Starters and Soups
Transcription
Starters and Soups
Indian Restaurant / Restaurant Indien CILANTRO Indian cuisine encompasses a wide variety of regional cuisines native to India. Given the range of diversity in soil type, climate and occupations, these cuisines vary significantly from each other and use locally available spices, herbs, vegetables, and fruits. Indian food is also heavily influenced by religious and cultural choices. The development of these cuisines have been shaped by Hindu and Jain beliefs, in particular vegetarianism which is a common dietary trend in Indian society. There has also been Islamic influence from the years of Mughal and Delhi Sultanate rule, as well as Persian interactions on North Indian and Deccani cuisine. Indian cuisine has been and is still evolving, as a result of the nation's cultural interactions with other societies. La cuisine indienne recouvre une grande variété de cuisines régionales d'Inde. Elles sont influencées par les épices, herbes, fruits et légumes que l'on trouve dans chaque région du pays mais également par la religion et l'histoire. Ainsi, le végétarisme est très répandu dans la société indienne, souvent le résultat d'un précepte religieux hindou ou jaïn. La consommation de bœuf ou de porc est limité par les interdits de l'hindouisme et de l'islam. La cuisine indienne est influencée par les interactions avec la Perse et la présence européenne dans le sous-continent. La cuisine indienne s'est répandue dans le monde avec les migrations des Indiens, notamment dans l'Océan indien, l'Europe, l'Amérique du Nord et les Antilles où elle a été enrichies d'apports nouveaux. All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Soup / Soupes Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Rasham South Indian soup, spicy and slightly flavoured with black pepper and coriander roots Soupe légère du sud de l’Inde, épicée au poivre noir et aux racines de coriandre Rs250 Mulligatawny soup Sri-Lanka style Spiced chicken soup cooked with yellow lentils and flavoured with wheat and fresh herbs Soupe mullugtany à la façon sri-lankaise soupe de poulet aux lentilles jaunes, du blé et parfumée aux herbes fraîches Rs250 Roasted Tomato Soup in Tandoori Creamy tomato soup served with coconut emulsion Soupe de tomates rôties en tandoori servie avec une émulsion à la noix de coco Rs250 Végétarian starters / Entrées végétariennes Phaldari kebab/Kebab phaldari Rs500 Oven cooked crunchy fresh fruits skewers served with vegetables lacha and spice mint chutney Brochettes de fruits frais croustillants cuits au four, servies avec des légumes et un chatini de menthe épicée Tandoori paneer / Paneer en tandoori Rs400 Grilled paneer chunks tandoor with peppers, pineapple, Onions served with sweet and spicy mango chutney Tandoori de paneer grillé aux poivrons, ananas, oignons Et chatini à la mangue pimenté et sucré P a n e e r : I n d i a n fr e s h c h e e s e / fr o m a g e fr a i s i n d i e n Hara bhara kebab/ Kebab legumes vert Rs350 Local spinach, potatoes with cumin, chaat masala, mango powder, Yoghurt, date and tamarind, tomato and coriander Épinards du pays, pommes de terre au cumin, chat masala, Poudre de mangue, yaourt, tamarin, datte, tomate et chat de coriandre All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Starters / Entrées Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Lasooni tawa macchli / Poisson poêlé à l’ail Rs680 South Indian style, crispy Captain fish with garlic, green chilli, besan flour turmeric, saffron, clove and wheat flour, apple marmalade Filet de poisson façon sud de l’Inde, avec ail, piment vert, Farine de pois chiche, safran, girofle, farine de blé Et confiture de pommes Jingha charminar / Saint-Jacques et crevettes Rs1,100 Oven roasted marinated scallops in fresh herbs and yoghurt, with prawn topping Coquille Saint-Jacques marinées au yaourt et aux herbes, Puis cuite au four et accompagnée de crevettes Achari fish tikka / Tikka de poisson Rs400 Marinated sea-bream fillet with mustard And spicy pickle, mashed beetroot Filet de dorade mariné à la moutarde, Achards épicés et purée de betteraves Lamb sheek kebab / Kebab d’agneau Rs800 Minced lamb marinated with onion, ginger, garam masala, Fresh coriander and baked in oven Agneau haché et mariné aux oignons, gingembre, garam masala et coriandre fraîche, puis cuit au four Murgh malai kebab / Kebab de poulet Rs400 Marinated chicken leg with yoghurt and green chili, Spicy fruits with chat masala Cuisses de poulet marinées au yaourt et piments verts, Fruits épicés au chat masala . Kekra frity / Galette de Crabes Rs680 Crispy crab “galette” served with spicy tomato chutney Galette de crabe croustillante servie avec un chatini de tomates épicées Residents with prepaid dinner: Rs. 700 supplement per person Résidents avec dîner prépayé: supplément de Rs. 700 par personne All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Vegetarian mains / Plats végétariens Paneer makhan masala / Masala de paneer Rs500 Tomato simmered cottage cheese, onion, Ginger, chili and coriander Paneer mijoté au masala de tomates, oignons, Gingembre, piment et coriandre Aloo gobhi and matar Pommes de Terre, Chou-fleur et petites pois au masala Rs400 Sauteed cauliflower, potatoes and peas with tomatoes, Ginger, onion masala, green chili and cumin seeds Sauté de chou-fleur, pommes de terre et petits pois au masala, Tomates et oignons au gingembre, piment vert et graines de cumin Daal tadkewali / Fricassée de lentilles jaunes Rs400 Cooked yellow lentils with saffron, green chili and curry leaf Lentilles jaunes cuites avec safran, piment vert et feuilles de cari Makhan wali dal / Lentilles noires au beurre Rs500 Chef speciality black lentils simmered with butter, Ginger, garlic and spice Lentilles noires cuites au beurre, Gingembre, ail et épices à la façon du chef Subz briyani / Briani des légumes Rs450 Vegetable and rice briyani combined with garam masala And saffron served with raïta Briani de légumes au garam masala et safran Servi avec une sauce raïta All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Chef signature sélections La griffe du chef Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Local spiny lobster in a homemade masala, Basmati rice, tomato and herbs Langouste du paysau masala, riz basmati, tomate aux herbes Rs980 Connoisseurs’ choice Le choix du connaisseur Karela shrimps / Crevettes sautées façon Kerala Rs700 Marinated and seared shrimps with black pepper, Curry leaves and dried chili Crevettes frites marinées au poivre noir, Feuilles de kaloupilé et piment sec Meen khasta mappas / Filet de Sacréchien Rs850 « Sacréchien » fish fillet with fennel and paprika, Coconut milk bouillon, mustard seeds, tomato and tamarind Served with sauteed local spinach Filet de Sacréchien au fenouil et paprika, Bouillon de lait de coco, graines de moutarde, tomate et tamarin, Servi avec des épinards sautés Dum briyani / Briani d'agneau Rs650 Cooked lamb biryani with basmati rice and brown onion Served with raïta and homemade pickles Briani d’agneau cuit aux oignons bruns Servi à la sauce raïta et achards variés Residents with prepaid dinner: Rs. 700 supplement per person Résidents avec dîner prépayé: supplément de Rs. 700 par personne All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Connoisseurs’ choice Le choix du connaisseur Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Laal maans / Masala d'agneau Rs650 Lamb ragout masala slow-cooked with onion, assortment of spices, Herbs, small chilli pepper with clove Ragoût d’agneau au masala et cuit à basse température, oignons, Assortiment d’épices, herbes et petits piments au clou de girofle Zaaffran khoorus briyani / Briani de poulet safrané Rs500 Saffron chicken biryani with garam masala, mint, saffron And nuts combined wrapped in a flaky pastry shell served with raïta Briani de poulet safrané au garam masala, menthe, safran et noix, Servi avec une sauce raïta Nulli saufiya / Jarret d'agneau Rs850 Braised lamb shanks, yoghurt spiced lamb jus, Pureed cashews, onions, fennel, coriander and red chilli Jarret d’agneau braisé, jus épicé au yaourt, Purée de noix de cajou, oignons, fenouil, coriandre et piment rouge Chooza asafia / Coquelet Rs300 Pan roasted half cockerel yoghurt kasmiri chili powder, Ginger, mint, green chili, Puree of green pea And saffron potato Demi Coquelet marinée au yaourt et poudre de piment, gingembre, menthe, piment sec, rôti, purée de petits pois et pommes de terre safranées Residents with prepaid dinner: Rs. 700 supplement per person Résidents avec dîner prépayé: supplément de Rs. 700 par personne All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Just Currys Des Currys tout simplement Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Goa fish curry / Curry de poisson de Goa Rs500 Poached sacrechien fish with coconut milk sauce, Curry sauce with mustard seed and curry leaves Filet de sacréchien poché au lait de coco, Sauce curry aux graines de moutarde et feuilles de Kaloupille Chingri kayani / Camarons en sauce Rs700 Tiger prawns served with tomato, onion and coconut milk sauce With green chilli, garlic and curry leaves flavoured with star anise Camarons au lait de coco, tomates, oignons, piment vert, ail Et feuilles de Kaloupille parfumés à l’anis étoilé Samundari pushpam / Saint-Jacques et camarons en ragoût Rs1000 Scallops and tiger prawns ragout with tomatoes, onions, Scented with a bhoj spice compound Ragoût de Saint-Jacques et camarons au, tomates et oignons, Parfumé d’épices variées Murgh makhani / Poulet makhani Rs550 Chicken with creamy tomato sauce flavoured with cinnamon, Bay leaves and fennel seeds Poulet à la crème de tomate parfumé à la cannelle, Feuilles de laurier et feuilles de fenugrec séché Duck vindaloo / Canard au Vinaigre Rs450 Duck cooked with rice vinegar, onions, coriander, Pepper, cinnamon and red chili Canard préparé au vinaigre de riz, mijoté avec oignons, Coriandre, poivre, cannelle et piment rouge Residents with prepaid dinner: Rs. 700 supplement per person Résidents avec dîner prépayé: supplément de Rs. 700 par personne All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA From tandoor any selection for two Du four tandoor pour deux Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Mix combination of meat / Combinaison des viandes Rs1,500 Chicken tikka, lamb cutlet, baby quail and duck Tikka de poulet, côtelette d’agneau, caille et canard Mixed seafood / Plateau de fruits de mer variés Rs2,100 Roasted salmon, Sea bream, spiny lobster and king prawn Saumon rôti, dorade, langouste et camaron Accompaniments of your choice Accompagnement a votre choix Naan, Steam Rice, Mixed Indian salad, Aloo Jeera, or vegetables pulao Naan Pain indien, riz vapeur, salade mélangée, Pommes de terre au cumin, ou riz pulao aux légumes The tandoor is a kind of oven Earth baked in the shape of jar, traditionally buried in the soil. It is used in the so-called Indian cuisine tandoori, particularly that of the Punjab. It is also used in Central Asia, including Uzbekistan. The tandoor is fed for a few hours in embers until the walls become sufficiently warm, the food being introduced once extinguished fire, often on a small skewers (principle similar to that of the traditional bread oven). Tandoor L e ta n do o r es t u n e s o r t e de fo u r en ter r e c u i t e en fo r m e de ja r r e, tr a di t io n n e ll em e n t en fo u i da n s l e s o l. Il es t u ti lis é da n s la c u is i n e in d ien n e di t e ta n do o r i, p l u s p a r tic u l i èr em en t c e ll e du Pa n jâ b . Il es t a u s s i u t il is é en As i e c en tr a le, n o t a m m en t en Ou zb é kis ta n . L e ta n do o r es t a li m en té p en da n t qu el qu es h e u r es en b r a is es j u s qu ’ à c e q u e les p a r o is de vi en n en t s u f fis a m m en t c h a u des , les a lim en ts éta n t in tr o d u i ts u n e fo is le f eu é t ein t, s o u ven t s u r u n e p e ti te b r o c h e (p r in c i p e s im i la ir e à c e lu i du fo u r à p a in tr a d it io n n el ). Residents with prepaid dinner: Rs. 700 supplement per person Résidents avec dîner prépayé: supplément de Rs. 700 par personne All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Side dishes / Accompagnements Lightly / légèrement épicé mild/ épicé very hot/ très épicé Roasted peppers and mesclun with sweet tamarind dressing Salade de mesclun et poivrons rôtis à la vinaigrette de tamarin Rs250 Salads / Salades Rs300 Salad of chopped onions, cucumber and tomatoes Salade de tomates, concombres et oignons hachés Chutneys and pickles / Chatinis et achards variés Rs250 Eggplant, tomato, yam, green apple, green or red chilli Aubergine, tomate, pomme verte, suran, piment rouge ou vert Rice / Riz Rs300 Zaaffrani Kishmis chawal Basmati rice flavoured with saffron and raisin Riz au raisin parfumé au safran Khushka jeera chawal Steamed basmati rice flavored with cummin Riz vapeur parfumé au cumin Vegetables pulao / Pulao aux légumes Steamed rice cooked with mix vegetables Riz vapeur cuit avec des légumes All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Freshly-baked breads from the tandoor Pains du tandoor Plain Naan bread on request / Naan nature à discretion Naan Selection Indian bread / Sélection de Pain indien Rs180 lasooni, makhan, cheese or chilli and herbs Garlic, butter, cheese or chili and herbs A l’ail, au Beurre, fromage ou piment et herbes Pharatha / Farata Rs180 Whole wheat bread / Farata à la farine de blé Naan The naan is a flat bread, made of staple wheat flour in several regions of Central Asia and South Asia: Afghanistan, Iran, Uzbekistan, Burma, Pakistan and India of the Northwest (mainly in Rajasthan and Gujarat). Naan was broadcast worldwide in its variant primarily punjabi although it is appropriate to note that the cheese, also known as cheese naan, naan is a purely French, initiated in Parisian restaurants. Naan is theoretically in the furnace called "tandoor". Le naan est un pain plat, fait de farine de blé de consommation courante dans plusieurs régions d'Asie centrale et d'Asie du sud : Afghanistan, Iran, Ouzbékistan, Birmanie, Pakistan et Inde du nord-ouest (principalement dans le Rajasthan et le Gujarat). Le naan a été diffusé dans le monde dans sa variante essentiellement punjabi bien qu'il convienne de noter que le naan au fromage, aussi appelé cheese naan, soit une invention purement française, initiée dans les restaurants parisiens. Le naan se fait théoriquement dans le four appelé « tandoor ». All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Meethahi / Desserts Rs500 Thandai / Parfait de yaourt Frozen yoghurt parfait with raspberry Sorbet banana compote filo pastry crust Parfait glacé au yaourt, phyllo croustillant de banane Compote à la cannelle, sorbet framboise Malai mar ke / Frangipane de prunes et noix Prune and walnut frangipani, Darjeeling Prune flavoured tea,saffron and cardamom ice cream Frangipane aux prunes et noix, infusion du the Darjeeling, Glace cardamon et safran Goulabi / Patate douce Sweet potato and hazel nut mousse, Crusty chocolate pie and kulfi ice ice-cream Mousse de noix et patate douce, Croustillant de chocolat et glace kulfi Kulfi pista with mango / Kulfi aux mangues Reduction of saffron milk with nuts Served with orange marmelade Réduction de lait safrané aux noix Servi avec une marmelade à l’orange Halwai / Halwah Rasmalai home cottage cheese patty soaked In zaffrane condensed milk Rasmalai de fromage infusé au lait, réduit et safrané All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Meethahi / Desserts Phaldhari platter / Assiette de Fruits Seasonal fruit platter Fruits de saison Rs450 Sherbet and Ice-cream / Sorbets et glaces Sherbet / Sorbets Rs350 Passion fruit, raspberry, lime, lemongrass, Mango and fresh chilli, Papaya and fresh basil, Chinese guava Fruits de la passion, framboise, citron vert, citronnelle, Mangue et piments frais, papaye et basilic frais, goyave de chine Ice-cream / Glaces Rs450 Zaffran and cardamom, ginger, Kulfi, Chocolate Valrhona Manjari, Vanilla Bourbon from Madagascar, Macadamia nuts, Ginger bread with five spices Safran et cardamone, gingembre, amandes et pistaches , Chocolat Valrhona Manjari, Vanille Bourbon de Madagascar, Noix de Macadamia Pain d’épices Masala chai / Thé masala à l’indienne Rs250 Authentic Indian style spicy tea Thé indien authentique aromatisé aux épices All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA Kids Menu Donald duck Grilled chicken breast with tomato sauce And french fries or white rice Blanc de poulet grillé à la sauce tomate Servi avec riz blanc ou frites Rs. 400 Nemo’s munch Seared fish fillet with steamed vegetables Filets de poisson grillé avec légumes vapeurs Rs. 350 Power packed’ Kitchdi Yellow lentils, rice and vegetables with cumin Riz cuit avec des lentilles jaunes et cumin Rs. 300 Cheesy Creamy ‘Tandoori’ chicken Kid’s portion of cilantro’s Malai kebab with mild marination Poulet mariné au yahourt et fromage cuit au tandoor Rs. 400 Dessert Banana Split Chocolate, vanilla and strawberry ice cream, Whipped cream and cherry on top Glace au chocolat, vanille et fraise, Crème fouettée et cerise Rs. 300 Chocolate cake / Gâteau au chocolat Chocolate cake with custard and vanilla ice-cream Gâteau au chocolat, crème anglaise et glace à la vanille Rs. 300 Sorbet or Ice-cream / Sorbets ou glaces Rs. 250 All prices are subject to 15% VAT Nos prix excluent 15% TVA
Documents pareils
MENUS 2016
Plats Biryani : Issu de l'héritage moghol dans l'art culinaire indien, le "biryani" est un délicieux plat complet, résultat d'une longue et minutieuse préparation, où riz et viandes (ou crustacés) ...
Plus en détail