Axiallüfter-Verflüssiger Axial fan condenser Condenseur à air à
Transcription
Axiallüfter-Verflüssiger Axial fan condenser Condenseur à air à
Küba Kältetechnik GmbH CAV/H ❅ Axiallüfter-Verflüssiger ❅ Axial fan condenser ❅ Condenseur à air à QC ventilateurs axiaux R404A 10 ➟ 1000 kW 2 Jahre Gewährleistung 2-Year Guarantee 2 ans de garantie 8 CAV/H Ausführung Construction Exécution Typenschlüssel: Nomenclature: CA • • • • • Désignation: x• • Luftstrom vertikal - Vertical airflow - Courant d’air vertical= V Luftstrom horizontal - Horizontal airflow - Courant d’air horizontal= H Baumodul - Construction module - Module de construction F, G = 1100, H, I = 1450, A = 1400, B = 1700, C = 2000, D = 2300 Ventilatoren/Spur - Fans/range - Ventilateurs/rangées: 1 - 5 Ventilator - Fan - Ventilateur N: Normal - Normal - Normal L: Leise - Silent - Silencieux S: Sehr leise - Very silent - Tres Silencieux E: Extrem leise - Extremly silent - Extremement silencieux Ventilatoranordnung - Fan arrangement - Disp. de ventilateur 1: 1-spurig - 1 row - 1 rangee 2: 2-spurig - 2 rows - 2 rangée Flügel Ø - Fan blade Ø - Helice Ø: 05 = 500, 06 = 650, 08 = 800, 09 = 900, 10 = 1000 Anwendung Application Application • Nennleistung R404A CA. von 10 bis 1000 kW bei ∆t=15K (tL1=25°C, tC=40°C). • Die Baureihe ist für die Kältemittel R134a, R22, R404A, R407 C und R507 geeignet. Berechnung siehe Kap. 1 und nach EDV-Berechnung entsprechend der Küba Auswahlsoftware. • 912 Typen • Nominal capacity R404A CA. from 10 to 1000 kW at ∆t=15K (tL1=25°C, tC=40°C). • The condenser range is suitable also for the Refrigerants R134a, R22, R404A, R407C and R507 and is available after EDP selection with Küba Selection Software. • 912 models • Puissance nominale R404A CA. de 10 à 1000 kW à ∆t = 15K (tL1=25°C, tC=40°C). • Les condenseurs de cette gamme sont alimentables également en réfrigérants R134a, R22, R404A, R 407C et R507 et disponibles après sélection calculée par Küba logiciel de sélection. • 912 modèles Lautstärkeangaben Sound pressure levels Indications des niveaux sonores Der angegebene Schalldruckpegel LPA5 ist der aus dem Schalleistungspegel LWA rechnerisch bestimmte mittlere Meßflächen-Schalldruckpegel auf einer quaderförmig in 5 m um das Gerät (Bezugsquader) gelegten und der reflektierenden Ebene endenden Hüllfläche. Die angegebenen Schalldruckwerte LPA5 gelten für Freifeldaufstellung über einer reflektierenden Ebene nach DIN 45635. Sind außer der reflektierenden Aufstellebene weitere reflektierende Begrenzungsflächen vorhanden, so erhöht sich dadurch der Schalldruckpegel. Anlauf- und Schaltgeräusche sind nicht berücksichtigt. Bei Geräten mit mehreren Ventilatoren können Schwebungen von bis zu 3 dB(A) auftreten. The sound pressure level LPA5 indicated is the mean measurement area sound pressure level computed from Sound Power Level LWA upon the parallelepiped measuring surface squared around the condenser (reference square) at a distance of 5m and finishing off upon the reflecting level. The sound pressure levels LPA5 indicated are for external installations above a reflecting level in accordance with DIN 45635. The sound pressure level will increase if reflecting bordering surfaces other than reflecting installation surface exist. Start-up and speed change noises are not taken into account. In the case of multi-fan condensers deviations of up to 3 dB(A) may occur. Le niveau de pression acoustique LPA5 indiqué est une valeur moyenne obtenue par le calcul à partir du niveau de puissance LWA d'une surface enveloppante en forme de parallélépipède (parallélépipède de réference) disposée à une distance de 5 m autour de l'appareil et se terminant dans la surface réfléchissante. Les valeurs sonore LPA5 indiquées s'appliquent à une utilisation en champ libre au-dessus d'une surface réfléchissante selon DIN 45635. La présence de surfaces réfléchissantes autres que celles de l'implantation augmentera le niveau de pression acoustique. Les mesures ne tiennent pas compte des bruits de démarrages et de commutation. Dans les installations à plusieurs ventilateurs, des vibrations allant jusqu'à 3 dB(A) peuvent apparaître. Hinweis: Caution: Recommandation: Bei der Geräteaufstellung ist sicherzustellen, dass weder zusätzliche Luftwiderstände noch Luftrückströmungen auftreten. When unit is installed make sure no additional air pressure or air recirculation can occur. Lors du montage de l'appareil, s'assurer qu'aucune résistance d'air ni aucun reflux d'air supplémentaires ne puissent se produire. Technische Änderungen vorbehalten! Subject to change without prior notice! Sous réserve de modifications techniques! 2 CAV/H Ausführung Construction Exécution 1 3 2 1. Gehäuse 1. Casing 1. Carrosserie Selbsttragende robuste Konstruktion mit Ventilatoreinzelabschottung. • Gehäuse und Aufstellfüße aus verzinktem Stahlblech • Temperatur- und UV-beständige Pulverbeschichtung, RAL 7032 kieselgrau. • Transportlaschen standard. Self-supporting construction, fan sections individually partitioned. • Casing and legs from galvanized sheet steel • Temperature- and UV-radiation resistant powder coating RAL 7032 pebble gray • Lifting hangers standard Construction auto-portante avec cloisonnage individuel des ventilateurs. • Carrosserie et pieds en acier galvanisée avec traitement époxy • résistant aux températures et au rayonnement UV, RAL 7032 gris sile • Anse de transport en serie. 2. Wärmetauscher 2. Heat exchanger 2. Echangeurs de chaleur Standardschaltung in Längsrichtung mit versetzt angeordneten Spezialkupferrohren. Hochleistungsrohrsystem: • Berohrung: Rohre: Ripple-Fin in SF-Cu Lamellen: AL mit geschlossener Noppenlamelle Lamellenabstand: 2,2 mm. Standard tube arrangement lengthwise, staggered, in special copper. Longueur standard du circuit, avec tubes rainurés à l'intérieur, en cuivre SF disposés • tuyauterie tubes: Ripple Fin, SF-Cu ailettes: AL Écartement d'ailettes : 2,2 mm. • Mehrfachunterteilung möglich. • Kältemittelanschlüsse Cu-Lötanschlüsse in senkrechter Ausführung (bei vertikalem und horizontalem Luftstrom verwendbar). • Tubing: Tubes: Ripple Fin, SF-Cu Fins: High performance aluminum fins with Al studs for increased heat transfer Fin spacing: 2,2 mm. • Multi-circuiting possible. • Fluid connections Brazed copper connection vertical (can be used with vertical and hori zontal airflow). 3. Axialventilatoren 3. Axial fans 3. Ventilateurs axiaux Kompakteinheit ohne externe Pressung, in korrosionsgeschützter, wetterfester Ausführung, bestehend aus: Motor mit Ventilatorflügel, Berührungsschutz nach DIN 31001/24167 und Montagebügeln. Compact unit without external pressure, corrosion proof and weather resistant: Motor with fans, Fan guard in accordance with DIN 31001/24167 and assembly brackets. • Ventilatorflügel ø 500, 650, 800, 900, 1000 mm, ausgewuchtet in zwei Ebenen nach VDI 2060. • Motoren, Drehstrom 400±10%V, 50 Hz, 2 Drehzahlen bei ∆-Y-Schaltung Schutzart: ø 500 IP54, ø 650, 800, 900, 1000 IP66 • stufenlos regelbar durch Spannungsabsenkung. • Frequenzumrichterfest (maximale Flankensteilheit dU/dt=500V/µs; Upeak<1000V, fmax<60Hz). • Serienmäßiger Motorschutz durch Thermokontakte. • Geeignet für Außenaufstellung und Motorumgebungstemperaturen von -30°C bis +60°C. • Sonderspannungen auf Anfrage. • Fan blades ø 500, 650, 800, 900, 1000 mm, balanced in two levels according to a VDI 2060 standard. • Motors, threephase current 400±10%V, 50 Hz, 2 speeds, ∆-Y-connections, protection ø 500 IP54, ø 650, 800, 900, 1000 IP66 • variable speed control by reduction of voltage. • Proof to frequency changes (maximum fan pitch dU/dt=500V/µs; Upeak<1000V, fmax<60Hz). • Standard protection of motor by thermocontacts. • For outdoor installation and ambient motor temperatures of -30°C up to +60°C. • Please contact Küba for special voltages. Unité compacte, sans perte de charge externe, résistante aux intempéries et traité anticorrosion. Composée: d'un moteur avec hélice, d'une grille de protection selon DIN 31001/24167 et de pattes de montage. • Hélices ø 500, 650, 800, 900, 1000 mm équilibrées en deux plans selon VDI 2060. • Moteurs, courant triphasé 400±10%V, 50 Hz, 2 vitesses ∆-Y, protection ø 500 IP54, ø 650, 800, 900, 1000 IP66 • réglage de vitesse continu par réduction de tension. • Compatible avec les variateurs de fréquences (pente du signal max. dU/dt=500V/µs; Upeak<1000V, fmax<60Hz). • Protection du moteur par thermo contacts en série. • Pour montage à l'air libre et températures ambiantes du moteur comprises entre -30°C et +60°C. • Pour des tensions spéciales n´hésitez de nous consulter. • Possibilité de circuits multiples. • Raccordements réfrigérant Raccords cuivre à souder, exécution verticale (convenables pour flux d'air vertical et horizontal). 3 Leistung: ∆t, R134a, R22, R407C, R507 Capacity: ∆t, R134a, R22, R407C, R507 Puissance: ∆t, R134a, R22, R407C, R507 CAV/H 1. Ermittlung der Verflüssigerleistung 1. Calculation of Condenser capacity 1. Calcul de la puissance des condenseurs Die Verflüssigerleistung bezieht sich auf eine Temperaturdifferenz ∆t = 15K zwischen Lufteintrittstemperatur tL1 am Verflüssiger (tL1=25°C) und der Verflüssigungstemperatur tC am Verflüssigereintritt (tC=40°C) bei R404A und gilt nur für unsere Standardausführung. The condenser capacity is based on a temperature difference ∆t = 15K between the air inlet temperature tL1 at the condenser (tL1=25°C) and the condensing temperature tC at the condenser inlet (tC=40°C) with R404A and is valid only for the standard version. La puissance du condenseur se réfère à une différence de température ∆t=15K entre la température d'admission d'air tL1 dans le condenseur( tL1=25°C) et la température de condensation tC à l'entrée du condenseur (tC=40°C) pour R404A et est valable uniquement pour notre modèle standard. Ermittlung der Verflüssigerleistung: QN = QC x F1 x F2 QN: QC: F1: F2: 1.1 F1: Verflüssigerleistung Verflüssigerleistung bei ∆t=15K, R404A Faktor für Kältemittel Faktor für Temperaturdifferenz ∆t QN: QC: Leistungen bei verschiedenen Kältemitteln 1.1 F1: In Übereinstimmung mit dem neuen EUROVENT-Entwurf, gelten folgende Umrechnungsfaktoren für Kältemittel, basierend auf R404A: Kältemittel: Refrigerant: Réfrigérant: Faktor F1: Factor F1: Coéfficient F1: Détermination de la puissance du condenseur: QN = QC x F1 x F2 How to find the condenser capacity: QN = QC x F1 x F2 F1: F2: Condenser capacity Condenser capacity at ∆t=15K, R404A Factor for refrigerant Factor temperature difference ∆t QN: QC: Puissance du condenseur Puissance du condenseur à ∆t=15K, R404A Coefficient pour réfrigérant Coefficient pour différence de température ∆t Capacity for different refrigerants 1.2 F1: F1: F2: In accordance with the new EUROVENT draft, the following conversion factors are valid, based on R404A: Puissance pour d’autres réfrigérants En conformité avec le nouveau projet EUROVENT, en se basant sur R404A, les facteurs de conversion suivants sont valables pour les réfrigérants : R134a R22 R404A R407A R407C R507 0,93 0,96 1 0,83 0,87 1 1.2 F2: Leistungen bei unterschiedlichen Temperaturdifferenzen ∆t 1.3 F2: Capacities for other temperature differences ∆t 1.2 F2: Puissances pour d'autres différences de température ∆t In Übereinstimmung mit dem neuen EUROVENT-Entwurf, gilt folgende Umrechnung für die Verflüssigerleistung in Abhängigkeit der Tempteraturdifferenz ∆t1 für R134a, R22 , R404A und R507. Für ∆t von 7K bis 25 K gilt: Leistung bei ∆t = Katalogleistung *∆t / 15 In accordance with the new EUROVENT draft, the following factors are valid to convert the condenser capacity depending on the temperature difference ∆t1 for R134a, R22, R404A, and R507. If ∆t is between 7K and 25K, then: capacity at ∆t = catalogue capacity *∆t/15 En conformité avec le nouveau projet EUROVENT, la formule ci-dessous s'applique pour le calcul de la puissance du condenseur en fonction de ∆t1 pour R134a, R22, R404A, et R507. Pour une ∆t de 7K à 25K s'applique : puissance à ∆t = puissance du catalogue *∆t / 15 4 CAV/H Ventilatoren Fans Ventilateurs 2. Standard-Ausführung 2. Standard construction 2. Construction standard CA. 05 – 06 • 400V±10%V-3, 50Hz mit Drehzahlabsenkung durch ∆-Y-Umschaltung • Schutzart CA.05: IP 54, CA.06: IP66 • Einsatzbereich: –30°C bis +60°C • 230V±10%V-1 auf Anfrage CA. 05 – 06 • 400V±10%V-3 with speed reduction ∆-Y-change-over • Protection CA.05: IP 54, CA.06: IP66 • Range of application: –30°C to +60°C • 230V±10%V-1 on request CA. 05 – 06 • 400V±10%V-3 avec diminution de vitesse moyennant commutation ∆-Y • Protection CA.05: IP 54, CA.06: IP66 • Utilisation dans une plage: -30 à +60°C • 230V±10%V-1 sur demande CA. 08 – 10 • 400V±10%V-3, 50Hz mit Drehzahlabsenkung durch ∆-Y-Umschaltung • Schutzart IP66 • Einsatzbereich: –30°C bis +60°C CA. 08 – 10 • 400V±10%V-3 with speed reduction ∆-Y-change-over • Protection IP66 • Range of application: –30°C to +60°C CA. 08 – 10 • 400V±10%V-3 avec diminution de vitesse moyennant commutation ∆-Y • Protection IP66 • Utilisation dans une plage: -30°C à +60°C Modul Module Module 05- 06- 08- 09- 10- Ventilator Fan Ventilateur N L S E N L S E N L S E N L S E N L S E Flügel Fan blade Hélice Ø[mm] 500 650 800 900 1000 • Maximale Schalthäufigkeit 60 Anläufe pro Stunde. Bei längerem Stillstand sind die Ventilatormotoren monatlich mindestens 2 Stunden in Betrieb zu nehmen. • Andere Motoren bewirken abweichende Daten. Polzahl N°. Pols Nbre. poles 4 4 6 8 4 6 8 12 6 8 12 12 6 8 12 12 8 8 12 12 Betriebswerte pro Ventilator Operating values per fan Valeurs d’exploitation par ventilateur n [min-1] ∆ - Y 1350 – 1070 1350 – 1030 870 – 610 660 - 510 1370 – 1030 890 – 620 665 – 490 442 - 354 894 – 665 717 – 605 453 – 283 429 – 247 891 – 711 687 – 580 449 – 311 420 – 230 678 – 557 664 – 522 465 – 357 420 - 248 P [W] ∆ - Y 730 - 510 410 – 328 208 – 124 97 - 62 1470 – 1020 660 - 390 317 – 196 158 - 79 2290 – 1450 1050 – 840 450 – 200 420 – 160 2390 – 1530 1670 – 1080 680 – 320 500 – 190 1970 – 1300 1863 – 1195 700 – 430 620 - 260 Typenschildangaben Label data plaques signalitiques n [min-1] I [A] ∆ - Y ∆ - Y 1,38 – 0,89 1310 - 1010 0,85 – 0,55 1370 – 1080 0,52 – 0,27 880 – 620 0,27 – 0,12 670 - 520 1370 - 1020 2,9 – 1,9 880 – 680 1,5 – 0,79 0,75 – 0,38 680 - 500 0,48 – 0,18 450 - 330 4,77 – 2,71 900 – 650 2,43 – 1,70 720 – 620 1,49 – 0,60 460 – 300 1,26 – 0,49 450 – 260 4,32 – 2,69 900 – 700 4,84 – 2,23 670 – 540 1,96 – 0,85 450 – 300 1,47 – 0,62 410 – 250 4,74 – 2,50 680 – 550 3,92 – 2,24 670 – 530 2,00 – 1,06 460 – 330 1,61 – 0,73 410 - 240 • Maximum permissible 60 starts per hour. Fan motors have to be operated for at least two hours per month. • Other motors will change performance and Sound Pressure Levels. P [W] ∆ - Y 800 - 540 580 – 440 240 – 140 115 - 75 1500 - 1100 680 - 400 400 - 220 220 - 100 2400 – 1500 1200 – 900 500 – 200 450 – 180 2500 – 1700 2400 – 1600 720 – 350 540 – 200 2400 – 1600 2100 – 1400 800 – 480 680 - 300 I [A] ∆ - Y 1,45 – 0,95 1,05 – 071 0,55 – 0,29 0,30 – 0,15 3,10 – 2,20 1,60 – 0,90 0,85 – 0,45 0,58 – 0,25 4,80 – 2,80 2,60 – 1,80 1,60 – 0,60 1,30 – 0,50 4,40 – 2,90 5,30 – 2,90 2,00 – 0,90 1,55 – 0,65 5,30 – 2,90 4,10 – 2,40 2,00 – 1,10 1,70 – 0,75 • Fréquence maximale autorisée de démarrages: 60 / h. En cas d'arrêt prolongé de l'installation, faire tourner les moteurs des ventilateurs au moins 2 heures par mois. • Les valeurs ne sont pas garanties en cas d'utilisation d'autres moteurs. 5 Ventilatoren Fans Ventilateurs CAV/H 3. Drehzahl Stell- und Regelbetrieb 3. Speed actuator and control operation 3. Variation de vitesse et régulation 3.1 Drehzahlsteuerung durch Absenkung der Effektivspannung 3.1 Speed control by decrease of the effective voltage 3.1 Regulation de vitesse par diminution de la tension Einphasen- und Drehstrommotore können durch Spannungsabsenkung in ihrer Drehzahl gesteuert werden. Bei Teildrehzahlen treten im Läufer erhebliche Verluste auf, da die Schlupfleistung in Wärme umgesetzt wird. Die Spannungsänderung kann durch einen Transformator oder durch Phasenanschnitt erfolgen. Bei Verwendung einer Phasenanschnittsteuerung hat die Spannung einen hohen Oberwellengehalt, wodurch im Motor zusätzliche Verluste und Wärme entstehen. Single-phase and three-phase motors can be speed controlled via voltage reduction. During partial speed, substantial losses occur in the rotor, since slip power is transformed into heat. The voltage decrease can be accomplished by a transformer or by phase control. When using phase control, the voltage has a greater harmonic content, resulting in additional losses and causing additional heat in the motor. La régulation de vitesse des moteurs mono-phase et tri-phasé peut être effectuée par diminution de la tension d’alimentation. En réduction de vitesse, des pertes se produisent au niveau du rotor sous forme de dégagement de chaleur. La diminution de tension peut s’effectuer par l’utilisation d’un transformateur où d’une régulation de phase. Lors d’une régulation de phase, il faut tenir compte de pertes supplémentaires et d’un échauffement du moteur 3.2 Drehzahlsteuerung mit Frequenzumrichter 3.2 Speed control by frequency converters 3.2 Régulation de vitesse par variation de fréquence Die Standard-Ventilatoren eignen sich für den Betrieb mit Frequenzumrichtern mit: The standard fans are recommended for frequency converters with a: Les ventilateurs standards sonts préconisés avec des variateurs de fréquence avec: • Taktfrequenz <16kHz • clock frequency: < 16kHz • fréquence d’horloge: < 16kHz • Spannunganstiegsgeschwindigkeit: dU/dt <500 V/µs • voltage speed increase : , dU/dt <500 V/µs • vitesse d’augmentation de la tension: dU/dt <500 V/µs • Spannungsspitzen: UPEAK < 1000V • voltage peaks: UPEAK < 1000V • voltage peaks: UPEAK < 1000V • Frequenz f < 60Hz • frequency: f < 60Hz • fréquence: f < 60Hz Zur Reduktion der Spannungsspitzen und der Spannungsanstiegsgeschwindigkeit sowie der Motorgeräusche (bei reduzierter Drehzahl) empfehlen die Frequenzumrichterhersteller den Einsatz von Sinusfiltern ausgangsseitig, insbesondere bei Motorleitungen, die länger als 50 m sind. For reduction of peak voltages, speed voltage increase and motor noise (at reduced speed) manufacturers of frequency converters recommend the use of sinus filters at the output, especially when using motor cables longer than 50 m. Pour réduire les pics de tension, la vitesse d’augmentation de la tension et les bruits de moteur (à petite vitesse), les fabricants de convertisseur de fréquence recommandent l’utilisation de filtre sinus à la sortie, en particulier si la longueur des câbles du moteur dépasse 50 m. Bei kürzeren Motorleitungen können dU/dt Motordrosseln hierfür eingesetzt werden. Beim Anschluß mehrerer Motore ist die Summe aller Leitungslängen hierbei zu berücksichtigen. Eingangsseitig sind gemäß EMV Richtlinien Netzdrosseln oder Eingangsfilter einzusetzen und abgeschirmte Kabel mit sachgemäßer Erdung zu verwenden. Die Hinweise der Hersteller sind unbedingt zu beachten! For shorter motor cables dU/dt motor reactors can be used for this purpose. If several motors are connected, the total of all cable lengths has to be considered. Taking electromagnetic compatibility guidelines into consideration, power chokes or input filters are to be used at the input side (and shielded cables having a proper ground connection are to be used) Manufacturer´s instructions must be observed! Pour de courtes longueurs de cable aux moteurs, la réactance dU/dt des moteurs peut être utilisée pour les applications. Si plusieurs moteurs sont cablés, la longeur totale des câbles doit être prise en considération. Prendre en considération la compatibilité des filtres d’entrée qui sont utilisés (et des câbles blindés avec prise de masse utilisés). Observez impérativement les instructions des fabricants! 6 Ventilatoren Fans Ventilateurs CAV/H 4. Motorschutz: 4. Motor Protection: 4. Protection du moteur: Ein stromabhängiger Schutz des Motors (Motorschutzschalter oder Bimetall-Auslöser) ist nicht gegeben und muß durch einen Temperaturwächter (Thermokontakt TK) vorgenommen werden, wenn die Ventilatoren: A current-dependent motor protection facility (motor circuitbreaker or bimetal tripping device) is not provided and it must be noted that protection by thermocouples TK should be wired if the fans are: La protection du moteur par disjoncteurs-protecteurs ou déclencheurs bimetalliques n'est plus assurée lorsque les ventilateurs: 1. drehzahlgeregelt werden, 2. hohe Schalthäufigkeit erhalten, 3. der Gefahr einer Vereisung unterliegen. 1. speed-controlled, 2. subject to high switching frequencies, 3. at risk from ice build-up. 1. sont commandés par réglage de la vitesse, 2. sont soumis à une fréquence élevée de démarrages, 3. sont exposés à un risque de gel. Thermokontakte sind temperaturabhängige Schaltelemente, die in die Wicklung der Motoren isoliert eingebettet sind. Sie öffnen einen elektrischen Kontakt, sobald die höchstzulässige Dauertemperatur überschritten wird. Sie sind so in den Steuerkreis von Schützen einzufügen, dass im Störfall keine selbsttätige Wiedereinschaltung erfolgt. Die Bedingungen für den Schutz gegen Überlastung von Geräten mit elektromotorischem Antrieb (IEC VDE 0730) werden von Thermokontakten erfüllt. Thermocontacts are temperature-dependent elements which are insulated such that they are embedded in the windings of the motors. They open an electrical contact as soon as the maximum permissible permanent temperature is exceeded. They should be integrated in the control circuit of contactors in such a way, that in case of failure no automatic reactivation occurs. La protection doit alors être assurée par un controleur de température (thermocontact TK). Les thermocontacts sont des éléments variables avec la température. Il sont encastrés dans les enroulements du moteur et ouvrent un contact électrique des que la température maximale admissible est dépassée. Il convient d'insérer les thermocontacts dans le circuit de commande des contacteurs de façon à empêcher un réarmement automatique en cas de panne. Les thermocontacts sont également une protection efficace contre la surcharge des appareils commandés par moteur électrique (IEC VDE 0730). 5. Motoranschlußplan: 5. Wiring diagram of motors: 5. Schéma de raccordement des moteurs: Drehstrommotor 2 Drehzahlen, 400±10%V, 50Hz Rotor motors 2 speed, 400±10%V, 50Hz Moteurs à rotor 2 vitesses, 400±10%V, 50Hz Thermocontacts fulfil the conditions for protecting devices with electric motor drive (IEC VDE 0730) against overloading. Hohe Drehzahl, ∆-Schaltung High speed, ∆-connection Grande vitesse, ∆-couplage Niedere Drehzahl,Y-Schaltung Low speed, Y- connection Petite vitesse, Y- couplage 6. Option: Bauseits verdrahteter Reparaturschalter 8-polig. 6. Option: 8-pole repair switch wired on site. 6. Option: Interrupteur de dépannage à 8 pôles, branché sur chantier. CAV/H mit einem Reparaturschalter 8-polig pro Motor ∆-Y. CAV/H with one 8-pole repair switch per motor ∆-Y. CAV/H avec 1 interrupteur à 8 pôles par moteur ∆-Y. Motor mit Thermokontakt Motor with thermocouple Moteur avec thermocontact Nummernkabel Numbered cable Cables numerotes Anschluss bauseits Connection on site Raccordement sur site 7 CAV/H Auswahltabelle 1-spurig Selectiondiagram 1-range Tableau de sélection 1-rengée Modèle Débit d'air Puissance Qc* R404A ∆t=15K [kW] CA. N05-1x1F N05-1x1G N05-1x2F N05-1x2G N05-1x3F N05-1x3G N06-1x1F N06-1x1H N06-1x1G N06-1x1I N06-1x2F N06-1x2H N06-1x2G N06-1x2I N06-1x3F N06-1x3H N06-1x3G N06-1x3I N08-1x1A N08-1x1B N08-1x2A N08-1x2B N08-1x3A N08-1x3B N08-1x4A N08-1x4B N08-1x5A N08-1x5B N09-1x1A N09-1x1B N09-1x1C N09-1x2A N09-1x2B N09-1x2C N09-1x3A N09-1x3B N09-1x3C N09-1x4A N09-1x4B N09-1x4C N09-1x5A N09-1x5B N09-1x5C N10-1x1B N10-1x1C N10-1x1D N10-1x2B N10-1x2C N10-1x2D N10-1x3B N10-1x3C N10-1x3D N10-1x4B N10-1x4C N10-1x4D N10-1x5B N10-1x5C ∆ 22,8 29,4 45,7 58,8 68,5 88,1 36,6 41,3 48,9 54,7 73,1 82,5 97,7 109,4 109,7 123,8 146,6 164,1 74,6 83,2 152,2 169,8 228,2 254,7 304,3 339,6 380,4 424,5 77,9 86,9 99,1 159,0 177,2 202,1 238,4 265,8 303,1 317,9 354,5 404,2 397,4 443,1 505,2 103,1 111,8 121,7 210,4 228,1 248,3 315,6 342,2 372,5 420,8 456,3 496,7 525,9 570,3 Y 19,2 23,3 38,4 46,5 57,6 69,8 31,6 35,7 38,8 44,7 63,1 71,5 77,6 89,4 94,7 107,2 116,4 134,1 62,9 68,8 128,4 140,3 192,5 210,4 256,7 280,5 320,9 350,6 64,4 72,4 81,2 131,3 147,8 165,7 196,9 221,7 248,6 262,6 295,6 331,4 328,2 369,5 414,3 82,4 92,7 101,7 168,0 189,2 207,6 252,0 283,7 311,3 336,0 378,3 415,1 420,0 472,9 [m3/h] ∆ 7351 6814 14702 13628 22053 20442 13395 14108 12113 13044 26790 28216 24226 26088 40185 42324 36339 39132 18600 20400 38316 42024 57474 63036 76632 84048 95790 105060 20805 22895 24605 42858 47164 50686 64287 70746 76029 85717 94327 101373 107146 117909 126716 24638 25965 27292 50755 53488 56221 76132 80232 84331 101510 106975 112441 126887 133719 Y 5675 5158 11350 10316 17025 15474 10526 11258 9016 10175 21052 22516 18032 20350 31578 33774 27048 30525 14900 16000 30694 32960 46041 49440 61388 65920 76735 82400 15390 17385 18715 31703 35813 38553 47555 53720 57829 63407 71626 77106 79259 89533 96382 17910 19616 21322 36895 40409 43922 55342 60613 65884 73790 80817 87845 92237 101022 [dB(A)] ∆ Y 60 53 60 53 62 56 62 56 64 58 64 58 62 54 62 54 62 54 62 54 65 57 65 57 65 57 65 57 67 59 67 59 67 59 67 59 60 54 60 54 63 57 63 57 65 59 65 59 66 60 66 60 67 61 67 61 64 59 64 59 64 59 66 61 66 61 66 61 68 63 68 63 68 63 69 64 69 64 69 64 70 65 70 65 70 65 60 56 60 56 60 56 63 58 63 58 63 58 65 61 65 61 65 61 66 62 66 62 66 62 67 63 67 63 Nennleistung Qc* CA. N+L Luftstrom Air flow Capacity Qc* Operating Modèle valves 400V, 50Hz Valeurs d’exploitation 400V, 50Hz CA. ∆: P=730W I=1,38A n=1350Rpm Y: P=510W I=0,89A n=1070Rpm ∆: P=1470W I=2,9A n=1370Rpm Y: P=1020W I=1,9A n=1030 ∆: P=2290W I=4,8A n=894Rpm Y: P=1450W I=2,71A n=650Rpm ∆: P=2390W I=4,32A n=891Rpm Y: P=1530W I=2,69A n=711Rpm ∆: P=1970W I=4,74A n=678Rpm Y: P=1300W I=2,5A n=557Rpm L05-1x1F L05-1x1G L05-1x2F L05-1x2G L05-1x3F L05-1x3G L06-1x1F L06-1x1H L06-1x1G L06-1x1I L06-1x2F L06-1x2H L06-1x2G L06-1x2I L06-1x3F L06-1x3H L06-1x3G L06-1x3I L08-1x1A L08-1x1B L08-1x2A L08-1x2B L08-1x3A L08-1x3B L08-1x4A L08-1x4B L08-1x5A L08-1x5B L09-1x1A L09-1x1B L09-1x1C L09-1x2A L09-1x2B L09-1x2C L09-1x3A L09-1x3B L09-1x3C L09-1x4A L09-1x4B L09-1x4C L09-1x5A L09-1x5B L09-1x5C L10-1x1B L10-1x1C L10-1x1D L10-1x2B L10-1x2C L10-1x2D L10-1x3B L10-1x3C L10-1x3D L10-1x4B L10-1x4C L10-1x4D L10-1x5B L10-1x5C Débit d'air Puissance Qc* R404A ∆t=15K [kW] ∆ 20,8 24,5 41,5 49,1 62,3 73,6 31,2 35,2 37,1 42,8 62,4 70,5 74,2 85,6 93,5 105,7 111,3 128,4 60,9 67,3 124,1 137,3 186,2 205,9 248,3 274,5 310,4 343,2 67,8 77,8 88,0 138,4 158,8 179,6 207,6 238,2 269,3 276,8 317,6 359,1 346,0 397,0 448,9 97,9 106,5 116,1 199,7 217,3 236,9 299,6 326,0 355,4 399,4 434,7 473,9 499,3 543,4 Y 18,7 21,3 37,5 42,7 56,2 64,0 24,6 26,8 27,6 32,1 49,3 53,6 55,2 64,2 73,9 80,4 82,8 96,3 55,5 62,0 113,2 126,6 169,7 189,8 226,3 253,1 282,9 316,4 58,4 66,0 74,1 119,2 134,7 151,2 178,8 202,1 226,7 238,4 269,4 302,3 298,0 336,8 377,9 80,9 89,5 95,2 165,1 182,5 194,2 247,6 273,7 291,4 330,1 365,0 388,5 412,7 456,2 [m3/h] ∆ 6367 5493 12734 10986 19101 16479 10000 10730 8450 9570 20000 21460 16900 19140 30000 32190 25350 28710 14535 15827 29942 32604 44913 48905 59884 65207 74855 81509 17100 19570 21280 35226 40314 43837 52839 60471 65755 70452 80628 87674 88065 100786 109592 23027 24307 25586 47436 50072 52707 71154 75107 79060 94872 100143 105414 118591 125179 Y 5491 4676 10982 9352 16473 14028 7090 7360 5920 6740 14180 14720 11840 13480 21270 22080 17760 20220 11970 13205 24658 27202 36987 40803 49316 54405 61646 68006 13680 15390 16625 28181 31703 34248 42271 47555 51371 56362 63407 68495 70452 79259 85619 17484 18337 19616 36016 37773 40409 54025 56660 60613 72033 75547 80817 90041 94433 [dB(A)] ∆ Y 55 49 55 49 57 52 57 52 59 54 59 54 54 47 54 47 54 47 54 47 57 50 57 50 57 50 57 50 59 52 59 52 59 52 59 52 51 47 51 47 54 50 54 50 56 52 56 52 57 53 57 53 58 54 58 54 55 50 55 50 55 50 58 53 58 53 58 53 60 55 60 55 60 55 61 56 61 56 61 56 62 57 62 57 62 57 57 52 57 52 57 52 60 55 60 55 60 55 62 57 62 57 62 57 63 58 63 58 63 58 64 59 64 59 Betriebswerte 400V, 50Hz Operating valves 400V, 50Hz Valeurs d’exploitation 400V, 50Hz ∆: P=410W I=0,85A n=1350Rpm Y: P=328W I=0,55A n=1030Rpm ∆: P=703W I=1,7A n=665Rpm Y: P=379W I=0,79A n=617A ∆: P=1050W I=2,43A n=717Rpm Y: P=840W I=1,7A n=605Rpm ∆: P=1670W I=4,84A n=687Rpm Y: P=1080W I=2,23A n=580Rpm ∆: P=1863W I=3,92A n=664Rpm Y: P=1195W I=2,24A n=522Rpm X 4 8 6 12 8 16 4 8 8 13 8 11 16 21 11 16 21 32 12 18 24 24 36 36 36 72 72 72 12 18 18 24 24 36 36 36 36 36 72 72 72 72 72 20 25 25 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100 100 Gewichte Weights Poids Air flow Capacity Qc* BetriebsTyp werte 400V, 50Hz Model Rohrinhalt Tube volume Capacité des tubes Model CAV/H L ..-1x.. Luftstrom Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Nennleistung Qc* Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Typ Austauschfläche Surface Surface CAV/H N ..-1x.. [m2] 41,0 82,0 82,0 164,0 123,0 246,0 54,7 72,1 109,0 144,0 109,4 144,2 218,0 288,0 164,1 216,3 327,0 432,0 147,0 179,0 303,8 369,9 465,0 566,1 620,0 754,8 775,0 943,5 147,0 179,0 222,0 303,8 369,9 435,9 465,0 566,1 667,2 620,0 754,8 889,6 775,0 943,5 1112,0 249,0 294,0 337,0 513,7 605,6 695,8 786,3 927,0 1065,0 1048,4 1236,0 1420,0 1310,5 1545,0 [dm3] 7,4 14,1 14,8 28,2 22,2 42,3 10,5 13,2 19,4 25,6 21,0 26,4 38,8 51,2 31,5 39,6 58,2 76,8 31,5 36,7 57,0 68,0 83,0 98,0 107,0 129,0 132,0 159,0 31,5 36,7 43,4 57,0 68,0 79,0 83,0 98,0 114,0 107,0 129,0 149,0 132,0 159,0 185,0 52,6 59,9 67,2 93,0 107,0 122,0 135,0 157,0 179,0 175,0 207,0 236,0 219,0 256,0 N,L [kg] 86 97 116 158 172 228 128 142 150 176 208 242 255 299 300 357 370 418 290 320 500 570 730 840 970 1110 1180 1340 290 320 340 500 570 620 730 840 920 970 1110 1220 1180 1340 1480 380 420 460 690 760 850 1020 1120 1240 1350 1480 1650 1610 1850 * tL1=25°C, tC=40°C, R404A, ** nach DIN 45635, Hüllflächenverfahren - accord. to DIN45635, enveloping surface method - selon DIN45635, méthode de la surface enveloppante ∆ = Angabe bei hoher Drehzahl - Data with high speed - Donnée à haute vitesse Y = Angabe bei niederer Drehzahl - Data with low speed - Donnée à basse vitesse 8 CAV/H Auswahltabelle 1-spurig Selectiondiagram 1-range Tableau de sélection 1-rangée CAV/H S ..-1x.. Puissance Qc* Débit d'air R404A ∆t=15K [kW] CA. S05-1x1F S05-1x1G S05-1x2F S05-1x2G S05-1x3F S05-1x3G S06-1x1F S06-1x1H S06-1x1G S06-1x1I S06-1x2F S06-1x2H S06-1x2G S06-1x2I S06-1x3F S06-1x3H S06-1x3G S06-1x3I S08-1x1A S08-1x1B S08-1x2A S08-1x2B S08-1x3A S08-1x3B S08-1x4A S08-1x4B S08-1x5A S08-1x5B S09-1x1A S09-1x1B S09-1x1C S09-1x2A S09-1x2B S09-1x2C S09-1x3A S09-1x3B S09-1x3C S09-1x4A S09-1x4B S09-1x4C S09-1x5A S09-1x5B S09-1x5C S10-1x1B S10-1x1C S10-1x1D S10-1x2B S10-1x2C S10-1x2D S10-1x3B S10-1x3C S10-1x3D S10-1x4B S10-1x4C S10-1x4D S10-1x5B S10-1x5C ∆ 16,4 19,9 32,9 39,9 49,3 59,8 25,6 28,4 28,6 33,7 51,1 56,8 57,2 67,3 76,7 85,3 85,8 101,0 40,1 45,5 81,8 92,9 122,7 139,3 163,6 185,7 204,5 232,2 45,6 54,1 58,8 92,9 110,3 120,1 139,4 165,5 180,1 185,9 220,6 240,1 232,3 275,8 300,1 68,2 76,5 81,8 139,2 156,0 166,8 208,8 234,0 250,2 278,4 312,0 333,6 348,0 390,1 Y 13,3 14,5 26,5 29,0 39,8 43,5 20,3 22,6 21,2 24,5 40,5 45,2 42,4 49,1 60,8 67,8 63,6 73,6 27,5 30,3 56,1 61,8 84,1 92,8 112,1 123,7 140,2 154,6 33,0 39,0 43,4 67,4 79,6 88,6 101,1 119,3 132,9 134,8 159,1 177,3 168,5 198,9 221,6 53,5 57,7 61,4 109,1 117,7 125,3 163,7 176,5 188,0 218,3 235,4 250,6 272,9 294,2 [m3/h] ∆ 4591 4281 9182 8562 13773 12843 7460 7950 6150 7200 14920 15900 12300 14400 22380 23850 18450 21600 9900 10600 20394 21836 30591 32754 40788 43672 50985 54590 12400 13640 14100 25544 28098 29046 38316 42148 43569 51088 56197 58092 63860 70246 72615 17057 18314 18953 35138 37727 39042 52707 56591 58563 70276 75454 78084 87845 94318 Y 3479 3046 6958 6092 10437 9138 5460 5925 4475 5150 10920 11850 8950 10300 16380 17775 13425 15450 5736 6050 11816 12463 17724 18695 23632 24926 29540 31158 7250 8100 8700 14935 16686 17922 22403 25029 26883 29870 33372 35844 37338 41715 44805 12120 12569 13466 24966 25891 27740 37450 38837 41611 49933 51782 55481 62416 64728 [dB(A)] ∆ Y 45 39 45 39 48 42 48 42 50 44 50 44 47 38 47 38 47 38 47 38 50 41 50 41 50 41 50 41 52 43 52 43 52 43 52 43 42 32 42 32 45 35 45 35 47 37 47 37 48 38 48 38 49 39 49 39 44 34 44 34 44 34 47 37 47 37 47 37 49 39 49 39 49 39 50 40 50 40 50 40 51 41 51 41 51 41 47 41 47 41 47 41 50 44 50 44 50 44 51 46 51 46 51 46 52 47 52 47 52 47 53 48 53 48 Operating Modèle valves 400V, 50Hz Valeurs d’exploitation 400V, 50Hz CA. ∆: P=208W I=0,52A n=870Rpm Y: P=124W I=0,27A n=610Rpm ∆: P=317W I=0,75A n=665Rpm Y: P=196W I=0,38A n=490 ∆: P=450W I=1,49A n=453Rpm Y: P=200W I=0,60A n=283Rpm ∆: P=680W I=1,96A n=449Rpm Y: P=311W I=0,85A n=311Rpm ∆: P=700W I=2,00A n=465Rpm Y: P=430W I=1,06A n=357Rpm E05-1x1F E05-1x1G E05-1x2F E05-1x2G E05-1x3F E05-1x3G E06-1x1F E06-1x1H E06-1x1G E06-1x1I E06-1x2F E06-1x2H E06-1x2G E06-1x2I E06-1x3F E06-1x3H E06-1x3G E06-1x3I E08-1x1A E08-1x1B E08-1x2A E08-1x2B E08-1x3A E08-1x3B E08-1x4A E08-1x4B E08-1x5A E08-1x5B E09-1x1A E09-1x1B E09-1x1C E09-1x2A E09-1x2B E09-1x2C E09-1x3A E09-1x3B E09-1x3C E09-1x4A E09-1x4B E09-1x4C E09-1x5A E09-1x5B E09-1x5C E10-1x1B E10-1x1C E10-1x1D E10-1x2B E10-1x2C E10-1x2D E10-1x3B E10-1x3C E10-1x3D E10-1x4B E10-1x4C E10-1x4D E10-1x5B E10-1x5C Capacity Qc* Puissance Qc* CA. S+E Luftstrom Air flow Débit d'air R404A ∆t=15K [kW] ∆ 13,2 15,3 26,3 30,7 39,5 46,0 18,4 20,3 19,1 21,5 36,9 40,5 38,2 42,9 55,3 60,8 57,3 64,4 39,1 44,5 79,7 90,7 119,5 136,1 159,4 181,5 199,2 226,8 43,1 51,4 56,8 88,0 104,9 115,8 132,0 157,4 173,8 176,0 209,8 231,7 220,0 262,3 289,6 65,7 72,4 76,0 134,1 147,6 155,1 201,2 221,5 232,6 268,3 295,3 310,2 335,3 369,1 Y 11,2 11,8 22,4 23,6 33,6 35,3 14,8 16,2 14,7 17,0 29,5 32,5 29,3 33,9 44,3 48,7 44,0 50,9 23,4 28,6 47,8 58,4 71,6 87,7 95,5 116,9 119,4 146,1 26,7 30,0 32,8 54,4 61,2 67,0 81,6 91,8 100,5 108,8 122,4 134,0 136,0 153,0 167,5 42,5 45,9 48,1 86,7 93,6 98,1 130,1 140,4 147,2 173,5 187,2 196,2 216,9 234,0 [m3/h] ∆ 3452 3238 6904 6476 10356 9714 4850 5200 4200 4500 9700 10400 8400 9000 14550 15600 12600 13500 9500 10413 19570 21451 29355 32176 39140 42902 48925 53627 11500 12890 13740 23690 26553 28304 35535 39830 42457 47380 53107 56609 59225 66384 70761 16160 17057 17955 33289 35138 36987 49933 52707 55481 66577 70276 73975 83221 87845 Y 2840 2475 5680 4950 8520 7425 3710 4040 3080 3560 7420 8080 6160 7120 11130 12120 9240 10680 4850 5710 9991 11763 14987 17644 19982 23525 24978 29407 5491 5938 6546 11311 12231 13484 16967 18347 20226 22623 24463 26967 28279 30578 33709 8978 9426 9875 18494 19418 20343 27740 29127 30515 36987 38837 40686 46234 48546 Betriebswerte 400V, 50Hz Valeurs d’ex- Gewichte Weights Poids Modèle Nennleistung Qc* Rohrinhalt Tube volume Capacité des tubes Air flow Capacity Qc* BetriebsTyp werte 400V, 50Hz Model Austauschfläche Surface Surface Model CAV/H E ..-1x.. Luftstrom Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Nennleistung Qc* Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Typ [dB(A)] ploitation ∆ Y 400V, 50Hz 38 32 ∆: P=97W 38 32 I=0,27A 40 35 n=660Rpm 40 35 Y: P=62W 42 37 I=0,12A 42 37 n=510Rpm 41 31 ∆: 41 31 P=158W 41 31 I=0,48 41 31 n=442Rpm 44 34 44 34 Y: 44 34 P=79W 44 34 I=0,18A 46 36 n=354Rpm 46 36 46 36 46 36 40 28 ∆: 40 28 P=420W 43 31 I=1,26A 43 31 n=429Rpm 45 33 45 33 Y: 46 34 P=160W 46 34 I=0,49A 47 35 n=247Rpm 47 35 43 28 ∆: 43 28 P=500W 43 28 I=1,47A 46 31 n=420Rpm 46 31 46 31 Y: 48 33 P=190W 48 33 I=0,62A 48 33 n=230Rpm 49 34 49 34 49 34 50 35 50 35 50 35 46 33 ∆: 46 33 P=620W 46 33 I=1,61A 49 36 n=420Rpm 49 36 49 36 Y: 51 38 P=260W 51 38 I=0,73A 51 38 n=248Rpm 52 39 52 39 52 39 53 40 53 40 [m2] X 4 41,0 8 82,0 6 82,0 12 164,0 8 123,0 16 246,0 4 54,7 8 72,1 8 109,0 13 144,0 8 109,4 11 144,2 16 218,0 21 288,0 11 164,1 16 216,3 21 327,0 32 432,0 9 110,5 9 134,7 18 227,9 18 277,9 27 348,9 27 425,4 27 465,2 54 567,2 54 581,5 54 709,0 9 110,5 9 134,7 18 158,0 18 228,3 18 277,9 27 325,9 27 348,9 27 425,4 27 498,9 27 465,2 54 567,2 54 665,2 54 581,5 54 709,0 54 831,5 15 187,1 15 219,9 25 252,9 25 385,9 37 453,7 37 521,8 37 590,7 37 694,5 75 798,6 75 787,6 75 926,0 75 1064,8 75 984,5 75 1157,5 [dm3] 7,4 14,1 14,8 28,2 22,2 42,3 10,5 13,2 19,4 25,6 21,0 26,4 38,8 51,2 31,5 39,6 58,2 76,8 22,5 26,2 42,8 51,0 62,3 73,5 80,3 96,8 99,0 119,0 22,5 26,2 30,2 42,8 51,0 59,3 62,3 73,5 85,5 80,3 96,8 112,0 99,0 119,0 139,0 36,4 42,3 47,4 69,8 80,3 91,5 101,0 118,0 134,0 131,0 155,0 177,0 164,0 192,0 S,E [kg] 86 97 116 158 172 228 128 142 150 176 208 242 255 299 300 357 370 418 270 290 460 520 680 770 890 1020 1090 1240 270 290 320 460 520 570 680 770 840 890 1020 1120 1090 1240 1360 350 380 410 610 680 750 910 995 1100 1210 1340 1450 1460 1610 Operating valves 400V, 50Hz * tL1=25°C, tC=40°C, R404A, ** nach DIN 45635, Hüllflächenverfahren - accord. to DIN45635, enveloping surface method - selon DIN45635, méthode de la surface enveloppante ∆ = Angabe bei hoher Drehzahl - Data with high speed - Donnée à haute vitesse Y = Angabe bei niederer Drehzahl - Data with low speed - Donnée à basse vitesse 9 Abmessungen 1-spurig Dimensions 1-range Dimensions 1-rangée Construction: Typ Model Modèle CA. 05-1x1F 05-1x1G 05-1x2F 05-1x2G 05-1x3F 05-1x3G 06-1x1F 06-1x1H 06-1x1G 06-1x1I 06-1x2F 06-1x2H 06-1x2G 06-1x2I 06-1x3F 06-1x3H 06-1x3G 06-1x3I 08-1x1A 08-1x1B 08-1x2A 08-1x2B 08-1x3A 08-1x3B 08-1x4A 08-1x4B 08-1x5A 08-1x5B 09-1x1A 09-1x1B 09-1x1C 09-1x2A 09-1x2B 09-1x2C 09-1x3A 09-1x3B 09-1x3C 09-1x4A 09-1x4B 09-1x4C 09-1x5A 09-1x5B 09-1x5C 10-1x1B 10-1x1C 10-1x1D 10-1x2B 10-1x2C 10-1x2D 10-1x3B 10-1x3C 10-1x3D 10-1x4B 10-1x4C 10-1x4D 10-1x5B 10-1x5C Construction I H* I I I I III III I I I I I I I I III III III III I I I I III III V V V V I I I I I I III III III V V V V V V I I I I I I III III III V V V V V 995 995 995 995 995 995 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1725 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 CAV..-1x..: Abmessungen [mm] CAV..-1x..: Dimensions [mm] CAV..-1x..: Dimensions [mm] B 1410 1410 2512 2512 3613 3613 1410 1760 1410 1760 2512 3212 2512 3212 3613 4663 3613 4663 1730 2030 3130 3730 4535 5435 5935 7135 7335 8835 1730 2030 2330 3130 3730 4335 4535 5435 6335 5935 7135 8335 7335 8835 10335 2030 2330 2630 3730 4330 4930 5435 6335 7235 7135 8335 9535 8835 10335 E1 E2 960 960 2062 2062 3163 1102 3163 1102 960 1310 960 1310 2062 2762 2062 2762 3163 1102 4213 1452 3163 1102 4213 1452 1403 1703 2805 3405 4206 2803 5106 3403 5608 1402 6808 1702 7009 2805 8509 3403 1403 1703 2003 2805 3405 4005 4206 2803 5106 3403 6006 4002 5608 1402 6808 1702 8008 2002 7009 2805 8509 3403 10004 4003 1703 2003 2303 3405 4005 4605 5106 3403 6006 4003 6906 4603 6805 1702 8008 2002 9109 2302 8509 3402 10004 4003 II CAH..-1x..: Abmessungen [mm] CAH..-1x..: Dimensions [mm] CAH..-1x..: Dimensions [mm] E3 F 4205 5105 4205 5105 4205 5105 6005 4205 5105 6005 5105 6005 6905 5105 6005 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 T 900 900 900 900 900 900 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1153 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1190 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 1635 L 850 850 850 850 850 850 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1103 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1098 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 1543 H* II II IV IV VI VI II II II II II II II II IV IV IV IV II II II II IV IV VI VI VI VI II II II II II II IV IV IV VI VI VI VI VI VI II II II II II II IV IV IV VI VI VI VI VI 851 851 851 851 851 851 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1106 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1290 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 1730 B E1 1410 960 1410 960 2512 2062 2512 2062 3613 3163 3613 3163 1410 960 1760 1310 1410 960 1760 1310 2512 2062 3212 2762 2512 2062 3212 2762 3613 3163 4663 4213 3613 3163 4663 4213 1730 1448 2030 1748 3130 2850 3730 3450 4535 4250 5435 5151 5935 5653 7135 6853 7335 7054 8835 8550 1730 1448 2030 1748 2330 2048 3130 2850 3730 3450 4335 4050 4535 4250 5435 5151 6335 6051 5935 5653 7135 6853 8335 8053 7335 7054 8835 8550 10335 10054 2030 1748 2330 2048 2630 2348 3730 3450 4330 4050 4930 4650 5433 5151 6333 6051 7233 6951 7135 6853 8335 8053 9535 9253 8835 8554 10335 10054 E2 E3 T 960 960 1102 1102 960 1310 960 1310 1102 1452 1102 1452 2813 3413 1402 1701 2803 3403 2813 3413 4013 1402 1701 2002 2803 3403 4003 3413 4013 4613 1702 2002 2302 3403 3703 2062 2062 2062 2762 2062 2762 4215 5115 4215 5115 4215 5115 6015 4215 5115 6015 5115 6015 6915 5115 6015 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 L 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 III IV V VI Füße / Feet / Pieds A: CA. 05 / 06 CAV 05/06 (I, III, V) CAH 05/06 (II, IV, VI) E0 = 150 mm für CA 05 -06 E0 = 51 mm für CAH 08 -10 E0 = 74 mm für CAV 08 -10 * Version N = Hmax 10 CAV/H Abmessungen 2-spurig Dimensions 2-range Dimensions 2-rangée II Typ Model Modèle III IV V VI Füße / Feet / Pieds A: CA. 08 - 10 CAV 08/09/10 (I, III, V) CAH 08/09/10 (II, IV, VI) E0 = 150 mm für CA 05 -06 E0 = 51 mm für CAH 08 -10 E0 = 74 mm für CAV 08 -10 CA. 05-2x1F 05-2x1G 05-2x2F 05-2x2G 05-2x3F 05-2x3G 06-2x1F 06-2x1H 06-2x1G 06-2x1I 06-2x2F 06-2x2H 06-2x2G 06-2x2I 06-2x3F 06-2x3H 06-2x3G 06-2x3I N08-2x1A N08-2x1B N08-2x2A N08-2x2B N08-2x3A N08-2x3B N08-2x4A N08-2x4B N08-2x5A N08-2x5B N09-2x1A N09-2x1B N09-2x1C N09-2x2A N09-2x2B N09-2x2C N09-2x3A N09-2x3B N09-2x3C N09-2x4A N09-2x4B N09-2x4C N09-2x5A N09-2x5B N09-2x5C N10-2x1B N10-2x1C N10-2x1D N10-2x2B N10-2x2C N10-2x2D N10-2x3B N10-2x3C N10-2x3D N10-2x4B N10-2x4C N10-2x4D N10-2x5B N10-2x5C Construction Construction: I H* I I I I III III I I I I I I I I III III III III I I I I III III V V V V I I I I I I III III III V V V V V V I I I I I I III III III V V V V V 995 995 995 995 995 995 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1975 1975 1975 1975 1975 1975 2125 2125 2125 2125 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2060 2210 2210 2210 2210 2210 CAV..-2x..: Abmessungen [mm] CAV..-2x..: Dimensions [mm] CAV..-2x..: Dimensions [mm] * Version N = Hmax 11 B 1410 1410 2512 2512 3613 3613 1410 1760 1410 1760 2512 3212 2512 3212 3613 4663 3613 4663 1730 2030 3130 3730 4535 5435 5935 7135 7335 8835 1730 2030 2330 3130 3730 4335 4535 5435 6335 5935 7135 8335 7335 8835 10335 2030 2330 2630 3730 4330 4930 5435 6335 7235 7135 8335 9535 8835 10335 E1 E2 960 960 2062 2062 3163 1102 3163 1102 960 1310 960 1310 2062 2762 2062 2762 3163 1102 4213 1452 3163 1102 4213 1452 1403 1703 2805 3405 4206 2803 5106 3403 5608 1402 6808 1702 7009 2805 8509 3403 1403 1703 2003 2805 3405 4005 4206 2803 5106 3403 6006 4002 5608 1402 6808 1702 8008 2002 7009 2805 8509 3403 10004 4003 1703 2003 2303 3405 4005 4605 5106 3403 6006 4003 6906 4603 6805 1702 8008 2002 9109 2302 9509 3402 10004 4003 E3 4205 5105 4205 5105 4205 5105 6005 4205 5105 6005 5105 6005 6905 5105 6005 CAH..-2x..: Abmessungen [mm] CAH..-2x..: Dimensions [mm] CAH..-2x..: Dimensions [mm] F 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 850 850 850 850 850 850 1000 1000 1000 1000 850 850 850 850 850 850 850 850 850 1000 1000 1000 1000 1000 1000 850 850 850 850 850 850 850 850 850 1000 1000 1000 1000 1000 T 1702 1702 1702 1702 1702 1702 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 2365 L 1652 1652 1652 1652 1652 1652 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2160 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 2273 H* II II IV IV VI VI II II II II IV IV IV IV VI VI VI VI II II II II IV IV VI VI VI VI II II II II II II IV IV IV VI VI VI VI VI VI II II II II II II IV IV IV VI VI VI VI VI 1655 1655 1655 1655 1655 1655 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2163 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 B E1 1410 960 1410 960 2512 2062 2512 2062 3613 3163 3613 3163 1410 960 1760 1310 1410 960 1760 1310 2512 2062 3212 2762 2512 2062 3212 2762 3613 3163 4663 4213 3613 3163 4663 4213 1730 1448 2030 1748 3130 2850 3730 3450 4535 4250 5435 5151 5935 5653 7135 6853 7335 7054 8835 8550 1730 1448 2030 1748 2330 2048 3130 2850 3730 3450 4335 4050 4535 4250 5435 5151 6335 6051 5935 5653 7135 6853 8335 8053 7335 7054 8835 8550 10335 10054 2030 1748 2330 2048 2630 2348 3730 3450 4330 4050 4930 4650 5435 6853 6335 8053 7235 9253 7135 6853 8335 8053 9535 9253 8835 8554 10335 10054 E2 E3 T L 960 960 1102 1102 960 1310 960 1310 1102 1452 1102 1452 2813 3413 1402 1701 2803 3403 2813 3413 4013 1402 1701 2002 2803 3403 4003 3413 4013 4613 1702 2002 2302 3403 3703 2062 2062 2062 2762 2062 2762 4215 5115 4215 5115 4215 5115 6015 4215 5115 6015 5115 6015 6915 5115 6015 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 925 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 745 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 CAV/H Auswahltabelle 2-spurig Selectiondiagram 2-range Tableau de sélection 2-rangée CAV/H N ..-2x.. Puissance Qc* Débit d'air R404A ∆t=15K [kW] ∆ CA. N05-2x1F 45,7 N05-2x1G 58,8 N05-2x2F 91,4 N05-2x2G 117,5 N05-2x3F 137,1 N05-2x3G 176,3 N06-2x1F 73,1 N06-2x1H 82,5 N06-2x1G 97,7 N06-2x1I 109,4 N06-2x2F 146,3 N06-2x2H 165,0 N06-2x2G 195,4 N06-2x2I 218,8 N06-2x3F 219,4 N06-2x3H 247,5 N06-2x3G 293,1 N06-2x3I 328,1 N08-2x1A 152,2 N08-2x1B 169,8 N08-2x2A 304,3 N08-2x2B 339,6 N08-2x3A 456,5 N08-2x3B 509,4 N08-2x4A 608,6 N08-2x4B 679,2 N08-2x5A 760,8 N08-2x5B 848,9 N09-2x1A 159,0 N09-2x1B 177,2 N09-2x1C 202,1 N09-2x2A 317,9 N09-2x2B 354,5 N09-2x2C 404,2 N09-2x3A 476,9 N09-2x3B 531,7 N09-2x3C 606,3 N09-2x4A 635,8 N09-2x4B 708,9 N09-2x4C 808,4 N09-2x5A 794,8 N09-2x5B 886,1 N09-2x5C 1010,4 N10-2x1B 164,8 N10-2x1C 189,6 N10-2x1D 208,8 N10-2x2B 329,6 N10-2x2C 379,3 N10-2x2D 417,7 N10-2x3B 494,4 N10-2x3C 568,9 N10-2x3D 626,5 N10-2x4B 659,2 N10-2x4C 758,6 N10-2x4D 835,4 N10-2x5B 824,0 N10-2x5C 948,2 Y 38,4 46,5 76,8 93,0 115,1 139,5 63,1 71,5 77,6 89,4 126,3 142,9 155,2 178,8 189,4 214,4 232,8 268,1 128,4 140,3 256,7 280,5 385,1 420,8 513,4 561,0 641,8 701,3 131,3 147,8 165,7 262,6 295,6 331,4 393,9 443,4 497,1 525,2 591,1 662,9 656,5 738,9 828,6 130,9 155,8 169,3 261,9 311,6 338,7 392,8 467,4 508,0 523,8 623,2 677,3 654,7 779,0 [m3/h] ∆ Y 14702 11350 13628 10316 29404 22700 27256 20632 44106 34050 40884 30948 26790 21052 28216 22516 24226 18032 26088 20350 53580 42104 56432 45032 48452 36064 52176 40700 80370 63156 84648 67548 72678 54096 78264 61050 38316 30694 42024 32960 76632 61388 84048 65920 114948 92082 126072 98880 153264 122776 168096 131840 191580 153470 210120 164800 42858 31703 47164 35813 50686 38553 85717 63407 94327 71626 101373 77106 128575 95110 141491 107439 152059 115659 171433 126814 188655 143252 202745 154212 214292 158517 235819 179066 253432 192765 42893 30524 47880 35910 50873 37706 85785 61047 95760 71820 101745 75411 128678 91571 143640 107730 152618 113117 171570 122094 191520 143640 203490 150822 214463 152618 239400 179550 Operating Modèle valves 400V, 50Hz Valeurs d’exploitation 400V, 50Hz CA. Capacity Qc* Puissance Qc* Luftstrom Air flow Débit d'air R404A ∆t=15K [dB(A)] [kW] [m3/h] ∆ Y ∆ Y ∆ Y 62 56 ∆: P=730W L05-2x1F 41,5 37,5 12734 10982 62 56 I=1,38A L05-2x1G 49,1 42,7 10986 9352 64 58 n=1350Rpm L05-2x2F 83,1 75,0 25468 21964 64 58 Y: P=510W L05-2x2G 98,2 85,4 21972 18704 65 59 I=0,89A L05-2x3F 124,6 112,4 38202 32946 65 59 n=1070Rpm L05-2x3G 147,3 128,1 32958 28056 65 57 ∆: L06-2x1F 62,4 49,3 20000 14180 65 57 P=1470W L06-2x1H 70,5 53,6 21460 14720 65 57 I=2,9A L06-2x1G 74,2 55,2 16900 11840 65 57 n=1370Rpm L06-2x1I 85,6 64,2 19140 13480 67 59 L06-2x2F 124,7 98,6 40000 28360 67 59 Y: L06-2x2H 140,9 107,2 42920 29440 67 59 P=1020W L06-2x2G 148,4 110,3 33800 23680 67 59 I=1,9A L06-2x2I 171,3 128,5 38280 26960 68 60 n=1030 L06-2x3F 187,1 147,9 60000 42540 68 60 L06-2x3H 211,4 160,8 64380 44160 68 60 L06-2x3G 222,6 165,5 50700 35520 68 60 L06-2x3I 256,9 192,7 57420 40440 63 57 ∆: L08-2x1A 124,1 113,2 29942 24658 63 57 P=2290W L08-2x1B 137,3 126,6 32604 27202 65 60 I=4,8A L08-2x2A 248,3 226,3 59884 49316 65 60 n=894Rpm L08-2x2B 274,5 253,1 65207 54405 68 62 L08-2x3A 372,4 339,5 89826 73975 68 62 Y: L08-2x3B 411,8 379,7 97811 81607 69 63 P=1450W L08-2x4A 496,6 452,6 119768 98633 69 63 I=2,71A L08-2x4B 549,0 506,2 130414 108809 70 64 n=650Rpm L08-2x5A 620,7 565,8 149711 123291 70 64 L08-2x5B 686,3 632,8 163018 136012 66 61 ∆: L09-2x1A 138,4 119,2 35226 28181 66 61 P=2390W L09-2x1B 158,8 134,7 40314 31703 67 61 I=4,32A L09-2x1C 179,6 151,2 43837 34248 70 64 n=891Rpm L09-2x2A 276,8 238,4 70452 56362 70 64 L09-2x2B 317,6 269,4 80628 63407 70 64 Y: L09-2x2C 359,1 302,3 87674 68495 72 66 P=1530W L09-2x3A 415,2 357,6 105678 84542 72 66 I=2,69A L09-2x3B 476,4 404,1 120943 95110 72 66 n=711Rpm L09-2x3C 538,7 453,5 131510 102743 73 67 L09-2x4A 553,6 476,9 140904 112723 73 67 L09-2x4B 635,2 538,9 161257 126814 73 67 L09-2x4C 718,2 604,7 175347 136990 74 68 L09-2x5A 692,0 596,1 176130 140904 74 68 L09-2x5B 794,0 673,6 201571 158517 74 68 L09-2x5C 897,8 755,8 219184 171238 63 58 ∆: L10-2x1B 158,4 130,7 40399 30524 63 58 P=1970W L10-2x1C 180,2 149,5 44888 34115 63 58 I=4,74A L10-2x1D 199,0 162,4 47581 35910 66 61 n=678Rpm L10-2x2B 316,9 261,5 80798 61047 66 61 L10-2x2C 360,5 299,0 89775 68229 66 61 Y: L10-2x2D 398,1 324,7 95162 71820 68 63 P=1300W L10-2x3B 475,3 392,2 121196 91571 68 63 I=2,5A L10-2x3C 540,7 448,5 134663 102344 68 63 n=557Rpm L10-2x3D 597,1 487,1 142742 107730 69 64 L10-2x4B 633,7 523,0 161595 122094 69 64 L10-2x4C 721,0 598,1 179550 136458 69 64 L10-2x4D 796,2 649,5 190323 143640 69 65 L10-2x5B 792,1 653,7 201994 152618 69 65 L10-2x5C 901,2 747,6 224438 170573 CA. N+L Betriebswerte 400V, 50Hz Gewichte Weights Poids Modèle Nennleistung Qc* Rohrinhalt Tube volume Capacité des tubes Air flow Capacity Qc* CAV/H L ..-2x.. BetriebsTyp werte 400V, 50Hz Model Austauschfläche Surface Surface Model Luftstrom Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Nennleistung Qc* Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Typ [dB(A)] ploitation [m2] ∆ Y 400V, 50Hz X 57 52 ∆: P=410W 8 82,0 57 52 I=0,85A 16 164,0 59 54 n=1350Rpm 12 164,0 59 54 Y: P=328W 24 328,0 60 55 I=0,55A 16 246,0 60 55 n=1030Rpm 32 492,0 57 50 ∆: 8 109,4 57 50 P=703W 16 144,2 57 50 I=1,7A 16 218,0 57 50 n=665Rpm 26 288,0 59 52 16 218,8 59 52 Y: 21 288,4 59 52 P=379W 32 436,0 59 52 I=0,79A 43 576,0 60 53 n=617A 21 328,2 60 53 32 432,6 60 53 43 654,0 60 53 64 864,0 54 50 ∆: 24 303,8 54 50 P=1050W 36 369,9 57 53 I=2,43A 48 620,0 57 53 n=717Rpm 48 754,0 59 55 72 930,0 59 55 Y: 72 1131,0 60 56 P=840W 72 1240,0 60 56 I=1,7A 144 1508,0 61 57 n=605Rpm 144 1550,0 61 57 144 1885,0 58 53 ∆: 24 303,8 58 53 P=1670W 36 369,9 58 53 I=4,84A 36 435,9 61 56 n=687Rpm 48 620,0 61 56 48 754,0 61 56 Y: 72 890,0 63 58 P=1080W 72 930,0 63 58 I=2,23A 72 1131,0 63 58 n=580Rpm 72 1335,0 64 59 72 1240,0 64 59 144 1508,0 64 59 144 1780,0 65 60 144 1550,0 65 60 144 1885,0 65 60 144 2179,5 60 55 ∆: 36 370,0 60 55 P=1863W 36 435,8 60 55 I=3,92A 36 501,0 63 58 n=664Rpm 72 756,8 63 58 72 889,4 63 58 Y: 72 1022,0 65 60 P=1195W 72 1135,2 65 60 I=2,2A 72 1334,1 65 60 n=522Rpm 144 1533,0 65 60 144 1513,6 65 60 144 1778,8 65 60 144 2044,0 66 61 144 1892,0 66 61 144 2223,5 [dm3] 14,8 28,2 29,6 56,4 44,4 84,6 21,0 26,4 38,8 51,2 42,0 52,8 77,6 102,4 63,0 79,2 116,4 153,6 61,7 71,9 112,0 134,0 164,0 195,0 214,0 246,0 259,0 314,0 61,7 71,9 85,1 112,0 134,0 155,0 164,0 195,0 227,0 214,0 246,0 298,0 259,0 314,0 366,0 75,8 88,1 101,9 134,0 155,0 176,0 195,0 227,0 258,0 246,0 298,0 339,0 314,0 366,0 N,L [kg] 154 176 283 327 412 478 199 238 247 300 365 443 456 561 537 648 677 832 480 530 860 960 1240 1400 1680 1800 2050 2300 480 530 580 860 960 1060 1240 1400 1590 1680 1800 2100 2050 2300 2490 530 580 630 960 1060 1160 1510 1550 1680 1850 2060 2300 2310 2550 Operating valves 400V, 50Hz Valeurs d’ex- * tL1=25°C, tC=40°C, R404A, ** nach DIN 45635, Hüllflächenverfahren - accord. to DIN45635, enveloping surface method - selon DIN45635, méthode de la surface enveloppante ∆ = Angabe bei hoher Drehzahl - Data with high speed - Donnée à haute vitesse Y = Angabe bei niederer Drehzahl - Data with low speed - Donnée à basse vitesse 12 CAV/H Auswahltabelle 2-spurig Selectiondiagram 2-range Tableau de sélection 2-rangée Modèle Puissance Qc* Débit d'air R404A ∆t=15K [kW] CA. S05-2x1F S05-2x1G S05-2x2F S05-2x2G S05-2x3F S05-2x3G S06-2x1F S06-2x1H S06-2x1G S06-2x1I S06-2x2F S06-2x2H S06-2x2G S06-2x2I S06-2x3F S06-2x3H S06-2x3G S06-2x3I S08-2x1A S08-2x1B S08-2x2A S08-2x2B S08-2x3A S08-2x3B S08-2x4A S08-2x4B S08-2x5A S08-2x5B S09-2x1A S09-2x1B S09-2x1C S09-2x2A S09-2x2B S09-2x2C S09-2x3A S09-2x3B S09-2x3C S09-2x4A S09-2x4B S09-2x4C S09-2x5A S09-2x5B S09-2x5C S10-2x1B S10-2x1C S10-2x1D S10-2x2B S10-2x2C S10-2x2D S10-2x3B S10-2x3C S10-2x3D S10-2x4B S10-2x4C S10-2x4D S10-2x5B S10-2x5C ∆ 32,9 39,9 65,8 79,8 98,7 119,7 51,1 56,8 57,2 67,3 102,3 113,7 114,3 134,6 153,4 170,5 171,5 201,9 81,8 92,9 163,6 185,7 245,4 278,6 327,2 371,5 408,9 464,3 92,9 110,3 120,1 185,9 220,6 240,1 278,8 331,0 360,2 371,7 441,3 480,2 464,7 551,6 600,3 109,9 127,6 139,9 219,8 255,2 279,9 329,7 382,8 419,8 439,6 510,4 559,7 549,5 638,0 Y 26,5 29,0 53,0 58,0 79,5 87,1 40,5 45,2 42,4 49,1 81,0 90,3 84,8 98,2 121,6 135,5 127,3 147,3 56,1 61,8 112,1 123,7 168,2 185,5 224,3 247,3 280,3 309,2 67,4 79,6 88,6 134,8 159,1 177,3 202,2 238,7 265,9 269,6 318,2 354,5 337,0 397,8 443,1 82,8 96,1 106,9 165,7 192,2 213,8 248,5 288,3 320,7 331,4 384,3 427,6 414,2 480,4 [m3/h] ∆ 9182 8562 18364 17124 27546 25686 14920 15900 12300 14400 29840 31800 24600 28800 44760 47700 36900 43200 20394 21836 40788 43672 61182 65508 81576 87344 101970 109180 25544 28098 29046 51088 56197 58092 76632 84295 87138 102176 112394 116184 127720 140492 145230 28728 32319 34115 57456 64638 68229 86184 96957 102344 114912 129276 136458 143640 161595 Y 6958 6092 13916 12184 20874 18276 10920 11850 8950 10300 21840 23700 17900 20600 32760 35550 26850 30900 11816 12463 23632 24926 35448 37389 47265 49852 59081 62315 14935 16686 17922 29870 33372 35844 44805 50058 53766 59740 66744 71688 74675 83430 89610 18853 21546 23342 37706 43092 46683 56558 64638 70025 75411 86184 93366 94264 107730 [dB(A)] ∆ Y 48 42 48 42 50 44 50 44 51 45 51 45 50 41 50 41 50 41 50 41 52 43 52 43 52 43 52 43 53 44 53 44 53 44 53 44 45 35 45 35 48 38 48 38 50 40 50 40 51 41 51 41 52 42 52 42 47 37 47 37 47 37 50 40 50 40 50 40 52 42 52 42 52 42 53 43 53 43 53 43 54 44 54 44 54 44 50 44 50 44 50 44 53 47 53 47 53 47 55 49 55 49 55 49 56 50 56 50 56 50 57 51 57 51 Operating Modèle valves 400V, 50Hz Valeurs d’exploitation 400V, 50Hz CA. ∆: P=208W I=0,52A n=870Rpm Y: P=124W I=0,27A n=610Rpm ∆: P=317W I=0,75A n=665Rpm Y: P=196W I=0,38A n=490 ∆: P=450W I=1,49A n=453Rpm Y: P=200W I=0,60A n=283Rpm ∆: P=680W I=1,96A n=449Rpm Y: P=311W I=0,85A n=311Rpm ∆: P=700W I=2,00A n=465Rpm Y: P=430W I=1,06A n=357Rpm E05-2x1F E05-2x1G E05-2x2F E05-2x2G E05-2x3F E05-2x3G E06-2x1F E06-2x1H E06-2x1G E06-2x1I E06-2x2F E06-2x2H E06-2x2G E06-2x2I E06-2x3F E06-2x3H E06-2x3G E06-2x3I E08-2x1A E08-2x1B E08-2x2A E08-2x2B E08-2x3A E08-2x3B E08-2x4A E08-2x4B E08-2x5A E08-2x5B E09-2x1A E09-2x1B E09-2x1C E09-2x2A E09-2x2B E09-2x2C E09-2x3A E09-2x3B E09-2x3C E09-2x4A E09-2x4B E09-2x4C E09-2x5A E09-2x5B E09-2x5C E10-2x1B E10-2x1C E10-2x1D E10-2x2B E10-2x2C E10-2x2D E10-2x3B E10-2x3C E10-2x3D E10-2x4B E10-2x4C E10-2x4D E10-2x5B E10-2x5C Nennleistung Qc* Capacity Qc* Puissance Qc* Luftstrom Air flow Débit d'air R404A ∆t=15K [kW] ∆ 26,3 30,7 52,7 61,4 79,0 92,1 36,9 40,5 38,2 42,9 73,8 81,0 76,4 85,8 110,7 121,6 114,6 128,8 79,7 90,7 159,4 181,5 239,1 272,2 318,8 363,0 398,5 453,7 88,0 104,9 115,8 176,0 209,8 231,7 264,0 314,7 347,5 352,0 419,6 463,3 440,1 524,6 579,2 107,9 125,7 134,9 215,8 251,4 269,8 323,7 377,1 404,7 431,6 502,8 539,5 539,5 628,4 Y 22,4 23,6 44,8 47,1 67,1 70,7 29,5 32,5 29,3 33,9 59,0 65,0 58,7 67,8 88,5 97,4 88,0 101,8 47,8 58,4 95,5 116,9 143,3 175,3 191,0 233,8 238,8 292,2 54,4 61,2 67,0 108,8 122,4 134,0 163,2 183,6 201,0 217,7 244,9 267,9 272,1 306,1 334,9 74,1 84,2 91,0 148,1 168,3 182,1 222,2 252,5 273,1 296,2 336,7 364,1 370,3 420,8 [m3/h] ∆ Y 6904 5680 6476 4950 13808 11360 12952 9900 20712 17040 19428 14850 9700 7420 10400 8080 8400 6160 9000 7120 19400 14840 20800 16160 16800 12320 18000 14240 58200 44520 62400 48480 50400 36960 54000 42720 19570 9991 21451 11763 39140 19982 42902 23525 58710 29973 64352 35288 78280 39964 85803 47050 97850 49955 107254 58813 23690 11311 26553 12231 28304 13484 47380 22623 53107 24463 56609 26967 71070 33934 79660 36694 84913 40451 94760 45246 106214 48925 113218 53935 118450 56557 132767 61156 141522 67419 27830 16160 31421 17955 32319 18853 55661 32319 62843 35910 64638 37706 83491 48479 94264 53865 96957 56558 111321 64638 125685 71820 129276 75411 139151 80798 157106 89775 CA. S+E [dB(A)] ∆ Y 40 35 40 35 42 37 42 37 43 38 43 38 44 34 44 34 44 34 44 34 46 36 46 36 46 36 46 36 47 37 47 37 47 37 47 37 43 31 43 31 46 34 46 34 48 36 48 36 49 37 49 37 50 38 50 38 46 31 46 31 46 31 49 34 49 34 49 34 51 36 51 36 51 36 52 37 52 37 52 37 53 38 53 38 53 38 49 36 49 36 49 36 52 39 52 39 52 39 53 40 53 40 53 40 54 41 54 41 54 41 55 42 55 42 Betriebswerte 400V, 50Hz Operating valves 400V, 50Hz Valeurs d’exploitation 400V, 50Hz ∆: P=97W I=0,27A n=660Rpm Y: P=62W I=0,12A n=510Rpm ∆: P=158W I=0,48 n=442Rpm Y: P=79W I=0,18A n=354Rpm ∆: P=420W I=1,26A n=429Rpm Y: P=160W I=0,49A n=247Rpm ∆: P=500W I=1,47A n=420Rpm Y: P=190W I=0,62A n=230Rpm ∆: P=620W I=1,61A n=420Rpm Y: P=260W I=0,73A n=248Rpm X 8 16 12 24 16 32 8 16 16 26 16 21 32 43 21 32 43 64 27 27 27 36 36 54 54 108 108 108 27 27 27 36 36 54 54 54 54 54 104 104 104 104 104 27 27 27 36 54 54 54 54 108 108 108 108 108 108 Gewichte Weights Poids Air flow Capacity Qc* BetriebsTyp werte 400V, 50Hz Model Rohrinhalt Tube volume Capacité des tubes Model CAV/H E ..-2x.. Luftstrom Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Nennleistung Qc* Schalldruckpegel** Sound Pressure Level** Niveau de pres.** LPA=5m Typ Austauschfläche Surface Surface CAV/H S ..-2x.. [m2] 82,0 164,0 164,0 328,0 246,0 492,0 109,4 144,2 218,0 288,0 218,8 288,4 436,0 576,0 328,2 432,6 654,0 864,0 227,9 277,9 466,0 568,0 699,0 852,0 932,0 1136,0 1165,0 1420,0 228,3 277,9 325,9 466,0 568,0 666,0 699,0 852,0 999,0 932,0 1136,0 1332,0 1165,0 1420,0 1665,0 278,0 327,3 376,3 567,2 667,0 767,0 850,8 1000,5 1150,5 1134,4 1334,0 1534,0 1418,0 1667,5 [dm3] 14,8 28,2 29,6 56,4 44,4 84,6 21,0 26,4 38,8 51,2 42,0 52,8 77,6 102,4 63,0 79,2 116,4 153,6 46,3 54,0 84,0 101,0 123,0 146,0 161,0 185,0 194,0 236,0 46,3 54,0 63,8 84,0 111,0 116,0 123,0 146,0 170,0 161,0 185,0 224,0 194,0 236,0 275,0 56,9 66,1 76,4 101,0 116,0 132,0 146,0 170,0 194,0 185,0 224,0 254,0 236,0 275,0 S,E [kg] 154 176 283 327 412 478 199 238 247 300 365 443 456 561 537 648 677 832 450 480 770 860 1130 1270 1530 1750 1850 2100 450 480 530 770 860 960 1130 1270 1390 1530 1750 1900 1850 2100 2300 480 530 570 860 960 1044 1270 1390 1512 1850 1900 2070 2100 2300 * tL1=25°C, tC=40°C, R404A, ** nach DIN 45635, Hüllflächenverfahren - accord. to DIN45635, enveloping surface method - selon DIN45635, méthode de la surface enveloppante ∆ = Angabe bei hoher Drehzahl - Data with high speed - Donnée à haute vitesse Y = Angabe bei niederer Drehzahl - Data with low speed - Donnée à basse vitesse 13 CAV/H Schallangaben Sound Data Informations sonores 7. Schalleistung und Schalldruck 7. Sound Power Levels 7. Puissance sonore et pression sonore Der A-bewertete Gesamtschalleistungspegel LWA wurde durch Schallmessungen nach DIN 45635 Teil 2 für ein Gebläse ermittelt. Die DIN 45635 beschreibt das Meßverfahren mit der Genauigkeitsklasse 2, bei der die Standardabweichung der gemessenen Schalleistung ≤ 2dB ist. The A-grade total sound power level LWA has been determined by way of sound measurements in accordance with DIN 45635 section 2 for one fan. The DIN 45635 standards, section 2, describes the measuring method with precision class 2 the standard allowance of the measured sound power ≤ 2dB. Le niveau psophonométrique A total, LWA, a été déterminé selon DIN 45635, section 2,pour une unité soufflante. La norme DIN 45635, section 2, décrit le procédé de mesure avec la classe de précision 2 dont l’écart type de la puisance sonore est ≤ 2 dB. 8. Schalleistungspegel für einen Ventilator bei Nenndrehzahl 8. Sound Power Level for one fan at nominal speed rating 8. Niveau Puissance sonore pour un ventilateur à vitesse nominale Schalleistungspegel Sound Power Level Modul Module Module Flügel Fan blade Hélice Ø[mm] Ventilator Fan Ventilateur 05- 06- 08- 09- 10- N L S E N L S E N L S E N L S E N L S E 500 650 800 900 1000 Niveau de cap. Sonore LWA [dB] 86 81 71 64 88 80 73 67 87 78 69 68 91 82 71 70 87 84 74 73 9. Schalleistungspegel für mehrere Ventilatoren bei Nenndrehzahl - 79 75 65 58 80 73 64 57 81 74 59 55 86 77 61 55 83 79 68 59 Schalleistungspegel LWA [dB(A)] bei Oktaveband Mittenfrequenz f [Hz], A-bewertet Sound Power Level LWA [dB(A)] at Octave band centre frequnecy f [Hz], A-rated Niveau de cap. Sonore LWA [dB(A)] à fréquence moyenne de la bande d’octave f [Hz], volarisation A 125 ∆ - Y 63 - 59 69 - 60 54 - 43 46 - 45 64 - 63 58 - 52 55 - 47 47 - 39 73 - 68 70 - 64 57 - 48 55 - 41 79 - 70 71 - 67 60 - 50 58 - 44 72 - 67 71 - 66 63 - 56 60 - 45 250 ∆ - Y 70 - 64 67 - 61 54 - 48 49 - 47 77 - 72 67 - 60 62 - 54 52 - 46 76 - 70 73 - 70 61 - 50 59 - 47 80 - 73 75 - 70 67 - 52 64 - 47 77 - 71 75 - 68 66 - 61 64 - 50 1000 ∆ - Y 76 - 69 71 - 69 62 - 53 56 - 53 84 - 78 76 - 66 68 - 58 56 - 48 82 - 67 78 - 73 65 - 53 64 - 48 86 - 79 80 - 74 68 - 56 65 - 49 83 - 78 82 - 75 71 - 60 67 - 51 500 ∆ - Y 69 - 66 67 - 64 59 - 51 54 - 51 82 - 75 73 - 66 67 - 59 56 - 49 82 - 76 77 - 72 65 -58 64 - 51 85 - 81 80 - 74 67 - 55 65 -50 81 - 77 79 - 73 70 - 61 66 - 51 9. Sound Pressure Level for several fans at nominal speed rating 2000 ∆ - Y 74 - 66 69 - 66 59 - 48 52 - 47 75 - 67 65 - 54 56 - 45 42 - 34 78 - 73 74 - 67 60 - 47 59 - 45 84 - 76 76 - 70 64 - 50 61 - 43 78 - 72 77 - 70 67 - 56 63 - 45 4000 ∆ - Y 68 - 60 66 - 63 52 - 41 46 - 42 71 - 65 68 - 62 56 - 44 55 - 44 78 - 69 70 - 63 56 - 41 53 - 36 72 - 65 70 - 63 61 - 48 56 - 38 9. Niveau puissance sonore avec plusieurs ventilateurs à vitesse nominales Ventilatoren je Verflüssiger Fans per dry cooler Ventilateurs par condenseur 2 3 4 5 6 8 10 Zuschlag LPA [dB(A)] Increase LPA [dB(A)] Augmentation LPA [dB(A)] +3 +5 +6 +7 +8 +9 +10 14 Schallangaben / Varianten und Zubehör Sound Data / Types and Accessories Informations sonores / Variantes et Accessoires CAV/H 10. Schalldruckkorrektur LPA bei anderen Entfernungen 10. Sound pressure correction values LPA for other distances 10. Correction de la pression acoustique LPA pour d’autres distances Die Schalldruckänderung nach dem Hüllflächenverfahren ist für andere Entfernungen abhängig von den Geräteabmaßen. Damit sind die angegebenen Korrekturwerte ∆LPA Anhaltswerte, eine genaue Berechnung des Schalldruckpegels LPA erfolgt über die Küba Auswahlsoftware. For other distances, the change in sound pressure measured with the enveloping surface method depends on the dimensions of the equipment. Thus, the stated correction values ∆LPA are approximate values. The sound pressure level LPA can be calcu lated exactly using the KÜBA Selection Software. La variation de la pression acoustique selon la méthode de la surface enveloppante dépend pour d'autres distances des dimensions de l'appareil. Ainsi les valeurs de correction ∆LPA indiquées sont données à titre indicatif, Küba logiciel de sélection permet de calculer avec précision le niveau de pression sonore LPA. LPA = LPA5 + ∆LPA [dB(A)] LPA = LPA5 + ∆LPA [dB(A)] LPA = LPA5 + ∆LPA [dB(A)] Ventilatoren je Verflüssiger Fans per condenser Ventilateurs par Condenseur Anhaltswerte: Schalldruck-Korrekturwert: ∆LPA [dB(A)] Approximate value: Sound Pressure Correction: ∆LPA [dB(A)] Valeur approximtive: Coefficient de correction de la pression acoustique: ∆LPA [dB(A)] Entfernung - Distance - Distance (m) 5 7 10 15 20 30 50 1-2 [dB(A)] +10 +6 +4 +2 0 -3 -5 -9 -11 -15 -19 3 - 10 [dB(A)] +9 +6 +3 +2 0 -2 -5 -8 -11 -14 -19 1 2 3 4 11. Varianten und Zubehör 11. Types and Accessories 11.Variantes et Accessoires Folgende Varianten und Zubehör sind gegen Mehrpreis lieferbar: Following variants and accessoires are available for extra charge: Les variantes et accessoires suivant sont livrables avec une plus-value: • Kreislaufunterteilung • Seitlicher Unterkühlkreislauf • Andere Lamellenabstände: 1,8 bis 4,2 mm • Lamellen "Goldlack": 1,8 bis 3,6 mm • Lamellen Kupfer: 1,8 bis 3,2 mm • Berohrung Edelstahl (siehe NAV) • Andere RAL Farbtöne • Andere Fußhöhen: 100, 400, 600, 850, 1000 mm, (ohne Mehrpreis) Mindestfußhöhe beachten • Schwingmetalle • Ventilatoren mit anderer Spannung, Frequenz und Temperaturbereich • Ventilatoren verdrahtet auf stirnseitig angeordnete Reparaturschalter oder Klemmdosen, Kabel UV-beständig • Flüssigkeitssammelbehälter • Luftausblaskanal mit und ohne Schutzgitter • Elektronische Drehzahlregler für Ventilatoren • Circuit subdivision • Subcooling circuit • Different fin spacing: from 1,8 to 4,2 mm • Fins "Goldlack": 1,8 to 3,6 mm • Fins Copper: 1,8 to 3,2 mm • Tubes stainless steel (see NAV) • Other RAL-tints (colors) • Other Support Legs: 100, 400, 600, 850, 1000 mm, (without extra charges) Note minimum feet height • Anti-Vibration Mounts • Fans with other voltage, frequency and temperature range • Fans wired to repair switch or connection box • multi-circuitages • circuit de serus-refroidissemont • espacement d’ailettes différents: de 1,8 à 4,2 mm • Ailettes "Goldlack": 1,8 à 3,6 mm • Ailettes couvre: 1,8 à 3,2 mm • Tube inox (voire NAV) • Autres teintes de RAL • Autres dimensions de pieds: 100, 400, 600, 850, 1000 mm, (sans plus-value) L’hauteur minimale du pieds à observer • Connections acier • Ventilateurs avec d’autres tensions, fréquences et plages de température • Ventilateurs câblés sur l'interrupteur de dépannage ou boîtier de dérivation • Liquid Receiver • Air duct with or without protection guard • Electronic regulators for fans • Réservoir • Conduite évacuation d’air avec ou sans grille de protection • Régulation électronique des ventilateurs 15 Ausschreibungstext Description Description technique CAV/H Luftgekühlte Verflüssiger mit Axialventilatoren Axial fan condensor Condenseurs d’air ventilateurs axiaux zur Aufstellung im Freien, Luftrichtung vertikal (CAV ...), horizontal (CAH ...). Es ist für eine ungehinderte Luftzuund –abfuhr zu sorgen. Der Nennluftstrom bezieht sich auf frei ausblasenden Betrieb, ohne externe Pressung. For outdoor installation, air flow vertical (CAV ...), horizontal (CAH ...). Care should be taken to guarantee free access and exit of air. Air volume is for free blowing operation, without external pressure Pour l'installation à l'extérieur, sens de l'air vertical (CAV ...), horizontal (CAH ...). Une bonne arrivée et sortie d'air doit être garantie. sans perte de charge externe. Leistungs- und Schallangaben Capacity and Sound Pressure Level Puissances, indications des niveaux sonores Die Nennleistung nach ENV 327 bezieht sich auf das Kältemittel R404A bei der Lufteintrittstemperatur tL1=25°C und Verflüssigungstemperatur tc=40°C. Für andere Kühlmittel und Temperaturen wird die Leistung entsprechend der Küba Select oder den Katalogangaben berechnet. Der A-bewertete Gesamtschalleistungspegel LWA ist nach DIN 45635 Teil 2 angegeben. Der angebebene A-bewertete Schalldruckpegel LPA5 ist der aus dem Schalleistungspegel LWA rechnerisch bestimmte Schalldruckpegel in 5 m um das Gerät (Hüllflächenverfahren). Dieser gilt für Freifeldaufstellung über einer reflektierenden Ebene nach DIN 45635. Capacity data according to ENV 327 with R404A using air inlet temperature tL1=25°C and condensing temperature tc=40°C. Calculation for other refrigerants or temperatures with Küba Select or catalogue coefficients. The A-grade total Sound Power Level LWA is in accordance with DIN 45635 section 2. The Sound Pressure Level LPA5 indicated is the mean measurement area Sound Pressure Level computed from Sound Power Level LWA at a distance of 5 m. The sound pressure levels LPA5 indicated are for external installations above a reflecting level in accordance with DIN 45635. Les puissances citées selon ENV 327 se réfèrent au réfrigerant R404A avec une température d'admission d'air tL1=25°C et une température de condensation tc=40°C. Pour d'autres réfrigérants ou températures, les puissances sont calculées grâce à Küba Select ou aux coefficients donnés par le catalogue. Le niveau psophonométrique total LWA a été déterminé selon DIN 45635, section 2. Le niveau de pression acoustique LPA5 indiqué est une valeur moyenne obtenue par le calcul à partir du niveau de puissance à une distance de 5 m. Les LPA5 indiquées s'appliquent à une utilisation en champ libre au-dessus d'une surface réfléchissante selon DIN 45635. Wärmetauscher Heat exchanger Echangeur de chaleur Hochleistungsrohrsystem mit versetzt angeordneten speziell innenberippten SF-Kupferrohren und Reinaluminium Noppenlamellen mit geschlossener Dachprägung. Der Lamellenabstand beträgt standardmäßig 2,2 mm. Längsschaltung geeignet für Mehrfachunterteilung mit Schraderventil an jedem Kreislauf. Verteiler-, Sammlerrohre und Lötsanschlüsse aus SF-Kupfer. Schutzgasfüllung mindestens 1 bar. High performance tube system, SF innerfin copper tubing staggered, high performance aluminum fins. Standard fin spacing is 2,2 mm Coil tubes running parrallel with the long side of the unit, suitable for multi-circuiting. Distributor and receiver tubes: CU-Connections. Protective gas holding charge of 1 bar. Circuitage dans le sens de la longueur, avec tubes cuivre en quinconce et ailettes aluminium à haut rendement. Collecteurs en cuivre avec raccordements à souder en cuivre. Vanne Schrader pour chaque circuit. Remplissage en gaz inerte à 1 bar. Possibilité de multi-circuits. Gehäuse Casing Carrosserie Selbsttragende Konstruktion mit Lüftereinzelabschottung. Gehäuse und Aufstellfüße aus verzinktem Stahlblech. Die Teile sind einzeln kantenumschliessend pulverbeschichtet um eine Korrosionsbeständigkeit und Kratzfestigkeit zu erzielen, die mit einer Naßlackierung nicht erreichbar ist. Die Pulverbeschichtung ist temperatur- und UV-beständig. Standardfarbe RAL 7032 kieselgrau. Montierte Transportlaschen sind im Standardlieferumfang enthalten. Self-supporting construction, fan sections individually partitioned. Casing and legs from galvanized sheet steel. Parts are separatly powder coated for best corrosion protection and scratch resistant Powder coating resistant to temperature and UV rays. Standard colour is RAL 7032, pebble grey. Mounted lifting lugs are standard. Construction auto-portante avec cloisonnage individuel des ventilateurs. Carrosserie pieds en tôle d'acier galvanisée avec peinture résistante aux intempéries et aux rayons UV. Couleur standard RAL 7032, grissile. Anses de transport en série. Axialventilatoren Axial fans Ventilateurs axiaux Kompakteinheit, Motor mit Ventilatorflügel und Berührungsschutzgitter nach DIN 31001/24176, in korrossionsgeschützter, wetterfester Ausführung. - Ventilatorflügel ø 500, 650, 800, 900, 1000 mm ausgewuchtet in zwei Ebenen nach VDI 2060. - Motoren Drehstrom 400±10%V, 50 Hz, mit 2 Drehzahlen bei ∆-Y-Schaltung und stetig drehzahl-regelbar durch Spannungsabsenkung 0 – 100%. Geeignet für Frequenzumrichterbetrieb entsprechend den Katalogvorgaben Kap. 3.2. Serienmäßig Motorschutz durch Thermokontakte. Schutzart: CA. 05: IP54; CA. 06, 08, 09, 10: IP66, erhöhter Schutz gegen das Eindringen von Staub und Wasser Motorumgebungstemperaturen von -30°C bis +60°C. Compact unit, motor with fans and fan guard in accordance with DIN 31001/24176, corrosion proof and weather resistent. - Fan blades ø 500, 650, 800, 900, 1000 mm balanced in two levels according to standard VDI 2060. - Motors Threephase current 400±10%V, 50 Hz, 2 speeds, ∆-Y-connections, variable speed control by reduction of voltage 0 – 100%. Speed control by frequency converters see chapter 3.2 in catalogue. Standard protection of motor by thermocouples. Protection: CA..05 IP54 CA..06, 08, 09, 10: IP66, For outdoor installation and ambient motor temperatures of -30°C up to +60°C. Unité compacte, d'un moteur avec hélice et d'une grille de protection selon DIN 31001/24176, en réalisation anticorrosion et résistante aux intempéries composée: - Hélices ø 500, 650, 800, 900, 1000 mm équilibrée en deux plans selonVDI 2060. - Moteurs Courant triphase 400±10%V, 50 Hz, 2 vitesses∆ - Y, réglage de vitesse continu par réduction de tension 0 –100%. Technische Änderungen vorbehalten! Vorangegangene Prospekte verlieren ihre Gültigkeit. Subject to technical amendments without prior notice! Supersedes previously published data. Sous réserve de modifications techniques! Précédentes brochures perdent leur validité. Protection du moteur par thermocontacts en série. Protection: CA..05 IP54 CA..06, 08, 09, 10: IP66, Pour montage à l'air libre et températures ambiantes du moteur comprises entre -30°C et +60°C. Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques Anzahl Kreisläufe / Circuits / Circuits Kältemittel / Refrigerant / Réfrigérant R Verflüssigerleistung / Condenser capacity / Puissance du condenseur QC Lufteintrittstemperatur / Air inlet temperature / Température d'air à l'aspiration tL1 Verflüssigungstemperatur / Condensing temperature / Température de condensation tC Luftmenge / Air volume / Débit d'air VL Schalleistungspegel [LWA] / Sound power level [LWA] / Niveau de puissance acoustique [LWA] Schalldruckpegel [LPA5] bei Freifeldaufstellung über einer reflektierenden Ebene Sound pressure [LPA5] for open filed installation above a reflecting level Niveau de pression acoustique [LPA5] utilisation en champ libre au dessus d’une surface réfléchissante Ausblasrichtung (vertikal/horizontal) / Direction discharge (vertical/horizontal) Sens du soufflage (vertical/horizontal) Anzahl der Ventilatoren / Number of fans / Nombre de ventilateurs Motordrehzahl / Motor speed / Vitesse du moteur Motor-Nennleistung bei Nennspannung / Nominal motor capacity for nominal voltage / Puissance nominale du moteur à tension nominale Nennstrom und Netzfrequenz / Nominal current and mains frequency / Courant nominal et fréquence réseau Gewicht / Weight / Poids Länge-Length-Longueur / Breite-Width-Largeur / Höhe-Height-Hauteur Fabrikat / Make / Modèle Typ / Model / Type Preis / Price / Prix 16 _________________Stück / pieces / piéces _________________ _________________kW/Kreislauf; kW/Circuit _________________°C _________________°C _________________m3/h _________________dB(A) DIN 45635 / 2 _________________dB(A) in /at / de 5m _________________ _________________Stück / pieces / piéces _________________min-1 _____W _________ _____A _________Hz / cycles _________________kg __________/_________/_________mm Küba CAV / H ______________________ _________________EURO/DM+ MwST./VAT/TVA Notizen Notes Notice CAV/H 17 SG. Hochleistungsluftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs ● 0,6 - 170 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 218 Typen ● 218 Models ● 218 Modèles SP.C market plus ● 1,1 - 22,4 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 32 Typen ● 32 Models ● 32 Modèles ● Bauhöhe / Height / Hauteur 370 / 475 / 545 mm DE.D Decken-Luftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs ● 1,5 - 9,4 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 20 Typen ● 20 Models ● 20 Modèles DF., DEA.C junior ● 0,3 - 1,7 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 17 Typen ● 17 Models ● 17 Modèles ● Bauhöhe / Height / Hauteur 130 / 240 mm DZ. Decken-Luftkühler - Unit Coolers - Evaporateurs ● Zweiseitig ausblasend ● Dual discharge ● Double flux ● 0,6 - 60 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 108 Typen ● 108 Models ● 108 Modèles ● Dual discharge ● Double flux DP. comfort ● Zweiseitig ausblasend ● 1,6 - 23,2 kW bei / at / à tL1 = ±0˚C, DT1 = 8 K ● 16 Typen ● 16 Models ● 16 Modèles CAV/H Verflüssiger - Condensers - Condenseurs ● Vertikal/horizontal blasend ● Blowing vertically/horizontally ● Soufflant verticalement/horizontalement ● 10 - 1000 kW bei / at / à Dt = 15 K GAV/H Rückkühler - Dry Coolers - Tours de refroidissement sèches (Glykolrückkühler - Glycol coolers - Aeroréfrigérants à glycol) ● Vertikal/horizontal blasend ● Blowing vertically/horizontally ● Soufflant verticalement/horizontalement Geschäftsbereich Kältetechnik D-82065 Baierbrunn · Oberdiller Straße 23 · Tel.: ++ 49 - (0) 89 / 7 44 73 - 0 · Fax: ++ 49 - (0) 89 / 7 44 73 - 1 07, - 2 22, - 2 26 e-mail: [email protected] · http://www.kueba.com 43 0094.392660 0901 2000 MM-artconcept DGBF Küba Produkte erhalten Sie bei - Küba products can be purchased from - Vous pouvez vous approvisionner en matériel Küba chez