Catalogue de pièCes de
Transcription
Catalogue de pièCes de
Catalogue de pièces de performance Canada Plus de puissance. Plus de couple. rapides. Tours de piste plus La performance incontestable commence avec les pièces de performance Mopar . MD Votre pouls s’accélère et vos paumes deviennent moites. L’attente est à peine supportable. C’est ouvert, allez-y. Bienvenue au nouveau catalogue des pièces de performance Mopar . MD Votre recherche de qualité Mopar est à la fois une passion et une obsession. Et c’est une passion et une obsession que nous partageons avec vous. Comme vous, nous recherchons toujours un peu plus de puissance, un peu plus de couple et un moyen de retrancher un autre dixième de seconde à notre tour de piste. Les pièces de performance authentiques Mopar vous aideront à réaliser votre potentiel. Commencez ici. Le catalogue des pièces de performance Mopar compte plus de 45 pages dédiées aux pièces pour voitures Charger, Dart, Viper, Chrysler 300 et les camions Ram. Nous tenons les pièces authentiques Mopar telles que roues, systèmes d’échappement, suspension et direction, systèmes d’admission d’air frais, ensembles de freins surdimensionnés, ensembles de performance et pièces d’éclairage. Votre voiture ou votre camion ne mérite rien de moins que les pièces authentiques Mopar. Roulez vrai. Roulez avec la performance authentique Mopar. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance |2 Table des matières C ata l o g u e d e s p iè CHALLENGER 4 ces de performan ce CHRYSLER 300 26 Systèmes d’admission d’air . . . . . . . . . . . . . . . 6 Systèmes d’admission d’air . . . . . . . . . . . . . . 28 Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Versions améliorées des suspensions et composants . . 29 Versions améliorées des suspensions et composants . . . 7 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Capots et ensembles Shaker . . . . . . . . . . . . . . 8 Capots et composants de performance Pneus . . . . . 9 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CHARGER 11 Systèmes d’admission d’air . . . . . . . . . . . . . . 13 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Versions améliorées des suspensions et composants . . 14 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DART 16 Systèmes d’admission d’air . . . . . . . . . . . . . . 18 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aérodynamisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Versions améliorées des suspensions . . . . . . . . . 19 RAM 1500 31 Systèmes d’admission d’air . . . . . . . . . . . . . . 33 Systèmes d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . 33 Versions améliorées des suspensions et composants . . 34 RAM 2500/3500 37 Trousses de correction d’assiette . . . . . . . . . . . 39 Trousses de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Indicateurs et éclairage de performance 41 Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Blocs d’indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Éclairage Silverstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Garanties limitées 49 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Capot et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 VIPER 22 Systèmes d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . 24 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Suspension et direction . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 *Toutes les images présentées dans le catalogue sont représentatives du produit. Le produit proposé peut différer. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance |3 Challenger plus de muscle pour votre coupé Www.mopar.ca/fr Dodge Challenger Vous construisez peut-être la voiture dont vous rêvez depuis la 10 année. Vous sentez peut-être un renouveau e d’enthousiasme pour la Challenger que vous avez déjà possédée ou qui vous a toujours fait rêver. Quelle que soit la direction où votre Challenger vous mène, Mopar a les MD Systèmes d’admission d’air Intérieur Versions améliorées des suspensions et composants pièces qu’il vous faut pour permettre à votre moteur de mieux respirer et les composants de suspension pour hausser le comportement dynamique d’un cran ou deux. Mopar offre les Filtre Capots et ensembles Shaker pièces de performance conçues en usine qui donnent encore plus de puissance au coupé dont vous avez toujours rêvé. Capots et composants de performance Roues Systèmes d’admission d’air Intérieur 6 7 7 8 8 9 9 Versions améliorées des suspensions et composants Dodge Challenger Dart Systèmes d’admission d’air Systèmes d’admission d’air frais Embrasez les performances grâce à un flux constant d’air frais! Ce système boulonné est conçu pour permettre à l’air extérieur plus frais de passer à travers un filtre conique directionnel, directement dans la tubulure d’admission. Cette trousse procure des gains de puissance et de couple notables dans des conditions atmosphériques variées. Elle comprend toutes les pièces de montage nécessaires et un filtre sec lavable et réutilisable. (Attention, ne pas huiler les filtres secs.) Système d’admission d’air frais long à pression dynamique, Challenger 2004-2010, moteurs 5,7 L/6,1 L . . . . . . . . . . P/N 77070029 Système d’admission d’air frais, Challenger 2009-2010, moteur 5,7 L . . . . . . . . . . . . P/N 77060003AC Système d’admission d’air frais, Charger/300/Challenger 2011-2016, moteur 6,4 L . . . . . P/N 77070043AC Système d’admission d’air frais, Charger/300/Challenger 2011-2016, moteur 5,7 L, . . . . . P/N 77070044AC Système d’échappement en aval du catalyseur — moteur de 5,7 L Système en acier inoxydable T304 (qualité aéronautique) avec tuyaux pliés au mandrin, étriers de fixation (Torca) en acier inoxydable et embouts polis. Ce système à faible contre-pression procure à votre Challenger des gains de puissance et de couple, une consommation réduite ainsi qu’un bruit d’échappement plus grave. Système d’échappement en aval du catalyseur à deux sorties avec deux embouts d’échappement rectangulaires, Challenger R/T 2009-2010, manuel et automatique, moteur 5,7 L, . . . . . . . P/N P5155283 Système d’échappement en aval du catalyseur, Challenger 2009-2014 (sauf 2013-2014 avec NZG), moteur 3,6 L, . . . . . . . . . . . . P/N P5156146 Système d’échappement en aval du catalyseur, avec RSC, sans technologie de bourdonnement, Challenger 2011-2014, moteur 5,7 L, automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155959 Système d’échappement en aval du catalyseur, Challenger 2011-2014, MTX, moteur 6,4 L, manuel . . . . . . . P/N P5155957 Système d’échappement en aval du catalyseur, Challenger 2011-2014, moteur 6,4 L, automatique . . . . . . . P/N P5155956 Système d’admission d’air frais, Charger/300/Challenger 2011-2016, moteur 3,6 L, . . . . . P/N 77070045AB Système d’échappement en aval du catalyseur, utilise les embouts d’échappement d’origine (non inclus), Challenger 2015-2017, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N P5160040 Système d’admission d’air frais, Challenger 2008-2010, moteur 6,1 L, . . . . . . . . . . . . P/N 77060006AB Deux embouts d’échappement avec logo Mopar , Challenger 2009-2014, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82212379 Filtre de rechange pour trousses d’admission d’air frais des moteurs de 5,7 L et 6,4 L, Challenger 2011-2016 . . . . P/N 68198995AA Remarque: P/N 68198995AA à utiliser pour P/N 77070043, P/N 77070043AB, P/N 77070044 et P/N 77070044AB. P/N 68266672AA à utiliser pour P/N 77070043AC et P/N 77070044AC Filtre de rechange pour trousse d’admission d’air frais du moteur 3,6 L, Challenger 2011-2016 . . . . . . . . . . . P/N 68198996AA MD Deux embouts d’échappement avec logo Mopar, Challenger 2015-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82214613 Adaptateur d’échappement avec possibilité d’ajouter un échappement à sortie latérale (à utiliser avec le système d’échappement en aval du catalyseur – numéro de pièce 5160040AB) Challenger . . . . . . . . . . . P/N P5160081 Filtre de rechange pour trousse d’admission d’air frais du moteur de 6,1 L, filtre sec, Challenger 2008-2010 . . . . . . P/N 77070010 Trousse d’admission d’air frais pour véhicules avec système de ventilation du capot T/A, numéro de pièce 82214854 et moteur de 5,7 L et capot T/A, numéro de pièce 822111665AD ou 82214313, Challenger 2011-2016, . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77072361 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance |6 Intérieur : VERSIONS AMÉLIORÉES DES SUSPENSIONS ET COMPOSANTS Leviers de vitesses · Numéro de pièce P5155277 Levier de vitesses Hurst Competition/Plus 2 pour Challenger à six vitesses. Sélecteur chromé classique boulonné et pommeau blanc. Débattement réduit pour des changements de vitesse plus rapides. Levier en acier inoxydable usiné par CNC, bras support en aluminium et palier pivotant sphérique revêtu de nylon. · Numéro de pièce P5155458 Identique à numéro de pièce P5155277 sauf le levier de vitesses à poignée pistolet qui est offert exclusivement par Mopar ! Donnez à votre Challenger l’allure et la sensation « muscle car », mais avec le fini moderne en fibre de carbone qu’elle mérite grâce à l’une des toutes nouvelles rééditions d’usine des leviers de vitesses à poignée pistolet de Hurst. MD · Numéro de pièce P5155284AB Comprend un levier de vitesses facile à boulonner avec pommeau gris acier en aluminium estampé. Mesurant 25 mm de moins que le levier de série, il offre un rapport de 4,5 à 1. Il permet des changements de rapport plus précis sans pour autant augmenter les niveaux NVH (bruit, vibrations et secousses). S’adapte à tous les pommeaux de sélecteur de 3/8 po à 16 pas. Levier de vitesses, pommeau gris acier . . . . . . . . . . . P/N P5155284AB Pommeau de levier de vitesses gainé de cuir, à utiliser avec les numéros de pièce P5155284AB ou P5155277 . . . . . . . . P/N P5155704 Pommeau de levier en fibre de carbone, à utiliser avec les numéros de pièce P5155284AB ou P5155277 . . . . . . . . P/N P5155705 Levier de vitesses en T, automatique, Challenger 2009-2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82211622 Poignée pistolet – levier de vitesses à bras long, manuel Challenger 2009-2014 . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82213392AB Poignée pistolet – levier de vitesses à bras court, manuel Challenger 2009-2014, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82213391AB Ensemble amélioré de suspension Challenger 2009-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155435AC Trousse de barre antiroulis Améliorez la sensibilité de la direction et la tenue de route. Ces barres antiroulis peuvent être utilisées avec la trousse de suspension à ressorts-amortisseurs Stade 2, numéro de pièce P4510841. Barre antiroulis avant, Stade 1, avant : 32 mm, arrière : 19 mm, Challenger 2005-2016, moteurs 5,7 L/6,1 L. . . . . . . P/N P4510841 Ressorts de performance de Stade 1 Ces ressorts de performance sont conçus pour les propriétaires de Challenger qui désirent une tenue de route sportive et un confort de suspension stable. Ils réduisent la hauteur de caisse de 25 mm pour abaisser le véhicule et lui donner une apparence personnalisée. Le matériau du ressort extrêmement résistant à la traction garantit une grande durabilité. Ensemble de quatre. Ressorts de performance pour baisser la voiture, Stade 1, Challenger 2008-2016, moteur V8 – ensemble véhicule. . . . . P/N P5155436 Remarque : Exclut les codes de vente LMC, LMQ, SEL et SMC. Trousse d’abaissement de suspension à ressorts-amortisseurs Cette trousse d’abaissement de suspension avec ressortsamortisseurs abaissera votre Challenger de 317 mm tout en abaissant son centre de gravité et en augmentant la stabilité en virage. Préserve le confort de suspension. Ensemble de quatre avec toutes les pièces de fixation requises. Trousse d’abaissement de suspension à ressorts-amortisseurs, abaissement de 317 mm, incompatible avec la transmission intégrale (incompatible avec les véhicules SRT avec suspension à amortissement actif), Challenger 2011-2016, moteur V8. . . . P/N P5155942 MD Remarque : Exclut les codes de vente LMC, LMQ, SEL, SMC et SER. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance |7 Dodge Challenger Dodge Challenger Dodge Challenger VERSIONS AMÉLIORÉES DES SUSPENSIONS ET COMPOSANTS (suite) Barres anti-rapprochement et embouts de tourelle de jambe de suspension Ces barres anti-rapprochement horizontales transversales améliorent la rigidité structurelle, la sensibilité de la direction, la tenue de cap et la tenue de route du véhicule. Faites en acier robuste et fournies avec toutes les pièces de fixation requises. Barre anti-rapprochement avant de performance, Challenger 2005-2016, moteurs 5,7 L, 6,4 L, . . . . . . . . . . P/N P5155950 Remarque : Non compatible avec Shaker ou SRT Hellcat. MD Barre anti-rapprochement arrière de performance, Challenger 2011-2015, moteurs 3,6 L, 5,7 L, 6,4 L, . . . . . . P/N P5155951AB Embouts de tourelles d’amortisseurs de performance, gris acier, vendus en paire, Challenger 2011-2015 . . . . . . . P/N P5155763 Trousse de supports de tourelle de jambe de suspension, comprend les pièces avant (n° de pièce P5155950) et arrière (n° de pièce P5155951AB) Challenger 2011-2016. . . . . . . . P/N P5155983 Remarque : Non compatible avec Shaker ou SRT Hellcat. Capots et ensembles Shaker Trousse d’admission d’air Shaker avec emblème rigide 392 (à utiliser avec ensemble de capot 82214312AB), moteur 6,4 L, Challenger 2015-2016, . . . . . . . . . . . . P/N 82214586AB Trousse d’admission d’air Shaker avec logo Shaker, moteur 5,7 L, Challenger 2015-2016, . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82214479 Trousse d’admission d’air frais pour capot Shaker de moteur de 5,7 L; comprend la prise d’air, l’enjoliveur, le conduit, le filtre et les pièces de fixation. Exige le capot Shaker 82213396. Challenger 2011-2014 . . . . . . . P/N 82214110AB Ensemble de capot Shaker, électroplaqué; l’ensemble comprend : capot Shaker en aluminium, ensemble d’anneaux enjoliveurs, autocollant « Shaker » sous le capot et flexible de lave-glace. À utiliser avec l’ensemble d’admission d’air 82214110AB. (non fini, à peindre de la couleur du véhicule), Challenger 2011-2014, moteur 5,7 L . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82213396 Ensemble de capot Shaker, électroplaqué; l’ensemble comprend : capot Shaker en aluminium, ensemble d’anneaux enjoliveurs, autocollant « Shaker » sous le capot et flexible de lave-glace. À utiliser avec l’ensemble d’admission d’air Shaker (numéro de pièce 82214479 – moteur 5,7 L ou numéro de pièce 82214586AB – moteur 6,4 L) (non fini, à peindre de la couleur du véhicule), Challenger 2015-2016, . . . . . . . P/N 82214312AB Trousse de tube d’admission d’air (version améliorée de tube pour véhicules munis d’un capot Shaker), Challenger 2014-2016, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77072381 Filtre Filtre à huile de performance N’utilisez rien d’autre qu’un filtre à huile Mopar conçu à l’usine pour votre Challenger. Filtration et piégeage de particules supérieurs. Caisson rigide pour un rendement durable. MD Filtre à huile Mopar Performance, Challenger 2011-2014, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 05038041AA w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance |8 Capots et composants de performance Le système de ventilation du capot pour moteur de 5,7 L comprend des enjoliveurs de prise d’air, des composants de ventilation et des pièces de fixation. Commander aussi le capot de style T/A (nº de pièce 82211665AD), la trousse d’admission d’air frais (nº de pièce 77060003) et le réservoir de liquide de refroidissement (nº de pièce 04596466AF). Non compatible avec le système d’admission d’air de série. Challenger 2011-2014, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82212435 Roues Roue légère haute performance Les roues légères de haute performance Mopar pèsent jusqu’à 3,6 kg (8 lb) de moins chacune. Comprend le logo Mopar. MD Roue légère, peinte noire, à faible brillance, 20 po Challenger 2011-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070063AC Capot Mopar T/A avec prise d’air intégrée; électroplaqué et prêt à peindre. Pour les modèles 2015, commander les gicleurs de lave-glace (nº de pièce 68024312AB). Challenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82211665AD Système de ventilation du capot conçu pour acheminer l’air extérieur (lorsqu’utilisé avec le capot de style T/A, nº de pièce 82211665AD ou 82214313) au système d’admission d’air frais (nº de pièce 77072361). Comprend des enjoliveurs de prise d’air, des composants de ventilation et des pièces de fixation. Incompatible avec le système de filtration d’air de série. Moteur de 5,7 L uniquement. Challenger . . . . . . . P/N 82214854 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance |9 Dodge Challenger Dodge Challenger w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 10 Dodge Challenger Dodge Challenger Dodge Charger plus de piquant pour votre berline Www.mopar.ca/fr Dodge charger La Dodge Charger redéfinit la norme en matière de berline haute performance. Que ce soit pour ajouter de la puissance ou renforcer les freins, Mopar possède MD les pièces et les composants pour monter d’un cran les performances de votre Charger. Lorsque la route 13 13 Systèmes d’admission d’air devient encore plus ardue, les options et composants de suspension boulonnés Mopar sont là pour améliorer le comportement dynamique de votre Charger. Freins 14 15 15 Versions améliorées des suspensions et composants Conduite douce ou conduite dynamique? C’est vous qui décidez. Filtre Roues Systèmes d’admission d’air Versions améliorées des suspensions et composants Roues Dart Charger Dodge Systèmes d’admission d’air Systèmes d’échappement en aval du catalyseur Systèmes d’admission d’air frais Système en acier inoxydable T304 (qualité aéronautique) avec tuyaux pliés au mandrin, étriers de fixation (Torca) en acier inoxydable et embouts polis. Ce système à faible contre-pression procure à votre Charger des gains de puissance et de couple, une consommation réduite ainsi qu’un bruit d’échappement plus grave. Embrasez les performances grâce à un flux constant d’air frais! Ce système boulonné est conçu pour permettre à l’air extérieur plus frais de passer à travers un filtre conique directionnel, directement dans la tubulure d’admission. Cette trousse procure un gain de puissance et de couple évident dans des conditions atmosphériques variées. La trousse comprend toutes les pièces de montage nécessaires et un filtre sec lavable et réutilisable. (Attention, ne pas huiler les filtres secs.) Système d’admission d’air frais, filtre sec, Charger 2008-2010, moteur 3,5 L, . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 77070032 Système d’admission d’air frais long à pression dynamique, Charger 2004-2010, moteurs 5,7 L/6,1 L. . . . . . . . . . . . . P/N 77070029 Système d’admission d’air frais, Charger 2004-2010, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060003AC Système d’admission d’air frais, Charger 2011-2016, moteur 6,4 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070043AC Système d’admission d’air frais, Charger 2011-2016, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070044AC Système d’admission d’air frais, Charger 2011-2016, moteur 3,6 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070045AB Filtre de rechange pour trousse d’admission d’air frais, moteurs de 5,7 L et 6,4 L, Charger 2011-2016, . . . . . . . . P/N 68198995AA Remarque: P/N 68198995AA à utiliser pour P/N 77070043, P/N 77070043AB, P/N 77070044 et P/N 77070044AB. P/N 68266672AA à utiliser pour P/N 77070043AC et P/N 77070044AC. Système d’échappement en aval du catalyseur, Charger 2013-2014 (sauf NZG), moteur 3,6 L, . . . . . . . . . . P/N P5156147 Système d’échappement en aval du catalyseur, avec RSC, sans technologie de bourdonnement, Charger 2011-2014, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155958 Système d’échappement en aval du catalyseur, embouts d’échappement chromés d’origine requis pour l’installation, Charger 2015-2016, moteur 5,7 L, . . . . . P/N P5160039 Freins Freins améliorés Les plaquettes et disques de Stade 1 améliorent la performance de freinage, la sensibilité de la pédale de frein et la résistance à la perte d’efficacité des freins. Livrés avec les pièces de fixation requises. Trousse de plaquettes et disques Mopar Performance de Stade 1, Charger 2015-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N P5160048 MD Remarque : Prêt à la vente en avril 2016. Filtre de rechange pour trousse d’admission d’air frais, moteur de 3,6 L, Charger 2011-2016, . . . . . . . . . . . . . P/N 68198996AA w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 13 Dodge Charger Dart Dodge charger Versions améliorées des suspensions et composants Trousse de barre antiroulis Améliorez la sensibilité de la direction et la tenue de route. Ces barres antiroulis peuvent être utilisées avec la trousse de suspension à ressorts-amortisseurs Stade 2, numéro de pièce P4510841. Trousse d’abaissement de suspension à ressorts-amortisseurs Cette trousse d’abaissement de suspension avec ressortsamortisseurs abaissera votre Charger de 317 mm tout en abaissant son centre de gravité et en augmentant la stabilité en virage. Préserve le confort de suspension. Ensemble de quatre comprenant toutes les pièces de fixation requises. Barre antiroulis avant, Stade 1, avant : 32 mm, arrière : 19 mm, moteurs 5,7 L/6,1 L, Charger 2005-2016, . . . . . . . . P/N P4510841 Trousse d’abaissement de suspension à ressorts-amortisseurs, abaissement de 317 mm (incompatible avec les véhicules SRT avec suspension à amortissement actif), Charger 2011-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155942 Ressorts de performance de Stade 1 Ensemble amélioré de suspension Ces ressorts de performance sont conçus pour les propriétaires de Charger qui désirent une tenue de route sportive et un confort de suspension stable. Ils réduisent la hauteur de caisse de 25 mm pour abaisser le véhicule et lui donner une apparence personnalisée. Le matériau du ressort extrêmement résistant à la traction garantit une grande durabilité. Ensemble de quatre. Ressorts de performance pour abaisser la voiture, Stade 1, Charger 2005-2016, moteur 5,7 L, propulsion – ensemble véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P4510854 Remarque : Exclut les codes de vente LMC, LMQ, SMC et SEL. MD Rehaussez votre expérience de conduite en installant un ensemble amélioré. L’ensemble comprend les ressorts, les amortisseurs, les isolateurs de chocs et les butées de débattement Charger 2009-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155435AC Barres anti-rapprochement et embouts de tourelle de jambe de suspension Ces barres anti-rapprochement horizontales transversales améliorent la rigidité structurelle, la sensibilité de la direction, la tenue de cap et la tenue de route du véhicule. Fabriquées en acier robuste et fournies avec toutes les pièces de fixation requises. Barre anti-rapprochement avant de performance, Charger 2005-2016, moteurs 5,7 L, 6,4 L,, . . . . . . . . . . . . P/N P5155950 Barre anti-rapprochement arrière de performance, Charger 2011-2016, moteurs 3,6 L, 5,7 L, 6,4 L, . . . . . . . P/N P5155951AB Embouts de tourelles d’amortisseurs de performance, gris acier, vendus en paire, Charger 2011-2016, . . . . . . . . . P/N P5155763 Trousse de supports de tourelle de jambe de suspension, comprend les pièces avant (n° de pièce P5155950) et arrière (n° de pièce P5155951AB) Charger 2011-2016, . . . . . . . . . P/N P5155983 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 14 Dodge Charger Dart Filtre Roues Filtre à huile de performance Roue légère haute performance N’utilisez rien d’autre qu’un filtre à huile Mopar conçu à l’usine pour votre Charger. Filtration et piégeage de particules supérieurs. Caisson rigide pour un rendement durable. Allégez votre ensemble de course de quelques kilos de poids non suspendu avec les roues légères haute performance Mopar . Filtre à huile Mopar Performance, Charger 2011-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 05038041AA Roue légère, peinte noire, à faible brillance, 20 po, Charger 2011-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070063AC MD w w w.mopar.ca /fr MD Catalogue de performance | 15 DODGE DART Allez plus loin avec Dart Www.mopar.ca/fr Dodge dart Les bonnes choses sont livrées en ensembles compacts. Prenez la sportive Dodge Dart, par exemple. Son excellente tenue de route, son design expressif et son économie de carburant phénoménale en font un choix sensé, n’est-ce pas? La Dodge Dart est le véhicule d’expression Freins de la passion automobile de l’amateur de performances. Non seulement les accessoires aérodynamiques permettent de réduire le coefficient de traînée de votre Dart, mais ils le Aérodynamisme Versions améliorées des suspensions font avec élégance. En outre, des freins plus puissants et un système d’échappement haute performance donnent plus de mordant à vos départs et à vos arrêts. Systèmes d’admission d’air Freins 18 18 19 Systèmes d’admission d’air Roues Capot et ventilation Aérodynamisme 19 19 20 Dart Dodge Dart Systèmes d’admission d’air Freins Systèmes d’échappement hautes performances de Dart Trousse de mise à niveau, freins hautes performances Dart Ajoutez plus de puissance et un son d’échappement impressionnant à votre Dodge Dart 2013-2016, équipée du moteur MultiAir de 1,4 L ou du moteur Tigershark à 4 cylindres en ligne de 2,4 L livrables en option en ajoutant un système d’échappement de performance. Ce système comprend des tuyaux pliés au mandrin de diamètre plus important par rapport à l’équipement d’origine et un dispositif en aval du catalyseur qui réduit la contre-pression, augmente les performances et fera tourner les têtes. Cette trousse de mise à niveau des freins augmente la puissance et la résistance à la perte d’efficacité des freins de votre Dart dans des circonstances extrêmes, telles que l’effort soutenu de la conduite très haute performance sur piste ou la conduite en haute altitude. Les disques de frein améliorés résistent mieux à la corrosion, et à la flexion et la déformation causées par les températures élevées. Le matériau amélioré des plaquettes procure une friction accrue et une sensation plus ferme et plus communicative à la pédale de frein. MD MC Dart 1,4 L, (utiliser uniquement avec le code de vente NEL) 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5156280 Dart 2,4 L, (utiliser uniquement avec le code de vente NEL) 2013-2016,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5156165 Freins avant de la Dart 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5156166 Freins arrière de la Dart 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5160016 Ensemble d’admission d’air frais de performance Dart Cet ensemble de mise à niveau permet au moteur Dart de mieux respirer et améliore le rendement thermique, surtout pour les moteurs à turbocompresseur. L’air frais atténue la dégradation de la performance dans les conditions de haute altitude. La trousse comprend les tuyaux, les pièces de fixation et l’élément de filtre à air lavable et réutilisable. Dart 1,4 L, (les modèles 2014-2016 exigent l’écran thermique 55111488AA) 2013-2015, . . . . . . . . . . . . . . .P/N 77070082 Dart 2,4 L, 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070083 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 18 Dodge Dart Dart Dodge dart Aérodynamisme Versions améliorées des suspensions Becquet auxiliaire avant, inférieur Trousse de barre antiroulis arrière Dart Performance Améliorez l’allure et l’efficacité aérodynamique de votre Dart en ajoutant un becquet auxiliaire avant inférieur. En détournant l’écoulement de l’air passant sous la voiture, le becquet réduit la traînée aérodynamique, permettant ainsi un gain réel en efficacité énergétique. Le becquet arrière augmente l’appui aérodynamique et améliore la stabilité à grande vitesse de votre Dart tout en lui donnant une allure sportive. Dart, 2013-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 82213090 Cette trousse de barre antiroulis arrière améliore la tenue de route et la résistance au roulis de votre Dart dans des circonstances extrêmes, telles que l’effort soutenu de la conduite très haute performance sur piste. La barre antiroulis améliorée mesure 17 mm de diamètre par rapport aux 13 mm ou 15 mm de la barre d’origine. La trousse comprend une barre antiroulis arrière, les bagues et toutes les pièces de fixation requises. Dart, 2013-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070068AB diffuseur arrière inférieur Améliorez l’allure et l’efficacité aérodynamique de votre Dart en ajoutant un diffuseur d’air arrière inférieur qui évacue l’air s’écoulant sous l’arrière de la voiture. Le diffuseur d’air arrière réduit le coefficient de traînée et améliore les performances, tout en augmentant l’appui aérodynamique pour une meilleure stabilité à vitesse élevée. Dart, 2013-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82213091AB Roues Roues de performances Dart Ces roues en alliage de 18 po au fini satiné réduisent le poids non suspendu de votre Dart et, comme elles acceptent les pneus haute performance à rapport d’aspect plus bas, elles améliorent la tenue de route et l’adhérence. Le fini noir satiné reste propre et est très résistant aux résidus de poussière des plaquettes de frein. La trousse comprend les roues et les enjoliveurs centraux. Dart, 2013-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070080 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 19 Dart Dodge Dart CAPOT ET VENTILATION Capot hautes performances Capot de style hautes performances et de niveau production; comprend les enjoliveurs de prise d’air fermée. Capot sport hautes performances, Dart, 2014-2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82214165AB Système d’admission d’air à pression dynamique Le conduit d’air à pression dynamique Mopar dirige le flux d’air pulsé au compartiment moteur, permettant ainsi d’augmenter la puissance du moteur 1,4 L ou 2,4 L de votre Dart. Ce composant se fixe au capot sport de votre Dodge Dart; il comprend un enjoliveur avant ouvert en remplacement de l’enjoliveur de production. Pour rehausser davantage l’expérience de performance, le conduit d’air à pression dynamique doit être jumelé au système d’admission d’air frais Mopar. MD Système d’admission d’air dynamique, Dart, 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77072306AD w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 20 Dodge Dart Dart Dodge dart w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 21 Plus de mordant à votre Dodge Viper Www.mopar.ca/fr Depuis près d’un quart de siècle, la Viper trône au sommet des automobiles hautes performances. Que vous utilisiez Dodge viper votre Viper régulièrement sur les circuits, pour vous déplacer d’un bar ou café local à l’autre, pour vous frayer un chemin à travers les canyons ou pour la conduite de tous les jours, Mopar a les pièces qu’il faut pour aider votre échappement MD à s’écouler plus librement, vos freins à résister à la perte d’efficacité dans des conditions extrêmes et, en définitive, votre Viper à s’adapter à toutes les conditions de conduite. Systèmes d’échappement Freins Si votre objectif est de donner encore plus de puissance à votre supervoiture, seul Mopar a les pièces qu’il vous faut pour Direction et suspension faire passer votre Viper au niveau de performances suivant. Roues Systèmes d’échappement Freins Direction et suspension 24 24 25 25 Dart Viper Dodge Systèmes d’échappement Freins Collecteurs d’échappement – course Disques de frein Ces collecteurs d’échappement sont fabriqués en acier inoxydable très robuste. Ils sont munis d’une bride d’échappement à 5 tuyaux qui s’installe facilement sans nécessiter la dépose du moteur. Un collecteur 5 dans 1 permet d’obtenir un gain maximal en termes de couple et de puissance. Le diamètre du tuyau d’échappement principal mesure 1 3/4 po. Vous pouvez vous attendre à un gain de puissance pouvant atteindre 40 ch avec le système d’échappement de course et le module de commande du moteur de performance. Nous recommandons également l’installation de pistons forgés et des gaines chauffantes pour câble de bougie. Veuillez noter que le joint d’étanchéité du collecteur d’échappement tubulaire et le tuyau d’échappement en J ne sont pas compris avec le collecteur d’échappement P5155828. Le système de freins de référence Viper SRT10 passe au niveau supérieur pour la Dodge Viper SRT10 ACR 2008. Les disques légers à deux pièces StopTech munis de fentes sont jumelés aux étriers Viper SRT10 Brembo de série pour réduire l’inertie de rotation et le poids non suspendu, pour améliorer le refroidissement des freins et pour grandement réduire la perte d’efficacité en freinage, même en conditions extrêmes. Les disques StopTech présentent un design breveté à ailettes courbées, ce qui représente un élément clé pour l’amélioration du refroidissement des freins. La combinaison des disques de frein StopTech, des pneus Pilot Sport Cup de Michelin et des roues légères Sidewinder permet de réduire de 60 livres le poids en rotation non suspendu. La Dodge Viper SRT10 ACR 2008 passe de 96 km/h (60 mi/h) à l’arrêt complet en moins de 30 mètres (100 pieds). Collecteurs d’échappement tubulaire pour la course, en acier inoxydable, Viper 2003-2010, . . . . . . . . . . . . . P/N P5155828 Disques de frein avant, design à deux pièces à fentes, Viper 2003-2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155125 Tuyau d’échappement en J, Viper 2010-2015, . . . . . . . . . . P/N P5155829 Disques de frein arrière, design à deux pièces à fentes, Viper 2003-2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155126 1 Joint d’étanchéité, collecteur d’échappement tubulaire, bride à 5 tuyaux, Viper 2003-2016, . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155830 MD 1 1 Système d’échappement de performance pour la course, à utiliser avec les collecteurs d’échappement tubulaires. Développé pour être combiné aux collecteurs d’échappement tubulaires Viper (P5155828); il contient toutes les pièces et tous les supports de montage requis. Système d’échappement en aval du catalyseur, à embouts simples biseautés, sorties de chaque côté, tuyau de 2,5 po, Dodge Viper 2003-2010, SRT10 , 8,3 L, . . . . . . . . . . . . P/N P4510608 MD 1 ¹ N on légal sur les véhicules avec système antipollution ou les véhicules immatriculés pour la route. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 24 Dodge Viper Dart Roues Barre anti-rapprochement avant de performance Roues d’origine ultralégères à 14 rayons Pour obtenir le summum en matière de comportement dynamique et un contrôle précis de la Viper, ajoutez cette barre anti-rapprochement avant, qui est un raidisseur en X en fibre de carbone qui retient les tourelles de jambe de suspension ensemble pour une direction plus précise et une rigidité accrue du châssis. Elle est idéale pour l’amateur de performance ultime recherchant le meilleur en matière de tenue de route et de rigidité du châssis. Ces roues hyper noir présentent une superbe apparence tout en réduisant le poids non suspendu dans le but d’améliorer la tenue de route. Veuillez noter les différences de tailles entre l’avant et l’arrière. Roues arrière de performance ultralégères à 14 rayons hyper noir, 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82213448 Roues avant de performance ultralégères à 14 rayons hyper noir, 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 82213449 Barre anti-rapprochement avant de performance, raidisseur, construction en fibre de carbone, 2013-2016, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070064 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 25 Dodge viper Suspension et direction Chrysler 300 une personnalisation accrue pour votre Chrysler Www.mopar.ca/fr La Chrysler 300 est la dernière-née d’un grand héritage de performance de luxe, qui date de la « superbe brute » dévoilée en 1955 à un public qui ne se doutait de rien. Mopar possède les pièces et les composants pour MD personnaliser votre Chrysler 300, des pièces de suspension CHRYSLER 300 boulonnées conçues pour améliorer le comportement dynamique aux prises d’admission d’air frais et aux échappements en aval du catalyseur pour optimiser les mouvements d’air entrant et sortant. Les automobiles Chrysler 300 ont toujours inspiré le respect. Mopar propose toutes les pièces dont vous avez besoin pour que votre Chrysler 300 fasse l’objet d’encore plus de louanges. Systèmes d’admission d’air Versions améliorées des suspensions et composants Systèmes d’admission d’air Versions améliorées des suspensions et composants Filtre filtre 28 29 29 Dart CHRYSLER 300 Systèmes d’admission d’air Systèmes d’admission d’air frais Embrasez les performances grâce à un flux constant d’air frais! Ce système boulonné est conçu pour permettre à l’air frais extérieur de passer à travers un filtre conique directionnel, directement dans la tubulure d’admission. Cette trousse procure un gain de puissance et de couple évident dans des conditions atmosphériques variées. La trousse comprend toutes les pièces de montage nécessaires et un filtre sec lavable et réutilisable. (Attention, ne pas huiler les filtres secs.) Système d’admission d’air frais, Chrysler 300 2004-2010, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . P/N 77060003AC Système d’admission d’air frais, Chrysler 300 2005-2010, moteur 6,1 L, . . . . . . . . . . . P/N 77060006AB Système d’admission d’air frais, filtre sec, Chrysler 300 2008-2010, moteur 3,5 L, . . . . . . . . . . . . . P/N 77070032 Système d’admission d’air frais long à pression dynamique, Chrysler 300 2004-2010, moteurs 5,7 L et 6,1 L, . . . . . . . . P/N 77070029 Systèmes d’échappement en aval du catalyseur Système en acier inoxydable T304 (qualité aéronautique) avec tuyaux pliés au mandrin, étriers de fixation (Torca) en acier inoxydable et embouts polis. Ce système à faible contre-pression procure à la Chrysler 300 des gains de puissance et de couple, une consommation réduite ainsi qu’un bruit d’échappement plus grave. Système d’échappement en aval du catalyseur, Chrysler 300 2011-2014 (les modèles 2013-2014 sont sans NZG), moteur 3,6 L, . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5156148 Système d’échappement en aval du catalyseur, Chrysler 300 2011-2014, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155960 Système d’échappement en aval du catalyseur, Chrysler 300 2004-2010, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . P/N P5155716 Système d’échappement en aval du catalyseur, Chrysler 300 2004-2010, moteur 6,1 L, . . . . . . . . . . . . . P/N P5153574 Système d’échappement en aval du catalyseur, embouts d’échappement chromés d’origine requis pour l’installation, Chrysler 300 2015-2016, moteur 5,7 L . . . . . . P/N P5160039 Système d’admission d’air frais, Chrysler 300 2011-2016, moteur 6,4 L, . . . . . . . . . . . . P/N 77070043AC Système d’admission d’air frais, Chrysler 300 2011-2016, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . P/N 77070044AC Système d’admission d’air frais, Chrysler 300 2011-2016, moteur 3,6 L, . . . . . . . . . . . . P/N 77070045AB Filtre de rechange pour trousses d’admission d’air frais, moteurs 5,7 L et 6,4 L, Chrysler 300 2011-2016, . . . . . . . P/N 68198995AA Remarque: P/N 68198995AA à utiliser pour P/N 77070043, P/N 77070043AB, P/N 77070044 et P/N 77070044AB. P/N 68266672AA à utiliser pour P/N 77070043AC et P/N 77070044AC. Filtre de rechange pour trousse d’admission d’air frais, moteur 3,6 L, Chrysler 300 2011-2016, . . . . . . . . . . . . P/N 68198996AA Filtre de rechange pour moteur 6,1 L Trousse d’admission d’air frais, filtre, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070010 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 28 CHRYSLER Dart 300 Versions améliorées des suspensions et composants Ressorts de performance de Stade 1 Ressorts de performance pour abaisser la voiture, Stade 1, modèles LD et LX 2005-2016, moteur 5,7 L, à propulsion, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P4510854 Cette trousse d’abaissement de suspension à ressortsamortisseurs abaissera votre Chrysler 300 de 317 mm tout en abaissant son centre de gravité et en augmentant la stabilité en virage. Préserve le confort de suspension. Ensemble de quatre ressorts-amortisseurs et toutes les pièces requises. Trousse d’abaissement de suspension à ressorts-amortisseurs, Chrysler 300 2011-2016, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155942 Remarque : non livrable pour un modèle à suspension active (SMC) ou à phares à réglage automatique (LMQ) Remarque : non livrable pour une transmission intégrale Remarque : non livrable pour un modèle à suspension active (SMC) ou à phares à réglage automatique (LMQ) Filtre Barres anti-rapprochement et embouts de tourelle de jambe de suspension Filtre à huile de performance Ces barres anti-rapprochement horizontales transversales améliorent la rigidité structurelle, la sensibilité de la direction, la tenue de cap et la tenue de route du véhicule. Faites en acier robuste et fournies avec toutes les pièces de fixation requises. Barre anti-rapprochement avant de performance, Chrysler 300 2005-2016, moteurs 5,7 L et 6,4 L, . . . . . . . . P/N P5155950 Pourquoi utiliser autre chose qu’un filtre à huile Mopar conçu à l’usine pour votre Chrysler 300. Filtration et piège à particules supérieurs. Caisson rigide pour un rendement durable. MD Filtre à huile Mopar Performance, Chrysler 300C 2011-2015, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . P/N 05038041AA Barre anti-rapprochement arrière de performance, Chrysler 300 2011-2016, moteurs 5,7 L et 6,4 L, . . . . . . . P/N P5155951AB Embouts de tourelles d’amortisseurs de performance, gris acier, vendus en paire, Chrysler 300 2011-2016, . . . . . . P/N P5155763 Trousse de supports de tourelle de jambe de suspension, comprend les pièces avant (n° de pièce P5155950) et arrière (n° de pièce P5155951AB) Charger 2011-2016, . . . . P/N P5155983 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 29 CHRYSLER 300 Ces ressorts de performance sont conçus pour les propriétaires de Chrysler 300 qui désirent une tenue de route sportive et un confort de suspension stable. Ils réduisent la hauteur de caisse de 25 mm pour abaisser le véhicule et lui donner une apparence personnalisée. Le matériau du ressort extrêmement résistant à la traction garantit une grande durabilité. Ensemble de quatre. Trousse d’abaissement de suspension à ressorts-amortisseurs CHRYSLER 300 CHRYSLER 300 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 30 RAM 1500 plus de performances pour votre camion www.mopar.ca/fr Les camions Ram 1500 sont des outils polyvalents aux usages multiples. Mopar propose une gamme MD complète de pièces pour élargir encore plus les capacités de votre camion. Vous voulez un moteur plus puissant? Pensez à l’admission d’air frais. Vous voulez un son d’échappement doux à vos oreilles? Pensez à un système d’échappement en aval du catalyseur. Vous voulez une suspension supérieure? Systèmes d’admission d’air simplement votre camion? Mopar pense qu’il s’agit de Systèmes d’échappement votre moyen d’expression. Alors, exprimez-vous. Versions améliorées des suspensions et composants Systèmes d’admission d’air Systèmes d’échappement 34 Versions améliorées des suspensions et composants RAM 1500 Mopar a la trousse de levage qui vous convient. Est-ce 33 33 Dart Ram 1500 Systèmes d’admission d’air Systèmes d’échappement Systèmes d’admission d’air frais Collecteurs d’échappement Embrasez les performances grâce à un flux constant d’air frais! Ces systèmes boulonnés sont conçus pour permettre à l’air extérieur plus frais de passer à travers un filtre conique directionnel, directement dans la tubulure d’admission. Ils procurent des gains de puissance et de couple notables dans des conditions atmosphériques variées. Les trousses comprennent toutes les pièces de montage nécessaires et un filtre sec lavable et réutilisable (attention, ne pas huiler les filtres secs). Boulonnez un ensemble de collecteurs d’échappement Mopar et ressentez la puissance. Faits de tubes en acier épais de calibre 14 et dotés d’épaisses brides de 3/8 po. Les tuyaux pliés au mandrin et la triple finition en nickel-chrome font de ces collecteurs les plus durables sur le marché. Chaque collecteur d’échappement tubulaire est conçu pour maximiser le débit en réduisant la contre-pression au minimum, ce qui se traduit par une puissance et un couple accrus. Les trousses comprennent toutes les pièces de montage nécessaires. Aucune soudure requise. Système d’admission d’air frais, filtre sec, Ram 1500 2003-2005, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . P/N 77060005AC Système d’admission d’air frais, filtre sec, Ram 1500 2006-2008, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77070006 Trousse d’admission d’air frais de performance, Ram 1500 2009-2015, moteur 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . P/N 77070023AC MD Collecteur d’échappement tubulaire, Ram 1500 2003-2005, moteur 5,7 L, transmission automatique, 4x4, . . . . . . . . . P/N P4510873 1 Systèmes d’échappement en aval du catalyseur pour camion Ces systèmes boulonnés comprennent des tubes en acier inoxydable 304 à paroi épaisse, pliés au mandrin, permettant un débit d’air maximum et une contre-pression minimale. Le caisson aluminé à faible restriction et un pot d’échappement doté d’une chambre de 3 po produisent un doux timbre d’échappement profond. Comprend un pot d’échappement droit. Système d’échappement en aval du catalyseur, sortie arrière double, embouts ronds, Ram 1500 2009-2016, moteur 5,7 L sans le code de vente NER, Ram 1500 2009-2013, moteur 4,7 L à caisse de 6 pi x 8 pi, 4x4, . . . . . . . . . . . . P/N P5155922 1 Système d’échappement en aval du catalyseur, sortie arrière double, embouts ronds, Ram 1500 2009-2016, moteur 5,7 L avec le code de vente NER, à caisse de 6 pi x 8 pi, 4x4, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155280 1 Système d’échappement en aval du catalyseur, sorties à 45 degrés des côtés passager et conducteur, tuyau de 2,5 po, Ram 1500 2004-2005 à caisse de 6 pi x 8 pi, moteur Hemi 5,7 L, . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P4510648 MD 1 ¹ N on légal sur les véhicules avec système antipollution ou les véhicules immatriculés pour la route. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 33 Ram 1500 Dart Versions améliorées des suspensions et composants Trousses de levage – Ram 1500 (4x4) 2 po (à l’exclusion des modèles TRX/Outdoorsman) 4x4 4 po (à l’exclusion des modèles TRX/ Outdoorsman) et 3 po (modèles TRX/ Outdoorsman) Trousse adaptée aux cabines d’équipe, aux modèles Quad Cab et aux cabines simples et elle assure un levage adapté aux pneus jusqu’à 37 po de diamètre, tout en maintenant le rayon de braquage d’origine. Les trousses de levage pour les modèles DS standard et TRX4 comprennent les mêmes composants de base, avec seulement quelques petites différences. La hauteur de caisse en usine du TRX4 est environ 1 po supérieure au modèle DS standard, donc la hauteur de caisse d’un TRX4 équipé d’une trousse de levage Mopar de 3 po est la même que celle d’un DS équipé d’une trousse de levage Mopar de 4 po. Elles sont compatibles avec tous les systèmes du véhicule, y compris le système électronique d’antidérapage. MD En version hautes performances, l’amortisseur hydraulique bitube à grande contenance comprend des clapets à dix réglages sensibles à la vitesse. Finition en émail blanc, avec soufflet noir. Les amortisseurs de catégorie supérieure mis au point conjointement avec Bilstein procurent le plus important gain en performance. Le corps monotube sans soudure renferme un piston au design breveté et du gaz sous haute pression favorisant la dissipation rapide de la chaleur et réduisant l’évanouissement de l’amortisseur. Finition zinc argenté, avec soufflet noir. *Trousse de levage de 2 po, avec jambes Bilstein et amortisseurs arrière, Ram (DS) 1500 2009-2016, non livrable pour les modèles TRX/Outdoorsman, . . . . . . P/N P5155797 1 *Trousse de levage de 4 po, avec jambes Bilstein et amortisseurs arrière, Ram (DS) 1500 2009-2011, non livrable pour le modèle TRX4, . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155212 1 *Trousse de levage de 4 po avec barres anti-rapprochement et amortisseurs arrière de performance, Ram (DS) 1500 2009-2011, non livrable pour le modèle TRX4, . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155393 1 Trousse de levage de 3 po avec amortisseurs et jambes Bilstein de catégorie supérieure. Non livrable pour les camions avec suspension pneumatique, Ram 1500 4x4 (DS) Outdoorsman 2012-2016 seulement, . . . . . . . . . . . . . . P/N P5156108 1 Trousse de levage de 3 po avec amortisseurs et jambes Bilstein de catégorie supérieure. Non livrable pour les camions avec suspension pneumatique, Ram 1500 4x4 (DS) Outdoorsman 2012-2016 seulement, . . . . . . . . . . . . . . P/N P5156109 1 *Trousse de levage de 4 po avec amortisseurs et jambes Bilstein de catégorie supérieure. Non livrable pour les camions avec suspension pneumatique, Ram 1500 4x4 (DS) 2012-2016, à l’exclusion du modèle Outdoorsman, . . . . . . P/N P5156106 1 *Trousse de levage de 4 po avec amortisseurs et jambes Bilstein de catégorie supérieure. Non livrable pour les camions avec suspension pneumatique, Ram 1500 4x4 (DS) 2012-2016, à l’exclusion du modèle Outdoorsman, . . . . . . P/N P5156107 1 *Remarque : à l’exception de l’option de moteur diesel 3 L ou des camions ayant le code de vente SER. ¹ N on légal sur les véhicules avec système antipollution ou les véhicules immatriculés pour la route. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 34 RAM 1500 Ces trousses sont adaptées aux cabines d’équipe, aux modèles Quad Cab et aux cabines simples et elles assurent un levage adapté aux pneus jusqu’à 34 po de diamètre. Le levage avant est effectué en installant des vérins de rechange à gaz Bilstein de performance supérieure; de nouveaux ressorts hélicoïdaux arrière à deux degrés de fermeté assurent quant à eux le levage à l’arrière. Les trousses comprennent également les composants adaptés à la barre antiroulis arrière, à la longueur du flexible de frein et à la course de compression, ainsi que des amortisseurs arrière Bilstein de performance supérieure. Elles sont compatibles avec tous les systèmes du véhicule, y compris le système électronique d’antidérapage. Choix d’amortisseurs : Dart Ram 1500 Versions améliorées des suspensions et composants, suite Trousses de correction d’assiette – Ram (4x4) Compatibles avec toutes les configurations de cabine et de caisse (à l’exception des modèles TRX4). Les trousses de correction d’assiette soulèvent l’avant du Ram et éliminent l’angle de « nez bas » configuré en usine pour pouvoir accueillir des pneus de 1 à 2 po plus grands que les pneus d’origine. CARACTÉRISTIQUES DE LA TROUSSE DE CORRECTION D’ASSIETTE : • L evage avant, selon l’application, effectué par des entretoises de ressort, des barres anti-rapprochement ou de nouvelles clés de barre de torsion; de cette manière, il est possible de conserver les ressorts d’origine et le confort de suspension. • Très économique. • C ompatible avec les roues d’origine; permet un dégagement pour des pneus de 1 à 2 po plus grands que les pneus d’origine. • Installation facile – la plupart des trousses s’installent en quelques heures. Le réglage du train avant est requis. Trousse de correction d’assiette à 2 po de levage, avant, Ram 1500 4x4 (DR) 2002-2005, . . . . . . . . . . . . P/N P5155388AB 1 Trousse de correction d’assiette à 2,5 po de levage, avant, Ram 1500 4x4 (BR/BE) 1994-2002, . . . . . . . . . . P/N P5155387AB 1 Trousse de correction d’assiette à 2,5 po de levage, avant, Ram 1500 4x4 (DR) 2006-2008, . . . . . . . . . . . . P/N P5155391AB 1 ¹ N on légal sur les véhicules avec système antipollution ou les véhicules immatriculés pour la route. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 35 Ram 1500 Dart RAM 1500 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 36 RAM 2500/3500 plus robuste pour votre remorqueur Www.mopar.ca/fr Les camions Ram 2500 et 3500 débordent de capacités robustes. Mopar propose une gamme exclusive de MD pièces pour vous amener plus loin ou pour niveler la charge. Lorsqu’il s’agit d’améliorations de la suspension pour les camions ultrarobustes, seul Mopar possède des solutions conçues à l’usine développées dans le but de s’harmoniser aux systèmes du véhicule, tels que le système d’antidérapage. Lorsque vous avez besoin d’un Trousses de correction d’assiette transport ou lorsque les conditions deviennent difficiles, assurez-vous d’avoir des pièces Mopar. Trousses de levage Direction 39 40 40 RAM 2500/3500 Trousses de correction d’assiette Trousses de levage Direction Dart Ram 2500/3500 Trousses de correction d’assiette Trousses de correction d’assiette – Ram (4x4) Compatibles avec toutes les configurations de cabine et de caisse, y compris les modèles à roues doubles. Les trousses de correction d’assiette soulèvent l’avant du Ram et éliminent l’angle de « nez bas » configuré en usine pour pouvoir accueillir des pneus de 1 à 2 po plus grands que les pneus d’origine. Une trousse de cales arrière de 2 po est proposée pour ceux qui désirent conserver l’angle de rampe d’origine aux fins de remorquage et de transport de charges. CARACTÉRISTIQUES DE LA TROUSSE DE CORRECTION D’ASSIETTE : • L evage avant effectué par des entretoises de ressort pour pouvoir conserver les ressorts d’origine et le confort de suspension. • Très économique. • C ompatible avec les roues d’origine; permet un dégagement pour des pneus de 1 à 2 po plus grands que les pneus d’origine. • Installation facile – la plupart des trousses s’installent en quelques heures. Le réglage du train avant est requis. • L a trousse de cales arrière pour Ram 2500/3500 (n° de pièce P5155452) comprend deux ensembles de boulons en U compatibles avec les deux types d’essieux que l’on retrouve dans ces camions, ainsi que les supports pour éviter une surcompression de la suspension. Trousse de correction d’assiette à 2 po de levage, avant, Ram (BE/BR/DH/DJ/DR/D1) 1994-2011, Ram (DJ) 2012-2013, Ram (D2) 2012, Ram 2500/3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155394 1 Trousse de levage arrière de 2 po avec cales (DR/DH/DJ/D1/D2) 2003-2011, (D2) 2012, (DJ) 2013, Ram 2500/3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155452 1 ¹ N on légal sur les véhicules avec système antipollution ou les véhicules immatriculés pour la route. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 39 Ram 2500/3500 Dart Trousses de levage Direction Trousses de levage pour Ram 2500/3500 4x4 Amortisseurs de direction Les nouveaux ressorts hélicoïdaux spécialement adaptés pour le type de moteur sont livrés avec les amortisseurs de performance de votre choix (à gaz à l’avant et hydrauliques à l’arrière), qui présentent une finition en émail blanc, ou nos amortisseurs Bilstein monotubes à gaz sous haute pression qui présentent une finition zinc argenté. Les trousses comprennent un amortisseur de direction double dont les cylindres correspondent aux amortisseurs de la trousse de levage de votre choix. Certaines de ces unités sont incluses dans les trousses de levage Mopar . Elles conviennent aux camions avec caisse à hauteur d’origine ou soulevée jusqu’à 4 po. Livrables en option avec vérins hydrauliques de performance ou amortisseurs à gaz Bilstein de catégorie supérieure. MD Trousse d’amortisseur de direction double à amortisseurs Bilstein, modèles 2008 (à partir du 1/03/08) -2009 (DH/D1), 2010-2012 (D2), 2010-2013 (DJ), Ram 2500/3500, 4x4 . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155415 Choix d’amortisseurs : En version hautes performances, l’amortisseur hydraulique bitube à grande contenance comprend des clapets à dix réglages sensibles à la vitesse. Finition en émail blanc, avec soufflet noir. Les amortisseurs Mopar de catégorie supérieure mis au point conjointement avec Bilstein procurent le plus important gain en performance. Le corps monotube sans soudure renferme un piston au design breveté et du gaz sous haute pression favorisant la dissipation rapide de la chaleur et réduisant l’évanouissement de l’amortisseur. Finition zinc argenté, avec soufflet noir. MD RAM 2500/3500 Trousse de levage de 4 po avec amortisseurs et stabilisateurs de performance, 4x4, moteurs diesel 6,7 L, Ram 2500 2010-2013, Ram 3500 2010-2012, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155497 1 Trousse de levage de 4 po avec stabilisateurs et amortisseurs Bilstein de catégorie supérieure, 4x4, moteurs diesel 6,7 L, Ram 2500 2010-2013, Ram 3500 2010-2012, . . . . . . . . . . P/N P5155496 1 Trousse de levage de 4 po avec amortisseurs et stabilisateurs de performance, 4x4, moteurs à essence 5,7 L, Ram 2500 2010-2013, Ram 3500 2010-2012, . . . . . . . . . . P/N P5155499 1 Trousse de levage de 4 po avec stabilisateurs et amortisseurs Bilstein, 4x4, moteurs à essence 5,7 L, Ram 2500 2010-2013, Ram 3500 2010-2012, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155498 1 ¹ N on légal sur les véhicules avec système antipollution ou les véhicules immatriculés pour la route. w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 40 Indicateurs et éclairage de performance plus de visibilité pour votre véhicule Www.mopar.ca/fr Voir et être vu. Bien que cela ne nuise pas à l’attrait de votre véhicule Mopar , votre conduite en profite tout MD autant. Les indicateurs de performance vous permettent de voir facilement les signes vitaux des organes de transmission. Les ampoules de phares, d’antibrouillard et de clignotants améliorées vous permettent non seulement de mieux voir la nuit, mais aussi de mieux vous faire voir dans des conditions d’éclairage difficiles. Indicateurs Désormais, vous pouvez arrêter de plisser les yeux et porter davantage attention à votre conduite. Blocs d’indicateurs Éclairage Silverstar 43 46 47 Indicateurs/ éclairage de performance Indicateurs Blocs d’indicateurs Éclairage Silverstar Indicateurs et éclairage de performance INDICATEURS Électronique à balayage court Les indicateurs de performance Mopar sont créés à partir de composants Auto Metre éprouvés en course; ils profitent maintenant d’un rétroéclairage DEL supérieur de qualité d’origine pour faciliter la lecture des mesures en un coup d’œil, de jour comme de nuit. MD Électronique à balayage complet Propulsés par de robustes commandes de moteur pas-àpas numériques contrôlées par microprocesseur et par des transmetteurs de pression de qualité laboratoire, les indicateurs électriques à balayage complet sont les meilleurs sur le marché. La durabilité et la lisibilité extrêmes des indicateurs mécaniques à balayage sur 270 degrés s’ajoutent à leur installation facile et à leur fonctionnement sécuritaire. Les indicateurs électriques à court balayage, testés et éprouvés en course, emploient des transmetteurs de pression de précision pour garder les liquides dangereux hors du poste de conduite; de plus, ils effectuent un étalonnage et un diagnostic du capteur à chaque démarrage, pour une précision extrême à chaque utilisation. La plupart des unités sont compatibles avec l’enregistreur de données Auto Metre pour le centre d’information de course ultime. w w w.mopar.ca /fr Les mouvements évolués du noyau d’air à 90 degrés et l’installation facile à trois fils caractérisent ces instruments haute performance. Les signaux électriques recueillent les données générées par les liquides dangereux du compartiment moteur pour garantir la précision des mesures. Vous avez ainsi toute l’information voulue, sans superflu. Mécanique Le manomètre de Bourdon en bronze, les mouvements du balayage à 270 degrés et les engrenages durables en nylon ont fait de ces indicateurs robustes et durables un élément de haute performance prisé depuis plus de 25 ans. Ces indicateurs mécaniques ne nécessitent aucune alimentation électrique, ce qui en fait un choix idéal pour les véhicules non équipés de systèmes électriques ou dont le système électrique n’est pas puissant. Catalogue de performance | 43 Indicateurs et éclairage de performance Niveau de carburant Pression d’huile Indicateur électronique de niveau d’essence à balayage complet, 2 1/16 po, cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060043 Indicateur électronique de pression de l’huile à balayage complet, 2 5/8 po, plage : 0-100 psi, cadran blanc, . . . . . . . P/N P5155501 Indicateur électronique de niveau d’essence à balayage complet, 2 1/16 po, cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060042 Indicateur mécanique de pression de l’huile à balayage complet, 2 1/16 po, plage : 0-100 psi, cadran noir, . . . . . . . P/N 77060035 Température de l’huile Indicateur mécanique de pression de l’huile à balayage complet, 2 1/16 po, plage : 0-100 psi, cadran blanc, . . . . . . P/N 77060034 Indicateur électronique de température de l’huile à balayage complet, 2 5/8 po, plage : 140-280 °F, cadran blanc, . . . . . . . . . . . P/N P5155503 Indicateur électronique de pression de l’huile à court balayage, 2 1/16 po, plage : 0-100 psi, cadran noir, . . . . . . P/N 77060045 Pression de suralimentation Indicateur électronique de pression de l’huile à court balayage, 2 1/16 po, plage : 0 à 100, . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060044 Indicateur électronique de pression de suralimentation à balayage complet, moteur diesel, 2 1/16 po, plage : 0-30 psi, cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060061 Indicateur électronique de pression de suralimentation à balayage complet, moteur diesel, 2 1/16 po, plage : 0-30 psi, cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060060 Indicateur mécanique de pression de suralimentation à balayage complet, moteur diesel, 2 1/16 po, plage : 0-35 psi, cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060030 Indicateur mécanique de pression de suralimentation à balayage complet, moteur diesel, 2 1/16 po, plage : 0-35 psi, cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060031 Indicateur mécanique de pression de suralimentation à balayage complet, 2 1/16 po, plage : 20 psi/30 po de mercure, cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060033 Pyromètre Pyromètre, indicateur électronique à balayage complet, 2 1/16 po, Plage : 0-871 ºC (0-1 600 ºF), cadran noir, . . . . . . P/N 77060047 Pyromètre, indicateur électronique à balayage complet, 2 1/16 po, Plage : 0-871 ºC (0-1 600 ºF), cadran blanc, . . . . . P/N 77060046 Indicateur de vitesse Indicateur de vitesse électronique à balayage complet, encastré, 3 3/8 po,Plage : 0-258 km/h (0-160 mi/h), cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060055 Indicateur de vitesse électronique à balayage complet, encastré, 3 3/8 po, Plage : 0-258 km/h (0-160 mi/h), cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060054 w w w.mopar.ca /fr Indicateurs/ éclairage de performance Indicateur mécanique de pression de suralimentation à balayage complet, 2 1/16 po, plage : 20 psi/30 po de mercure, cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060032 Catalogue de performance | 44 Indicateurs et éclairage de performance COMPTE-TOURS Voltmètres Compte-tour, montage au tableau de bord, À balayage complet, Indicateur électronique, 3 3/8 po, Plage : 0-10,000 tr/min, Cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060057 Voltmètre, à court balayage, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 8-18 Volts, Cadran noir, . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 77060051 Compte-tour, montage au tableau de bord, À balayage complet, Indicateur électronique, 3 3/8 po, Plage : 0-10,000 tr/min, Cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060056 Compte-tour, montage au tableau de bord avec clignotement de passage de vitesse, à balayage complet, Indicateur électronique, 3 3/8 po, Plage : 0-10,000 tr/min, Cadran noir, . . . . . . . . . P/N 77060059 Compte-tour, montage au tableau de bord, avec clignotement de passage de vitesse, à balayage complet, Indicateur électronique, 3 3/ 8 po, Plage : 0-10,000 tr/min, Cadran blanc, . . . . . . . P/N 77060058 Compte-tour, montage au tableau de bord, avec clignotement de passage de vitesse, à balayage complet, Indicateur électronique, 5 po, Plage : 0-10,000 tr/min, Cadran blanc, . . . . . . . . . . . P/N P5155500 Clignotement de passage de vitesse Clignotement de passage de vitesse, numérique,, . . . . . . . P/N P5155508 Voltmètre, à court balayage, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 8-18 Volts, Cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060050 Voltmètre, à court balayage, Indicateur électronique, 2 5/8 po, Plage : 8-18 Volts, Cadran blanc, . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P5155504 Température du liquide de refroidissement Température des eaux, à balayage complet, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 37 - 66° C, 00-260° F, Cadran noir, . . . . . P/N 77060053 Température des eaux, à balayage complet, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 37 - 66° C, 100-260° F, Cadran blanc, . . . . P/N 77060052 Température des eaux, à balayage complet, Indicateur électronique, 2 5/8 po, Plage : 37 - 66° C, 100-260º F, Cadran blanc, . . . . . . . P/N P5155502 Température des eaux, à court balayage, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 37 - 66° C, 100-250° F, Cadran noir, . . . . . P/N 77060039 Température des eaux, à court balayage, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 37 - 66° C, 100-250° F, Cadran blanc, . . . . P/N 77060038 Température de boîte de vitesses Température de boîte de vitesses, à balayage complet, Indicateur électronique, 2 5/8 po, Plage : 37 - 66° C, 100 - 260° F, Cadran blanc, . . . . . . P/N P5155885 Température de boîte de vitesses, à court balayage, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 37 - 66° C, 100 - 260° F, Cadran blanc, . . . . . . P/N 77060048 Température de boîte de vitesses, à court balayage, Indicateur électronique, 2 1/16 po, Plage : 37 - 66° C, 100 - 260° F, Cadran noir, . . . . . . . P/N 77060049 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 45 Indicateurs et éclairage de performance BLOCS D’INDICATEURS Blocs d’indicateurs — Triple Ces blocs d’indicateurs de Mopar Performance sont offerts pour les populaires indicateurs de 2 1/16 po. Le plastique ABS de classe automobile de qualité supérieure est moulé et coupé afin de s’adapter parfaitement à chaque application, donnant une apparence impeccable semblable à celle d’une pièce d’origine. La pose est facile à effectuer et ne nécessite au plus que de légères modifications à l’habitacle. Non recommandé pour les véhicules dotés d’un sac gonflable monté sur pied avant. MD Trousse de bloc pour trois indicateurs, support sur pied avant, havane, contient le bloc (nº de pièce 77060068), Dépressiomètre (nº 77060030), pyromètre (nº 77060046) et indicateur de température de transmission (nº 77060048), Dodge Ram 2003-2008, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060073 Bloc pour trois indicateurs, support sur pied avant, noir, Neon 2000-2005, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060064 Bloc pour trois indicateurs, support sur pied avant, havane, Ram 2003-2008, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060068 Blocs d’indicateurs — Unique Bloc pour trois indicateurs, support sur pavillon, noir, Ram 2003-2005, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060070 Bloc pour un indicateur, support sur pied avant, fini noir, Neon SRT4 2003-2005, Neon 2000-2005, . . . . . . . . . . . . P/N P4510560 Bloc d’indicateurs — Quadruple Blocs d’indicateurs — Double Trousse de bloc pour deux indicateurs, support sur pied avant, havane, contient le bloc (nº de pièce 77060072), Dépressiomètre (nº 77060067) et pyromètre (nº 77060030), Dodge Ram 2003-2008, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060046 Bloc pour quatre indicateurs, support sur pavillon, noir, Ram 2003-2005, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060071 Composants de l’indicateur de vitesse Câble, Carrosseries A/B/E de 1968 à 1975 (sans régulateur de vitesse), . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 04897646AA Bloc pour deux indicateurs, support sur pied avant, beige, PT Cruiser 2001-2005, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P4510567 Bloc pour deux indicateurs, support sur pied avant, noir, Neon SRT4 2003-2005, Neon 2000-2005, . . . . . . . . . . . . P/N P4510559 Bloc pour deux indicateurs, support sur pied avant, noir, Magnum/300/Charger 2004-2008, . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060062 Bloc pour deux indicateurs, support sur pied avant, havane, Ram 2003-2008, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060067 w w w.mopar.ca /fr Indicateurs/ éclairage de performance Bloc pour deux indicateurs, support sur pavillon, noir, Ram 2003-2008, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77060069 Catalogue de performance | 46 Indicateurs et éclairage de performance Éclairage Silverstar Ampoules halogènes EcoBright Le choix écologique en matière d’éclairage de véhicule : Éclairage halogène Silverstar Les phares Silverstar produisent une lumière plus blanche, semblable à la lumière du jour. Cette lumière vous permet de mieux voir la nuit et, par conséquent, la conduite de nuit est plus sécuritaire. Phare, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N PL00H3ST Phare, Silverstar, 9004, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N PL009004ST • É conomie d’énergie – exige de 9 à 21 pour cent moins de puissance • É conomie d’argent – économie de consommation de 2 à 19 $ pendant la durée de vie d’une paire d’ampoules •M eilleure vision, conduite plus sécuritaire – 25 % plus brillante qu’une ampoule standard vieillie Écologique : Phare, Silverstar, 9006, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N PL009006ST •R éduction de 9 à 48 kg des émissions de dioxyde de carbone pendant la durée d’une paire d’ampoules Phare, Silverstar, 9007, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N PL009007ST • Ampoules EcoBright sans mercure, ni cadmium, ni plomb Phare, Silverstar, 9006XS, . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N PL9006XSST • F abrication dans des usines qui se consacrent à la réduction des répercussions sur l’environnement Phare, phare scellé, rectangulaire, Silverstar, H6054, . . . P/N P00H6054ST Phare, Silverstar, H13, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0000H13ST Phare, EcoBright, H7, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P00000H7EB Phare, Silverstar, H7, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P00000H7ST Phare, EcoBright, 9004, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009004EB Phare, Silverstar, 9005, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009005ST Phare, EcoBright, 9005, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009005EB Phare, phare scellé, rond, Silverstar, H6024, . . . . . . . . . P/N P0046024ST Phare, EcoBright, 9006, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009006EB Phare, Silverstar, 9005XS, . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P09005XSST Phare, EcoBright, 9007, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009007EB Ampoules à décharge à haute intensité Silverstar Antibrouillards Silverstar Température de couleur maximale pouvant atteindre 5 000 kelvins. Effet de lumière bleutée avec une répartition lumineuse homogène. Antibrouillard, Silverstar, 880, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0000880ST Antibrouillard, Silverstar, 893, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0000893ST Antibrouillard, Silverstar, 9145, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009145ST Phare, HID D1, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0000HIDD1 Phare, HID D2, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0000HIDD2 w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 47 Indicateurs et éclairage de performance Ampoules halogènes Ultra Silverstar La gamme Silverstar Ultra produit 20 % plus de lumière que les phares Silverstar standard. Vous voyez donc 25 % plus loin sur la route, et votre vue de la route secondaire est meilleure. Phare, Silverstar, Ultra, 9004, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009004SU Phare, Silverstar, Ultra, 9005, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009005SU Phare, Silverstar, Ultra, 9006, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009006SU Phare, Silverstar, Ultra, 9007, . . . . . . . . . . . . . . . . P/N P0009007SU Ampoules de signalisation/marche arrière Silverstar L’éclairage de signalisation et de marche arrière Silverstar est parfait pour les situations de recul, particulièrement pour les véhicules dotés d’une caméra de recul. Ces ampoules conviennent à tout feu de signalisation et leur ajoutent de l’éclat. Ampoules de signalisation/marche arrière, 921, . . . . . . P/N P000921STS Ampoules de signalisation/marche arrière, 1156, . . . . . . P/N P001156STS Ampoules de signalisation/marche arrière, 3157, . . . . . . P/N P003157STS Ampoules de signalisation/marche arrière, 7506, . . . . . P/N P007506STS Indicateurs/ éclairage de performance w w w.mopar.ca /fr Catalogue de performance | 48 Garanties limitées sur les pièces Mopar Performance MD Les propriétaires de véhicules exigent davantage de leur expérience de conduite. Ils s’attendent à une meilleure performance de leur véhicule. Chaque nouveau véhicule est couvert par une garantie complète et Mopar offre la meilleure garantie limitée MD de base de l’industrie pour les pièces Mopar. Veuillez consulter les détails pour obtenir de plus amples renseignements concernant la garantie sur les pièces. Nouveau Garanties limitées 51 équipement de haut niveau Garanties limitées Garanties limitées GARANTIE LIMITÉE DE BASE MOPAR MD Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, les pièces Mopar et les pièces Magneti Marelli offertes par Mopar vendues au Canada, à partir du 1 octobre 2014, et installées par un concessionnaire FCA Canada Inc. autorisé sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matériel pour une période de 24 mois, et ce, pour les pièces et la main-d’œuvre. Les pièces Mopar achetées en gros par un atelier de service automobile et installées par un technicien qualifié sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matériel pour une période de 24 mois (kilométrage illimité) pour un échange de pièce et le remboursement des coûts liés à la maind’œuvre est couvert jusqu’à concurrence de 150,00 $*. Les pièces Mopar et les pièces Magneti Marelli offertes par Mopar achetées au comptoir pour une installation par le propriétaire du véhicule ou pour les installer soi-même sont garanties pour une période de 24 mois (kilométrage illimité) pour un échange de pièce seulement. La période de la garantie commence à la date de la vente au détail ou à la date de l’installation. Les pièces Mopar achetées ou installées à l’extérieur du Canada ne sont pas couvertes par la garantie limitée de base Mopar. MD MD er Les pièces Mopar et les pièces Magneti Marelli offertes par Mopar achetées au Canada, avant le 1 octobre 2014, sont couvertes par la garantie de 12 mois (kilométrage illimité). Il n’y a pas d’allocation associée à la main-d’œuvre pour les pièces achetées en gros par un atelier de service automobile. er Les pièces Mopar et les pièces Magneti Marelli offertes par Mopar remplacées sur un véhicule FCA Canada Inc. couvert par la garantie limitée de base de véhicule neuf FCA sont garanties pour le reste de la garantie limitée de base de véhicule neuf de 3 ans/60 000 kilomètres, ou pour la garantie limitée de base Mopar depuis la date de l’installation initiale, selon l’option la plus favorable pour le client. Si le véhicule tombe en panne à la suite d’une défaillance de pièce couverte par la garantie limitée de base Mopar, la garantie couvre le coût de remorquage du véhicule au concessionnaire FCA Canada Inc. autorisé le plus près. Si une pièce Mopar toujours sous garantie est installée dans un véhicule FCA Canada Inc. par un concessionnaire FCA Canada Inc. autorisé et qu’elle endommage ou entraîne la défaillance d’autres pièces, ces pièces seront réparées ou remplacées en vertu de la garantie, que ces autres pièces soient ou non couvertes par une garantie FCA au moment de la défaillance. Ces garanties sont les seules garanties expresses offertes par FCA sur les pièces Mopar, les accessoires et les pièces Magneti Marelli offertes par Mopar. Cette garantie est votre seul et unique recours, sauf là où la loi l’interdit. Personne, pas même le concessionnaire ou un employé de Chrysler Canada Inc. ou d’une de ses sociétés affiliées, n’est autorisé à modifier ou à changer ces garanties. Afin de valider la garantie, le client doit présenter son contrat de vente original. Les pièces Mopar assorties d’une garantie du fabricant distincte ne sont pas admissibles à la garantie limitée de base Mopar. Les renseignements relatifs à la garantie de ces pièces sont fournis sur la pièce ou dans son emballage. Les exemples incluent, sans s’y limiter : Navigation Garmin, navigation TomTom, cuir Katzkin , écouteurs Koss, doublure de caisse de camion, antirouille Master Shield, enduit protecteur et protection de tissus. MD * Remboursement de la main-d’œuvre : Les installateurs sont admissibles au remboursement des coûts liés à la main-d’œuvre jusqu’à concurrence de 150,00 $. Les demandes de garantie de l’installateur et de remboursement des coûts liés à la maind’œuvre doivent être accompagnées des documents suivants : •B on de travail sur lequel doit figurer le numéro d’identification du véhicule (NIV) et la date de la réparation; •G arantie concernant le problème; • É tapes du diagnostic pour résoudre le problème; • T emps de main-d’œuvre, calculé selon le taux horaire de l’installateur multiplié par le nombre d’heures nécessaires à la réparation; •G rille de taux horaire standard publiée pour justifier le temps de main-d’œuvre. Exceptions : Les pièces Mopar suivantes ont des restrictions quant à la durée et au kilométrage, ou des garanties qui diffèrent de la couverture générale décrite ci-dessus • Batteries Mopar; • Pièces de carrosserie Mopar; • Convertisseurs catalytiques Mopar; • Pièces de performance Mopar; • Groupe motopropulseur refabriqué Mopar; • L a garantie limitée à vie Mopar sur les plaquettes/segments de freins Value Line, les jambes et les amortisseurs Value Line et les silencieux Value Line; w w w.mopar.ca /fr • L es balais d’essuie-glace et les ampoules demeurent couverts pour une période de 12 mois (kilométrage illimité); • L es filtres sont garantis contre les défauts de fabrication pendant l’intervalle d’entretien applicable du véhicule. GARANTIE DE BATTERIE MOPAR Depuis le 1 janvier 2013, les batteries Mopar sont couvertes par la garantie de batterie Mopar, qui assure les batteries Mopar contre les défauts de fabrication et de matériel pendant la période de remplacement, et ce, sur la base d’un remplacement seulement, en supprimant la portion au pro rata. er La garantie de batterie Mopar ne couvre pas les batteries déchargées, ni les dommages causés aux batteries par un abus ou une négligence ou résultant d’une ouverture ou d’une modification, quelle qu’elle soit, y compris l’introduction de tout ajout spécial ou électrolyte dans la batterie. De plus, l’usage non spécifié de la batterie pourrait annuler la garantie limitée. La durée de la période de remplacement est précisée sur chaque batterie Mopar. La date de début de la période de remplacement est déterminée en fonction de la date du contrat de vente initial du client. Si la batterie est retournée pendant la période de remplacement sans frais (calculée à partir de la date de la vente) en raison d’une défaillance causé par un défaut de fabrication ou de matériel, le client recevra une nouvelle batterie de remplacement du même type, et ce, sans frais. * REMARQUE : Cette garantie limitée permet au client de se prévaloir d’une batterie de remplacement advenant une défaillance; toutefois, le consommateur ou l’utilisateur final pourrait avoir d’autres droits, lesquels varient selon la province. GARANTIE LIMITÉE À VIE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT DE CARROSSERIE MOPAR FCA Canada Inc. garantit à l’acheteur original uniquement les produits de remplacement d’équipement original, y compris les couvre-pare-chocs et les calandres en plastique, contre les défauts de fabrication ou de matériel tant et aussi longtemps que l’acheteur original est propriétaire du véhicule sur lequel la pièce a été installée. Cette garantie inclut la perforation (perforation par la rouille) causée par la corrosion dans un contexte d’utilisation normale. Les produits de remplacement d’équipement original qui sont effectivement défectueux en raison d’une perforation (perforation par la rouille de l’intérieur à l’extérieur seulement) seront réparés ou remplacés, à la discrétion de FCA. Si le véhicule compte huit (8) années modèles ou plus, FCA pourrait remplacer la pièce défectueuse pour une pièce récupérable comparable. Cette garantie couvre le coût des pièces, de la main-d’œuvre et de la peinture pour le remplacement des pièces, y compris le panneau de tôle extérieur d’équipement original, si les dommages résultent de la défaillance; si préapprouvé par FCA ; et si la pièce a été initialement installée par un concessionnaire FCA Canada Inc. autorisé. Les pièces sont couvertes sur la base d’un remplacement seulement si la pièce originale a été achetée au comptoir. La garantie n’est pas transférable. Limite de la protection : La garantie ne couvre pas la corrosion en raison causée par le feu, un accident ou un abus du véhicule, une négligence de la part du propriétaire ou des modifications au véhicule par le propriétaire; la corrosion causée par le sable, la grêle, les polluants atmosphériques, les produits chimiques, le sel, les avaries routières ou les roches; ni la corrosion ou la détérioration des surfaces peintes (autre que la perforation de l’intérieur à l’extérieur). GARANTIE LIMITÉE SUR LE CONVERTISSEUR CATALYTIQUE DE REMPLACEMENT MOPAR Les convertisseurs catalytiques de remplacement Mopar sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériel pour 3 ans ou 40 000 kilomètres à partir de la date de l’installation, selon la première éventualité. Les enveloppes de convertisseur catalytique et les bagues de pied de bielle sont garanties contre les défauts de fabrication et de matériel pour 5 ans ou 80 000 kilomètres à partir de la date de l’installation, selon la première éventualité. Catalogue de performance | 51 Garanties limitées GARANTIE LIMITÉE SUR LE GROUPE MOTOPROPULSEUR MOPAR MD La garantie Mopar de 3 ans ou 160 000 kilomètres sur les groupes motopropulseurs Mopar couvre les produits de motopropulsion Mopar suivants : assemblages de blocmoteur complet et embiellé à essence, culasses de moteur à essence, boîtes-ponts et transmissions manuelles et automatiques, y compris les transmissions ultrarobustes. Les pièces et la main-d’œuvre sont couvertes lorsque les réparations à l’installation initiale sont effectuées par un concessionnaire FCA Canada Inc. Mopar remboursera l’atelier de réparation indépendant au tarif de l’atelier de réparation ou au tarif de garantie du concessionnaire vendeur, selon le moindre des deux. MD Pour obtenir la garantie sur les groupes motopropulseurs, veuillez remplir le formulaire d’inscription de la garantie sur les pièces Mopar des groupes motopropulseurs au moment de l’achat par l’intermédiaire de DealerCONNECT, que ce soit dans le cas d’une installation par le concessionnaire ou par un atelier de réparation indépendant ou encore d’un achat au comptoir ou en gros de pièces Mopar des groupes de motopropulseurs. Au moment de l’achat, des copies de la garantie limitée et de la carte d’enregistrement qui se trouvent dans l’emballage de la pièce doivent être remises au client. La garantie est transférable. Les pièces du moteur diesel Cummins refabriqué sont couvertes par une garantie nationale limitée de 6 mois/kilométrage illimité. La garantie n’est pas transférable. GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES DE PERFORMANCE MOPAR Assemblages des moteurs prêts à installer Performance Mopar - les assemblages de moteurs prêts à installer sont garantis pour les « pièces seulement » « telles qu’elles sont livrées » contre tout défaut de fabrication ou de matériel pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. Les pièces couvertes suivantes des assemblages de moteurs Performance, qui ont effectivement un défaut de fabrication ou de matériel, seront remplacées sur la base d’un échange pour une période de 90 jours : blocs-cylindres et toutes les pièces internes; assemblages de culasses; tubulure d’admission; bouchons de chemise d’eau; cache-soupapes; carter d’huile; pignon ou chaîne ou carter de distribution; pompe à eau; joints et bagues d’étanchéité. Les pièces de performance Mopar dont les numéros de pièces commencent par « P » sont vendues par Mopar « telles quelles » sans aucune garantie, sauf indication contraire. GARANTIE LIMITÉE À VIE MOPAR SUR LES PLAQUETTES/SEGMENTS DE FREINS VALUE LINE, LES JAMBES ET AMORTISSEURS VALUE LINE ET LES SILENCIEUX VALUE LINE Installés par le concessionnaire : Les produits Mopar mentionnés ci-dessus sont garantis contre les défauts pour une période de 24 mois, et ce, pour les pièces et la main-d’œuvre. Au-delà de 24 mois, votre concessionnaire FCA Canada Inc. remplacera le produit défectueux tant et aussi longtemps que le client est propriétaire du véhicule sur lequel le produit a été initialement installé; la garantie n’est donc pas transférable au propriétaire subséquent. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre ni les taxes applicables. Produits vendus en gros pour une installation par des professionnels : Les produits Mopar ci-dessus vendus en gros à un atelier de réparation indépendante sont garantis contre les défauts de fabrication ou de matériel pour une période de 24 mois (kilométrage illimité) pour les pièces et les coûts de main-d’œuvre sont couverts jusqu’à concurrence de 150,00 $. Au-delà de la période de 24 mois, la garantie limitée à vie couvre le remplacement du produit défectueux seulement. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre. Votre concessionnaire FCA Canada Inc. remplacera le produit défectueux tant et aussi longtemps que le client est propriétaire du véhicule sur lequel le produit a été initialement installé; la garantie n’est donc pas transférable au propriétaire subséquent. Produits vendus au comptoir pour une installation par le propriétaire ou pour les installer soi-même : Les produits Mopar ci-dessus vendus au comptoir pour une installation par le propriétaire ou pour les installer soi-même sont garantis contre les défauts de fabrication ou de matériel pour une période de 24 mois (kilométrage illimité), et ce, pour les pièces (échange) seulement. SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE Pour les articles assortis d’une garantie pièces et main-d’œuvre, les réparations seront effectuées par tout concessionnaire FCA Canada Inc. sans frais. Si seules les pièces sont couvertes, les concessionnaires FCA Canada Inc. fourniront les pièces de remplacement sans frais. Nous vous recommandons de visiter la concession où vous avez acheté votre véhicule ou la concession où la pièce ou l’accessoire Mopar a été vendu ou installé. Cependant, vous pouvez obtenir des pièces de remplacement ou des services en vertu de la garantie à n’importe quel concessionnaire FCA Canada Inc. autorisé. Les garanties Mopar décrites ci-dessus : • ne couvrent pas les pièces, les composantes ou l’équipement ne provenant ni de FCA Canada Inc. ni de Mopar; • ne couvrent pas le coût des réparations ou des ajustements pouvant être causés par ou pouvant découler de l’utilisation ou l’installation de pièces, d’équipement, de matériel ou d’ajouts ne provenant ni de FCA Canada Inc. ni de Mopar; • ne couvrent pas le coût de réparation des dommages ou conditions causés par un feu ou un accident; un abus, une négligence ou un mésusage (ex. conduire sur les bordures de chaussée, surcharger un véhicule ou s’adonner à des courses); un ajustement inadéquat, une modification ou une omission d’entretien du véhicule sur lequel les pièces sont installées; la corrosion ou des dommages causés par l’usage de produits caustiques; • ne couvrent pas les pièces installées sur un véhicule utilisé pour la course ou la compétition, ni les réparations requises pour tout dommage ou toute condition causés par la course ou la compétition; ne couvrent pas le coût de réparation ni de remplacement de pièces en raison d’un dommage causé par un mauvais entretien, des carburants contaminés ou l’usage de carburants, d’huiles, de lubrifiants ou de fluides dont le type n’est pas recommandé dans le guide de l’automobiliste; • ne couvrent pas le coût de dommages causés par des facteurs environnementaux ou des catastrophes naturelles. Les « facteurs environnementaux » incluent entre autres les polluants atmosphériques, les produits chimiques, la sève, le sel, les embruns et les avaries routières. Les « catastrophes naturelles » incluent entre autres la grêle, les inondations, les tempêtes de vent, les éclairs, les tornades, les tempêtes de sable et les tremblements de terre; • ne s’appliquent pas aux pièces installées sur un véhicule si l’odomètre ou les systèmes d’émission ont été modifiés ou débranchés, s’il a été déclaré perte totale par une compagnie d’assurance, s’il a été reconstruit après avoir été déclaré perte totale, ou s’il fait l’objet d’un certificat de titre le désignant « véhicule de récupération », « véhicule pour la ferraille », « véhicule devant être reconstruit » ou toute autre mention similaire. FCA Canada Inc. réfutera la couverture de garantie sans préavis si le véhicule est trouvé inadmissible en raison de tout événement décrit ci-dessus. Les garanties Mopar décrites ci-dessus ne couvrent pas les dommages consécutifs ou indirects liés à la défaillance d’une pièce sous garantie. Ces dommages incluent la perte de temps, les inconvénients, la perte de l’usage de votre véhicule, le coût de la location d’un véhicule, l’essence, les frais d’appels téléphoniques, de déplacement ou d’hébergement, la perte de propriété personnelle ou commerciale ou la perte de revenu. Certaines provinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, de sorte que cette exclusion ou cette limitation pourraient ne pas vous concerner. Des restrictions peuvent également s’appliquer aux garanties par FCA Canada Inc. en vertu des clauses de la garantie limitée à l’égard des véhicules neufs. Des restrictions imposées par FCA Canada Inc. à une garantie limitée à l’égard des véhicules neufs pourraient aussi s’appliquer aux garanties pour pièces et accessoires Mopar, qui pourraient même être rejetées. AUTRES CONDITIONS RÉGISSANT LES GARANTIES MOPAR Dans la mesure permise par la loi, toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, est d’une durée limitée par ces garanties expresses. Dans la mesure permise par la loi, si les pièces sont installées sur un véhicule d’occasion principalement utilisé à des fins commerciales, aucune garantie implicite ne s’applique. Certaines provinces interdisent les limitations quant à la durée des garanties implicites, de sorte que ces limitations pourraient ne pas vous concerner. Ces garanties sont les seules garanties expresses offertes par FCA Canada Inc. pour les pièces et les accessoires Mopar. Cette garantie est votre seul et unique recours, sauf là où la loi l’interdit. Personne, pas même le concessionnaire ou un employé de FCA Canada Inc., n’est autorisé à modifier ou à changer ces garanties. La législation de l’Ontario régit cette garantie dans la mesure permise par la loi. L’interprétation des conditions de cette garantie doit se faire en conjonction avec la législation de l’Ontario. Ces garanties limitées vous confèrent des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d’autres droits, lesquels peuvent varier en fonction de la province. Les garanties décrites dans le présent document ne sont pas transférables, à moins d’indications contraires aux présentes ou dans la législation. Catalogue de performance | 52 Garanties limitées w w w.mopar.ca /fr CE QUE LES GARANTIES MOPAR NE COUVRENT PAS , Ch ry sler 30 0S nger, Char ger, rs hark , I, AC R, Chal le ge M Ti HE 0, 2 T1 39 SR T, , T4 , SR , Ram, M op ar Scat Pack , SR FC A US LL C. r, Do dge, Jeep la co ncep tio n calan dr e, R/ T, ce dépo sée de serv és . Ch ry sle er le ré cu ts mm hi oi co vé dr l de us be ue Re rq c. To m In ma Ra e n da un na tio t Ca ep es A FC la co nc at Pack 20 75 2 © 20 16 po sées et Sc r, Dart, HE M I, co mm er ce dé d’aile Ch ry sle s marque s de la co ncep tio n de nt so r pe Vi Vi per et le lo go