cap cinema salle 1 cap cinema salle 2 cap cinema salle 3
Transcription
cap cinema salle 1 cap cinema salle 2 cap cinema salle 3
CAP CINEMA SALLE 2 CAP CINEMA SALLE 3 19h15 DANS LA BRUME ELECTRIQUE | 1h57 DANS LA BRUME ELECTRIQUE | 1h57 en présence du réalisateur 14h30 DANS LA BRUME en présence du réalisateur 14h30 LAURA | 1h28 16h30 NEIGE | 1h30 16h30 QUAI DES ORFEVRES | 1h45 16h00 LE COUP DU SIECLE | 1h39 | vf 18h00 36 QUAI DES ORFEVRES | 1h50 | vostf 14h30 LOFT | 1h58 | vostf 20h30 THE BEAST STALKER | 1h51 22h30 CRUISING, LA CHASSE | 1h40 | vostf 17h00 THE BEAST STALKER | 1h51 20h00 BRONSON | 1h32 14h30 POLICE FEDERALE, LOS ANGELES | 1h55 17h00 SHOOT ON SIGHT | 1h52 20h00 Remise du Grand Prix du Roman Noir OSS 117 : RIO 11h30 LA FILLE DU LAC | 1h35 | vostf 16h00 HIGH LIFE | 1h20 18h00 THE BEAST STALKER | 1h51 SAM 4 AVRIL 14h00 TERRIBLY HAPPY | 1h35 SAM 4 AVRIL LA FILLE DU LAC | 1h35 | vostf en présence du réalisateur 20h30 MAIGRET TEND UN PIEGE | 1h56 14h30 LES TONTONS 14h30 DU RIFIFI 20h00 ASSASSINATION 16h00 36 QUAI DES ORFEVRES | 1h50 FLINGUEURS | 1h45 16h30 LE DOULOS | 1h50 CHEZ LES HOMMES | 1h56 16h30 EVA | 1h54 18h00 TRAQUE | 1h35 18h30 SERIE NOIRE | 1h51 18h30 CLASSE TOUS RISQUES | 1h47 20h00 L’ENFER DU DEVOIR | 2h07 20h30 LE DESORDRE ET LA NUIT | 1h33 20h30 LE DEMON DES ARMES | 1h27 14h30 A BOUT DE SOUFFLE | 1h29 14h00 LOFT | 1h58 14h00 LE PREDICATEUR | 2h14 16h30 LA FILLE DU LAC | 1h35 16h30 LA FEMME INFIDELE | 1h38 16h30 LAURA | 1h28 18h30 NE ME LIBEREZ PAS 18h30 LA DEMOISELLE 18h30 MATA HARI | 1h31 JE M’EN CHARGE | 1h47 20h30 COURTS METRAGES EN COMPETITION | 1h25 20h00 HELEN | 1h19 14h00 COURTS METRAGES KNOWS | 1h39 | vostf EN COMPETITION | 1h25 en présence du réalisateur 17h30 TERRIBLY HAPPY | 1h35 11h00 SHOOT ON SIGHT | 1h52 20h30 OSS 117 : RIO 14h00 THE BONE MAN | 2h01 en présence de l’équipe du film 18h30 LA BETE HUMAINE | 1h41 D’HONNEUR | 1h50 20h30 LA NUIT 20h30 TOUCHEZ PAS AU GRISBI | 1h34 22h30 ASSURANCE SUR LA MORT | 1h47 NOUS APPARTIENT | 1h45 22h00 WHAT NO ONE 15h00 BRONSON | 1h32 NE REPOND PLUS | 1h40 | vo 18h30 LA FEMME D’A COTE | 1h46 20h30 DIVA | 1h57 ELECTRIQUE | 1h57 11h00 SHOOT ON SIGHT | 1h52 11h00 TERRIBLY HAPPY | 1h35 NOUS APPARTIENT | 1h45 14h00 JADE | 1h37 22h00 DANS LA BRUME des Editions du Masque FLINGUEURS | 1h45 | vo 18h00 LA NUIT TANGO | 1h54 20h00 Remise du Prix 22h30 LES TONTONS VEN 3 AVRIL 14h30 LA BALANCE | 1h42 11h00 GALANTUOMINI | 1h40 DIM 5 AVRIL JEU 2 AVRIL ELECTRIQUE | 1h57 17h00 THE BEAST STALKER | 1h51 14h00 SUBWAY | 1h44 16h00 JADE | 1h37 11h30 LE PREDICATEUR | 2h14 | vostf 17h30 LOFT | 1h58 | vostf CAP CINEMA SALLE 6 14h00 TRAQUE | 1h35 | vostf 15h00 GALANTUOMINI | 1h40 VEN 3 AVRIL en présence du réalisateur CAP CINEMA SALLE 5 11h30 L’ENFER DU DEVOIR | 2h07 | vostf 20h00 GALANTUOMINI | 1h40 (sur invitation) 11h00 LOFT | 1h58 | vostf CAP CINEMA SALLE 4 VEN 3 AVRIL en présence de Robert Duvall Page 4 22h30 SHOOT ON SIGHT | 1h52 16h30 HELEN | 1h19 18h30 Prix Sang Neuf 2009 DIM 5 AVRIL MER 1ER AVRIL 19h00 Ouverture Officielle 13:14 JEU 2 AVRIL CAP CINEMA SALLE 1 26/03/09 JEU 2 AVRIL Beaune09-LefletProjo:Beaune09-LefletProjo 14h30 LA VEUVE NOIRE | 1h42 | vf 14h30 MANON | 1h40 16h30 LA FEMME D’A COTE | 1h46 16h30 VOICI LE TEMPS 16h00 LA FILLE DU LAC | 1h35 18h30 LE DESORDRE ET LA NUIT | 1h33 18h00 SUBWAY | 1h44 20h30 LES TONTONS 20h00 POLICE FEDERALE, FLINGUEURS | 1h45 DES ASSASSINS | 1h53 18h30 BOB LE FLAMBEUR | 1h38 20h30 PECHE MORTEL | 2h LOS ANGELES | 1h55 21h00 DEATH BELL | 1h26 NE REPOND PLUS | 1h40 | vo en présence de l’équipe du film 22h30 HIGH LIFE | 1h20 en présence du réalisateur 11h00 NEW TOWN KILLERS | 1h37 en présence du réalisateur SAM 4 AVRIL 14h30 COURTS METRAGES 11h30 HELEN | 1h19 en présence du réalisateur 15h00 NE ME LIBEREZ PAS EN COMPETITION | 1h25 | vo JE M’EN CHARGE | 1h47 | vo en présence des réalisateurs en présence de la réalisatrice 17h00 WHAT NO ONE KNOWS | 1h39 | vostf 20h00 Hommage à William Friedkin 18h00 NEW TOWN KILLERS | 1h37 20h30 GALANTUOMINI | 1h40 22h30 BRONSON | 1h32 PALAIS DES CONGRÈS par Claude Lelouch SOLO QUIERO 15h00 MASTER CLASS CAMINAR | 2h09 | vostf “LITTERATURE ET CINEMA” 22h30 DEATH BELL | 1h26 par François Guérif 11h00 SUSPECT X | 2h08 11h00 THE BONE MAN | 2h01 14h00 SOLO QUIERO 13h30 NEW TOWN KILLERS | 1h37 CAMINAR | 2h09 | vostf 18h00 Cérémonie du Palmarès Grand Prix 2009 précédé du court métrage primé (sur invitation) 15h30 SUSPECT X | 2h08 18h30 Prix du Jury 2009 SAM 4 AVRIL DIM 5 AVRIL et Claude Lelouch, animée par Jean-Pierre Lavoignat avec Simon Michaël et Philippe Isard (avec le soutien du Conseil Général de la Côte d’Or) entrée libre Pass Festival / Festival Pass : 40 € Les personnes munies d’un Pass Festival ont accès à l’ensemble des projections du festival du mercredi 1er avril (Film d’ouverture) jusqu’au dimanche 5 avril (Film de clôture : Grand Prix 2009), toutes salles confondues, et de manière prioritaire par rapport au Pass Journalier, dans la limite des places disponibles. The Festival Pass gives you a priority access to all screenings of the Festival, from Wednesday, April 1st (Opening Film) to Sunday, April 5th (Closing Film: 2009 Grand Prix), in all six cinemas. All admissions are strictly limited to available seats. La Cérémonie d'ouverture et la Cérémonie du Palmarès sont exclusivement accessibles sur invitation. Toutefois les personnes munies de Pass Festival pourront bénéficier d’un accès “Last Minute” (10 minutes avant le début des cérémonies) dans la limite des places non occupées. The Opening Ceremony and Awards Ceremony are strictly limited to invitation holders. Nevertheless, Festival Pass holders can have access 10 minutes prior to the beginning of the ceremonies, limited to available seats. Pass Journalier / Day Pass : 12 € Les personnes munies d’un Pass journalier (jeudi 2 avril, vendredi 3 avril, samedi 4 avril et dimanche 5 avril) ont accès à l’ensemble des projections du jour concerné, toutes salles confondues, dans la limite des places disponibles. The Day Pass (Thursday April, 2nd, Friday, April 3rd, Saturday, April 4th and Sunday, April 5th) gives you access to all screenings of the Festival on a given day, in all six cinemas. All admissions are strictly limited to available seats. Tous les films présentés dans les salles 1, 2 et 3 sont en version originale sous-titrée français et anglais, sauf indication contraire. All films screened at the 1, 2 & 3 cinemas are in original version with French and English subtitles, unless otherwise stated. Les Pass Festival et Journalier ne sont ni remboursables, ni transférables à une autre personne. Ils sont valables dans la limite des places disponibles. Festival Passes and Day Passes are neither transferable nor replaceable, and must be registered in the name of the person using them at the Festival. Name changes are prohibited. All admissions are strictly limited to available seats. Tous les films présentés dans les salles 4, 5 et 6 sont en version originale sous-titrée en français, sauf indication contraire. All films screened at the 4, 5 & 6 cinemas are in original version with French subtitles, unless otherwise stated. vostf : version originale sous-titrée français original version with French subtitles vf : version française – French dubbed version vo : version originale française original French version Rouge : films en compétition Red: Competition films Bleu : films Sang Neuf Blue: New Blood films Gras : films hors compétition Bold: Out-of-competition films Bleu clair : films de rétrospective Light Blue: Retrospective films Pour des raisons de sécurité, l’entrée est strictement limitée aux places disponibles. Les salles devront être évacuées à la fin de chaque séance. L’entrée des salles est interdite aux moins de 16 ans, sauf indication particulière. For security reasons, all admissions are strictly limited to available seats. All cinemas will be emptied at the end of each screening. Access to all cinemas is forbidden to people under 16, unless otherwise stated. Il est strictement interdit de filmer ou de prendre des photos ou d’enregistrer pendant les projections des films. Les téléphones portables doivent être éteints. Tout contrevenant se verra confisquer son matériel et sera immédiatement raccompagné vers la sortie. It is strictly forbidden to record and take picture during the films screenings. Cell phones must be switched off. Cette programmation est susceptible de subir d’éventuelles modifications. This screening schedule is subject to changes.