Programme de littérature L1
Transcription
Programme de littérature L1
Département de Lettres modernes LICENCE DE LETTRES PROGRAMME 2016-2017 Première année - semestre 2 n.b. : les œuvres au programme des cours sont à acheter dans l’édition indiquée UFD 21 Fiction et réalité Cours de Mme Alexandre (12hCM) Roman et Histoire : Les processus de transformation de la figure historique en personnage romanesque. Réécritures de l’Histoire : quels modèles, quelles sources, quels discours pour quelle(s) réception(s) ? Des extraits (XVIe-XXe siècles) seront fournis en cours. TD Etude d'œuvres (36hTD) Cours de Mme Alexandre ou M. Schoeser (18hTD) : Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Les Classiques de Poche (réédition 2006) Cours de M. Deguin ou M. Lorig (18hTD) : Madame de Lafayette, La Princesse de Clèves, Folio n°3381, éd. Bernard Pingaud, 2000 UFD 22 Littérature, culture et diversité Cours de Mme Placial : Littérature comparée (12hCM) et Etude d’œuvres (12hTD) Animaux narrateurs : la parole aux chats Œuvres intégrales : E.T.A. Hoffmann, Le Chat Murr, traduit de l’allemand par Madeleine Laval, édition Phoebus Libretto Natsume Sôseki, Je suis un chat, traduit du japonais par Jean Cholley, collection Connaissance de l’Orient, Gallimard/Unesco Ce cours a trois objectifs : - introduire des notions de narratologie : qu’est-ce qu’un narrateur ? qu’est-ce qu’un point de vue ? comment distinguer le temps du récit et le temps de l’action ? - poser la question de l’animalité et de l’anthropomorphisme en littérature, en fonction de l’époque et de la culture. - présenter un cas de transfert culturel, puisque Sôseki est considéré comme le premier romancier japonais à avoir publié des romans à l’européenne, et que Je suis un chat, en particulier, est inspiré par sa lecture de Hoffmann. Cours de Mme Ranaivon : Littérature francophone (12hCM) et Etude d’œuvres (12hTD) Le cours sera un tour du monde des littératures qui s’écrivent aujourd’hui en français ailleurs qu’en France : Canada, Antilles, Maghreb, Afrique sub-saharienne, Océan indien. Au fil des histoires d’implantation de la langue, des auteurs et des textes lus sous la forme d’extraits, nous aborderons les questions récurrentes du rapport entre langue et nation, de l’imaginaire des langues, des champs littéraires et de la réception dans sa propre langue de textes imprégnés des cultures d’ailleurs. UFD 23 Le texte et la langue EC 1 Syntaxe : approche de la phrase – Cours de Mme Lacoste (18hTD) EC 2 : Stylistique : de la phrase au texte – Cours de Mme Bertrand (9hCM + 9hTD) EC 3 Naissance du français – Cours de M. Elfassi (12hCM) UEO 21 Ateliers de pratique culturelle Proposée par le département de Lettres : Atelier « Cercle de lecteurs », Vendredi 14h-17h (janvier-avril) Responsables de l’atelier : Mme Bertrand ([email protected]) et M. Brucker ([email protected]) La mémoire de la blessure. Mise en fiction et interrogation du traumatisme dans la littérature contemporaine. De nombreux romans contemporains représentent et questionnent le traumatisme, qu’il soit d’ordre intime (expérience du deuil), social (après avoir assisté à un meurtre ou à un attentat), national (expérience de guerre), météorologique (la survie après un tsunami ou un tremblement de terre), etc. Ce sont les modalités d’écriture et les enjeux de ces représentations du (post-)traumatisme que le cercle de lecteurs se propose de questionner, à partir de quatre romans contemporains et d’une bande dessinée : - L’Apaisement, Lyliane Beauquel, Paris, Gallimard, 2016 Petit pays, Gaël Faye, Paris, Grasset, 2016 Crue, Philippe Forest, Paris, Gallimard, 2016 Le Nœud coulant, Nils Trede, Bruxelles, Impressions nouvelles, 2012 La Légèreté, Catherine Meurisse, Paris, Dargaud, 2016 Ce questionnement prendra des formes multiples : dialogues, débats argumentés sur le modèle d’émissions de radio, rédaction de petits articles critiques, de billets de blogs, échanges avec les auteurs (L. Beauquel et N. Trede), etc. Cet atelier a été conçu en partenariat avec l’association « Le Livre à Metz », qui gère le festival « Littérature et Journalisme » (Metz, 7-9 avril 2017). Les livres seront fournis aux participants. Aucun achat n’est demandé. L’évaluation prendra la forme d’un dossier synthétisant les lectures, les échanges, les compte- rendus des rencontres d’écrivains et des événements littéraires du festival. UEO 22 Proposée par le département de Lettres : Littérature et savoirs EC1 Littérature et science Cours de Mme Bertrand (12hCM) : « L’écrivain et les sciences (XIXe-XXIe siècles) » Le public comme la critique ont coutume, sinon d’opposer l’écriture littéraire et les sciences, du moins de n’envisager leurs rapports qu’avec réticence : « Il n’est pas bon que l’écrivain joue au savant, ni le savant à l’écrivain ; mais il n’est pas interdit à l’écrivain de savoir, ni au savant d’écrire. » écrivait Jean Rostand dans Pensées d’un biologiste, en 1954. Les liens entre littérature et sciences, pourtant, sont anciens, étroits et constants. Sans remonter jusqu’à l’Antiquité, l’entreprise de l’Encyclopédie, au XVIIIe siècle, symbolise à elle seule la fécondité de ces affinités. Le cours propose de réfléchir à ces liens pour la période déterminante du XIXe au XXIe siècle, dans une perspective notamment génétique, poétique et stylistique. On s’interrogera ainsi successivement sur les liens (et l’évolution des liens) entre littérature et sciences naturelles (en étudiant la théorie et la pratique zoliennes du « roman expérimental »), entre littérature et médecine (de L.-F. Céline à Maylis de Kerangal dans Réparer les vivants), entre littérature et économie (des Faux-Monnayeurs de Gide aux romans de Michel Houellebecq), mais aussi aux relations entre littérature et psychanalyse, voire entre littérature et sociologie (chez un auteur comme Joy Sorman par exemple). Le corpus de textes sera distribué en cours. EC2 Science-fiction, fantastique, merveilleux Cours de Mme Ranaivoson (12hCM) : « Les métamorphoses du féminin » La littérature qui déborde du cadre du réel invente des personnages féminins caractérisés par la beauté et la séduction (les fées, les princesses), la cruauté (les sorcières, les vampires), tous ces éléments pouvant se mêler de manières différentes. Le cours sera une exploration de la mise en place des divers modèles, de leurs filiations et de leurs inflexions selon les contextes d’écriture. Les extraits iront de l’Antiquité (l’Odyssée) à la littérature classique (contes de Perrault), romantique (Théophile Gautier), contemporaine (BD, littérature jeunesse, littératures francophones) Le corpus de textes sera distribué en cours.