Programme de littérature L1

Transcription

Programme de littérature L1
Département de Lettres modernes
LICENCE DE LETTRES
PROGRAMME 2016-2017
Première année - semestre 2
n.b. : les œuvres au programme des cours sont à acheter dans l’édition indiquée
UFD 21 Fiction et réalité
Cours de Mme Alexandre (12hCM)
Roman et Histoire : Les processus de transformation de la figure historique en personnage
romanesque.
Réécritures de l’Histoire : quels modèles, quelles sources, quels discours pour quelle(s) réception(s) ?
Des extraits (XVIe-XXe siècles) seront fournis en cours.
TD Etude d'œuvres (36hTD)
Cours de Mme Alexandre ou M. Schoeser (18hTD) : Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Les Classiques de Poche
(réédition 2006)
Cours de M. Deguin ou M. Lorig (18hTD) : Madame de Lafayette, La Princesse de Clèves, Folio n°3381, éd.
Bernard Pingaud, 2000
UFD 22 Littérature, culture et diversité
Cours de Mme Placial : Littérature comparée (12hCM) et Etude d’œuvres (12hTD)
Animaux narrateurs : la parole aux chats
Œuvres intégrales :
E.T.A. Hoffmann, Le Chat Murr, traduit de l’allemand par Madeleine Laval, édition Phoebus Libretto
Natsume Sôseki, Je suis un chat, traduit du japonais par Jean Cholley, collection Connaissance de l’Orient,
Gallimard/Unesco
Ce cours a trois objectifs :
- introduire des notions de narratologie : qu’est-ce qu’un narrateur ? qu’est-ce qu’un point de vue ? comment
distinguer le temps du récit et le temps de l’action ?
- poser la question de l’animalité et de l’anthropomorphisme en littérature, en fonction de l’époque et de la
culture.
- présenter un cas de transfert culturel, puisque Sôseki est considéré comme le premier romancier japonais à
avoir publié des romans à l’européenne, et que Je suis un chat, en particulier, est inspiré par sa lecture de
Hoffmann.
Cours de Mme Ranaivon : Littérature francophone (12hCM) et Etude d’œuvres (12hTD)
Le cours sera un tour du monde des littératures qui s’écrivent aujourd’hui en français ailleurs qu’en France :
Canada, Antilles, Maghreb, Afrique sub-saharienne, Océan indien. Au fil des histoires d’implantation de la
langue, des auteurs et des textes lus sous la forme d’extraits, nous aborderons les questions récurrentes du
rapport entre langue et nation, de l’imaginaire des langues, des champs littéraires et de la réception dans sa
propre langue de textes imprégnés des cultures d’ailleurs.
UFD 23 Le texte et la langue
EC 1 Syntaxe : approche de la phrase – Cours de Mme Lacoste (18hTD)
EC 2 : Stylistique : de la phrase au texte – Cours de Mme Bertrand (9hCM + 9hTD)
EC 3 Naissance du français – Cours de M. Elfassi (12hCM)
UEO 21 Ateliers de pratique culturelle
Proposée par le département de Lettres : Atelier « Cercle de lecteurs », Vendredi 14h-17h (janvier-avril)
Responsables de l’atelier : Mme Bertrand ([email protected]) et M. Brucker
([email protected])
La mémoire de la blessure. Mise en fiction et interrogation du traumatisme dans la littérature
contemporaine.
De nombreux romans contemporains représentent et questionnent le traumatisme, qu’il soit d’ordre intime
(expérience du deuil), social (après avoir assisté à un meurtre ou à un attentat), national (expérience de guerre),
météorologique (la survie après un tsunami ou un tremblement de terre), etc.
Ce sont les modalités d’écriture et les enjeux de ces représentations du (post-)traumatisme que le cercle de
lecteurs se propose de questionner, à partir de quatre romans contemporains et d’une bande dessinée :
-
L’Apaisement, Lyliane Beauquel, Paris, Gallimard, 2016
Petit pays, Gaël Faye, Paris, Grasset, 2016
Crue, Philippe Forest, Paris, Gallimard, 2016
Le Nœud coulant, Nils Trede, Bruxelles, Impressions nouvelles, 2012
La Légèreté, Catherine Meurisse, Paris, Dargaud, 2016
Ce questionnement prendra des formes multiples : dialogues, débats argumentés sur le modèle d’émissions de
radio, rédaction de petits articles critiques, de billets de blogs, échanges avec les auteurs (L. Beauquel et N.
Trede), etc.
Cet atelier a été conçu en partenariat avec l’association « Le Livre à Metz », qui gère le festival « Littérature et
Journalisme » (Metz, 7-9 avril 2017).
Les livres seront fournis aux participants. Aucun achat n’est demandé.
L’évaluation prendra la forme d’un dossier synthétisant les lectures, les échanges, les compte- rendus des
rencontres d’écrivains et des événements littéraires du festival.
UEO 22
Proposée par le département de Lettres : Littérature et savoirs
EC1 Littérature et science
Cours de Mme Bertrand (12hCM) : « L’écrivain et les sciences (XIXe-XXIe siècles) »
Le public comme la critique ont coutume, sinon d’opposer l’écriture littéraire et les sciences, du moins de
n’envisager leurs rapports qu’avec réticence : « Il n’est pas bon que l’écrivain joue au savant, ni le savant à
l’écrivain ; mais il n’est pas interdit à l’écrivain de savoir, ni au savant d’écrire. » écrivait Jean Rostand dans Pensées
d’un biologiste, en 1954.
Les liens entre littérature et sciences, pourtant, sont anciens, étroits et constants. Sans remonter jusqu’à
l’Antiquité, l’entreprise de l’Encyclopédie, au XVIIIe siècle, symbolise à elle seule la fécondité de ces affinités. Le
cours propose de réfléchir à ces liens pour la période déterminante du XIXe au XXIe siècle, dans une perspective
notamment génétique, poétique et stylistique.
On s’interrogera ainsi successivement sur les liens (et l’évolution des liens) entre littérature et sciences naturelles
(en étudiant la théorie et la pratique zoliennes du « roman expérimental »), entre littérature et médecine (de L.-F.
Céline à Maylis de Kerangal dans Réparer les vivants), entre littérature et économie (des Faux-Monnayeurs de Gide
aux romans de Michel Houellebecq), mais aussi aux relations entre littérature et psychanalyse, voire entre
littérature et sociologie (chez un auteur comme Joy Sorman par exemple).
Le corpus de textes sera distribué en cours.
EC2 Science-fiction, fantastique, merveilleux
Cours de Mme Ranaivoson (12hCM) : « Les métamorphoses du féminin »
La littérature qui déborde du cadre du réel invente des personnages féminins caractérisés par la beauté et la
séduction (les fées, les princesses), la cruauté (les sorcières, les vampires), tous ces éléments pouvant se mêler de
manières différentes. Le cours sera une exploration de la mise en place des divers modèles, de leurs filiations et
de leurs inflexions selon les contextes d’écriture. Les extraits iront de l’Antiquité (l’Odyssée) à la littérature
classique (contes de Perrault), romantique (Théophile Gautier), contemporaine (BD, littérature jeunesse,
littératures francophones)
Le corpus de textes sera distribué en cours.