Ausfüllen von Zahlungsaufträgen (nur Inland) der SKB
Transcription
Ausfüllen von Zahlungsaufträgen (nur Inland) der SKB
Ausfüllen von Blitz-Zahlungsaufträgen (nur Inland und CHF) der SKB Manière de remplir l'ordre de paiement éclair (en Suisse et en francs suisses uniquement) de la CEPF Compilazione dell’ordine di pagamento «lampo» (solo in Svizzera e in CHF) della CRPF 8 9 7 4 1 5 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Total aller zu zahlenden Beträge Ein Kreuz wenn die Zahlung sofort ausgeführt werden soll oder das gewünschte Ausführungsdatum, wenn die Zahlung später ausgeführt werden soll Datum Ihre Unterschrift Anzahl der beigelegten Einzahlungsscheine bitte leer lassen Kundenabschnitt sowie die Empfangsscheine der Einzahlungsscheine sind für Sie bestimmt Senden Sie uns den Zahlungsauftrag mit den Einzahlungsscheinen zu. Sie können dazu die vorgedruckte Klebeadresse verwenden 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Montant total dû Faire une croix si le paiement doit être exécuté immédiatement ou inscrire la date d'exécution désirée si le paiement doit être effectué ultérieurement Date Votre signature Nombre de bulletins de versement mis en annexe Prière de laisser vide Conserver la partie de l’ordre de paiement réservée au client ainsi que les récépissés des bulletins de versement Envoyez-nous l'ordre de paiement accompagné des bulletins de versement. Vous pouvez utiliser à cet effet l’étiquette autocollante sur laquelle l’adresse de la CEPF est préimprimée 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Totale di tutti gli importi da pagare Apporre una croce se il pagamento deve essere effettuato immediatamente o apporre la data d'esecuzione desiderata, se il pagamento deve essere effettuato in prosieguo di tempo Data Sua firma Numero di polizze di versamento allegate Lasciare in bianco p.f. Cedola per il cliente nonché le ricevute delle polizze di versamento Ci spedisca l'ordine di pagamento con le polizze di versamento. A tale scopo può utilizzare l'indirizzo adesivo prestampato Bitte nach Möglichkeit immer vorgedruckte Einzahlungsscheine verwenden! – Dans la mesure du possible, veuillez toujours utiliser les bulletins de versement préimprimés! – Per favore utilizzare per quanto possibile polizze di versamento prestampate! Ausfüllen von Einzahlungsscheinen (nur Inland und CHF) als Beilage zum Blitz-Zahlungsauftrag Manière de remplir le bulletin de versement (en Suisse et en francs suisses uniquement) en annexe à l’ordre de paiement éclair Compilazione della polizza di versamento (solo in Svizzera in CHF) quale allegato all’ordine di pagamento «lampo» Bitte beachten Sie / A noter / Prenda nota p.f.: 1. nach Möglichkeit sind immer vorgedruckte Einzahlungsscheine zu verwenden Dans la mesure du possible, il faut toujours utiliser les bulletins de versement préimprimés. Utilizzare per quanto possibile polizze di versamento prestampate 2. Einzahlungsscheine immer gut lesbar ausfüllen (Blockschrift mit schwarzem/blauem Kugelschreiber) Les bulletins de versement doivent toujours être remplis lisiblement (écrire en caractères d’imprimerie avec un stylo à bille noir ou bleu). Compilare le polizze di versamento sempre in modo leggibile (stampatello con penna a sfera nera o blu) 3. Name, Vorname, Adresse und Kontonummer des Endbegünstigten müssen aufgeführt werden Il faut inscrire le nom, le prénom, l’adresse et le numéro de compte du bénéficiaire final. Cognome, nome, indirizzo e numero del conto del beneficiario finale devono sempre essere indicati 4. "einbezahlt von" entspricht Ihrer eigenen Adresse, nicht jener der SKB Dans le champ «Versé par», vous devez écrire votre propre adresse et non celle de la CEPF. Sotto «Versato da» deve figurare il suo indirizzo e non quello della CRPF 1 4 1 3 3 4 4