseignements, la recherche et le développement, l’amélioration des conditions de mise en marché, etc. Cet institut a notamment établi les classifications de service API des huiles moteurs et des règlements sur les huiles de base interchangeables, ce qui a donné lieu aux huiles de base des groupes I à V. asle – (American Society of Lubrication Engineers) – Ancienne désignation de la STLE (Society of Tribologists and Lubrication Engineers). astM – (American Society for Testing and Materials) – Société américaine étu diant les matériaux, leurs propriétés et leur normalisation, de même que les méthodes d’essais. En Amérique du Nord, une quantité énorme de données utilisées pour décrire, identifier ou spécifier les produits pétroliers est produite selon les méthodes d’essai de l’ASTM. cendre sulfatÉe – (voir teneur en cendre). centipoise (cP) – (voir viscositÉ). centistoke (cSt) – (voir viscositÉ). charge limite timken – Une des méthodes d’essai des propriétés extrême-pression d’un lubrifiant. Lubrifié par le produit à l’étude, un rouleau d’acier standard tourne sur un bloc. La charge limite Timken correspond à la charge maximale pouvant être portée sans qu’il se produise de rayage. dÉsÉmulsibilitÉ – Temps nécessaire pour la séparation d’une émulsion eauhuile en ses composantes, selon la méthodes d’essai ASTM D1401. Les huiles minérales raffinées et sans additifs ont une bonne désémulsibilité inhérente. En effet, même après avoir agité vigoureusement un mélange eau-huile, l’huile se sépare et atteint rapidement la surface de l’eau. Cela s’applique également à d’autres huiles dotées d’une bonne désémulsibilité et il s’agit d’une caractéristique souhaitable pour les huiles qui doivent se séparer facilement de l’eau, comme les huiles de lubrification par circulation. La désémulsibilité est donc la caractéristique illustrant dans quelle mesure un lubrifiant se sépare de l’eau, propriété importante pour l’entretien de la plupart des systèmes de lubrification par circulation. dÉtergent – Additif ajouté dans les huiles moteurs et habituellement combiné à des dispersants. Un additif détergent neutralise chimiquement les contaminants acides dans l’huile avant qu’ils ne deviennent insolubles et ne se déposent pour former des boues. Les détergents créent ainsi des composés neutres ou basiques qui demeurent en suspension dans l’huile. 183 9 GLOSSAIRE dispersant – Les dispersants divisent les particules de contamination insolubles déjà formées. Ces particules demeurent finement dispersées ou en état de suspension colloïdale dans l’huile. Émulsion – Mélange obtenu par agitation et constitué de deux liquides inso lubles (comme l’huile et l’eau). Cette propriété peut être souhaitable ou non selon les circonstances. Les huiles de coupe solubles sont mises au point à l’aide d’un agent émulsifiant qui en fait des émulsions stables d’huile et d’eau servant à la lubrification et au refroidissement au moment de l’usinage. ÉRAILLURE – Usure provoquée par la soudure locale et le bris des surfaces en contact. essai de corrosion À la lame de cuivre – Mesure de la tendance d’un produit à attaquer le cuivre ou les alliages de cuivre, selon la méthode d’essai ASTM D130. Les résultats de l’essai sont fondés sur la correspondance des taches de corrosion. Il ne faut pas confondre la non-corrosivité et l’inhibition contre la rouille, cette dernière protégeant une surface contre un contaminant comme l’eau, plutôt que contre l’huile elle-même. essais sur machine À quatre billes – Deux méthodes d’essais qui reposent sur le même principe : l’essai EP sur machine à 4 billes (ASTM D2596) et l’essai d’usure sur machine à 4 billes (ASTM D2266). Quatre billes en acier sont disposées de telle façon que l’une d’entre elles se trouve au-dessus des trois autres. Cette dernière effectue un mouvement de rotation autour d’un axe vertical au-dessus des autres. Ces billes sont immergées dans le lubrifiant. l’essai d’usure sur machine À quatre billes permet d’évaluer les propriétés antiusure des lubrifiants utilisés pour lubrifier des surfaces métalliques dans des conditions de lubrification limite. L’essai s’effectue à une vitesse et à une température définies de même que sous une charge donnée. À la fin de la période, on mesure et on enregistre le diamètre moyen des empreintes d’usure sur les trois billes fixes. l’essai ep sur machine À quatre billes sert à évaluer le comportement sous des charges unitaires bien supérieures. Pour cet essai, la bille en acier du dessus tourne à vitesse constante (1 700 ± 60 tr/min) et on laisse la température s’élever librement. À intervalles donnés, on augmente la charge jusqu’à ce que se produise le grippage de la bille en rotation, qui se soude aux autres. Au terme de chaque intervalle, on mesure et on enregistre le diamètre des empreintes d’usure. On en déduit généralement deux caractéristiques : l’indice D’usure SOUS CHARGE (appelé auparavant «charge Hertz moyenne») et la charge de soudure. extraction au solvant – Procédé de raffinage classique utilisé pour améliorer les propriétés chimiques et physiques des huiles de base en cours de fabrication. Ce procédé fait appel à la solubilité des impuretés (tout particulièrement dans le cas des aromatiques pouvant contenir du soufre et de l’azote) dans un solvant extractif qui est habituellement du furfural ou du phénol. On obtient ainsi un extrait aromatique utilisé dans la fabrication des diluants et comme charge d’alimentation pour d’autres procédés de raffinage. 9 formation de sillons – Formation de points de dépression dans une graisse (ou dans une huile trop visqueuse qui ne s’écoule pas facilement dans les conditions existantes). Ces sillons sont provoqués par le mouvement d’un élément lubrifié, comme un engrenage ou un roulement de palier. La consistance ou la viscosité d’un lubrifiant peut contrôler de manière appréciable la formation de sillons. Quoiqu’elle soit souhaitable dans une certaine mesure pour empêcher le barattage excessif du lubrifiant, tout particulièrement dans les roulements fonctionnant à grande vitesse, la permanence d’un sillon peut empêcher le déplacement du lubrifiant vers les surfaces de contact, provoquant une panne de matériel due à une lubrification insuffisante. 184 GLOSSAIRE Graisse en bloc – Graisse très ferme fabriquée en bloc et destinée à certains paliers lisses découverts fonctionnant à hautes températures et basses vitesses. huile compoundÉe – Mélange spécial d’huile minérale additionnée de petites quantités d’huiles grasses ou d’huiles grasses synthétiques. On appelle ces dernières huiles compoundÉes. Elles sont utilisées dans certaines applications en conditions mouillées pour empêcher le lavage du lubrifiant des surfaces métalliques. Les substances grasses permettent à l’huile de se combiner physique ment avec l’eau au lieu de se laisser déplacer par elle. Les huiles pour cylindres utilisées dans les applications de vapeur humide et dans certains compresseurs d’air sont compoundées. Comme les huiles grasses confèrent un film solide aux surfaces métalliques, les huiles compoundées sont souvent utilisées dans des applications exigeant une meilleure onctuosité ou une plus grande résistance aux charges de choc. Ces huiles ne sont toutefois pas recommandées pour un service exigeant une haute stabilité à l’oxydation (voir LUBRIFICATION limite). Hydrocraquage – Procédé utilisé par quelques fabricants d’huiles de base de qualité supérieure pour lubrifiants. Dans ce processus, on fait réagir un mélange d’hydrocarbures avec de l’hydrogène, en présence d’un catalyseur, à des températures (400-425 °C / 752-797 °F) et à des pressions 3 000+ psi / >207 bars élevées. Dans ces conditions rigoureuses, presque tous les hydrocarbures aromatiques présents sont isomérisés et saturés ce qui permet d’obtenir une huile de base contenant entre 96 % et 99,5 % ou plus d’hydrocarbures saturés. Le processus élimine également presque toutes les traces de soufre. Il en résulte des huiles de base semblables à des huiles synthétiques qui, lorsqu’on les mélange à des additifs spécialement sélectionnés, donnent des produits extrêmement stables dont le rendement s’apparente à celui des produits synthétiques. Hydrofinissage – (voir hydrotraitement). HydroISOMÉRISATION – Le procédé d’hydroisomérisation fait appel à un catalyseur spécial, pour isomériser sélectivement les molécules de paraffine en huiles lubrifiantes iso-paraffiniques. Ce procédé donne des huiles de base ayant un indice de viscosité (IV) plus élevé et une fluidité supérieure à basse température comparativement aux huiles produites au moyen des procédés de déparaffinage classiques. Ce procédé peut aussi être utilisé pour produire certaines huiles de base ayant un IV de près de 130 et des caractéristiques de rendement très similaires à celles des lubrifiants synthétiques tels que les polyalphaoléfines (PAO). Hydrotraitement – Nom générique donné à un processus de raffinage qui consiste à traiter des combustibles et des charges d’alimentation pour lubrifiants, à des températures élevées, en présence d’hydrogène pressurisé et d’un catalyseur. Ce procédé peut être très intense, ou ce peut être un procédé relativement léger, parfois appelé «hydrofinissage», est utilisé pour améliorer la couleur et l’odeur des combustibles et des huiles de base pour lubrifiants. indice d’aciditÉ – (voir indice de neutralisation). indice de basicitÉ – (voir indice de neutralisation). indice de neutralisation – Quantité précise de réactifs requise pour neutraliser l’acidité ou l’alcalinité d’un échantillon d’huile lubrifiante. Une huile neuve peut présenter l’une ou l’autre de ces caractéristiques selon sa composition. En outre, certains additifs confèrent à l’huile une certaine acidité alors que l’alcalinité peut provenir des détergents ou des substances basiques qui ont été ajoutés à l’huile pour contrôler l’oxydation. En service, l’acidité d’une huile peut augmenter avec le temps à cause de l’oxydation et, dans certains cas, de l’épuisement des additifs. Quoique l’acidité ne soit pas néfaste en soi, un taux élevé peut indiquer la dégradation de l’huile. Voilà pourquoi l’indice de neutralisation est d’usage courant pour évaluer l’état d’une huile en service. L’indice d’aciditÉ, mesure la plus 185 9 GLOSSAIRE courante, exprime la quantité précise d’hydroxyde de potassium (KOH) nécessaire pour neutraliser les acides contenus dans un produit. La limite tolérable de l’indice d’acidité dépend du type d’huile et des conditions de service et cette valeur ne peut être déterminée que par expérimentation sur un système particulier. On peut évaluer l’indice de neutralisation par la méthode D664 ou D974 de l’ASTM. Dans le premier cas, il s’agit d’une méthode potentiométrique tandis que l’autre est une méthode colorimétrique. On peut obtenir ainsi l’indice d’acide total, l’indice d’acide fort, l’indice de base total et l’indice de base fortE. Les indices d’acide fort sont associés aux acides inorganiques comme les dérivés du soufre; la différence entre l’indice d’acide total et l’indice d’acide fort est associée aux acides faibles (organiques), possiblement dérivés de l’oxydation. Un indice d’acidité et un indice de basicité peuvent exister simultanément et représenter des composants trop faibles pour se neutraliser complètement. Lorsqu’on mentionne tout simplement un indice de neutralisation, il s’agit de l’indice d’acidITÉ. Indice de viscositÉ – Exprime la façon dont la viscosité varie en fonction de la température. En effet, tous les fluides non réactifs voient leur viscosité changer avec la température (ils s’épaississent généralement lorsqu’on les refroidit), mais leur façon de changer est différente. Certains réagissent moins rapidement. On leur donnerait un indice de viscosité élevé. D’autres qui montrent de plus fortes variations auraient un indice de viscosité moins élevé. Une fois qu’on a déterminé les viscosités d’une huile à 40 °C et 100 °C selon la méthode ASTM D567 ou D2270, on peut calculer son indice de viscosité. Le dernier essai est exigé pour un indice de viscosité supérieur à 100. Les huiles à indice de viscosité élevé sont souvent choisies pour des conditions exigeant une viscosité relativement constante à des températures changeantes. Certains systèmes hydrauliques exigent cette propriété. Les huiles paraffiniques ont un indice de viscosité naturellement élevé et l’indice de viscosité de toutes les huiles dérivées du pétrole peut être augmenté en ajoutant à celles-ci un améliorant d’indice de viscosité. Les huiles naphténiques ont un indice de viscosité faible et celui des huiles aromatiques est encore plus faible, parfois même négatif. inhibiteur – Additif qui sert à empêcher certains phénomènes non souhaitables dans les graisses, les huiles, les carburants, etc. Par exemple, inhibiteur d’oxydation, inhibiteur de rouille, inhibiteur de mousse, etc. inhibiteur de corrosion – Additif qui protège les surfaces contre l’attaque chimique des contaminants que renferme le lubrifiant. Les types les plus courants d’inhibiteurs de corrosion réagissent chimiquement avec les surfaces métalliques à protéger et y forment un film inerte. inhibiteur de mousse – Additif qui provoque la dissipation rapide de la mousse. Il favorise la formation de grosses bulles qui éclatent plus facilement. inhibiteur de rouille – Additif utilisé dans un lubrifiant pour protéger les éléments ferreux (fer et acier) contre la rouille provoquée par la contamination par l’eau ou d’autres substances néfastes issues de la dégradation de l’huile. Certains inhibiteurs de rouille se comportent comme les inhibiteurs de corrosion en réagissant chimiquement avec les surfaces métalliques pour former un film inerte sur celles-ci. D’autres inhibiteurs de rouille absorbent l’eau en l’incorporant à une émulsion d’eau dans l’huile de façon que seule l’huile touche les surfaces métalliques. 9 inhibiteur d’oxydation – Composé chimique ajouté en petites quantités à un produit pétrolier pour en améliorer la résistance à l’oxydation et en prolonger ainsi la durée de service ou d’entreposage. Un inhibiteur d’oxydation peut se combiner avec les peroxydes initialement produits par l’oxydation et les modifier de façon à en arrêter l’effet. L’inhibiteur (un passiveur) peut également réagir avec un catalyseur pour «empoisonner» ce dernier ou l’enduire d’un film inerte. 186 GLOSSAIRE iso – (Organisation internationale de normalisation) – Organisme qui établit les normes internationales reconnues relatives aux produits et aux méthodes d’essai. Le système des grades de viscosité de l’ISO pour les huiles industrielles en est un exemple connu. LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES – Lubrifiants fabriqués selon un procédé où un mélange complexe de molécules est transformé chimiquement en un autre mélange complexe. Un simple procédé de purification ou de séparation physique, tel que la distillation ou la congélation, ne constitue pas une synthèse. Les huiles de base synthétiques courantes comprennent : • les polyalphaoléfines • les huiles de base non classiques hydrocraquées/hydroisomérisées • les esters organiques • les polyglycols Les lubrifiants synthétiques offrent plusieurs avantages par rapport aux huiles minérales classiques : • excellente fluidité à basse température • bas point d’écoulement • indice de viscosité naturellement élevé • stabilité à l’oxydation exceptionnelle • points d’éclair et d’auto-inflammation élevés • faible volatilité • absence de toxicité Des lubrifiants synthétiques sont utilisés depuis un certain temps comme lubri fiants pour turboréacteurs, comme lubrifiants pour les conditions arctiques et comme fluides difficilement inflammables. Ils commencent maintenant à remplacer les huiles minérales classiques dans un certain nombre d’applications où on recherche une ou plusieurs des propriétés ci-dessus. Malgré leur prix plus élevé, les produits synthétiques offrent des avantages sur le plan opérationnel qui peuvent les rendre plus économiques à long terme. Par exemple, ils peuvent réduire la consommation d’huile, prolonger la durée de service de l’huile, améliorer l’économie de carburant et faciliter les démarrages à basse température. lubrification hydrodynamique – Régime de lubrification caractérisé par un film fluide entre deux surfaces en mouvement. Les paliers lisses lubrifiés à l’huile constituent l’un des exemples les plus répandus de ce type de lubrification. Le glissement de l’une des surfaces (arbre ou palier) «pompe» le lubrifiant dans l’espace entre les deux. Cette action crée dans le fluide une pression élevée qui sépare complètement les deux surfaces, par opposition au régime de lubrification limite où ce n’est qu’un film fluide partiel qui sépare les deux surfaces et où un certain contact s’effectue entre les deux. lubrification limite – Régime de lubrification caractérisé par un contact partiel entre deux surfaces de métal, et la séparation également partielle des surfaces par un film fluide de lubrifiant. En raison du contact métal contre métal, une usure grave peut se produire en régime de lubrification limite. Des additifs spéciaux ajoutés à certains lubrifiants réduisent l’usure en régime de lubrification limite. Ces additifs empêchent le frottement excessif et le rayage en assurant la présence d’un film sur la surface de métal. Les propriétés de lubrification limite dépendent du type d’additif ajouté à l’huile. Pour un fonctionnement peu sévère par exemple, des additifs d’onctuositÉ peuvent être utilisés. Il s’agit de composés polaires solubles dans l’huile qui adhèrent exceptionnellement bien aux surfaces métalliques. Ces additifs d’onctuosité assurent un film mince mais durable sur les surfaces et protègent celles-ci dans des conditions trop rigoureuses pour une huile minérale pure. En outre, les huiles COMPOUNDÉES, préparées à partir d’huiles 187 9 GLOSSAIRE grasses polaires, sont quelquefois utilisées pour ces applications. Il existe, pour les services plus sévères, une classe spéciale de lubrifiants pour la lubrification limite comportant des additifs antiusure. Ces derniers, généralement des composés de zinc et de phosphore, réduisent l’usure plutôt que d’empêcher le rayage. Les huiles moteurs de qualité supérieure utilisées dans les moteurs modernes renferment des additifs antiusure pour protéger les pièces soumises à de fortes charges, particulièrement les dispositifs de commande des soupapes. Les cas plus rigoureux de lubrification limite sont définis comme des conditions extrÊme-pression (EP). On utilise alors des lubrifiants EP renfermant des additifs extrême-pression. On a recours à un additif EP à effet faible, comme des huiles onctueuses sulfurées, dans des conditions EP moins rigoureuses comme pour certains engrenages à vis sans fin ou dans des conditions de charges de choc. Dans des conditions un peu plus rigoureuses, typiques des engrenages industriels, on utilise des additifs à effet modéré. On utilise toutefois, dans les conditions les plus rigoureuses, comme pour la lubrification des engrenages hypoïdes et dans la plupart des activités de laminage, des composés actifs renfermant du soufre, du chlore ou du phosphore. Ces additifs se combinent chimiquement au métal des surfaces et forment un film protecteur. Aux endroits où la température s’élève dû au contact métal contre métal, non seulement ce film réduit-il efficacement le coefficient de frottement, mais il empêche le soudage des aspérités et le rayage destructif des surfaces de glissement qui s’ensuivent. ongc – (Office des normes générales du Canada) – Organisme composé de représentants des fabricants, des utilisateurs et des groupes d’intérêt public, chargé d’établir d’un accord commun les normes et les méthodes d’essai canadiennes relatives aux produits. oxydation – Forme de détérioration chimique que subissent tous les produits dérivés du pétrole, comme la plupart des autres substances organiques. La résistance à l’oxydation de la plupart des produits pétroliers est toutefois très élevée. La réaction d’oxydation se traduit généralement par l’ajout d’atomes d’oxygène et cause presque toujours une dégradation de l’huile. L’oxydation est accélérée par de fortes températures (supérieures à 70 °C / 158 °F), et pour chaque élévation de 10 °C (18 °F), le taux d’oxydation double presque. L’oxydation est intensifiée en présence de catalyseurs métalliques, le cuivre en particulier. De plus, les peroxydes, qui représentent les produits initiaux de l’oxydation, sont eux-mêmes des agents oxydants. On obtient ainsi une réaction en chaîne : plus la réaction progresse, plus sa vitesse augmente. Dans les carburants et les huiles lubrifiantes, l’oxydation entraîne des dépôts de boues, de vernis, de gommes et d’acides, tous indésirables. Néanmoins, plusieurs huiles, comme les huiles pour turbine, assurent des années de service sans devoir être remplacées. Les produits pétroliers exigeant une durée de service ou d’entreposage prolongée peuvent être conçus pour répondre à ces besoins : 1. en choisissant adéquatement le type de brut (les hydrocarbures paraffiniques sont reconnus pour leur résistance naturelle à l’oxydation) 2. en raffinant complètement, ce qui extrait les substances sujettes à l’oxydation et permet une meilleure synergie avec l’inhibiteur; 3. en ajoutant des inhibiteurs d’oxydation. La durée est également prolongée par de bonnes mé-thodes d’entretien : filtrage, centrifugeage ou autres moyens de contrôle de la contamination; restriction de la durée ou de l’intensité des températures élevées; élimination de l’air et des catalyseurs métalliques. Pour en connaître plus sur la façon de déterminer le degré de détérioration d’une huile usée et donc sa capacité à demeurer en service, voir indice de neutralisation. 9 point d’Éclair – Température minimale à laquelle il faut porter un produit pétrolier ou un autre fluide combustible pour que les vapeurs émises s’allument spontanément en présence d’une flamme. Comme le nom l’indique, la combustion ne dure qu’un bref instant à cette température. Le point d’éclair est déterminé par les méthodes d’essais ASTM suivantes : la méthode en vase clos d93 (Pensky-Martens Closed 188 GLOSSAIRE Cup) pour les huiles combustibles – également utilisée pour les bitumes fluidifiés, d’autres substances visqueuses et les suspensions de solides, et la méthode en vase ouvert cleveland d92 (Cleveland Open Cup) pour les huiles lubrifiantes. Cette dernière détermine également le point de feu. Il s’agit de la température minimale à laquelle la production de vapeurs est suffisante pour entretenir la combustion. En d’autres termes, il s’agit de la température d’essai la plus basse à laquelle les vapeurs continuent de brûler pendant au moins cinq secondes. Puisque dans le cas des produits du commerce le point de feu est supérieur au point d’éclair d’ENVIRONMC 30 °C, on omet généralement de l’indiquer sur les fiches techniques. Les points d’éclair et de feu ont, de toute évidence, des connotations de sécurité : plus la température d’essai est élevée, moins il y a risque d’incendie ou d’explosion. Ils peuvent également agir comme indicatifs de la volatilité des huiles. En effet, un faible point d’éclair indique que la matière est plus volatile. Si l’on dilue une huile moteur avec du carburant par exemple, le point d’éclair s’en trouve abaissé. Il ne faut pas confondre les points d’éclair et de feu avec la tempÉrature d’auto-inflammation, qui est la température à laquelle la combustion se fait spontanément, en dehors de la présence de toute flamme. point d’Écoulement – Largement utilisé pour indiquer la fluidité à basse température, il se situe à 3 °C au-dessus de la température à laquelle une huile peut encore couler. Le point d’écoulement est un facteur important en ce qui a trait aux démarrages par temps froid, mais il doit être considéré en même temps que la pompabilité, c’est-à-dire la facilité de pompage d’une huile à basse température. Les huiles paraffiniques renferment de la cire qui forme une structure alvéolaire de cristaux lorsqu’elles sont soumises à de basses températures proches du point d’écoulement. L’agitation provoquée par une pompe brise toutefois cette structure paraffineuse et permet aux huiles paraffiniques d’être pompées à des températures bien inférieures au point d’écoulement. Toutefois, les huiles naphténiques ne contiennent pas de cire ou en contiennent très peu, et atteignent leur point d’écoulement lorsque leur viscosité augmente; elles ne peuvent être facilement pompées lorsque leur température se situe près du point d’écoulement. Le point d’écoulement est évalué par la méthode ASTM D5950. Une autre caractéristique à basse température qui concerne seulement les huiles paraffiniques ets le POINT DE TROUBLE, soit la température la plus basse à laquelle des cristaux de paraffine commencent à se former dans l’échantillon à mesure que la température de ce dernier diminue. Il est déterminé au moyen de la méthode ASTM D2500 et permet d’évaluer si les carburants risquent de bloquer les filtres à carburant en raison de la présence de cristaux de paraffine. point de feu – (voir point d’Éclair). point de goutte – Température à laquelle une graisse passe de l’état semi-solide à l’état liquide dans des conditions d’essai. On peut s’en servir pour indiquer les limites de températures d’une application donnée. point de trouble – (voir point d’Écoulement). poise – Unité de viscosité absolue dans le système CGS. Il s’agit de la tension de cisaillement (en dynes par centimètre carré) nécessaire pour faire glisser une couche du fluide par rapport à une autre qui lui est parallèle, sur une épaisseur de un centimètre, à une vitesse de cisaillement de un centimètre par seconde. Le poise s’exprime en dyne-s/cm2. Le centipoise (cP) est la centième partie d’un poise et représente l’unité de viscosité absolue la plus courante. Les mesures de viscosité courantes dépendent de la résistance qu’oppose un fluide à l’écoulement causé par la gravité, et peuvent donc être faussées par l’écart de masse volumique des fluides. La viscositÉ absolue est mesurée indépendamment de la masse volumique et est directement fonction de la résistance à l’écoulement (voir aussi viscositÉ). 189 9 GLOSSAIRE rÉsidu de carbone – Pourcentage de carbone résiduel après l’exposition de l’huile à des températures élevées selon la méthode d’essai D189 (Conradson) ou D524 (Ramsbottom) de l’ASTM. Quoiqu’il soit utile de tenir compte des résidus de carbone lorsqu’on évalue les huiles de laminage et celles qui servent à la lubrification de l’outillage pneumatique, les résultats doivent être interprétés avec réserve. En effet, les conditions d’essai et les conditions de service peuvent être très différentes. En ce qui a trait aux effets des résidus sur le rendement, plusieurs considèrent que le type de résidu de carbone est beaucoup plus important que sa quantité. stle – (Society of Tribologists and Lubrication Engineers) – Anciennement désignée sous le sigle ASLE. Société américaine traitant du frottement, de l’usure et de la lubrification. tempÉrature d’auto-inflammation – (voir définition sous point d’éclair). teneur en cendre – Résidu incombustible que renferme un lubrifiant (ou un carburant), déterminé selon les normes ASTM D582 et D874 (cendres sulfatées). Comme certains détergents sont des sels ou des composés métalliques, on considère que la teneur en cendre a une corrélation avec les propriétés détergentes. Les résultats peuvent toutefois être trompeurs pour les raisons suivantes : 1. La détergence dépend autant des propriétés de l’huile de base que de celles de l’additif. Certaines combinaisons d’huiles de base et d’additifs sont beaucoup plus efficaces que d’autres. 2. La puissance des détergents varie et certains laissent plus de cendres que d’autres. On a d’ailleurs mis au point des détergents organiques qui ne laissent aucune trace de cendre. 3. Une certaine quantité de cendre peut provenir d’additifs autres que les détergents. 4. La concentration efficace d’un détergent semble limitée. Il ne sert à rien de dépasser cette limite; en fait, une surabondance de détergent peut en diminuer la contribution à la propreté. viscositÉ – Mesure de la résistance qu’oppose un fluide à l’écoulement. Elle représente habituellement la mesure du temps nécessaire pour qu’un volume défini d’huile s’écoule par un orifice normalisé à une température donnée. Plus la valeur est élevée, plus le fluide est visqueux. Comme la viscosité varie inversement avec la température, sa valeur n’a aucune signification à moins d’être accompagnée de la température à laquelle elle a été déterminée. Pour les huiles dérivées du pétrole, la viscosité est maintenant mesurée en centistokes (cSt), à 40 °C ou à 100 °C (méthode d’essai ASTM D445, viscosité cinématique). Elle était auparavant exprimée en Amérique du Nord en secondes Saybolt universelles (SSU ou SUS), ou dans le cas d’huiles très visqueuses, en secondes Saybolt Furol (SSF), méthode ASTM D88. Moins connues sont les échelles Engler et Redwood qui sont utilisées principalement en Europe (voir aussi viscositÉ brookfield, poise). viscositÉ brookfield – Viscosité, en centipoises, déterminée à l’aide d’un viscosimètre Brookfield (ASTM D2983). Le principe de fonctionnement du viscosimètre Brookfield consiste à mesurer la résistance à la rotation que démontre un axe qui tourne dans un fluide. Quoique les viscosités Brookfield soient souvent associées aux propriétés à basses températures des huiles pour engrenages et des fluides pour boîtes de vitesses, on les détermine également pour plusieurs autres types de lubrifiants (p.ex., les huiles blanches). volatilitÉ – Propriété d’un liquide définissant ses caractéristiques d’évaporation. Le plus volatil de deux liquides bout à une température plus basse et s’évapore plus rapidement à la même température. On peut évaluer la volatilité des produits pétroliers par les essais de point D’ÉCLAIR, de tension de vapeur, de distillation et de taux d’Évaporation. 9 190 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS TABLEAUX VISCOSITÉ-TEMPÉRATURE ASTM STANDARD POUR LES PRODUITS PÉTROLIERS LIQUIDES (D 341) VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES TABLEAU VII : VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, MILIEU DE LA GAMME, DEGRÉS CELSIUS TEMPÉRATURE, DEGRÉS CELSIUS 192 193 9 ENGLER 2 2.5 R. no 1 33 35 3 35 3.5 4 40 4.5 40 6 45 7 50 45 9 55 50 8 10 55 65 60 21 25 30 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100 110 80 90 100 110 150 200 250 300 350 400 450 500 600 150 200 210 250 300 350 400 450 500 550 600 700 800 900 1 000 700 800 900 1 000 1 100 70 80 90 100 110 150 200 250 300 350 2 000 2 500 3 000 1.45 1.60 1.70 1.80 1.90 2 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 7 8 9 10 11 2.1 2.5 15 20 3 21 3.5 25 4 4.5 5 6 7 8 9 10 11 30 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100 450 15 110 600 20 150 25 200 500 700 800 900 1 000 1 500 2 000 2 500 3 500 3 000 4 500 4 000 4 000 1.40 400 1 100 1 500 1.30 65 SECONDES REDWOOD no 1 (STANDARD) 20 SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES 70 15 1.25 1.50 60 11 1.20 1.35 5 5.5 1.15 CINÉMATIQUE 3 500 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 110 120 130 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES SUS 32 DEGRÉS ENGLER CINÉMATIQUE 210 250 300 350 400 450 500 550 600 700 800 900 1 000 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION Placer une règle droite aux mêmes valeurs en centistokes sur les deux échelles de viscosité cinématique.Toutes les viscosités de chacune des échelles seront équivalentes pour la même température. Pour extrapoler, se servir des puissances de dix entre les divisions 100 et 1 000 de l’échelle de viscosité cinématique. EX. 3 000 centistokes = 300 cSt x 10 et équivaut à environ 1 400 x 10 = 14 000 SUS. 1 2 3 4 Pour convertir la viscosité dynamique ou absolue en centiPoise (cP) en viscosité cinématique en centiStokes (cSt) à une température donnée, utiliser l’équation suivante : cSt = cP / masse volumique (kg/L) 5 6 7 8 195 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – DEUX HUILES DE BASE TABLEAU DE MÉLANGE ASTM – CENTISTOKES 4 5 6 7 8 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le moins visqueux) 3 1 000 1 000 500 400 500 400 200 200 150 150 100 100 75 75 50 50 40 40 30 30 20 20 15 15 10 10 8,0 8,0 300 300 9,0 9,0 7,0 7,0 6,0 6,0 5,0 5,0 4,0 4,0 3,0 3,0 2,0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 2,0 100 % EN VOL. DU CONSTITUANT LE PLUS VISQUEUX 9 0 % EN VOL. DU CONSTITUANT LE MOINS VISQUEUX 196 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (constituant le plus visqueux) 2 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 Exemple : mélange de deux constituants. Déterminer les viscosités relatives, à une température donnée, des deux constituants à mélanger. p. ex. 80 Neutre p. ex. 160 Neutre 2 15 cSt à 40 °C 35 cSt à 40 °C Repérer ces viscosités sur les côtés appropriés du tableau et les relier par une ligne droite. À partir du tableau et de la ligne tracée, on peut : 1.Déterminer les proportions du mélange pour obtenir la viscosité désirée en lisant vers le bas, à partir du point d’intersection de la ligne et de la viscosité désirée. Dans l’exemple, on pourrait obtenir une huile de 20 cSt à 40 °C en utilisant un mélange 60:40. 2.Déterminer la viscosité d’une huile mélangée si les proportions par volume des deux huiles de base sont connues. Il suffit de lire vers le haut à partir du point correspondant aux proportions du mélange jusqu’à la ligne tracée puis de lire horizontalement pour repérer la viscosité. 3 4 5 6 7 8 197 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 ISO 406:19994 Échelle normalisée Nombre de particules par millilitre Plus de 2 3 4 5 6 7 8 9 2 500 000 1 300 000 640 000 320 000 160 000 80 000 40 000 20 000 10 000 5 000 2 500 1 300 640 320 160 80 40 20 10 5 2.5 1.3 0.64 0.32 0.16 0.08 0.04 0.02 0.01 0 Jusqu’à et y compris 2 500 000 1 300 000 640 000 320 000 160 000 80 000 40 000 20 000 10 000 5 000 2 500 1 300 640 320 160 80 40 20 10 5 2.5 1.3 0.64 0.32 0.16 0.08 0.04 0.02 0.01 Échelle normalisée > 28 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Pour l’analyse au compteur automatique de particules, le niveau de propreté est déterminé en affectant une première valeur normalisée au nombre total de particules égales ou supérieures à 4 μm, en affectant une deuxième valeur normalisée au nombre total de particules égales ou supérieures à 6 μm et en affectant une troisième valeur normalisée au nombre total de particules égales ou supérieures à 14 μm, puis en formant un code à partir de ces trois valeurs séparées par un trait oblique. Par exemple, voir 22/18/13 dans le tableau ci-dessus. Pour l’analyse au microscope, utiliser « — » au lieu de la première valeur normalisée et affecter les deuxième et troisième valeurs en fonction des comptes à 5 μm et 15 μm, respectivement. La reproductibilité des résultats inférieurs à la classe de pureté 8 dépend de la concentration de particules dans l’échantillon analysé. Le nombre de particules comptées dans l’échantillon devrait être supérieur à 20. Si ce n’est pas possible, le résultat doit présenter le symbole ≥. EXEMPLE : Un code 14/12/≥7 signifie qu’il y a plus de 80 et jusqu’à, y compris, 160 particules égales ou supérieures à 4 μm par millilitre et plus de 20 et jusqu’à, y compris, 40 particules égales ou supérieures à 6 μm par millilitre. La troisième partie du code, ≥ 7, indique qu’il y a plus de 0,64 et jusqu’à, y compris, 1,3 particule égale ou supérieure à 14 μm par millilitre, mais moins de 20 particules ont été comptées, ce qui augmente l’incertitude statistique. En raison de cette incertitude, la valeur de 14 μm du code pourrait en fait être plus élevée que 7, indiquant un compte de particules supérieur à 1,3 particule par millilitre. 198 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 DENSITÉS API ET MASSES VOLUMIQUES Note : Toutes les conversions sont faites à 15,6 °C (60 °F). Densité API Masse volumique Densité API Masse volumique (kg/L) (kg/L) 2 01,074210,926 11,066220,920 21,058230,914 3 31,050240,908 41,042250,902 51,034260,896 61,027270,891 4 71,020280,885 81,012290,880 91,005300,874 100,998310,869 5 110,991320,864 120,984330,858 130,977340,853 140,970350,848 6 150,964360,843 160,957370,838 170,951380,833 180,944390,828 7 190,938400,823 200,932410,818 8 199 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 Équivalents approximatifs des gammes de couleurs 2 3 4 5 Couleur ASTM D 1500 Colorimètre Union (N.P.A.) ASTM D 155 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 Description de couleur NPA — Blanc standard 1 Blanc lis 11/2 Blanc crème 13/4— 2 Extra pâle 21/2 Citron extra pâle 3 Citron pâle 31/2 Orange extra pâle 4 Orange pâle 41/2 — 5 Pâle 51/2 Rouge pâle 6 — 61/2 Rouge foncé 7 Rouge bordeaux 71/2 — 8 — TENSION DE VAPEUR DE L’HUILE LUBRIFIANTE 6 La tension de vapeur de l’huile lubrifiante est très faible et, sauf dans certaines applications à faible vide ou à température très élevée, elle ne constitue pas un facteur limitatif des pratiques de lubrification typiques. Les données ci-dessous ont été obtenues par extrapolation des points d’ébullition, à plusieurs pressions réduites, pour trois grades de viscosité courants d’huile lubrifiante. Viscosité de l’huile à 40 °C 7 8 9 30-35 cSt 150 SUS 65-70 cSt 300 SUS 80-85 cSt 400 SUS Temp. de l’huile Tension de vapeur, millimètres de mercure °C 40 0,00004 0,0000005 0,00000025 60 0,0003 0,000007 0,0000027 90 0,002 0,00008 0,000035 120 0,015 0,0009 0,0004 150 0,11 0,011 0,005 180 0,8 0,12 0,055 230 5,81,50,7 290 35157,4 200 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 Table de conversion des tempÉratures °F en °C : Quel est l’équivalent de 100 °F en °C? Repérer 100 dans la colonne du milieu. À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C 2 °C en °F : Quel est l’équivalent de 50 °C en °F? Repérer 50 dans la colonne du milieu. À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F. enTemp.en °C°F en Temp. en °C°F en Temp. en °C °F –40,0 –40–40,0 –38,9 –38–36,4 –37,8 –36–32,8 –36,7 –34–29,2 –35,6 –32–25,6 –34,4 –30–22,0 –33,3 –28–18,4 –32,2 –26–14,8 –31,1 –24–11,2 –30,0 –22 –7,6 –28,9 –20 –4,0 –27,8 –18 –0,4 –26,7 –16 +3,2 –25,6 –14 6,8 –24,4 –12 10,4 –23,3 –10 14,0 –22,2 –8 17,6 –21,1 –6 21,2 –20,0 –4 24,8 –18,9 –2 28,4 –17,8 0 32,0 –16,7 + 2 35,6 –15,6 4 39,2 –14,4 6 42,8 –13,3 8 46,4 –12,2 10 50,0 –11,1 12 53,6 –10,0 14 57,2 –8,9 16 60,8 –7,8 18 64,4 –6,7 20 68,0 –5,6 22 71,6 –4,4 24 75,2 –3,3 26 78,8 –2,2 28 82,4 –1,1 30 86,0 0 32 89,6 +1,1 34 93,2 2,2 36 96,8 3,3 38 100,4 4,4 40 104,0 5,6 42 107,6 6,7 44111,2 7,8 46114,8 8,9 48118,4 10,0 50122,0 11,1 52125,6 12,2 54129,2 13,3 56132,8 14,4 58136,4 15,6 60140,0 16,7 62143,6 17,8 64147,2 18,9 66150,8 20,0 68154,4 21,1 70158,0 22,2 72161,6 23,3 74165,2 24,4 76168,8 25,6 78172,4 26,7 80176,0 27,8 82179,6 28,9 84183,2 30,0 86 186,8 31,1 88190,4 32,2 90194,0 33,3 92197,6 34,4 94201,2 35,6 96204,8 36,7 98208,4 37,8100212,0 38,9102215,6 40,0104219,2 41,1106222,8 42,2108226,4 43,3110230,0 44,4112233,6 45,6114237,2 46,7116240,8 47,8118244,4 48,9 120 248,0 50,0 122 251,6 51,1 124 255,2 52,2 126 258,8 53,3 128 262,4 54,4 130 266,0 55,6 132 269,6 56,7 134 273,2 57,8 136 276,8 58,9 138 280,4 60,0 140 284,0 61,1 142 287,6 62,2 144 291,2 63,3 146 294,8 64,4 148 298,4 65,6 150 302,0 66,7 152 305,6 67,8 154 309,2 68,9 156 312,8 70,0 158 316,4 71,1 160 320,0 72,2 162 323,6 73,3 164 327,2 74,4 166 330,8 75,6 168 334,4 76,7 170 338,0 77,8 172 341,6 78,9 174 345,2 80,0 176 348,8 81,1 178 352,4 82,2 180 356,0 83,3 182 359,6 84,4184 363,2 85,6186 366,8 86,7188 370,4 87,8190 374,0 88,9192 377,6 90,0194 381,2 91,1196 384,8 92,2198 388,4 93,3200 392,0 94,4202 395,6 95,6 204 399,2 96,7 206 402,8 97,8 208 406,4 98,9 210 410,0 201 3 4 5 6 7 8 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 Table de conversion des tempÉratures températures 2 °F Ô ‘ ° °C C Quel est l’équivalent de 100 °F en °C? Repérer 100 dans la colonne du milieu. À gauche, dans la colonne des °C, on trouve l’équivalent, soit 37,8 °C. °C Ô ‘ °F°F Quel est l’équivalent de 50 °C en °F? 3 Repérer 50 dans la colonne du milieu. À droite, dans la colonne des °F, on trouve l’équivalent, soit 122,0 °F. enTemp. en °C °F 4 5 6 7 8 9 100,0 212 413,6 101,1 214 417,2 102,2 216 420,8 103,3 218 424,4 220 428,0 104,4 105,6 222 431,6 106,7 224 435,2 107,8 226 438,8 108,9 228 442,4 230 446,0 110,0 111,1 232 449,6 112,2 234453,2 113,3 236456,8 114,4 238460,0 115,6 240464,0 116,7 242467,6 117,8 244471,2 118,9 246474,8 120,0 248478,4 121,1 250482,0 126,7 260 500 132,2 270 518 137,8 280 536 143,3 290 554 148,9 300 572 154,4 310 590 160,0 320 608 165,6 330 626 171,1 340 644 176,7 350 662 182,2 360 680 187,8 370 698 193,3 380 716 198,9 390 734 204,4 400 752 210,0 410 770 215,6 420 788 221,1 430 806 226,7 440 824 232,2 450 842 237,8 460 860 243,3 470 878 en Temp. en °C °F 248,9 480 896 254,4 490 914 260,0 500 932 265,6 510 950 271,1 520 968 276,7 530 986 282,2 540 1004 287,8 550 1022 293,3 560 1040 298,9 570 1058 304,4 580 1076 310,0 590 1094 315,6 600 1112 321,1 610 1130 326,7 620 1148 332,2 630 1166 337,8 640 1184 343,3 650 1202 348,9 660 1220 354,4 670 1238 360,06801256 365,66901274 371,17001292 376,77101310 382,27201328 387,87301346 393,37401364 398,97501382 404,47601400 410,07701418 415,67801436 421,17901454 426,88001472 432,28101490 437,88201508 443,38301526 448,98401544 454,48501562 460,08601580 465,68701598 471,18801616 476,78901634 202 enTemp. en °C °F 482,2 9001652 487,8 9101670 493,3 9201688 498,9 9301706 504,4 9401724 510,0 9501742 515,6 9601760 521,1 9701778 526,7 9801796 532,2 9901814 537,7 1 000 1832 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT Pour convertir des en multiplier par Atmosphères cm de mercure (0 °C) 76 Atmosphères grammes/centimètre carré 1 033,3 Atmosphères kilogrammes/mètre carré 10 333 Atmosphères livres/pied carré 2 116,32 Atmosphères livres/pouce carré 14,696 Atmosphères mm de mercure 760 Atmosphères pieds d’eau (39,2 °F) 33,899 Atmosphères pouces de mercure (32 °F) 29,921 Barils (API) mètres cubes 0,1590 Barils, pétrole gallons (US) 42 Brassespieds 6 BTU (60 °F/15,56 °C) joules 1 055 BTU/livre calories/gramme0,5555 2 3 4 BTU/minutehorsepower 0,0236 Calories, moyennes joules 4,190 Calories/grammeBTU/livre 1,8 Centimètrespieds 0,0328 Centimètrespouces 0,3937 Centimètresverges 0,0109 Centimètres cubes gallons (imp.) 0,00022 Centimètres cubes gallons (US) 0,00026 Centimètres cubes onces fluides (imp.) 0,0351 Centimètres cubes onces fluides (US) 0,0338 Centimètres cubes pintes liquides (imp.) 0,00088 Centimètres cubes pintes liquides (US) 0,00105 Centimètres cubes pouces cubes 0,0610 Centimètres/secondemètres/minute 0,6 Centimètres/secondemilles/heure 0,0223 Centimètres/secondepieds/minute 1,9685 Centipoises newtons-seconde/mètre carré 1,000 x 10-3 Centistokes mètres carrés/seconde 1,000 x 10-6 Chevaux-vapeur (CV) horsepower 0,9863 Degrés Celsius degrés Kelvin tk = (tc + 273,15) Degrés Fahrenheit degrés Kelvin tk = (tf + 459,67)/1,8 Dynes newtons 1,000 x 10-6 Gallons (britannique) voir Gallons imp. — Gallons (imp.) centimètres cubes 4 546,08 203 5 6 7 8 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite) 9 Pour convertir des en multiplier par Gallons (imp.) gallons (US) 1,2009 Gallons (imp.) litres 4,5459 Gallons (imp.) livres d’eau (62 °F) 10 Gallons (imp.) mètres cubes 4,546 x 10-3 Gallons (imp.) pieds cubes 0,1605 Gallons (imp.) pouces cubes 277,418 Gallons (US) centimètres cubes 3 785,434 Gallons (US) gallons (imp.) 0,8327 Gallons (US) litres 3,7854 Gallons (US) livres d’eau (60 °F) 8,3370 Gallons (US) mètres cubes 3,785 x 10-3 Gallons (US) pieds cubes 0,1337 Gallons (US) pouces cubes 231 Gallons (US)/minute pieds cubes/heure 8,0208 Grammes livres (avoirdupoids) 0,0022 Grammes onces (avoirdupoids) 0,03527 Grammes/centimètre carré atmosphères 0,000967 Grammes/centimètre carré livres/pied carré 2,0482 Grammes/centimètre carré livres/pouce carré 0,0142 Grammes/centimètre carré mm de mercure (0 °C) 0,7355 Grammes/centimètre carré pieds d’eau (60 °F) 0,0328 Grammes/centimètre carré pouces de mercure (32 °F) 0,02896 Grammes/litre parties par million (ppm) 1 000 Horsepower chevaux-vapeur (CV) 1,014 Horsepower livres-pieds/seconde550 Horsepower Pferdestaerke (PS) 1,014 Horsepowerwatts 745,7 Hundredweight (cwt) livres 100 Kg/mètre (couple) livres-pieds 7,2330 Kg/mètre cube livres/pied cube 0,0624 Kilogrammes livres (avoirdupoids) 2,2046 Kilogrammes onces (avoirdupoids) 35,274 Kilomètres milles 0,6213 Kilomètres milles (nautiques) 0,5396 Kilomètresperches 198,836 Kilomètres pieds 3 280 Kilomètres verges 1 093 204 GLOSSAIRE FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite) Pour convertir des en multiplier par Kilowattheures BTU 3 413 KilowattsBTU/minute 56,884 Litres gallons (imp.) 0,2199 Litres gallons (US) 0,2641 Litres onces fluides (imp.) 35,196 Litres onces fluides (US) 33,814 Litres pieds cubes 0,0353 Litres pintes fluides (US) 1,0566 Litres pouces cubes 61,025 Livres (avoirdupoids) grammes 453,5924 Livres/gallon US kilogrammes/litre 0,119826 Livres-pied/minutehorsepower 0,0000303 Livres/pied grammes/centimètre14,8816 Livres/pied carré atmosphères 0,000472 Livres/pied carré kilogrammes/mètre carré 4,8824 Livres/pouce carré atmosphères 0,0680 Livres/pouce carré centimètres de mercure (0 °C) 5,1715 Livres/pouce carré grammes/centimètre carré 70,307 Livres/pouce carré newton/mètre carré 6 895 Livres/pouce carré pieds d’eau (39,2 °F) 2,3066 Livres/pouce carré pouces de mercure (32 °F) 2,0360 Mètrespieds 3,2808 Mètrespouces 39,37 Mètresverges 1,0936 Mètres cubes gallons (imp.) 219,969 Mètres cubes gallons (US) 264,173 Mètres cubes pieds cubes 35,314 Mètres cubes verges cubes 1,3079 Milles kilomètres1,6093 Millesperches 320 Milles pieds 5 280 Milles verges 1 760 Milles (nautiques) pieds 6 080 Milles/heure centimètres/seconde44,7 Milles/heure kilomètres/minute0,0268 Millilitres onces fluides (imp.) 0,035 Millilitres onces fluides (US) 0,0338 205 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite) Pour convertir des en multiplier par Millimètres mils (millièmes de pouce) 39,37 Millimètrespouces0,039 9 Millimètres de mercure (0 °C) atmosphères 0,0013 Millimètres de mercure (0 °C) grammes/centimètre carré 1,3595 Millimètres de mercure (0 °C) kilogrammes/mètre carré 13,595 Millimètres de mercure (0 °C) livres/pied carré 2,7845 Millimètres de mercure (0 °C) livres/pouce carré 0,0193 Millimètres de mercure (0 °C) pieds d’eau (39,2 °F) 0,0446 Onces (avoirdupoids) grammes 28,3495 Onces fluides (imp.) centimètres cubes 28,4130 Onces fluides (imp.) gallons (imp.) 0,0062 Onces fluides (US) centimètres cubes 29,5737 Onces fluides (US) pouces cubes 1,8047 Parties par million (ppm) grains/gallon (imp.) 0,0701 Parties par million (ppm) grains/gallon (US) 0,0584 Pferdestaerke (PS) horsepower 0,986 Pieds mètres0,3048 Pieds cubes centimètres cubes 28 317 Pieds cubes gallons (imp.) 6,2288 Pieds cubes gallons (US) 7,4805 Pieds cubes litres 28,3162 Pieds cubes pouces cubes 1 728 Pieds cubes verges cubes 0,0370 Pieds cubes d’eau (60 °F) livres 62,37 Pieds d’eau (39,2 °F) atmosphères 0,0295 Pieds d’eau (39,2 °F) kilogrammes/mètre carré 304,79 Pieds d’eau (39,2 °F) livres/pied carré 62,427 Pieds d’eau (39,2 °F) livres/pouce carré 0,4335 Pieds d’eau (39,2 °F) pouces de mercure (32 °F) 0,8826 Pieds/minute kilomètres/heure0,0183 Pieds/minute mètres/seconde0,0050 Pieds/minute milles/heure0,0114 Pintes liquides (imp.) centimètres cubes 1 136,521 Pintes liquides (US) centimètres cubes 946,3586 Pintes liquides (US) onces liquides (US) 32 Pintes liquides (US) pouces cubes 57,75 Pouces centimètres2,54 206 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 FACTEURS DE CONVERSION D’USAGE COURANT (suite) Pour convertir des en multiplier par Pouces cubes centimètres cubes 16,3872 Pouces cubes gallons (imp.) 0,0036 Pouces cubes gallons (US) 0,0043 Pouces cubes litres 0,0164 Pouces d’eau (39,2 °F) atmosphères 0,00245 Pouces d’eau (39,2 °F) grammes/centimètre carré 2,5399 Pouces d’eau (39,2 °F) livres/pouce carré 0,0361 Pouces d’eau (39,2 °F) pouces de mercure (32 °F) 0,07355 Pouces de mercure (32 °F) atmosphères 0,0334 Pouces de mercure (32 °F) kilogrammes/mètre carré 345,3 Pouces de mercure (32 °F) livres/pied carré 70,727 Pouces de mercure (32 °F) livres/pouce carré 0,4911 Pouces de mercure (32 °F) pieds d’eau (39,2 °F) 1,133 Stones (mesure anglaise) livres (avoirdupoids) 14 Tonnes courtes kilogrammes 907,1848 Tonnes courtes livres (avoirdupoids) 2 000 Tonnes courtes tonnes longues 0,8928 Tonnes courtes tonnes métriques 0,907 Tonnes longues kilogrammes 1 016,047 Tonnes longues livres (avoirdupoids) 2 240 Tonnes longues tonnes (métriques) 1,0160 Tonnes longues tonnes courtes 1,12 Tonnes métriques kilogrammes 1 000 Tonnes métriques livres (avoirdupoids) 2 204,62 Tonnes métriques tonnes courtes 1,1023 Tonnes métriques tonnes longues 0,9842 Verges centimètres91,440 Verges milles0,00057 2 3 4 5 6 7 8 207 9 TABLEAUX ET TABLES DE CONVERSION 1 QuantitÉs correspondant À diffÉrentes hauteurs de rÉservoirs cylindriques disposÉs horizontalement 2 3 4 5 6 7 % de remplissage représenté par le niveau % de remplissage représenté par le niveau % de la capacité 1 0,20 26 20,73 5151,27 76 82,50 2 0,50 27 21,86 52 52,55 77 82,60 3 0,90 28 23,00 53 53,81 78 83,68 4 1,34 29 24,07 54 55,08 79 84,74 5 1,87 30 25,31 55 56,34 80 85,77 6 2,45 31 26,48 56 57,60 81 86,77 7 3,07 32 27,66 57 58,86 82 87,76 8 3,74 33 28,84 58 60,11 83 88,73 9 4,45 34 30,03 59 61,36 84 89,68 10 5,20 35 31,19 60 62,61 85 90,60 11 5,98 36 32,44 61 63,86 86 91,50 12 6,80 37 33,66 62 65,10 87 92,36 13 7,64 38 34,90 63 66,34 88 93,20 14 8,50 39 36,14 64 67,56 89 94,02 15 9,40 40 37,39 65 68,81 90 94,80 16 10,32 41 38,64 66 69,97 91 96,55 17 11,27 42 39,89 67 71,16 92 96,26 18 12,24 43 41,14 68 72,34 93 96,93 19 13,23 44 42,40 69 73,52 94 97,55 20 14,23 45 43,66 70 74,69 95 98,13 21 15,26 46 44,92 71 75,93 96 98,66 22 16,32 47 46,19 72 77,00 97 99,10 23 17,40 48 47,45 73 78,14 98 99,50 24 18,50 49 48,73 74 79,27 99 99,80 25 19,61 50 50,00 75 80,39 100 % de la capacité % de remplissage représenté par le niveau 8 9 208 % de la capacité % de remplissage représenté par le niveau % de la capacité 100,00 TABLEAU TABLEAUD’ÉQUIVALENCE D’ÉQUIVALENCEDES DESVISCOSITÉS VISCOSITÉS PRÉFACE PRÉFACE TABLEAU TABLEAUD’ÉQUIVALENCE D’ÉQUIVALENCEDES DESVISCOSITÉS VISCOSITÉS Depuis Depuisplus plusde de30 30ans, ans,Petro-Canada Petro-Canadamènent mènent des des activités activités de dede recherche, recherche, de demise mise Depuis plus de 30 ans, Petro-Canada mènent des activités recherche, au aumise point pointet etde defabrication fabrication qui quilui luipermettent permettent aujourd'hui aujourd'huiaujourd’hui d'offrir d'offrirplus plusde de350 350plus de au point et de fabrication qui lui permettent d’offrir lubrifiants, lubrifiants, graisses graissesgraisses etetfluides fluides spécialisés perfectionnés perfectionnés de decalibre calibremondial. mondial. Nos de 350 lubrifiants, etspécialisés fluides spécialisés perfectionnés de calibreNos produits produitssont sontutilisés utilisésdans dans des des industries industries variées partout partoutdans dans lelemonde, monde, mondial. Nos produits sont utilisés dansvariées des industries variées partout dans le notamment notammentleletransport, transport,l'exploitation l'exploitationminière, minière,l'industrie l'industriealimentaire, alimentaire,lalafabrication fabrication monde, notamment le transport, l’exploitation minière, l’industrie alimentaire, générale, générale,lalaproduction productiond'électricité, d'électricité,lalatransformation transformationdes desplastiques, plastiques,lalaforesterie foresterie la générale, etetfabrication lelesecteur secteuragricole. agricole. la production d’électricité, la transformation des plastiques, la foresterie et le secteur agricole. Les Leslubrifiants lubrifiantsPetro-Canada Petro-Canadasont sontfabriqués fabriquésààpartir partird'huiles d'huilesde debase baselimpides limpidesetet pures puresàà99,9 99,9%%- -les lesplus pluspures puresdu dumonde monde- - obtenues obtenuesgrâce grâceààun unprocédé procédéde de Les lubrifiants Petro-Canada sont fabriqués à partir d’huiles de base limpides purification purificationHT HTbreveté. breveté. Nous Nousnous nousappliquons appliquonsààfabriquer fabriquerdes desproduits produitsààdurée durée et à 99,9 % - une du monde - obtenues à un de service prolongée qui sont plus écologiques, recyclables, non toxiques etet depures service prolongée quides sontplus pluspures écologiques, recyclables, nongrâce toxiques procédé de purification breveté. nousune appliquons àd'avance fabriquersur des biodégradables. Résultat : :nos clients détiennent lele biodégradables. RésultatHT nos clientsNous détiennent unelongueur longueur d'avance sur produits à durée decar service prolongée quid'accroître sont plusleur écologiques, recyclables, plan en etetde plandu durendement, rendement, carilsilssont sont enmesure mesure d'accroître leurproductivité productivité de non toxiques et biodégradables. Résultat : nos clients détiennent réduire leurs coûts d'exploitation. d'exploitation. Nos Nosproduits produits procurent procurent ààtout toutcoup coupune une unelongueur solution solution réduire leurscoûts d’avance sur le plan tangibles du rendement, car ils sont enéconomies mesure d’accroître leur pour pourdes deséconomies économies tangibles carilsilsassurent assurent des économies unrendement rendement car des etetun exceptionnels. exceptionnels. productivité et de réduire leurs coûts d’exploitation. Nos produits permettent de proposer des solutions pour des économies afin de rendre L'information contenue dans présent guideétait étaittangibles jourau aumoment moment de L'information contenue dans leleprésent guide ààjour de possibles des économies et un rendement exceptionnels. l'impression.Toutefois, Toutefois,elle ellepourrait pourraitchanger changercar carles lesrédacteurs rédacteursde despécifications spécifications l'impression. Petro-Canadaaméliorent améliorentcontinuellement continuellementles lesproduits produitsen enréponse réponseààl’évolution l’évolution etetPetro-Canada L’information contenue dans leguide présent guide était à jouren auversion moment desexigences exigences dumarché. marché. Ce guide estaussi aussidisponible disponible en version électronique des du Ce est électronique de l’impression. Toutefois, elle pourrait changer car les rédacteurs de dans WWW WWW .lubricants.petro-canada.ca. .lubricants.petro-canada.ca. Les Lesproduits produits sont sontdisponibles disponibles dansun un l'adresse ààl'adresse spécifications et Petro-Canada améliorent continuellement les produits large largeéventail éventailde deconditionnements conditionnements etetsont sontstockés stockés ààde denombreux nombreux endroits endroitsen etetses distributeurs stratégiques stratégiques dans danslelemonde monde par parPetro-Canada Petro-Canada sesnombreux nombreux distributeurs réponse à l’évolution des exigences du marché. Ce guide est aussi disponible internationaux. internationaux. en version électronique à l’adresse www.lubricants.petro-canada.ca. Les produits sont disponibles danslele un large éventail de conditionnements et nous Pour nos clients lubrifiant lelemieux adapté ààleurs Pouraider aider nos clientsààchoisir choisir lubrifiant mieux adapté leursbesoins, besoins, nous sont stockés à de nombreux endroits stratégiques dans le monde par avons avonspréparé préparéleleCatalogue CatalogueLubeSource LubeSource(LUB (LUB2097). 2097). C'est C'estun unguide guide PetroCanada et ses nombreux distributeurs internationaux. d'information qui, grâce d'information qui, grâceààune uneapproche approchesystématique, systématique,permet permetde dedéterminer déterminerquel quel est estlelelubrifiant lubrifiantleleplus plusrecommandé recommandéààl'utilisation l'utilisationprévue. prévue. Pour aider nos clients à choisir le lubrifiant le mieux adapté à leurs besoins, nous avonsPetro-Canada préparé le Catalogue LubeSource (LUB 2097). C’est un guide Inc. Inc. Lubrifiants Lubrifiants Petro-Canada Mississauga Canada Mississauga(Ontario) (Ontario) Canada d’information qui, grâce à une approche systématique, permet de déterminer October October 10 10 20 20 quel est le lubrifiant le plus recommandé à l’utilisation prévue. Lubrifiants Petro-Canada Inc. Mississauga (Ontario) Canada 22000 000 ISO ISO AGMA AGMA SAE SAE 1500 1500 11000 000 800 800 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, CENTISTOKES (cSt) À 40 °C Lubrifiants LubrifiantsPetro-Canada Petro-Canada: : Aller Allerau-delà au-delàdes desnormes normesd'aujourd'hui d'aujourd'huiMCMC 600 600 500 500 400 400 300 300 200 200 100 100 80 80 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 250 250 1000 1000 8A 8A 680 680 88 460 460 77 320 320 66 220 220 55 50 50 150 150 44 40 40 100 100 33 68 68 22 46 46 11 32 32 22 22 SAE SAE 190 190 140 140 30 30 20 20 10W 10W 110 110 90 90 88 66 55 44 33 22 000 66000 000 55000 000 44000 000 33000 000 22000 500 11500 000 11000 800 800 85W 85W 600 600 500 500 80W 80W 300 300 400 400 200 200 75W 75W 70W 70W 0W 0W / 5W / 5W 15 15 10 10 10000 000 10 000 88000 10 10 77 55 33 22 150 150 100 100 80 80 70 70 60 60 VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT VISCOSITÉ CINÉMATIQUE, EN SECONDES UNIVERSELLES SAYBOLT (SUS) À 100 °F (SUS) À 100 °F AVANT-PROPOS AVANT-PROPOS 50 50 40 40 35 35 32 32 NOTES: NOTES: Lire Lireleletableau tableauhorizontalement. horizontalement. On Onse sebase basesur surles leshuiles huilesmonogrades monogradesayant ayantun unindice indicede deviscosité viscositéde de100. 100. L’équivalence L’équivalenceest estdonnée donnéepour pourlalaviscosité viscositéàà40 40°C °Cseulement. seulement. La Lafourchette fourchettedes desviscosités viscositésest estapproximative approximative: :pour pourobtenir obtenirdes des données donnéesplus plusprécises, précises,se sereporter reporteraux auxspécifications spécificationsde del’ISO, l’ISO,de del’AGMA l’AGMA etetde delalaSAE. SAE. Pour Pourles lesgrades gradesW, W,on onn’indique n’indiqueque quelalaviscosité viscositéapproximative approximativeàà40 40°C. °C. Pour Pourconnaître connaîtreles leslimites limitesààbasse bassetempérature, température,se sereporter reporteraux aux spécifications spécificationsde delalaSAE. SAE. Guide des Lubrifiants Notre garantie sans tracas sur les lubrifiants « Petro-Canada réparera le matériel endommagé ou remplacera les pièces de matériel endommagées par suite d’une défaillance attribuable à un défaut du lubrifiant Petro-Canada, à condition que le lubrifiant soit utilisé conformément aux recommandations du fabricant de votre matériel et à celles de Petro-Canada. » C’est bien plus qu’une simple garantie. C’est un engagement. Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle, veuillez composez le : Canada (français)........................ (anglais) ......................... États-Unis.................................... Amérique latine ........................... Europe ........................................ Asie ............................................ Chine ............................................ Téléphone : 1-800-576-1686 Téléphone : 1-800-268-5850 Téléphone : 1-877-730-2369 Téléphone : +1-416-730-2369 Téléphone : +1-416-730-2389 Téléphone : +1-416-730-2372 Téléphone : +86 (21) 6362-0066 Vous pouvez également nous envoyer un courriel à [email protected] Rendez-nous visite sur le Web à lubricants.petro-canada.ca/fr Date de publication : Janvier 2013 Petro-Canada est une entreprise de Suncor Énergie MC Marque de commerce de Suncor Énergie Inc. Utilisée sous licence. IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ Téléphone : 1-866-335-3369 Téléphone : +44 (0) 121-781-7264 Téléphone : +49 (0) 201-726-2913 Téléphone : +1-416-730-2369 Téléphone : +1-416-730-2372 Téléphone : +86 (21) 6362-0066 [email protected] IMPRIMÉ AU CANADA Amérique du Nord ........................ Europe......................................... Allemagne ................................... Amérique latine ........................... Asie ............................................ Chine ............................................ Courriel ........................................ LUB1007F (Rev. 2013.01) Pour en savoir plus sur la façon dont les lubrifiants, les fluides spécialisés, les huiles et les graisses Petro-Canada peuvent vous aider à optimiser la performance et la productivité de vos équipements et vous faire économiser, veuillez communiquer avec nous au : LUBRIFIANTS PETRO-CANADA GUIDE DES LUBRIFIANTS