terms and conditions of sale
Transcription
terms and conditions of sale
TERMS AND CONDITIONS OF SALE 1. General. The Terms and Conditions of Sale outlined herein shall apply to the sale by Hibon Inc. an Ingersoll Rand company (hereinafter referred to as Company) of products, equipment, and parts relating thereto (hereinafter referred to as Equipment). It shall be understood that the Company's proceeding with any work shall be in accordance with the terms and conditions outlined herein. The Company will comply with applicable laws and regulations in effect on the date of the Company's proposal as they may apply to the manufacture of the Equipment. Compliance with any local governmental laws or regulations relating to the location, use or operation of the Equipment, or its use in conjunction with other equipment, shall be the sole responsibility of the Purchaser. This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the jurisdiction in which the transaction takes place without regard to the conflict of laws provisions thereof. The United Nations convention on contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this agreement. 2. Title and Risk of Loss. Title and risk of loss or damage to the Equipment shall pass to the Purchaser upon tender of delivery EXWORKS manufacturing facility unless otherwise agreed upon by the parties, except that a security interest in the Equipment shall remain in the Company, regardless of mode of attachment to realty or other property, until full payment has been made therefor, and Purchaser shall adequately insure the Equipment against loss or damage from any cause wherein the Company shall be named as an additional insured. 3. Assignment. Neither party shall assign or transfer this contract without the prior written consent of the other party. 4. Delivery and Delays. Delivery dates shall be interpreted as estimated and in no event shall dates be construed as falling within the meaning of "time is of the essence." The Company shall not be liable for any loss or delay due to causes beyond the reasonable control of the Company. In the event of delay in performance due to any such cause, the date of delivery or time for completion will be adjusted to reflect the actual length of time lost by reason of such delay. The Purchaser's receipt of Equipment shall constitute a waiver of any claims for delay. 5. Taxes. The price does not include any present or future Federal, Provincial, or local property, license, privilege, sales, use, excise, gross receipts or other like taxes or assessments applicable to this transaction or any services performed hereunder. Such taxes will be itemized separately to Purchaser. The Company will accept a valid exemption certificate from Purchaser. If exemption certificate is not recognized by the governmental taxing authority, Purchaser agrees to promptly reimburse the Company for any taxes which the Company is required to pay. 6. Patents. The Company shall defend the Purchaser against any proceeding based upon a claim that the Equipment manufactured by the Company, and furnished under this contract, infringes any patent of Canada or the United States of America, providing the Company is promptly notified in writing and given authority, information and assistance for defense of same; and the Company may, at its option, procure for the Purchaser the right to continue to use said Equipment, or modify it so that it becomes non-infringing, or replace the same with non-infringing equipment, or remove said Equipment and refund the purchase price. The Company does not accept any liability whatsoever in respect to patents claiming more than the Equipment furnished hereunder, or claiming methods and processes to be carried out with the aid of said Equipment. The foregoing states the entire liability of the Company with regard to patent infringement. 7. Warranty. The Company warrants that the Equipment manufactured by it and delivered hereunder (including Company re-manufactured Equipment) will be free of defects in material and workmanship for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment, whichever shall first occur. The foregoing warranty period shall apply to all Equipment, except for the following: A. Airend for Multistage Centrifugal Blowers - When Multistage Centrifugal Blowers have been placed into operation under the supervision of a Certified Company Technician and bearing housings have been lubricated solely with Hibon Lube brand lubricant, the Company warrants the airend component of such blowers for the earlier of twenty-four (24) months from the date of initial operation or thirty (30) months from the date of shipment. B. Repaired blowers - All models of Positive Displacement Blowers or Multistage Centrifugal Blowers that have been repaired by the Company at its service center located in Dorval, Canada are warranted for the earlier of six (6) months from the date of initial operation or twelve (12) months from the date of shipment. C. Replacement Parts – Six (6) months from the date of shipment. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company within said period, whereupon the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such Equipment or, furnish a replacement part provided the Purchaser has stored, installed, maintained, and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has complied with specific recommendations of the Company. At its option, the Company shall fulfil any repair obligation either at the nearest Company-approved service center or at the Purchaser's jobsite, provided Purchaser allows the Company free access to the Equipment. Company reserves the right to take possession of or direct Purchaser to return any replaced parts, which shall become Company property. Accessories orequipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. This warranty shall not apply to any component which Purchaser directs Company to use in or add to the Equipment, and which would not otherwise be used or added by the Company. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labour performed by the Purchaser or others without the Company's prior written approval. The effects of corrosion, erosion, and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those specifically stated within the Company's proposal, and the Company's obligation for meeting such performance warranties shall be to correct in the manner and for the period of time provided above. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute fulfilment of all liabilities of the Company for such nonconformities, with respect to or arising out of such Equipment. The Purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, and any such use of Equipment will be at the Purchaser's sole risk and liability. 8. Limitation of Liability. The remedies of the Purchaser set forth herein are exclusive, and the total liability of the Company with respect to this contract, whether based on contract, warranty, negligence, indemnity, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price of the unit of Equipment upon which such liability is based. The Company and its suppliers shall in no event be liable to the Purchaser, any successors in interest or any beneficiary or assignee of this contract for any consequential, incidental, indirect, special, lost profits or punitive damages arising out of this contract or any breach thereof, or any defect in, or failure of, or malfunction of the Equipment hereunder, whether or not such loss or damage is based on contract, warranty, negligence, indemnity, strict liability or otherwise. 9. Nuclear Liability. In the event that the Equipment sold hereunder is to be used in a nuclear facility, the Purchaser shall, prior to such use, arrange for insurance or governmental indemnity protecting the Company against liability and hereby releases and agrees to indemnify the Company and its suppliers for any nuclear damage, including loss of use, in anymanner arising out of a nuclear incident, whether alleged to be due, in whole or in part to the negligence or otherwise of the Company or its suppliers. 10. Execution. The Company shall not be bound by any contract or any modification thereto until approved in writing by an officer of the Company. The contract, when so approved, shall supersede all previous communications, either oral or written. CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE 1. Dispositions générales. Les Conditions Générales de Vente énoncées dans les présentes s'appliqueront à la vente par Hibon Inc., société du groupe Ingersoll Rand (ciaprès dénommée la « Société ») de produits, d'équipements, et de pièces s'y rapportant (ci-après dénommés les « Equipements »). Il est entendu que tout travail entrepris par la Société se conformera aux Conditions Générales énoncées dans les présentes. La Société respectera les lois et règlementations applicables à la fabrication des Equipements à la date de sa proposition. Le respect de toutes règlementations ou lois locales relatives à l'emplacement, à l'utilisation ou au fonctionnement des Equipements, ou à leur utilisation conjointement avec d'autres équipements, relèvera de la responsabilité exclusive de l'Acquéreur. En l'absence de règles de conflit impératives , ces Conditions Générales de Vente sont soumises au droit et aux tribunaux du lieu d' exécution de l'ensemble des prestations relatives aux Equipements. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sera pas applicable au présent contrat. 2. Titre de propriété et Risque de pertes. Sauf accord contraire entre les Parties, la propriété et le risque de perte ou de dommages occasionnés aux Equipements seront transférés à l'Acquéreur au moment de la livraison, au départ de notre usine de production, à l'exception d'un droit de sûreté sur les Equipements restant acquis à la Société, indépendamment du lien physique avec le bien foncier ou tout autre bien, jusqu'à ce que le paiement intégral correspondant ait été effectué, et l'Acquéreur sera tenu de souscrire une assurance suffisante garantissant les Equipements contre les pertes ou les dommages pour quelque cause que ce soit, au titre de laquelle la Société sera designee en tant qu'assuré supplémentaire. 3. Cession. Aucune partie ne pourra céder ou transférer le présent contrat sans avoir préalablement obtenu l'accord écrit de l'autre partie. 4. Livraisons et Retards. Les dates de livraison sont estimatives et ne pourront en aucun cas être interprétées comme étant assujetties à la disposition selon laquelle le « temps est une condition essentielle du présent contrat. » La Société ne sera pas responsable de toute perte ou de tout retard dû à des causes indépendantes de sa volonté. En cas de retard d'exécution dû à une telle cause, la date de livraison ou le délai d'achèvement seront ajustés en conséquence afin de tenir compte de la perte de temps réelle due à un tel retard. La réception par l'Acquéreur des Equipements vaudra renonciation à toutes réclamations au titre d'un retard. 5. Taxes. Le prix n'inclut aucune taxe foncière, de licence, de privilège, de ventes, d'exploitation, d'accise, de recettes brutes au niveau fédéral, provincial ou local ou toute autre taxe ou tout autre impôt actuel ou futur applicable à la présente transaction ou à tous services exécutés au titre du présent contrat. De telles taxes seront détaillées séparément à l'intention de l'Acquéreur. La Société acceptera un certificat d'exonération valable de la part de l'Acquéreur. Dans le cas où le certificat d'exonération ne serait pas reconnu par l'administration fiscale, l'Acquéreur s'engage à rembourser immédiatement à la Société toutes taxes dont cette dernière pourrait être redevable. 6. Brevets. La Société défendra l'Acquéreur contre toute procédure se fondant sur une réclamation alléguant que les Equipements fabriqués par la Société, et fournis au titre du présent contrat, contrefont tout brevet du Canada ou des Etats-Unis d'Amérique, sous réserve que la Société soit immédiatement avisée par écrit et obtienne l' autorisation, les informations et l'assistance nécessaires à la défense d'une telle action. En outre, la Société pourra, à son appréciation, obtenir le droit pour l'Acquéreur de continuer à utiliser lesdits Equipements, ou les modifier afin qu'ils ne contrefassent plus aucun brevet, ou les remplacer par des équipements autorisés, ou retirer lesdits Equipements et rembourser le prix d'achat. La Société décline toute responsabilité quelle qu'elle soit à l'égard de brevets dont les revendications sont plus étendues que celles des Equipements fournis au titre du présent contrat, ou dont les revendications portent sur des méthodes et des procédés exécutés à l'aide desdits Equipements. Les dispositions qui précèdent énoncent la responsabilité totale de la Société à l'égard de toute contrefaçon de brevet. 7. Garantie. La Société garantit que les Equipements fabriqués par ses soins et livrés (y compris les Equipements réparés et/ou rénovés par ses soins) au titre du présent contrat, seront exempts de défauts de matière et de fabrication durant une période de douze mois à compter de la date de mise en service des Equipements ou de dix-huit mois à compter de la date d'expédition, au premier des deux termes échus. Ladite période de garantie s'appliquera à tous les Equipements, exception faite des Equipements suivants : A - Soufflantes multi-étages type centrifuge – Quand une Soufflantes multi-étages type centrifuge a été mise en service sous le contrôle et la supervision d'un technicien certifié de la Société et quand les entretiens ont été réalisées avec des produits lubrifiants de la marque « Hibon », la Société garantira les composants de la Soufflante durant une période de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de mise en service ou de trente (30) mois à compter de la date d'expédition, au premier des deux termes échus. B – Soufflantes réparées/rénovées – Tous les modèles de surpresseurs ou Soufflantes multi-étages type centrifuge qui ont été réparées et/ou rénovées par la Société dans ses ateliers de maintenance agréés situés à Dorval, Canada sont garantis durant une période de six (6) mois à compter de la date de mise en service ou de douze (12) mois à compter de la date d' expédition, au premier des deux termes échus. C - Pièces de rechange - . Toutes les pièces de rechanges sont garanties pour six (6) mois à compter de la date d'expédition. L'Acquéreur sera dans l'obligation de signaler immédiatement toute non conformité à la présente garantie, par écrit à la Société au cours de ladite période, et, à son appréciation, la Société corrigera une telle non-conformité, en réparant les Equipements ou fournira une pièce de rechange sous réserve que l'Acquéreur ait stocké, installé, entretenu et exploité lesdits Equipements dans le respect des bonnes pratiques industrielles et se soit conformé aux recommandations spécifiques de la Société. De plus, la Société effectuera les réparations nécessaires soit au sein de l'atelier de maintenance agréé le plus proche, ou sur le lieu d'exploitation de l'Equipement, selon le choix de la Société. La Société se réserve le droit de prendre possession, ou de demander à l'Acquéreur de retourner, toute pièce échangée qui deviendra alors la propriété de la Société. Les accessoires ou équipements fournis par la Société, mais fabriqués par des tiers, seront couverts par les garanties que les fabricants auront transmises à la Société et qui pourront être répercutées sur l'Acquéreur. La présente garantie ne sera pas applicable à tout composant que l'Acquéreur demanderait à la Société d'utiliser ou d'intégrer dans les Equipements, et qui ne serait pas autrement utilisé ou intégré par la Société. La Société ne sera pas responsable de toutes réparations, remplacements ou réglages effectués sur les Equipements ni des frais de main d' oeuvre encourus par l'Acquéreur ou des tiers sans l'autorisation écrite préalable de la Société. Les effets de la corrosion, de l'érosion, et l'usure normale sont expressément exclus. Les garanties de performances se limitent à celles expressément énoncées dans la proposition de la Société, et l'obligation de la Société en termes de respect des guaranties de performances consistera à apporter les corrections nécessaires selon le mode et dans les délais énoncés ci-dessus. LA SOCIETE NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI DECLARATION DE QUELQUE NATURE QU'ELLE SOIT, TACITE OU EXPLICITE, A L'EXCEPTION DE CELLE AFFERENTE AU TITRE DE PROPRIETE, ET DECLINE, PAR LES PRESENTES, TOUTES LES GARANTIES TACITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. La correction par la Société de non-conformités manifestes ou cachées, selon le mode et dans les délais prévus ci-dessus, vaudra exécution de toutes les responsabilités de la Société au titre de telles non-conformités, concernant ou survenant du fait de tells Equipements. L'Acquéreur ne pourra utiliser les Equipements considérés défectueux, et toute utilisation des Equipements considérés défectueux se fera aux risques et périls de l'Acquéreur. 8. Limitation de responsabilité. Les recours de l'Acquéreur énoncés dans les presents sont exclusifs, et la responsabilité totale de la Société à l'égard du présent contrat, qu'il s'agisse de sa responsabilité stricte, contractuelle, au titre de la garantie, pour négligence, ou de sa responsabilité d'indemnisation ou autre, ne pourra excéder le prix d'achat de l'Equipement sur lequel elle se fonde. La Société et ses fournisseurs ne seront en aucun cas redevables vis-à-vis de l' Acquéreur, de tous ayants droit ou de tout bénéficiaire ou cessionnaire du present Contrat au titre de dommages et intérêts à caractère punitif, accessoire, indirect, perte de profit ou spécial, du fait du présent contrat ou de tout manquement y afférent, ou de tout vice, défaillance ou dysfonctionnement des Equipements visés par les présentes, qu'une telle perte ou un tel dommage se fonde sur une responsabilité stricte, contractuelle, pour négligence, d'indemnisation, au titre de la garantie ou autre. 9. Responsabilité nucléaire. Dans le cas où les Equipements vendus au titre du present contrat devraient être utilisés au sein d'une installation nucléaire, l' Acquéreur serait tenu, préalablement à leur utilisation, de prendre ses dispositions pour souscrire une assurance ou obtenir une garantie de l'Etat dégageant la Société de toute responsabilité et convient par les présentes de garantir la Société et ses fournisseurs contre tout dommage nucléaire, y compris une perte de jouissance, survenant de quelque manière que ce soit du fait d'un incident nucléaire prétendument dû, en tout ou en partie, à une négligence ou une action de la Société ou de ses fournisseurs. 10. Signature. La Société ne sera liée par aucun contrat ni aucune modification apportée à un contrat n'ayant pas fait l'objet d'une approbation écrite de la part d'un dirigeant de la Société. Le contrat dûment approuvé remplacera toutes communications antérieures, qu'elles soient orales ou écrites.