42-Inch Mulching Kit

Transcription

42-Inch Mulching Kit
Product Services Information
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Includes English, French, German, Spanish and Italian)
B1
Lawn Tractors
IMPORTANT: Avoid damage! Standard blades must
be installed when using the mulching kit or damage
to the mulch plug will result.
42-Inch Mower Decks
42-INCH MULCHING KIT
BM20813
1. Stop engine, lock park brake, remove key and
disconnect spark plug wire(s).
2. Clean underside of mower deck.
Parts In Kit
Qty.
Description
1
Molded Mulch Plug (A)
1
Locking Wing Nut (B)
1
M8x40 Carriage Bolt (C)
c CAUTION: Avoid injury! Drive belt tension
lever is spring-assisted and may have
unexpected movement.
Hold belt tension lever securely when releasing
drive belt tension.
3. Release drive belt tension.
A
A
B
C
M85723
• On mower decks with tension rod (A): Hold tension
rod securely, remove rod from bracket and slowly move
rod all the way out toward you as far as it will go.
M85721
Install Mulching Kit
c CAUTION:
Avoid injury! Rotating blades are
dangerous. Before adjusting or servicing
B
mower:
• Disconnect spark plug wire(s) to prevent
engine from starting accidently.
• Always wear gloves when handling mower
blades or working near blades.
MX7667
• On mower decks with tension lever (B): Hold belt
tension lever securely and slowly pull it all the way out
toward you as far as it will go.
4. Raise mower deck to the highest position.
5. Tape plastic discharge chute and metal deflector up and
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Litho in U.S.A.
English - 1
M146085 B1 (3/7/01)
out of the way.
E
C
F
M85724
6. Turn mower blades to allow maximum clearance (C) for
mulch plug.
M85726
9. Make sure mulch plug lip (E) is seated in the groove of
the mower deck lip (F).
G
M85725
M85727
7. Insert mulch plug into discharge opening.
Picture Note: 42-Inch deck with belt tension rod
shown.
10.Install M8x40 carriage bolt through mulch plug hole and
mounting hole in deck and secure with locking wing nut
(G). Tighten wing nut.
11.Lower metal deflector and plastic discharge chute.
D
12. Tighten drive belt tension.
• Units with tension rod: Move rod to tighten belt and
hook rod in bracket.
• Units with tension lever: Push lever all the way back
in to tighten belt.
M85723
Picture Note: 42-Inch deck with belt tension rod
shown.
8. Align hole in mulch plug with mounting hole (D) on left
side of mower deck.
2
M146085 B1
Product Services Information
NOTICE DE MONTAGE
(Anglais, français, allemand, espagnol et italien)
B1
Tracteurs de pelouse
IMPORTANT : Risque de dégâts matériels ! Vérifier
qu'une lame standard a été montée avant d'utiliser le
kit pour paillis sous peine d'endommager le
déflecteur.
Carters de coupe de 42 in.
KIT DE LAME POUR PAILLIS
(CARTERS DE COUPE DE 42 IN.)
Imprimé aux États-Unis
BM20813
1. Arrêter le moteur, serrer le frein de stationnement,
retirer la clé de contact et débrancher le(s) fil(s) de bougie.
Contenu du kit
2. Nettoyer le dessous du carter de coupe.
Qté
Description
1
Déflecteur à paillis moulé (A)
1
Écrou papillon (B)
1
Vis M8x40 (C)
c ATTENTION : Risque de blessures ! Le levier
tenseur de la courroie d'entraînement est sous
tension ressort et peut bouger de façon
inattendue.
Tenir fermement le levier tenseur de la courroie
lors du relâchement de la tension de la
courroie.
A
3. Relâcher la tension de la courroie.
A
B
C
M85723
M85721
• Pour les carters de coupe équipés d'un tirant (A) :
Tenir fermement le tirant, le séparer du support et le tirer
lentement aussi proche de soi que possible.
Pose du kit pour paillis
c enATTENTION
: Risque de blessures ! Les lames
rotation sont dangereuses. Avant de régler
ou d'effectuer l'entretien de l'unité de coupe :
• Débrancher le(s) fil(s) de bougie pour éviter
le démarrage accidentel du moteur.
• Toujours porter des gants pour manipuler ou
travailler à proximité des lames.
B
MX7667
• Pour les carters de coupe équipés d'un levier tenseur
(B) : Tenir fermement le levier tenseur et le tirer
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Imprimé aux États-Unis
Français - 1
M146085 B1 (7-3-01)
lentement aussi proche de soi que possible.
4. Relever l'unité de coupe à fond.
5. Attacher ensemble le goulotte d'évacuation en plastique
et le déflecteur en métal avec du ruban adhésif et écarter le
tout.
E
F
M85726
C
9. S'assurer que le bord du déflecteur (E) repose dans la
gorge (F) du rebord du carter de coupe.
M85724
6. Faire tourner la lame et obtenir un espace optimal de
montage (C) pour le déflecteur.
G
M85727
Photo : carter de coupe de 42 in. avec levier
tenseur de courroie.
10.Visser la vis M8x40 dans le trou du déflecteur et le trou
de montage du carter et fixer avec l'écrou papillon (G).
Serrer l'écrou papillon.
M85725
7. Introduire le déflecteur dans l'espace ainsi créé.
11.Abaisser le déflecteur en métal et la goulotte
d'évacuation en plastique.
D
12.Tendre la courroie d'entraînement.
• Unités de coupe avec tirant : Déplacer le tirant de la
courroie d'entraînement pour retendre cette dernière et
accrocher le tirant dans le support.
• Unités de coupe avec levier tenseur : Pousser le
levier à fond pour tendre la courroie.
M85723
Photo : carter de coupe de 42 in. avec tirant.
8. Aligner le trou du déflecteur avec le trou de montage (D)
sur le côté gauche du carter de coupe.
2
M146085 B1
Product Services Information
MONTAGEANLEITUNG
(Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch)
B1
Rasentraktoren
WICHTIG: Schäden vermeiden! Bei Verwendung des
Mulchkits müssen Standard-Mähmesser verwendet
werden. Andernfalls wird das Mulchkit beschädigt.
42 in. Mähwerke
42 IN. MULCHKIT
BM20813
Teile im Kit
1. Den Motor abstellen, die Feststellbremse verriegeln,
den Zündschlüssel abziehen und das/die Zündkabel entfernen.
Menge
Beschreibung
2. Die Unterseite des Mähwerks reinigen.
1
Geformter Mulchstopfen (A)
1
Sicherungs-Flügelmutter (B)
1
M8x40 Schloßschraube (C)
c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Der
Antriebsriemen-Spannhebel ist federbelastet
und kann sich unbeabsichtigt bewegen.
Den Riemenspannhebel gut festhalten, wenn
der Antriebsriemen entspannt wird.
A
3. Den Antriebsriemen entspannen.
A
B
C
M85723
M85721
• Mähwerke mit Spannstange (A): Die Spannstange
sicher festhalten, die Stange aus der Halterung entfernen und langsam bis so weit wie möglich nach außen
zum Bediener hin ziehen.
Mulchkit einbauen
c ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Rotie-
rende Mähmesser sind gefährlich. Vor dem Einstellen oder Warten des Mähwerks:
• Das/die Zündkabel abklemmen, um zu verhindern, daß der Motor unbeabsichtigt
anspringt.
• Beim Handhaben der Mähmesser und bei
Arbeiten in der Nähe der Mähmesser stets
Arbeitshandschuhe tragen.
B
MX7667
• Mähwerke mit Spannhebel (B): Den Spannhebel
sicher festhalten und so weit wie möglich nach außen
zum Bediener hin ziehen.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Litho in den USA
Deutsch - 1
M146085 B1 (7.3.01)
(D) an der linken Seite des Mähwerkgehäuses ausrichten.
4. Das Mähwerk in die höchste Stellung anheben.
5. Den Kunststoff-Auswurfschacht und das Metall-Prallblech nach oben bewegen und mit Klebeband befestigen.
E
C
F
M85726
M85724
6. Die Mähmesser so drehen, daß der höchstmögliche
Abstand zum Einbau des Mulchstopfens (C) gegeben ist.
9. Sicherstellen, daß die Kante (E) des Mulchstopfens in
der Nut in der Mähwerkgehäusekante (F) sitzt.
G
M85727
M85725
Abbildungshinweis: 42 in. Mähwerk mit Riemenspannstange abgebildet.
7. Den Mulchstopfen in die Auswurföffnung einsetzen.
10.Die M8x40 Schloßschraube durch die Bohrung im
Mulchstopfen und die Montagebohrung im Mähwerkgehäuse einführen und mit einer Sicherungs-Flügelmutter (G)
sichern. Die Flügelmutter festziehen.
11.Das Metall-Prallblech und den Kunststoff-Auswurfschacht absenken.
D
12.Den Antriebsriemen spannen.
• Maschinen mit Spannstange: Die Spannstange
bewegen, um den Riemen zu spannen und die Stange
in der Halterung einhaken.
• Maschinen mit Spannhebel: Den Hebel wieder ganz
eindrücken, um den Riemen zu spannen.
M85723
Abbildungshinweis: 42 in. Mähwerk mit Riemenspannstange abgebildet.
8. Die Bohrung im Mulchstopfen mit der Montagebohrung
2
M146085 B1
Product Services Information
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(Incluye inglés, francés, alemán, español e italiano)
B1
Tractores para césped
Plataformas de corte de 42 pulgadas
JUEGO PARA EMPAJAR DE 42 PULG.
Impreso en EE.UU.
BM20813
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Las cuchillas estándar
deben instalarse cuando se utilice el juego para
empajar o se producirán daños en el tapón para
pajote.
Piezas en el juego
1. Parar el motor, trabar el freno de estacionamiento, sacar
la llave y desconectar el cables de la(s) bujía(s).
Cant.
Descripción
2. Limpiar la parte inferior de la plataforma de corte.
1
Tapa moldeada para empaje (A)
1
Tuerca de mariposa de traba (B)
1
Perno de carruaje M8x40 (C)
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La palanca de
la tensión de la correa de transmisión se activa
por resorte y puede moverse accidentalmente.
Sujetar la palanca de tensión de la correa
seguramente cuando se suelta la tensión de la
correa de la transmisión.
A
3. Soltar la tensión de la correa de la transmisión.
B
A
C
M85723
M85721
Instalación del juego para pajote
• En las plataformas de corte con una varilla de
tensión (A): sujetar la varilla de tensión seguramente,
sacar la varilla del soporte y mover lentamente la varilla
totalmente hacia usted tanto como sea posible.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas
giratorias son peligrosas. Antes de ajustar o
realizar el mantenimiento del cortacésped:
• Desconectar el (los) cable(s) de la bujía para
evitar que el motor arranque accidentalmente.
B
• Llevar guantes siempre que se manipulen las
cuchillas de corte o al trabajar cerca de ellas.
MX7667
• En plataformas de corte con la palanca de tensión
(B): sujetar la palanca de tensión de la correa con
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Impreso en EE.UU.
Español - 1
M146085 B1 (7-3-01)
seguridad y lentamente colocarla tanto como sea
posible hacia fuera.
4. Elevar la plataforma de corte a la posición más alta.
5. Pegar la tolva de descarga de plástico y el deflector de
metal hacia arriba donde no molesten.
D
M85723
C
Nota de fotografía: se muestra la plataforma de
42 pulgadas con la varilla de tensión de la correa.
8. Alinear el orificio en el tapón para pajote con el orificio
de montaje (D) en la parte izquierda de la plataforma de
corte.
M85724
6. Girar las cuchillas del cortacésped para permitir la
máxima holgura (C) para el tapón para pajote.
E
F
M85725
M85726
9. Asegurarse de que el borde del tapón para pajote (E)
está asentado en la ranura del borde la plataforma de corte
(F).
7. Insertar el tapón para pajote en la abertura de
descarga.
2
M146085 B1
G
M85727
Nota de fotografía: Se muestra la plataforma de
42 pulgadas con la varilla de tensión de la correa.
10.Instalar un perno de carruaje M8x40 a través del orificio
del tapón para pajote y en el orificio de montaje de la
plataforma y asegurar con una tuerca de mariposa de traba
(G). Apretar la tuerca de mariposa.
11.Bajar el deflector de metal y la tolva de descarga de
plástico.
12.Apretar la tensión de la correa de la transmisión.
• Unidades con varilla de tensión: mover la varilla para
apretar la correa y enganchar la varilla en el soporte.
• Unidades con palanca de tensión: empujar la
palanca tanto como sea posible hacia atrás para apretar
la correa.
3
M146085 B1
Product Services Information
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
(inglese, francese, tedesco, spagnolo e italiano)
B1
Trattorini tosaerba
Apparati falcianti da 42 in.
KIT PER PACCIAMATURA DA 42 in.
BM20813
IMPORTANTE: pericolo di danni! Devono venire
installate lame standard quando si utilizza il kit per
pacciamatura altrimenti potrebbero verificarsi danni
all'otturatore per pacciamatura.
Il kit contiene:
1. Spegnere il motore, bloccare il freno di stazionamento,
rimuovere la chiavetta e scollegare il/i filo/i della candela.
Qtà
Descrizione
2. Pulire la parte inferiore dell'apparato falciante.
1
Otturatore per pacciamatura sagomato (A)
1
Galletto di bloccaggio (B)
1
Bullone a testa tonda M8x40 (C)
c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! La leva di
tensione della cinghia di trasmissione è caricata a molla e può spostarsi accidentalmente.
Bloccare la leva di tensione della cinghia
quando si allenta la tensione della cinghia di
trasmissione.
A
3. Allentare la cinghia di trasmissione.
B
A
C
M85723
M85721
• Sugli apparati falcianti con tirante (A): impugnare saldamente il tirante, rimuoverlo dalla staffa e tirarlo completamente verso di sé.
Installazione del kit per pacciamatura
c ATTENZIONE: pericolo di infortuni! Le lame in
movimento sono pericolose. Prima di effettuare la regolazione o la manutenzione della
macchina:
• Scollegare il/i filo/i della candela per evitare
l'avviamento accidentale del motore.
• Indossare guanti di protezione quando si
maneggiano le lame o si lavora in prossimità
delle lame dell'apparato falciante.
B
MX7667
• Sugli apparati falcianti con leva di tensione (B): impugnare saldamente la leva di tensione e tirarla completamente verso di sé.
John Deere Worldwide Consumer & Commercial Equipment Division
Stampato negli U.S.A.
Italiano - 1
M146085 B1 (7/3/01)
4. Sollevare l'apparato falciante alla posizione piú alta.
5. Fissare con nastro adesivo lo scivolo di scarico ed il
deflettore metallico in modo che non ostacolino le operazioni.
D
C
M85723
Nota: apparato falciante da 42 in. con tendicinghia.
M85724
6. Ruotare le lame dell'apparato falciante, in modo da ottenere lo spazio massimo consentito (C) per l'otturatore per
pacciamatura.
8. Allineare il foro nell'otturatore per pacciamatura al foro
di montaggio (D) sul lato sinistro dell'apparato falciante.
E
F
M85726
9. Assicurarsi che il bordo dell'otturatore per pacciamatura
(E) combaci con la scanalatura del bordo dell'apparato falciante (F).
M85725
7. Inserire l'otturatore per pacciamatura nell'apertura di
scarico.
2
M146085 B1
G
M85727
Nota: apparato falciante da 42 in. con tendicinghia.
10.Installare il bullone a testa tonda M8x40 attraverso il
foro dell'otturatore per pacciamatura e il foro di montaggio
nella piattaforma e fissare con il galletto di bloccaggio (G).
Serrare il galletto.
11.Abbassare il deflettore metallico e lo scivolo di scarico in
plastica.
12.Tendere la cinghia di trasmissione.
• Unità con tirante: spostare il tirante in modo da tendere la cinghia e agganciarlo alla staffa.
• Unità con leva di tensione: spingere la leva completamente all'indietro per tendere la cinghia.
3
M146085 B1

Documents pareils