La philosophie de l`histoire - Le Prix des Lecteurs

Transcription

La philosophie de l`histoire - Le Prix des Lecteurs
Le Livre de Poche vous propose quelques extraits de
LA PHILOSOPHIE DE L’HISTOIRE
G. W. F. HEGEL
ÉDITION RÉALISÉE SOUS LA DIRECTION
DE MYRIAM BIENENSTOCK
TRADUCTION FRANÇAISE DE MYRIAM BIENENSTOCK, CHRISTOPHE
BOUTON, JEAN-MICHEL BUÉE, GILLES MARMASSE ET DAVID WITTMANN
APPAREIL CRITIQUE DE NORBERT WASZEK
La Pochothèque
LE LIVRE DE POCHE
SOMMAIRE
PRÉSENTATION, par Myriam Bienenstock .................................
9
LES INTRODUCTIONS MANUSCRITES DE HEGEL ...........................
37
En 1822 (texte revu en 1828) ...............................................
En 1830-1831 ..........................................................................
TRANSCRIPTION DU COURS DE 1822-1823 ..................................
Introduction ...........................................................................
Le parcours de l’histoire mondiale .......................................
Le monde oriental .............................................................
La Chine .........................................................................
L’Inde ..............................................................................
La Perse ...........................................................................
L’Égypte ..........................................................................
Le monde grec ...................................................................
Le monde romain ..............................................................
Le monde germanique ......................................................
DOSSIER. .......................................................................................
39
52
111
113
206
206
208
242
298
327
366
429
469
539
I. Textes complémentaires de Hegel. Sources et modèles..
541
Dans l’Antiquité .................................................................
Dans la Bible ......................................................................
Histoire moderne ...............................................................
Hume ..............................................................................
Schiller ............................................................................
Herder et Montesquieu .................................................
Principes de la philosophie du droit.
L’histoire mondiale ........................................................
À propos de la France et de la Révolution française
(cours de 1831) ...............................................................
Sur la philosophie de la religion (cours de 1831 : extrait)
541
542
544
544
546
547
II. Débats d’époque ................................................................
572
Lessing : L’Éducation du genre humain (1780 ; extraits)
Kant : Idée d’une histoire universelle (1784 ; extraits) ....
Fichte : La Destination de l’homme (1800 ; extraits) ......
Schelling : Système de l’idéalisme transcendantal
(1800 ; extrait) ...............................................................
Doctrine de Saint-Simon. Exposition (1829 ; extrait) .........
572
575
582
III. Trois grands critiques au XIXe siècle ..............................
593
Kierkegaard : Post-scriptum aux Miettes philosophiques (1846)
..............................................................................
593
Marx : L’Idéologie allemande (1845 ; extraits) .................
Introduction, Critique de l’économie politique (1859)…
Nietzsche : Seconde Considération inactuelle
(1874 ; extrait) ...............................................................
600
605
550
559
565
589
592
607
IV. Quelques positions contemporaines ..............................
611
Joachim Ritter : Hegel et la Révolution française ([1957], 1970)
...............................................................................
611
Norbert Waszek : Histoire, société civile et processus de civilisation
(1998) ......................................................
614
Christophe Bouton : Le Procès de l’histoire (2004) .............
616
Bernard Bourgeois : Hegel et la déraison historique (1989) ..
618
APPAREIL CRITIQUE ......................................................................
Liste des abréviations ........................................................
Notes ...................................................................................
Index nominum .................................................................
621
623
631
751
PRÉSENTATION (Extraits)
par Myriam Bienenstock
La philosophie de l’histoire qui fut, longtemps, le grand titre de gloire de
Hegel, semble en être devenue aujourd’hui le talon d’Achille. On se
défend de pratiquer une telle matière, on la dissimule, on traite d’autre
chose, même lorsqu’il s’agit d’étudier Hegel – et pourtant nous savons
bien qu’en fin de compte cet auteur est jugé, dans une large mesure, en
fonction de cette discipline : si la philosophie de l’histoire est rejetée, la
philosophie de Hegel l’est elle aussi. Lorsque, au contraire, cette
discipline intéresse, c’est d’abord à Hegel que l’on pense, tant il est vrai
que, aujourd’hui, la philosophie de l’histoire elle-même est presque
identifiée, en tant que discipline, à Hegel. Force est bien de constater
aussi que, envers et par-delà toutes les critiques, elle continue à exister :
elle suscite, encore et toujours, de l’intérêt, en tout cas dans le grand
public. Hegel n’eut-il pas raison d’affirmer qu’elle ne disparaîtrait
jamais ? Si philosopher, c’est penser, penser avec la raison, alors, disaitil – par exemple en 1830-1831, dans l’introduction au tout dernier cours
qu’il donna sur le sujet (infra, p. 52) –, philosopher sur l’histoire, c’est
tout simplement considérer celle-ci par la pensée ; et cela, aucun être
humain ne peut cesser de le faire, si ce n’est au risque de perdre ce qui
fait de lui, justement, un humain. Le spectacle de l’histoire, qui se
renouvelle sans cesse – les guerres et leur alternance de victoires
éclatantes et de défaites retentissantes, mais aussi le déchaînement des
passions humaines qui animent les unes comme les autres –, provoque la
pensée, donc la philosophie. En ce sens très général, mais fondamental,
la philosophie de l’histoire se poursuivra, sans doute.
Mais telle est justement la thèse qui suscite la réticence, voire
l’opposition des lecteurs : dans la philosophie de l’histoire, il s’agit de
considérer l’histoire par la pensée, par la raison. Hegel lui-même savait
déjà combien cette prétention suscite de réticences. Voilà pourquoi, dans
l’introduction à ses cours sur la philosophie de l’histoire, il insiste :
Pour connaître la raison dans l’histoire, ou bien pour connaître rationnellement
l’histoire, il faut, à dire vrai, apporter la raison avec soi, car la façon dont on
considère l’histoire et le monde est aussi la façon dont elle vous considère…
(infra, p. 127).
Si vous considérez le monde rationnellement, lui aussi vous considérera
rationnellement, il y a là une détermination réciproque. (infra, p. 56).
Celui qui aborde l’histoire avec la raison, l’histoire le lui rend : la phrase
revient, presque comme un leitmotiv, tout au long des cours de Hegel
sur ce sujet. Mais c’est dans la toute première version, celle de 18221823, que sa signification apparaît le plus clairement ; car en 1822-1823
Hegel explique non pas seulement ce qu’il veut dire, mais aussi contre
qui – contre quels adversaires, et dans quel contexte – il le dit :
Récemment, après que l’on eut trouvé la connaissance du monde et l’expérience
de la vérité très difficiles, comme on souhaitait avoir des idées, on s’est tourné
vers l’histoire. De l’histoire, on s’est promis toutes sortes d’éclaircissements sur
la nature de l’esprit, sur la nature du droit, etc. Mais elle est vide ; il n’y a rien à
apprendre d’elle si l’on n’apporte pas avec soi la raison et l’esprit (infra, p. 127).
Elle est vide : cela, Hegel le disait d’abord à ceux d’entre ses
contemporains qui en appelaient à un « esprit du peuple » enraciné dans
le passé, donc à l’histoire, comme à la source de toute légitimité – et, en
cette période de montée rapide du romantisme politique et du
nationalisme que fut en Allemagne le premier quart du XIXe siècle, ceuxci étaient fort nombreux. Nous nous trouvons ici aux origines du
nationalisme allemand – avec toutes ses ambiguïtés et les menaces qu’il
recèle. Il se renforça surtout après la défaite de la Prusse à Iéna et
Auerstaedt (en octobre 1806), qui suscita beaucoup de ressentiment
contre Napoléon. Nombreux furent ceux qui, alors, s’engagèrent pour le
nationalisme : des universitaires (Fichte, Luden), mais aussi des poètes
et des écrivains (Arndt, Körner, Eichendorff) et surtout des idéologues,
comme Jahn, le père d’une pratique sportive paramilitaire très populaire
et d’une propagande incendiaire, gallophage et raciste.
L’exaltation des anciens Germains – souvent dénommée Deutschtümelei
– se fait alors plus prononcée. Elle devient nationaliste, avec des
consonances xénophobes et antisémites ; préfigurant déjà sur bien des
points les positions et les accents mêmes qu’elle prendra, un siècle plus
tard, dans l’idéologie national-socialiste. Entre cette idéologie-là et la
philosophie de Hegel, on ne peut trouver aucun lien ni aucune affinité :
dans toute son oeuvre et dans tous ses cours, Hegel s’opposa toujours de
façon décidée et sans ambiguïté aucune aux partisans de la
Deutschtümelei 1. En cette matière, il ne changea ni n’évolua jamais : on
ne trouve chez lui aucune tentative de réhabilitation des anciens
Germains, ni bien sûr des anciens Celtes. Ceux-ci comme ceux-là sont
pour lui des « Barbares » ; et de la notion et du qualificatif de «
Barbares », Hegel fait un usage extrêmement péjoratif, celui-là même
qui était commun à son époque et qui l’est d’ailleurs aujourd’hui encore.
Chez lui, l’usage est fondamentalement hérité d’Aristote. Des «
Barbares », c’est-à-dire de ceux qui ne sont pas Grecs, Aristote disait en
effet, par exemple dans sa Politique, que, n’étant pas citoyens, ils sont
assimilables à des esclaves et dépourvus de toutes les qualités propres
aux membres d’une communauté politique – dépourvus même de logos,
c’est-à-dire incapables d’user du langage mais aussi de la raison 2.
Hegel, lui aussi, assimile régulièrement le « Barbare » à celui qui n’est
pas cultivé, celui qui ne sait pas même lire ou penser. Sur cette question,
il cite Voltaire : comme Voltaire, il rejette explicitement l’examen –
constamment invoqué, à son époque, comme référence – des « origines »
des nations, qu’elles soient chrétiennes, barbares ou romaines. Il pense
sans aucun doute, comme Voltaire 3, que « toutes les origines des
nations sont l’obscurité même » ; et que, ces origines étant par leur
nature même condamnées à rester obscures, ce serait perdre son temps
que de chercher à les clarifier. Dans tous les écrits de Hegel, Hegel ne
trouve pratiquement aucun texte consacré à cette question.
Lorsque, dans ses cours sur la philosophie de l’histoire, Hegel traite du
« monde chrétien germanique », il note plutôt que, dans ce cas comme
dans bien d’autres, c’est la « migration des peuples » (Völkerwanderung)
qui en fait le début (infra, p. 474).
Remarques éditoriales : le texte.
La « Philosophie de l’histoire mondiale » n’est pas un ouvrage que
Hegel publia lui-même. Le fait est bien connu, mais mérite d’être gardé
à l’esprit : les publications parues sous ce titre reprennent des textes
établis à partir de différents cours ou cycles de conférences donnés par le
philosophe, mais aucun de ces textes n’était destiné à la publication, et
aucun d’entre eux ne fut revu à cet effet par Hegel. Les éditeurs
successifs du philosophe ont donc publié des manuscrits inachevés : des
manuscrits dans lesquels il fut parfois nécessaire d’ajouter des termes
pour en rendre le sens compréhensible. Nous avons mis ces ajouts entre
crochets.
Ce fut à l’université de Berlin, pendant le semestre d’hiver de 18221823, que Hegel consacra pour la première fois à la philosophie de
l’histoire un enseignement propre, indépendant de celui qu’il donnait
dans le cadre de son système. Il répéta ensuite quatre fois cet
enseignement, à des intervalles réguliers de deux ans : pendant les
semestres d’hiver de 1824-1825, 1826-1827, 1828- 1829 et enfin 18301831. De ces cours, il reste quelques pages manuscrites, de la propre
plume du philosophe : une partie de l’Introduction à son premier cours
de 1822-1823 et des fragments de l’Introduction à son dernier cours,
celui de 1830-1831. Ces pages, qui n’étaient pas non plus destinées à la
publication, sont les seules qui proviennent de la plume de Hegel luimême. Nous en offrons ici une nouvelle traduction, placée en ouverture
de notre édition 41.
Outre les manuscrits de la plume de Hegel lui-même, il reste aussi,
témoignant du cours de 1822-1823, de très nombreuse notes d’auditeurs,
certaines fort bien prises et très complètes.
Le Fonds Victor-Cousin à la Bibliothèque de la Sorbonne possède l’une
des meilleures, faite par H.G. Hotho 42. On trouvera ci-dessous une
traduction de ce cours, dont il existe aujourd’hui une remarquable
transcription, réalisée également sur la base de trois autres copies
d’auditeurs 43.
Toutes les transcriptions qui se préparent aujourd’hui en Allemagne – ou
qui sont déjà faites, à partir d’autres notes d’auditeurs 44 – reprennent le
principe d’une publication séparée de chaque cours ; s’opposant en cela
à la pratique éditoriale des deux siècles passés, qui avait reposé sur la
compilation. Au XIXe siècle, déjà, les premiers éditeurs des œuvres de
Hegel avaient en effet réalisé de telles compilations à partir des
nombreuses notes de cours sur la philosophie de l’histoire qu’ils
connaissaient ; et ce sont elles qui servirent de base, tout au long du XIXe
siècle et au XXe, à l’étude de la philosophie de l’histoire de Hegel. La
toute première fut proposée dès 1837 par Eduard Gans (1797-1839),
élève et ami de Hegel, qui avait aussi préparé l’édition de 1833 de la
Philosophie du droit : en ajoutant de remarquables Additions à de très
nombreux paragraphes, tirées de notes de cours d’auditeur et très
précieuses pour la compréhension du texte, ce fut lui qui réussit à faire
« un livre » des manuscrits de Hegel lui-même et des différentes notes
de cours qu’il avait à sa disposition 45. Le texte traduit en français par
Jean Gibelin et publié en 1963 sous le titre de Leçons sur la philosophie
de l’histoire est celui qui fut préparé peu de temps après par Karl Hegel,
le fils du philosophe, sur la base du travail de Gans 46. Cette édition
comprend environ cent pages de plus, mais les principes d’organisation
du texte restent les mêmes : comme Gans, Karl Hegel se servit du
manuscrit de 1830 de Hegel comme ligne directrice ; et, ici aussi, la
compilation reste de règle, l’amalgame étant fait entre les propres notes
de Hegel, qui sont très fragmentaires, et celles de différents auditeurs ;
avec un mélange de sources dont le degré d’authenticité est très variable
et qui proviennent aussi de différentes années. Les différences entre les
deux éditions ne devraient pas être surestimées.
Lorsque, en 1840, Karl Hegel affirme dans sa Préface que Gans réussit,
certes, « à rétablir dans l’ensemble les Leçons telles qu’elles ont été
données dans l’hiver 1830-1831 », mais qu’en raison d’un intérêt trop
prononcé pour la politique contemporaine il aurait négligé « le
développement du concept philosophique », c’est-à-dire la teneur
philosophique des cours précédents – ce que lui-même, Karl Hegel, se
serait proposé de corriger –, il souhaite sans doute éloigner Hegel le plus
possible des cercles politiques radicaux, ou même des fumées
d’incendies révolutionnaires, dont le nom de Gans semblait alors le
rapprocher, et établir Hegel comme un classique de la philosophie.
Aujourd’hui que ce but est atteint, nous pouvons constater que le travail
de Gans avait été plus qu’honorable, tout particulièrement lorsque nous
le comparons aux éditions postérieures : celle de Lasson, en 1917-1920
(différentes rééditions) ; et surtout celle de Johannes Hoffmeister, en
1955.
La Raison dans l’histoire, le texte traduit par Kostas Papaoiannou en
1965, correspond à l’Introduction aux Leçons, dans un texte préparé par
Hoffmeister – à nouveau sur la base de la compilation et des éditions
antérieures 47. C’est le texte qui, en France, eut le plus de succès, et le
travail de traduction de Papaoiannou ne devrait pas être sous-estimé.
Mais le danger est grand que le lecteur français tienne pour authentique
un texte qui ne devrait en aucune façon être considéré comme une
donnée de base, et qui est d’ailleurs déjà de moins en moins utilisé à
l’étranger – pour de très bonnes raisons. L’un des problèmes majeurs
qu’il pose, même indépendamment de la question de la fiabilité de ses
sources – certaines d’entre elles ne sont pas encore authentifiées –, est
celui de la structure même du manuscrit, et donc de son projet
fondamental. Entre 1823-1824 et 1830-1831, Hegel modifia
complètement le plan même de son cours ; alors que, en 1823-1824, il
commençait par une étude des différents types d’écriture de l’histoire,
pour en arriver de cette manière au type « philosophique » et aux idées
de base qui prédominent dans ce dernier – dont, en particulier, l’idée de
la liberté humaine –, en 1830-1831 et déjà, semble-t-il, dans des versions
antérieures de ses cours, il prit plutôt comme fil conducteur l’articulation
de son Encyclopédie ; commençant donc directement par ce qui en est le
« concept » : la raison ; insérant aussi l’histoire dans sa philosophie de
l’esprit et dans sa philosophie politique. Fondamentalement, ses idées
demeurent certes les mêmes : sa philosophie de l’histoire demeure une
philosophie de la liberté, centrée sur l’étude du progrès dans la «
conscience de la liberté ». Mais le privilège accordé dans les dernières
versions au traitement de l’histoire dans le cadre du système et les
solutions, souvent fort peu élégantes, que trouvèrent les éditeurs pour
unifier des plans très différents, surtout de l’introduction, purent faire
oublier que pour Hegel aussi il existait, comme pour nous, d’autres types
d’histoire que l’histoire « philosophique », et des types fort importants,
par exemple ce que l’on dénommait alors « histoire pragmatique ». On
oublia aussi, souvent, que l’histoire philosophique prend tout son sens
seulement lorsqu’on la voit comme le point d’aboutissement de la
philosophie politique de Hegel.
Un exemple devrait suffire pour montrer combien la compilation – tout
particulièrement, d’ailleurs, la dernière – put être désastreuse. À Berlin,
en 1830-1831, Hegel semble bien avoir commencé son enseignement en
expliquant, comme nous l’avons rappelé ci-dessus, que la philosophie
consiste à considérer le monde « rationnellement » ; et que, à celui qui le
considère ainsi, le monde apparaît aussi comme « rationnel ». Au début
de la séance suivante, expliquant quel est le rapport entre cette idée et
l’idée religieuse de la Providence, il ajoute :
Le monde n’est pas livré au hasard, mais ce qui le gouverne est une Providence,
tant et si bien que cette idée [du hasard] est appliquée à la religion. Parce que
nous y croyons, nous pouvons présupposer cette proposition [sur la Providence,
quand nous partons] de la religion ; mais la philosophie ne fait pas de
présuppositions 48…
Dans La Raison dans l’histoire, la compilation de Hoffmeister traduite
par Papaoiannou, cette réflexion sur les rapports entre l’idée religieuse
de la Providence et la réflexion philosophique se transforme en un
raccourci fulgurant, séparé de ce qui lui donnait un sens et placé tout au
début du cours de Hegel : « la réflexion philosophique n’a d’autre but
que d’éliminer le hasard 49… » La phrase provient sans doute d’un
passage emprunté à un autre cours de Hegel – celui de 1822-1823 – et
d’un autre contexte argumentatif (ici, p. 141). Parce qu’il voulait
compiler les deux passages, l’éditeur ne pouvait que faire disparaître
toute argumentation, portant les thèses de Hegel à un niveau
d’abstraction et de généralité plus élevé. Parce que le vrai, pour Hegel,
est essentiellement résultat 50, parce qu’une thèse ne tient que par
l’argumentation qui lui donne un sens, on nous permettra ici de rappeler
cette argumentation en quelques lignes : ce dont traite le philosophe et
ce qu’il veut poursuivre, c’est évidemment sa discussion avec Spinoza ;
une discussion qu’il avait commencée dès les premières années de sa
carrière. À Spinoza, qui avait violemment récusé toute idée de finalité et
tout particulièrement, dans l’Appendice à la première partie de son
Éthique, cette façon commune qu’a le peuple de transformer le hasard en
une Providence, Hegel répond ici que, pour sa part, il est prêt à admettre
cette dernière idée – mais pour la religion, « parce que nous y
croyons » : la croyance, la foi, est la dimension de la religion. Mais il
ajoute aussi que ce n’est évidemment pas là la dimension de la
philosophie, et qu’en philosophie il n’est pas question d’accepter
simplement l’idée de hasard, ni sa transfiguration en Providence. Il
s’agit plutôt de comprendre – comprendre par la raison. Dans un texte
correctement édité, l’argumentation peut être rétablie, cela devient
presque impossible dans une compilation 51. Autant que possible, il
faudrait donc éviter de se servir de ce genre d’éditions.
Le texte proposé ici n’est pas une compilation. Il correspond au premier
cours donné par Hegel sur la philosophie de l’histoire, en 1822-1823.
Pour permettre au lecteur de se faire une idée de l’évolution de la
philosophie hégélienne de l’histoire, nous avons ajouté à cette version du
cours – la plus complète que nous ayons aujourd’hui à notre disposition
– les notes que Hegel avait lui-même préparées pour son tout dernier
cours, celui de 1830-1831, ainsi qu’un dossier.
Dossier
Le lecteur trouvera dans la première partie de ce dossier toute une série
de textes complémentaires, rédigés par Hegel lui-même : dans une
nouvelle traduction française par Myriam Bienenstock, les paragraphes
des Principes de la philosophie du droit consacrés à l’histoire mondiale
(p. 550-559) ; les pages du dernier cours de 1830-1831 sur la France et
la Révolution française (p. 559-564) ; un extrait du cours de 1831 sur la
philosophie de la religion, dans lequel Hegel considère dans la
perspective de la philosophie de l’histoire la question du rapport entre
État et religion (p. 565-572) ; et aussi plusieurs fragments de jeunesse,
certains d’entre eux paraissant ici pour la première fois en traduction
française, qui permettent de mieux comprendre les sources et les
modèles de Hegel dans sa propre écriture de l’histoire (p. 541-547).
La seconde partie du Dossier présente dans une traduction française
réalisée par Myriam Bienenstock (sauf exception signalée explicitement)
des extraits d’écrits rédigés par des auteurs directement antérieurs ou
contemporains de Hegel, dont Hegel reprend et discute les idées sur la
façon d’écrire l’histoire. Nous avons également repris là un extrait de la
Doctrine de Saint-Simon : un auteur dont Hegel connut probablement les
idées, même s’il ne se réfère nulle part explicitement à lui. La troisième
et dernière partie du Dossier comprend des extraits de textes
représentatifs des critiques de fond formulées au XIXe siècle contre la
philosophie hégélienne de l’histoire ; et enfin quelques positions
contemporaines, certaines très récentes.
Appareil critique
Quelques explications s’imposent ici sur les principes suivis dans la
composition des notes : même si l’édition présente n’est pas une édition
critique, mais une édition de poche destinée au grand public, le lecteur
est en droit d’exiger qu’on lui donne les explications sans lesquelles le
texte de Hegel ne serait pas compréhensible ou ne pourrait pas être
apprécié correctement. Nous avons donc adjoint au texte des notes
(regroupées en fin de volume), dont la fonction est d’identifier les
personnes et les citations explicites ; ainsi que les citations
approximatives et allusions probables ; mais aussi d’indiquer les
informations historiques, géographiques ou autres nécessaires à la
compréhension du texte ; et, enfin, dans la limite du raisonnable, les
passages parallèles dans d’autres textes du philosophe. Il ne s’agit en
aucun cas de donner là des interprétations, quelles qu’elles soient.
Les références aux éditions de Hegel que nous avons utilisées ainsi qu’à
d’autres outils fréquemment cités sont données sous forme
d’abréviations – on en trouvera les détails dans la « Liste des
abréviations », p. 623-630.
Comme tous les chercheurs qui travaillent sur la philosophie de
l’histoire de Hegel, nous demeurons les obligés de ses différents éditeurs
allemands, depuis Eduard Gans et Karl Hegel, jusqu’à l’équipe de
l’édition critique au « Hegel-Archiv » (GW), maintenant sous la
direction de Walter Jaeschke. L’équipe réunie autour de Karl-Heinz
Ilting, avec Karl Brehmer et Hoo Nam Seelmann, a aussi préparé une
belle édition du cours de 1822-1823, qui nous a beaucoup aidés :
Vorlesungen über die Philosophie der Weltgeschichte [Hegel,
Vorlesungen PhWg] (Hambourg, Meiner, 1996). Norbert Waszek tient à
remercier Gilles Marmasse et plus spécialement David Wittmann pour
les éléments qu’ils ont fournis sur les notes.
Quelques remarques sur la traduction.
« Traduire, c’est servir deux maîtres… », a écrit Rosenzweig, pour
souligner la difficulté, si ce n’est l’impossibilité, de cette tâche 52… Les
remarques qui suivent ont pour but d’attirer l’attention du lecteur sur
certaines de ces difficultés, qu’il n’a pas toujours été possible de signaler
en note. Les difficultés commencent avec la traduction des termes
mêmes qui, en allemand, désignent ce à quoi nous nous référons en
français par le terme d’histoire : Geschichte, c’est « ce qui s’est passé »,
res gestae ; non pas Historie, historia rerum gestarum, l’information sur
ce qui s’est passé : un terme qu’il faudrait plutôt rendre par
« historiographie ». Bien qu’il fasse souvent ressortir la convergence
entre ces deux sens, voire l’union des deux, en laquelle il voit « quelque
chose de plus qu’une contingence extérieure » (infra, p. 96), Hegel
n’utilise pas l’un et l’autre indifféremment – parfois, il utilise même
historisch comme un terme strictement synonyme de empirisch : nous
l’avons traduit ainsi et également signalé.
Allgemeinheit signifie en allemand tout autant « généralité »
qu’« universalité ». Hegel distingue dans sa Logique entre la généralité
de l’entendement et l’universalité de la raison, mais le terme qu’il utilise
est le même. Ce qu’il mentionne comme caractéristiques de la
considération philosophique de l’histoire, ce sont des idées générales :
ainsi, celle de la raison. Ces idées sont cependant aussi universelles.
C’est la « volonté générale » de Rousseau que Hegel a en tête lorsque,
dans un contexte politique, il parle de l’allgemeiner Wille. Mais ce qu’il
veut faire ressortir, c’est – souvent – l’universalité, non pas une simple
généralité. Il fallut donc bien traduire allgemeiner Wille par « volonté
universelle », si étrange que cela paraisse en français.
Le terme de Bestimmung, qui correspond d’abord au latin determinatio
et au français « détermination », a aussi pris en allemand le sens de
« définition » ainsi que celui de « destination », beaucoup plus nettement
qu’en français. Nous avons utilisé les deux termes, en privilégiant tout
de même la plupart du temps « détermination ».
Bilden, Bildung, qui signifient en allemand « former », « formation »,
ont un sens compréhensif, beaucoup plus vaste que celui de notre terme
de « culture » 53. Nous avons en général traduit par « formation » ou
« formation culturelle ». Dans certains cas, il nous a semblé
indispensable de traduire Bildung par « civilisation », même si Hegel
lui-même n’utilisa guère cette dernière expression. Il utilisa pourtant
couramment beaucoup d’expressions qui, dans les langues latines,
relèvent du même champ sémantique que celui de « civilisation »,
comme en tout premier lieu celles de « civil » (bürgerlich) et « société
civile » (bürgerliche
Gesellschaft).
Le terme de Zweck désigne tout à la fois le « but » et la « fin »,
l’« objectif » d’une action ; Zweckmässigkeit, sa « finalité » ; mais non
pas la « fin » au sens de terminaison, comme lorsqu’on parle de « fin de
l’histoire ». C’est de finalité que traite Hegel lorsqu’il assigne à
l’histoire une « fin ultime » (Endzweck).
Wirklichkeit – et autres « degrés » de réalité. Nous avons traduit
Wirklichkeit par « réalité effective » – dans bien des passages,
« effectivité » ne semblait pas assez explicite.
NOTES
PRÉSENTATION
1. Cette position très claire, malheureusement trop souvent ignorée du grand public, a été
mise en évidence par des travaux nombreux et solides. Cf. en particulier, d’abord, le tout
dernier livre de Jacques d’Hondt, Hegel : biographie, Paris, Calmann-Lévy, 1998, et, du
même auteur, Hegel, philosophe de l’histoire vivante, Paris, PUF, 1966 ; ainsi que
Domenico Losurdo, Hegel et les libéraux, Paris, PUF, 1992, et Hegel et la catastrophe
allemande, Paris, Albin Michel, 1994.
2. Cf. Aristote, Politique, 1252 b 5-15, 1255 a 28 s., et aussi Éthique à Nicomaque, 1145 a
30.
3. Cf. le Commentaire sur l’Esprit des lois (1777), § 46, in OEuvres de Voltaire, éd. par
A.J.Q. Beuchot, vol. I (Mélanges, vol. XIV), Paris, 1834, p. 49-145, en particulier p. 108.
4. Cf. Norbert Waszek, « Querelle sur la codification de 1814-1815 », in Dictionnaire du
monde germanique, éd. par É. Décultot, M. Espagne et J. Le Rider, Paris, Bayard, 2007,
p. 905 s. ; ainsi que N. Waszek, « Le débat sur la codification chez Hegel et au sein de
son école », in La Codification, éd. par G. Kamecke et J. Le Rider, Paris, EPHE, 2007, p.
169-178.
5. Cf. Hegel, Philosophie des Rechts. Die Vorlesung von 1819-1820 in einer Nachschrift,
éd. par Dieter Henrich, Francfort-sur-le-Main, Suhrkamp, 1983, p. 172 (notre traduction).
6. G.W.F. Hegel, Principes de la philosophie du droit [1820]. Prés., trad. Et annoté par
Jean-François Kervégan, Paris, PUF, 1998 (abr. : Hegel, PPhD 2), § 211, p. 281 s., sur la
position adoptée en cette matière par Hegel, cf. aussi L. Siep, « Vernunftrecht und
Rechtsgeschichte », in G.W.F. Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts, éd. par L.
Siep, Berlin, Akademie Verlag, 1997, p. 5-28.
7. Le « Projet d’encyclopédie. Second Prospectus », dans lequel Claude Henri de SaintSimon annonce une « science générale positive » qui, comme « doctrine basée sur
l’observation », prendrait la place de cette « doctrine précaire et superstitieuse que vous
appelez religion » et de la métaphysique, date de 1810. Cf. Claude Henri de Saint-Simon,
OEuvres, Paris, Éditions Anthropos, 1966, vol. VI, p. 291 s.
Notes des pages 16 à 19
8. Cf. Barthold Georg Niebuhr, Römische Geschichte, 2 vol., Berlin, 1811-1812 ; trois
volumes supplémentaires paraîtront (1832, 1844, 1845) après la mort de Niebuhr. Cf. la
traduction française ultérieure : Histoire romaine, 7 vol., trad. faite sur la troisième
édition par M.P.A. de Golbéry, Paris, Levrault, 1830-1840, t. I : Italie ancienne. Rome.
9. Cf. p. 55 et 120 s., les différents passages dans lesquels Hegel revient sur la question.
10. Cf., sur l’histoire de Rome, les échos de sa discussion avec les thèses de Niebuhr, p.
429-430. Sur l’Égypte, cf. par exemple p. 327. Sur l’Inde, cf. aussi p. 242-243.
11. Cf. Duncan Forbes, « Introduction » à Hegel, Lectures on the Philosophy of World
History, Cambridge, Cambridge University Press, 1975, p. VII-XXXV, particulièrement p.
XXIV ; trad. fr. dans Hegel : droit, histoire, société, éd. par N. Waszek (Revue germanique
internationale, n° 15), Paris, PUF, 2001, p. 19-42, particulièrement p. 37.
12. Si, dans les Principes de la philosophie du droit (§ 353 s. ; cf. notre Dossier, p. 555
s.), Hegel distingue entre quatre « principes », ou quatre « règnes » – oriental, grec,
romain, germanique –, en 1823 la partition semble bien devoir se déployer différemment,
puisque le monde ancien lui-même est déjà divisé en trois « configurations » principales :
celle du principe extrême-oriental (mongol, chinois, indien) en premier lieu, puis en un
second temps du monde musulman, qui montre le principe de l’opposition absolue ; la
troisième figure étant celle du monde chrétien, ouest-européen (cf. p. 141).
13. Sur les cibles précises visées par Hegel, cf. p. 16.
14. Cf., sur cette question, notre article « Hegel et les faits » in Hegel : bicentenaire de la
Phénoménologie, Paris, Vrin, 2008, p. 94-110.
15. Gotthold Ephraim Lessing, « Über das Wörtlein Thatsache », in Sämtliche Schriften,
éd. par Karl Lachmann et Franz Muncker, 23 vol. [1886-1924 = réimpression : Berlin, De
Gruyter, 1968], vol. 16, p. 77 (ma traduction ; M.B.).
16. Le concept même de Tatsache semble avoir été formé dans le processus de traduction
d’un ouvrage théologique, celui de Joseph Butler, The Analogy of Religion, Natural [and]
Revealed, to the Constitution [and] Course of Nature, Londres, Knapton, 1736.
17. Aujourd’hui encore, le concept de Tatsache a sa place dans la langue des théologiens,
par exemple lorsque pour désigner la résurrection de Jésus, et donc la facticité du
tombeau vide est évoqué le fait historique, le fait brut (brutum factum), ou encore le « fait
sacré » (die Heilstatsache).
Notes des pages 19 à 22
18. Cf. son essai « Über den Beweis des Geistes und der Kraft » [1777 ; De la preuve de
l’esprit et de la force], in G.E. Lessing, Werke, 8 vol., éd. par Herbert G. Göpfert,
Darmstadt, WBG, 1996, t. VIII, p. 12 (notre traduction de « zufällige
Geschichtswahrheiten können der Beweis von notwendigen Vernunftwahrheiten nie
werden »).
19. G.E. Lessing, Nathan der Weise/Nathan le Sage (1779), acte IV, scène 2 ; cf. l’éd.
bilingue, trad. par R. Pitrou, présentation par A. Lagny, Paris, GFFlammarion, 1997, p.
276 s.
20. Acte III, scène 7, op. cit., p. 278 s.
21. Cf. la lettre de Schelling à Hegel, en date du 4 février 1795, dans Hegel,
Correspondance, 3 vol., trad. par Jean Carrère, Paris, Gallimard, 1962, t. I, p. 26.
22. « Jamais le public n’a mieux senti qu’il n’appartient qu’aux philosophes d’écrire
l’histoire »… Sur cette exclamation de Voltaire, plus largement sur La Philosophie de
l’histoire : héritage des Lumières dans l’idéalisme allemand ?, cf. notre édition, in
Littérature et nation, n° 21, 1999, particulièrement p. 9.
23. Cf. sur ces questions Myriam Bienenstock et Norbert Waszek, « L’école hégélienne,
les hégéliens », in Hegel (Philosophie politique, n° 5), Paris PUF, 1994, p. 55-68.
24. Cf. tout particulièrement son discours à la Chambre des pairs en date du 21 avril 1844
(in Défense de l’Université et de la philosophie, Paris, Joubert, 1844), dans lequel il
proclame (p. 91) que le principe de la « sécularisation de l’instruction publique » est « le
principe sur lequel est assise l’Université » ; et souligne aussi (p. 71) que « pour maintenir
donc l’esprit de notre société, il faut maintenir celui de l’Université et le caractère séculier
de l’enseignement de la philosophie… ».
25. L’ouvrage, d’abord publié en anglais sous le titre de Meaning in History, Chicago,
U.P., 1949, a récemment été publié en français sous le titre Histoire et salut. Les
présupposés théologiques de la philosophie de l’histoire, traduit par Marie-Christine
Challiol-Gillet, Sylvie Hurstel et Jean-François Kervégan, Paris, Gallimard, 2002.
26. Cf. le titre même de l’ouvrage de Hans Blumenberg : La Légitimité des Temps
modernes, Paris, Gallimard, 1999, Cf. aussi aujourd’hui en français Jean-Claude Monod,
La Querelle de la sécularisation : théologie politique et philosophies de l’histoire de
Hegel à Blumenberg, Paris, Vrin, 2002.
27. La modernité peut bien être le résultat d’une sécularisation de l’eschatologie – mais ce
n’est pas par l’eschatologie qu’elle se produit : cf., dans l’ouvrage de Hans Blumenberg
(op. cit.), le titre du chapitre IV : Verweltlichung durch Eschatologie statt Verweltlichung
der Eschatologie.
Notes des pages 22 à 24
28. Cf. le Dossier, p. 561. Sur « La fin de l’histoire universelle » selon Hegel, cf. par
exemple Bernard Bourgeois, in Hegel, les actes de l’esprit (Paris, Vrin, 2001), p. 47-158,
ainsi que C. Bouton, « Hegel penseur de “la fin de l’histoire” ? », in Jocelyn Benoist et
Fabio Merlini (éd.), Après la fin de l’histoire : temps, monde, historicité, Paris, Vrin,
1998, p. 91-112.
29. « Histoire pragmatique – histoire culturelle : de l’historiographie de l’Aufklärung à
Hegel et son école », in Histoire culturelle, éd. par Michel Espagne (Revue germanique
internationale, n° 10), Paris, PUF, 1998, p. 11-40, particulièrement p. 21 s.
30. Cf., sur ce point, notre article « Qu’est-ce que l’esprit objectif selon Hegel ? », in
Hegel : droit, histoire, société, op. cit., p. 103-126 ; repris dans Lectures de Hegel, éd. par
Olivier Tinland, Paris, Le Livre de Poche, 2005, p. 223-267.
31. La thèse, parfois transformée en un véritable axiome – celui du verum factum : le vrai,
c’est ce qui est fait –, est communément rapportée à Giambattista Vico (1668-1744). On
notera que Hegel lui-même ne cite nulle part Vico, et que l’usage de la thèse de Vico en
philosophie de l’histoire ne devint populaire que très tardivement, bien après l’époque de
Hegel. Comme le souligna aussi fort justement Ernst Cassirer dans La Philosophie des
Lumières (trad. fr. par P. Quillet, Paris, Fayard, 1966, p. 277), Vico lui-même avait conçu
son ouvrage, les Principes d’une science nouvelle relative à la nature commune des
nations (1744), « dans une perspective d’opposition délibérée à Descartes et destiné à
expulser le rationalisme de l’histoire ». Il est, certes, bien des façons de comprendre la
notion de « rationalisme », et celle de Hegel ne fut pas celle de Descartes. Mais quelle que
soit la façon dont on comprend la notion, on conviendra que Hegel n’eut pas pour projet
d’« expulser le rationalisme de l’histoire ». C’est sans doute aller trop vite en besogne que
de voir en Vico l’une de ses sources principales d’inspiration.
32. Pour reprendre ici une expression utilisée par un autre auteur contemporain,
l’historien allemand Reinhart Koselleck (1923-2006) : cf. R. Koselleck, « Du caractère
disponible de l’histoire », in Le Futur passé. Contribution à la sémantique des temps
historiques, trad. par J. Hoock et M.-C. Hoock-Demarle, Paris, éd. De l’EHESS, 1990, p.
233-247.
33. Cf. particulièrement N. Waszek, L’Écosse des Lumières : Hume, Smith, Ferguson,
Paris, PUF, 2003, particulièrement p. 76-82.
34. « … the result of human action, but not the execution of any human design » : Adam
Ferguson, Essai sur l’Histoire de la société civile [1767], trad. fr. par M. Bergier [1783],
révisée, annotée et introduite par C. Gautier, Paris, PUF, 1992, p. 221 (traduction
modifiée).
Notes des pages 25 à 29 635
35. Cf. la remarque très pertinente de S. Avineri dans Hegel’s Theory of the Modern
State, Cambridge, C.U.P., 1972, p. 234.
36. « Napoléon à Vienne, un animal sauvage… » (Napoleon in Wien, wildes Tier…), note
Hegel à la main, dans son propre exemplaire des Principes de la philosophie du droit, à
propos du § 140 (Hegel, TWA 7, p. 284).
37. Cf. sa lettre du 29 août 1807 à Niethammer : « Tout le monde attend ici l’organisation
qui va être bientôt établie […]. La décision principale viendra sans doute de Paris. […] Le
grand professeur de droit public réside à Paris » ; Hegel, Correspondance, op. cit., t. I, p.
170.
38. Le passage se trouve au tout début de la copie Wichern (semestre d’hiver 1830-1831),
qui n’est pas encore publiée. Mais la remarque se retrouve aussi dans certaines des
compilations imprimées des Cours de Hegel sur la philosophie de l’histoire, et déjà dans
l’édition de Gans lui-même, en 1837 (p. 20).
39. Cf. particulièrement Joachim Ritter, Hegel et la Révolution française (Paris,
Beauchesne [1957], 1970), un ouvrage dont on trouvera un extrait dans cette édition
(Dossier, p. 611-614).
40. Hegel, PhE 4, trad. B. Bourgeois, p. 505.
41. Quelques explications s’imposent ici, sur la date ambiguë inscrite sous le titre du
manuscrit par la traduction duquel s’ouvre notre édition : 1822-1828. L’écriture de Hegel
ainsi que d’autres indications matérielles, comme l’encre utilisée, semblent indiquer que
ce manuscrit date de 1828-1829. Hegel, pourtant, avait lui-même inscrit deux dates : « 3110-22 » et « 30-10-28 » : des dates qui correspondent aux premières séances de cours des
semestres d’hiver 1822-1823 et 1828-1829. La conclusion qui s’impose est la suivante :
Hegel dut écrire le manuscrit juste avant le début du semestre 1828-1829, sur la base d’un
manuscrit, perdu depuis, qui datait de son cours de 1822-1823. La comparaison avec les
notes prises par les auditeurs du philosophe pendant le cours de 1822-1823 renforce cette
conclusion : comme le lecteur pourra le constater lui-même, les pages 39 s. et les pages
113 s. concordent très largement. Là où le manuscrit diverge et va plus loin que les notes
de cours de 1822-1823, l’hypothèse la plus vraisemblable est qu’il doit s’agir d’ajouts et
de modifications ultérieurs – ainsi, par exemple (voir aussi, p. 48, note 26), la mention de
Ranke dut être ajoutée plus tard : ce fut seulement en 1824 que l’historien Leopold Ranke
fit ses débuts en tant que chercheur, en publiant son premier livre. Son nom fut sans doute
ajouté en 1828, date à laquelle il avait déjà publié plusieurs livres, gagnant ainsi sa place
de professeur à l’université de Berlin (à partir de 1825).
42. Le manuscrit, répertorié dans le Catalogue général des manuscrits des bibliothèques
publiques de France (« Manuscrits de la bibliothèque Victor- Cousin », éd. Paul
Deschamps, Université de Paris, Paris, Plon, 1918, p. 369-467, particulièrement p. 409
[Manuscrit 15.777 – Usuel Réserve : USR 701]), peut aujourd’hui être consulté sur
microfiches : copie FB 598. – Hotho est un auteur connu par ailleurs pour ses travaux sur
l’esthétique. 43. G.W.F. Hegel, Vorlesungen über die Philosophie der Weltgeschichte,
Berlin 1822-1823, éd. par K.H. Ilting, K. Brehmer et H.N. Seelmann, Hambourg, Meiner,
1996.
Notes des pages 29 à 35
44. On notera par exemple celle du cours de 1830-1831, par Klaus Vieweg : G.W.F.
Hegel, Die Philosophie der Geschichte. Vorlesungsmitschrift Heimann (Winter 18301831), Munich, Fink, 2005.
45. G.W.F. Hegel : Werke. Vollständige Ausgabe durch einen Verein von Freunden des
Verewigten, 18 vol., Berlin 1832-1845, particulièrement vol. IX (1837).
46. G.W.F. Hegel, Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte, 2e éd., préparée par
Karl Hegel, Berlin, 1840, XXVI, 547 pages ; 3 e édition, 1848. Ce texte est celui qui fut
choisi pour figurer dans l’édition de poche Suhrkamp des Œuvres de Hegel, en 1970.
47. Paris, Éditions UGE, 10/18, 1965, rééditions multiples de Die Vernunft in der
Geschichte, éd. par Hoffmeister, Meiner, 1955. C’est aussi l’édition de Hoffmeister qui
servit de base à la traduction anglaise standard : G.W.F. Hegel, Lectures on the
Philosophy of World History, éd. par Duncan Forbes, trad. Par H.B. Nisbet, Cambridge,
C.U.P. (Cambridge Studies in the History and Theory of Politics), 1975.
48. Éd. Vieweg (2005), p. 33 (notre traduction). Cf. la suite : « C’est la science
[philosophique] elle-même qui remplira cette présupposition [de sens]. Il faut pourtant
que la proposition soit vraie, en et pour soi ; c’est aussi de l’histoire mondiale que doit
sortir sa justesse. On déduit une proposition de ce qui apparaît phénoménalement, et la
proposition est juste lorsque le phénomène l’exprime, et lorsqu’il se comporte comme
l’exprime la loi. Mais la vérité authentique doit être vraie d’elle-même. »
49. La Raison dans l’histoire, p. 48.
50. Cf., par exemple, Hegel, PhE4, trad. B. Bourgeois, p. 70.
51. Sur l’appréhension de la contingence, ou du hasard, dans la philosophie hégélienne de
l’histoire, cf. Jacques d’Hondt, Hegel, philosophe de l’histoire vivante, op. cit., p. 263290. Cf. aussi Bernard Mabille, Hegel. L’épreuve de la contingence, Paris, Aubier, 1999.
52. « L’Écriture et Luther », in F. Rosenzweig, L’Écriture, le verbe et autres essais, trad.
par J.-L. Évard, Paris, PUF, 1998, p. 55.
53. Cf. par exemple Michel Espagne, « Bildung », in Dictionnaire du monde germanique,
op. cit., p. 131 s.

Documents pareils