cap cinema salle 1 cap cinema salle 2 cap cinema salle 3

Transcription

cap cinema salle 1 cap cinema salle 2 cap cinema salle 3
CAP CINEMA
SALLE 2
CAP CINEMA
SALLE 3
19h15 DANS LA BRUME
ELECTRIQUE | 1h57
DANS LA BRUME
ELECTRIQUE | 1h57
en présence du réalisateur
14h30 DANS LA BRUME
en présence du réalisateur
14h30 LAURA | 1h28
16h30 NEIGE | 1h30
16h30 QUAI DES ORFEVRES | 1h45
16h00 LE COUP DU SIECLE | 1h39 | vf
18h00 36 QUAI
DES ORFEVRES | 1h50 | vostf
14h30 LOFT | 1h58 | vostf
20h30 THE BEAST STALKER | 1h51
22h30 CRUISING,
LA CHASSE | 1h40 | vostf
17h00 THE BEAST STALKER | 1h51
20h00 BRONSON | 1h32
14h30 POLICE FEDERALE,
LOS ANGELES | 1h55
17h00 SHOOT ON SIGHT | 1h52
20h00 Remise
du Grand Prix du Roman Noir
OSS 117 : RIO
11h30 LA FILLE DU LAC | 1h35 | vostf
16h00 HIGH LIFE | 1h20
18h00 THE BEAST STALKER | 1h51
SAM 4 AVRIL
14h00 TERRIBLY HAPPY | 1h35
SAM 4 AVRIL
LA FILLE DU LAC | 1h35 | vostf
en présence du réalisateur
20h30 MAIGRET TEND UN PIEGE | 1h56
14h30 LES TONTONS
14h30 DU RIFIFI
20h00 ASSASSINATION
16h00 36 QUAI DES
ORFEVRES | 1h50
FLINGUEURS | 1h45
16h30 LE DOULOS | 1h50
CHEZ LES HOMMES | 1h56
16h30 EVA | 1h54
18h00 TRAQUE | 1h35
18h30 SERIE NOIRE | 1h51
18h30 CLASSE TOUS RISQUES | 1h47
20h00 L’ENFER DU DEVOIR | 2h07
20h30 LE DESORDRE ET LA NUIT | 1h33
20h30 LE DEMON DES ARMES | 1h27
14h30 A BOUT DE SOUFFLE | 1h29
14h00 LOFT | 1h58
14h00 LE PREDICATEUR | 2h14
16h30 LA FILLE DU LAC | 1h35
16h30 LA FEMME INFIDELE | 1h38
16h30 LAURA | 1h28
18h30 NE ME LIBEREZ PAS
18h30 LA DEMOISELLE
18h30 MATA HARI | 1h31
JE M’EN CHARGE | 1h47
20h30 COURTS METRAGES EN
COMPETITION | 1h25
20h00 HELEN | 1h19
14h00 COURTS METRAGES
KNOWS | 1h39 | vostf
EN COMPETITION | 1h25
en présence du réalisateur
17h30 TERRIBLY HAPPY | 1h35
11h00 SHOOT ON SIGHT | 1h52
20h30 OSS 117 : RIO
14h00 THE BONE MAN | 2h01
en présence de l’équipe du film
18h30 LA BETE HUMAINE | 1h41
D’HONNEUR | 1h50
20h30 LA NUIT
20h30 TOUCHEZ PAS AU GRISBI | 1h34
22h30 ASSURANCE SUR LA MORT | 1h47
NOUS APPARTIENT | 1h45
22h00 WHAT NO ONE
15h00 BRONSON | 1h32
NE REPOND PLUS | 1h40 | vo
18h30 LA FEMME D’A COTE | 1h46
20h30 DIVA | 1h57
ELECTRIQUE | 1h57
11h00 SHOOT ON SIGHT | 1h52
11h00 TERRIBLY HAPPY | 1h35
NOUS APPARTIENT | 1h45
14h00 JADE | 1h37
22h00 DANS LA BRUME
des Editions du Masque
FLINGUEURS | 1h45 | vo
18h00 LA NUIT
TANGO | 1h54
20h00 Remise du Prix
22h30 LES TONTONS
VEN 3 AVRIL
14h30 LA BALANCE | 1h42
11h00 GALANTUOMINI | 1h40
DIM 5 AVRIL
JEU 2 AVRIL
ELECTRIQUE | 1h57
17h00 THE BEAST STALKER | 1h51
14h00 SUBWAY | 1h44
16h00 JADE | 1h37
11h30 LE PREDICATEUR | 2h14 | vostf
17h30 LOFT | 1h58 | vostf
CAP CINEMA
SALLE 6
14h00 TRAQUE | 1h35 | vostf
15h00 GALANTUOMINI | 1h40
VEN 3 AVRIL
en présence du réalisateur
CAP CINEMA
SALLE 5
11h30 L’ENFER DU DEVOIR | 2h07 | vostf
20h00 GALANTUOMINI | 1h40
(sur invitation)
11h00 LOFT | 1h58 | vostf
CAP CINEMA
SALLE 4
VEN 3 AVRIL
en présence de Robert Duvall
Page 4
22h30 SHOOT ON SIGHT | 1h52
16h30 HELEN | 1h19
18h30 Prix Sang Neuf 2009
DIM 5 AVRIL
MER 1ER AVRIL
19h00 Ouverture Officielle
13:14
JEU 2 AVRIL
CAP CINEMA
SALLE 1
26/03/09
JEU 2 AVRIL
Beaune09-LefletProjo:Beaune09-LefletProjo
14h30 LA VEUVE NOIRE | 1h42 | vf
14h30 MANON | 1h40
16h30 LA FEMME D’A COTE | 1h46
16h30 VOICI LE TEMPS
16h00 LA FILLE DU LAC | 1h35
18h30 LE DESORDRE ET LA NUIT | 1h33
18h00 SUBWAY | 1h44
20h30 LES TONTONS
20h00 POLICE FEDERALE,
FLINGUEURS | 1h45
DES ASSASSINS | 1h53
18h30 BOB LE FLAMBEUR | 1h38
20h30 PECHE MORTEL | 2h
LOS ANGELES | 1h55
21h00 DEATH BELL | 1h26
NE REPOND PLUS | 1h40 | vo
en présence de l’équipe du film
22h30 HIGH LIFE | 1h20
en présence du réalisateur
11h00 NEW TOWN KILLERS | 1h37
en présence du réalisateur
SAM 4 AVRIL
14h30 COURTS METRAGES
11h30 HELEN | 1h19
en présence du réalisateur
15h00 NE ME LIBEREZ PAS
EN COMPETITION | 1h25 | vo
JE M’EN CHARGE | 1h47 | vo
en présence des réalisateurs
en présence de la réalisatrice
17h00 WHAT NO ONE
KNOWS | 1h39 | vostf
20h00 Hommage à William Friedkin
18h00 NEW TOWN KILLERS | 1h37
20h30 GALANTUOMINI | 1h40
22h30 BRONSON | 1h32
PALAIS DES CONGRÈS
par Claude Lelouch
SOLO QUIERO
15h00 MASTER CLASS
CAMINAR | 2h09 | vostf
“LITTERATURE ET CINEMA”
22h30 DEATH BELL | 1h26
par François Guérif
11h00 SUSPECT X | 2h08
11h00 THE BONE MAN | 2h01
14h00 SOLO QUIERO
13h30 NEW TOWN KILLERS | 1h37
CAMINAR | 2h09 | vostf
18h00 Cérémonie du Palmarès
Grand Prix 2009
précédé du court métrage primé
(sur invitation)
15h30 SUSPECT X | 2h08
18h30 Prix du Jury 2009
SAM 4 AVRIL
DIM 5 AVRIL
et Claude Lelouch,
animée par
Jean-Pierre Lavoignat
avec Simon Michaël
et Philippe Isard
(avec le soutien du Conseil Général
de la Côte d’Or)
entrée libre
Pass Festival / Festival Pass : 40 €
Les personnes munies d’un Pass Festival ont
accès à l’ensemble des projections du festival du
mercredi 1er avril (Film d’ouverture) jusqu’au
dimanche 5 avril (Film de clôture : Grand Prix
2009), toutes salles confondues, et de manière
prioritaire par rapport au Pass Journalier, dans la
limite des places disponibles.
The Festival Pass gives you a priority access to all
screenings of the Festival, from Wednesday, April
1st (Opening Film) to Sunday, April 5th (Closing Film:
2009 Grand Prix), in all six cinemas. All admissions
are strictly limited to available seats.
La Cérémonie d'ouverture et la Cérémonie du
Palmarès sont exclusivement accessibles sur
invitation. Toutefois les personnes munies de
Pass Festival pourront bénéficier d’un accès
“Last Minute” (10 minutes avant le début des
cérémonies) dans la limite des places non
occupées.
The Opening Ceremony and Awards Ceremony
are strictly limited to invitation holders.
Nevertheless, Festival Pass holders can have
access 10 minutes prior to the beginning of the
ceremonies, limited to available seats.
Pass Journalier / Day Pass : 12 €
Les personnes munies d’un Pass journalier (jeudi 2
avril, vendredi 3 avril, samedi 4 avril et dimanche 5
avril) ont accès à l’ensemble des projections du
jour concerné, toutes salles confondues, dans la
limite des places disponibles.
The Day Pass (Thursday April, 2nd, Friday, April 3rd,
Saturday, April 4th and Sunday, April 5th) gives you
access to all screenings of the Festival on a given
day, in all six cinemas. All admissions are strictly
limited to available seats.
Tous les films présentés dans les salles 1, 2 et 3
sont en version originale sous-titrée français et
anglais, sauf indication contraire.
All films screened at the 1, 2 & 3 cinemas are in
original version with French and English subtitles,
unless otherwise stated.
Les Pass Festival et Journalier ne sont ni
remboursables, ni transférables à une autre
personne. Ils sont valables dans la limite des
places disponibles.
Festival Passes and Day Passes are neither
transferable nor replaceable, and must be
registered in the name of the person using them
at the Festival. Name changes are prohibited.
All admissions are strictly limited to available seats.
Tous les films présentés dans les salles 4, 5 et 6
sont en version originale sous-titrée en français,
sauf indication contraire.
All films screened at the 4, 5 & 6 cinemas are in
original version with French subtitles, unless
otherwise stated.
vostf : version originale sous-titrée français
original version with French subtitles
vf : version française – French dubbed version
vo : version originale française
original French version
Rouge : films en compétition
Red: Competition films
Bleu : films Sang Neuf
Blue: New Blood films
Gras : films hors compétition
Bold: Out-of-competition films
Bleu clair : films de rétrospective
Light Blue: Retrospective films
Pour des raisons de sécurité, l’entrée est
strictement limitée aux places disponibles.
Les salles devront être évacuées à la fin de
chaque séance. L’entrée des salles est
interdite aux moins de 16 ans, sauf
indication particulière.
For security reasons, all admissions are strictly
limited to available seats.
All cinemas will be emptied at the end of each
screening. Access to all cinemas is forbidden
to people under 16, unless otherwise stated.
Il est strictement interdit de filmer ou de prendre
des photos ou d’enregistrer pendant les
projections des films. Les téléphones portables
doivent être éteints. Tout contrevenant se verra
confisquer son matériel et sera immédiatement
raccompagné vers la sortie.
It is strictly forbidden to record and take picture
during the films screenings. Cell phones must be
switched off.
Cette programmation est susceptible de subir
d’éventuelles modifications.
This screening schedule is subject to changes.

Documents pareils