Ausfüllen von Zahlungsaufträgen (nur Inland) der SKB

Transcription

Ausfüllen von Zahlungsaufträgen (nur Inland) der SKB
Ausfüllen von Blitz-Zahlungsaufträgen (nur Inland und CHF) der SKB
Manière de remplir l'ordre de paiement éclair (en Suisse et en francs suisses uniquement) de la CEPF
Compilazione dell’ordine di pagamento «lampo» (solo in Svizzera e in CHF) della CRPF
8
9
7
4
1
5
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Total aller zu zahlenden Beträge
Ein Kreuz wenn die Zahlung sofort ausgeführt
werden soll oder
das gewünschte Ausführungsdatum, wenn die
Zahlung später ausgeführt werden soll
Datum
Ihre Unterschrift
Anzahl der beigelegten Einzahlungsscheine
bitte leer lassen
Kundenabschnitt sowie die Empfangsscheine der
Einzahlungsscheine sind für Sie bestimmt
Senden Sie uns den Zahlungsauftrag mit den Einzahlungsscheinen zu. Sie können dazu die vorgedruckte Klebeadresse verwenden
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Montant total dû
Faire une croix si le paiement doit être exécuté
immédiatement ou
inscrire la date d'exécution désirée si le paiement
doit être effectué ultérieurement
Date
Votre signature
Nombre de bulletins de versement mis en annexe
Prière de laisser vide
Conserver la partie de l’ordre de paiement réservée au client ainsi que les récépissés des bulletins
de versement
Envoyez-nous l'ordre de paiement accompagné
des bulletins de versement. Vous pouvez utiliser à
cet effet l’étiquette autocollante sur laquelle
l’adresse de la CEPF est préimprimée
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Totale di tutti gli importi da pagare
Apporre una croce se il pagamento deve essere
effettuato immediatamente o
apporre la data d'esecuzione desiderata, se il pagamento deve essere effettuato in prosieguo di
tempo
Data
Sua firma
Numero di polizze di versamento allegate
Lasciare in bianco p.f.
Cedola per il cliente nonché le ricevute delle polizze di versamento
Ci spedisca l'ordine di pagamento con le polizze di
versamento. A tale scopo può utilizzare l'indirizzo
adesivo prestampato
Bitte nach Möglichkeit immer vorgedruckte Einzahlungsscheine verwenden! – Dans la mesure du possible, veuillez toujours utiliser les bulletins de versement préimprimés! – Per favore utilizzare per quanto possibile polizze di versamento prestampate!
Ausfüllen von Einzahlungsscheinen (nur Inland und CHF) als Beilage zum Blitz-Zahlungsauftrag
Manière de remplir le bulletin de versement (en Suisse et en francs suisses uniquement) en annexe à l’ordre de paiement éclair
Compilazione della polizza di versamento (solo in Svizzera in CHF) quale allegato all’ordine di pagamento «lampo»
Bitte beachten Sie / A noter / Prenda nota p.f.:
1. nach Möglichkeit sind immer vorgedruckte Einzahlungsscheine zu verwenden
Dans la mesure du possible, il faut toujours utiliser les bulletins de versement préimprimés.
Utilizzare per quanto possibile polizze di versamento prestampate
2. Einzahlungsscheine immer gut lesbar ausfüllen (Blockschrift mit schwarzem/blauem Kugelschreiber)
Les bulletins de versement doivent toujours être remplis lisiblement (écrire en caractères
d’imprimerie avec un stylo à bille noir ou bleu).
Compilare le polizze di versamento sempre in modo leggibile (stampatello con penna a
sfera nera o blu)
3. Name, Vorname, Adresse und Kontonummer des Endbegünstigten müssen aufgeführt
werden
Il faut inscrire le nom, le prénom, l’adresse et le numéro de compte du bénéficiaire final.
Cognome, nome, indirizzo e numero del conto del beneficiario finale devono sempre essere indicati
4. "einbezahlt von" entspricht Ihrer eigenen Adresse, nicht jener der SKB
Dans le champ «Versé par», vous devez écrire votre propre adresse et non celle de la
CEPF.
Sotto «Versato da» deve figurare il suo indirizzo e non quello della CRPF
1
4
1
3
3
4
4

Documents pareils