HR 400 - Vortice France
Transcription
HR 400 - Vortice France
NOUVEAU VORT PROMETEO HR 400 LA VMC DOUBLE FLUX BASSE CONSOMMATION ET HAUTE EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE PrometeoHR400_FR.indd 1 VENTILATION CLIMATISATION TRAITEMENT DE L’AIR CHAUFFAGE 7-04-2009 17:59:05 2 VORT PROMETEO HR 400 (Code 11815) Silence: Performances de ventilation conformes au cahier des charges de oustique la norme Nouvelle réglementation acoustique Economie: Réduction du besoin en énergie de chauffage du logem logement ent Facilité d’emploi: Télécommande radio adio et affichage des réglages de fonctionnement Confort: By pass automatique pour la ventilation d’été et protection hors-gel pour la ventilation d’hiver Facilité d’installation: montage possible en position verticale ou horizontale DESCRIPTION VORT PROMETEO est un système de ventilation centralisé équipé d’un récupérateur de chaleur possédant un coefficient d’efficacité très élevé. Il a été conçu pour répondre aux exigences de la politique de construction durable et pour satisfaire aux caractéristiques du futur cahier des charges de la norme NF double flux. L’unité centrale peut-être installée soit horizontalement soit verticalement et garantit une ventilation efficace avec un silence de fonctionnement particulièrement appréciable VORT PROMETEO extrait l’air pollué dans les pièces humides et réintroduit l’air neuf dans les pièces de vie. L’air aspiré dans les pièces humides à l’aide d’un des deux ventilateurs est conduit dans l’échangeur à haute efficacité et transfère la chaleur qu’il contient à l’air neuf amené de l’extérieur par le second ventilateur. L’air neuf ainsi réchauffé est ensuite distribué dans les pièces principales. Les volumes d’air renouvelés sont conformes à la réglementation en vigueur et en fonctionnement normal les débits extraits ou insufflés sont équilibrés. En mode de fonctionnement automatique les conditions requises pour un air ambiant de qualité sont maintenues constantes tandis que la consommation électrique est réduite à son minimum. Les détecteurs intégrés dans la centrale de régulation mesurent en permanence la température, l’humidité et le taux de CO² afin d’optimiser le renouvellement d’air en choisissant la vitesse la mieux adaptée et la plus économe en énergie. La télécommande reçoit les diverses informations qu’elle affiche sur l’écran tandis que par le clavier on peut toujours choisir le mode opératoire préféré. Les flux d’air entrant et sortant restent séparés et passent chacun dans des filtres différents. Pendant les périodes froides le transfert de chaleur entre les deux flux avoisine les 92% d’efficacité. L’humidité qui se condense dans l’échangeur pendant le transfert de chaleur est évacué vers l’extérieur de manière automatique. PrometeoHR400_FR.indd 2 CARACTERISTIQUES UES DONNEES TECHNIQUES DEBIT D’AIR Maximum * Puissance Maximale 420 m3/h 195 w Hauteur 935 mm Largeur 840 mm Profondeur 502 mm Poids 25 Kg * Valeur indiquée à pression statique • Groupe Echangeur En Polyéthylène du type à courants croisés • Enveloppe Externe PPE (PP expansé) • AUTRES COMPOSANTS PRINCIPAUX PP (Polypropylene) • BOITIER DE TELECOMMANDE ABS • BOITIER DE PROTECTION DES CIRCUITS ELECTRONIQUES ABS+ PC (Auto extinguible du type V0) • MOTEURS ELECTRIQUES 2 Moteurs haute performance à courant continu de très basse consommation et régulés par commande électronique (Faible niveau sonore car montés sur silent-bloc) • ENTREES ET SORTIES D AIR Diamètre 150 mm 7-04-2009 17:59:17 LE BY PASS D’ÉTÉ MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Durant l’été quand la température extérieure est égale ou supérieure à celle désirée mais inférieure à celle intérieure un dispositif automatique détourne l’air entrant du récupérateur permettant ainsi une entrée d’air directe qui refroidit l’atmosphère. Ceci, appelé free-cooling et amène un grand confort les nuits d’été VORT PROMETEO 400 HR mesure la température, l’humidité relative et le taux de CO² de l’air traité. La centrale utilise ces valeurs pour déterminer la meilleure vitesse compatible pour maintenir la meilleure qualité d’air. LA PROTECTION HORS GEL Lorsque la température et l’humidité relative des flux d’air entrant et sortant risquent de provoquer une prise en glace de l’eau condensée dans l’échangeur une soupape de sécurité s’ouvre pour en éviter le risque. Dans les pays au climat très rigoureux si ce dispositif était insuffisant Vortice propose en option une résistance d’entrée de 500W déclenchée par le Prometeo. FILTRES Le Vort Prometeo inclus deux filtres F5, placés proches de l’échangeur. Ces filtres sont facilement accessibles par le panneau avant. Ces filtres éliminent les polluants avant l’entrée de l’air dans l’échangeur. Un filtre plus fin du type F7 peut être ajouté pour renforcer la qualité d’air intérieur. Le Prometeo contrôle la fonctionnalité des filtres et envoie un message d’information audible ou visuel si un entretien est nécessaire. TELECOMMANDE RF Chacune des fonctions du Prometeo est contrôlée par la radiocommande. La transmission sur deux canaux permet d’assurer la fonction marche/arrêt et le réglage initial fait par l’installateur. La vitesse supérieure est commandée automatiquement par le contrôle électronique du groupe. L’habitant par la radio commande dispose de diverses possibilités : • Commande manuelle pour la sélection des vitesses. • Commande automatique de la ventilation par mesure de la qualité de l’air. • Mode ventilation d’été par by pass de l’échangeur d’air • Sélection de la température intérieure • Fonction timer : En mode manuel, l’appareil fonctionnera à la vitesse maximale durant 10,20, 30 minutes ou plus puis reviendra en vitesse 1. e La télécommande affiche les valeurs suivantes: • Mode de fonctionnement : ( Manuel, Automatique, Eté.) • Vitesse sélectionnée; • Fonction Timer; • Température moyenne, Humidité et taux de CO² • Date et heure. Une antenne complémentaire est disponible pour permettre de commander Prometeo même dans les zones hors d’atteinte des ondes radio.. PrometeoHR400_FR.indd 3 3 REDUCTION DU NIVEAU SONORE Afin de répondre aux normes acoustiques, Prometeo est fourni avec un piège à sons (50cm) à disposer sur le conduit d’insufflation à la sortie de l’appareil. CONFIGURATION DU CIRCUIT D’EXTRACTION DE L’AIR VICIE Pour respecter la réglementation régissant la ventilation des habitats neufs un caisson de régulation est fourni avec Prometeo. Ce caisson assimilable à un caisson de VMC sans moteur assure les débits d’extraction obligatoires pour cuisine salle de bains et toilettes . L’air extrait est ensuite capté par l’échangeur du Prometeo afin d’en récupérer la chaleur avant expulsion vers l’extérieur. CONFIGURATION DU CIRCUIT D’INSUFFLATION D AIR NEUF Pour Faciliter la redistribution de l’air neuf réchauffé, un plenum de séparation est fourni avec Prometeo. Ce plenum assure une repartition équilibrée de l’air entrant dans les pièces de vie (salon chambres..) en juste compensation de l’ai extrait. POSSIBILITE DE RACCORDER UN PUITS CANADIEN La très forte éfficacité du récupérateur de Prometeo ne favorise pas l’investissement d’un puits canadien ou alors avec un taux de retour sur de nombreuses années. Toutefois on peut en souhaiter l’installation comme moyen de rafraichissement l’été auquel cas monté en by pass le Prometeo peut en favoriser l’investissement CONFORMITE DE PROMETEO A TOUTES LES NORMES EN VIGUEUR • • • • • Régulation des débits d’extraction Respect de la norme de bruit Compatibilité électromagnétique Certification des consommations d’énergie Futur Label NF double flux à terme 7-04-2009 17:59:20 4 Flux En Mode Normal Flux En Mode By-pass Flux En Mode Hors Gel DIMENSIONS [mm] 935 840 176 133,6 PrometeoHR400_FR.indd 4 560 156,7 180,7 76 100 85 99 504 220 176 133,6 7-04-2009 17:59:22 TABLEAU DES CARACTERISTIQUES AERAULIQUES ET ELECTRIQUES Debit m3/h Pression Pa Puissance W Courant A cos φ Alimentation V/Hz Reglage 50 18 10 0,09 0,48 230/50 (Vmin)min 80 20 15 0,13 0,48 230/50 * 80 100 24 0,21 0,48 230/50 Default 150 50 30 0,27 0,48 230/50 * 150 80 38 0,34 0,48 230/50 * 150 115 42 0,38 0,48 230/50 (Vmid)mid 200 240 93 0,84 0,48 230/50 (Vmin)max 230 100 75 0,68 0,48 230/50 * 230 150 88 0,80 0,48 230/50 * 230 180 93 0,84 0,48 230/50 (Vmax)min 230 490 181 1,64 0,48 230/50 (Vmax)max 280 100 106 0,92 0,5 230/50 * 280 150 119 1,00 0,5 230/50 * 280 395 187 1,62 0,5 230/50 (Vmax)max 330 100 137 1,19 0,5 230/50 * 330 150 160 1,39 0,5 230/50 * 330 250 192 1,66 0,5 230/50 (Vmax)max 380 110 193 1,67 0,5 230/50 (Vmax)max 5 Courbe N° Signification 1 (Vmin)min Vitesse n°1 valeur minimale ajustable 5 (Vmax)min lorsque (Vmin)max Vitesse n°1 valeur maximale ajustable 2 Par Defaut valeur ajustée de départ 3 (Vmoy)moy Valeur moyenne de réglage entre (Vmin)min et (Vmax)max 4 (Vmin)max Vitesse n°3 valeur minimale ajustable 6 (Vmax)max Vitesse n°3 valeur maximale ajustable * = Values corresponding to intermediate product settings COURBES DES CARACTERISTIQUES 250 1000 800 200 6P Courbe Débit/Pression Courbe N° 150 W Pression [Pa] 600 400 Rpm 6 3520 5 2800 4 2470 3 2080 2 1600 1 700 100 5P Courbe Débit/Puissance 4P 200 Courbe N° 50 3P 2P 1P 1 0 0 2 100 3 4 200 5 300 6 400 0 Rpm 6P 3520 5P 2800 4P 2470 3P 2080 2P 1600 1P 700 500 Puissance [m /h] 3 PrometeoHR400_FR.indd 5 7-04-2009 17:59:55 6 ACCESSOIRES PROMETEO BATTERIE DE PRECHAUFFAGE 22317 Resistance 500 W Ø 150 mm RELAIS DE LA COMMANDE A DISTANCE 22313 Boitier de commande couleur blanche 22315 Relais de transmission à distance 1610 Gaine souple isolée Ø 80mm 1611 Gaine souple isolée Ø 100mm 1612 Gaine souple isolée Ø 125mm 1613 Gaine souple isolée Ø 150mm 1692 Ø 150/125 RESEAU GAINE ADAPTATEUR DESCRIPTION 1690 Ø 80/100 CHAPEAU DE TOITURE 1708 Modèle couleur ardoise GRILLE AMENEE D’AIR 1709 Prise d’air de façade Ø 125 mm BOUCHES EXTRACTION 1671 Cuisine Ø 125 BEP 125 1670 Sanitaires Ø 80 BEP 80 ? BIM 80 murale BOUCHE D’INSUFFLATION BIP 80 plafond COLLIERS DE SERRAGE 1700 Ø 80/125 1701 Ø 150/200 EXTRACTION 22347 Plenum auto réglable 1 cuisine 5 sanitaires INSUFFLATION 22347 Répartiteur de flux entrée Ø 125 avec 5 sorties Ø 80 ? Bouchon Ø 125 ? Répartiteur métallique de flux entrée Ø 125 avec 8 sorties Ø 80 BANDE ADHESIVE PVC 1641 Rouleau aluminisé FILTRES 22321 Type classe F5 22323 Type classe F7 SILENCIEUX 22781 Attenuateur de bruit Ø 125 GAINE RECT SORTIE Ø 100 55 X 110 1630 Gaine rectangulaire L 1,5 M 1630 Gaine rectangulaire L 3 M 1631 Raccord rectangulaire droit F 1400 Coude rectangulaire flexible 1634 Coude rectangulaire vertical 90° F 1633 Coude rectangulaire horizontal 90° F 1411 T rectangulaire horizontal F 1640 Bride de fixation 1409 T 90 rectangulaire F horiz pour Ø 100 GAINE RECT SORTIE Ø 125 55 X 220 PrometeoHR400_FR.indd 6 1632 Coude mixte vertical F 90° pour Ø 100 1635 Raccord mixte droit F pour Ø 100 33160 RAdaptateur Ø 100/Ø 80 1399 Gaine rectangulaire L 1,5 M 1399 Gaine rectangulaire L 3 M 1402 Raccord rectangulaire droit F 1401 Coude rectangulaire flexible 1407 Coude rectangulaire vertical 90° F 1404 Coude rectangulaire horizontal 90° F 1412 T rectangulaire horizontal F 1416 Bride de fixation 1410 T 90 rectangulaire F horiz pour Ø 125 1408 Coude mixte vertical F 90° pour Ø 125 1403 Raccord mixte droit F pour Ø 125 ? Joint pour manchette de bouche cuisine pour Ø 125 1414 Bouchon 7-04-2009 17:59:59 SCHEMA GENERAL D’INSTALLATION AVEC GAINES FLEXIBLE ISOLEE CHAPEAU de TOITURE Code 1708 GRILLE AMENEE D’AIR Code 1709 ① ADAPTATEUR Ø 150/125 COD. 1692 ② GAINE ISOLEE Ø 125 COD. 1612 ③ GAINE ISOLEE Ø 80 COD. 1610 7 PROMETEO ① ② ② EXTRACTION AUTO REGULÉE Code ... ① CAISSON SOUFFLAGE Code ..... ① ② ② ② ① BOUCHE CUISINE Code 1671 ③ ③ BOUCHE SANITAIRE Code 1670 GRILLÉ de SOUFLAGE MURALE Code.... PLAFOND Code.... MONTAGE EXTRATION INSUFFLATION RESEAUX AVEC GAINES PLATES GAINE PLATE ADAPTATEUR GAINE MANCHON MIXTE GAINE PLATE 1,5 m RACCORD DROIT CON DE MIXTE VERTICAL 55 X110 (80-100 Ø) 1635 1630 1631 1632 55 X110 (125 Ø) 1403 1399 1402 1403 ADAPTATEUR BOUCHE GAINE PLATE 55 X110 (80-100 Ø) 1640 1411 1409 1634 1633 1400 55 X110 (125 Ø) 1416 1412 1410 1407 1404 1401 PrometeoHR400_FR.indd 7 8-04-2009 9:09:04 PERFORMANCES DE LA VMC DOUBLE FLUX VORT DF PROMETEO CARACTÉRISTIQUES CERTIFIÉES SELON LA PROCÉDURE EN VIGUEUR SAP (UK) AVEC MONTAGE DES RÉSEAUX EN GAINE RIGIDE TYPE DE LOGEMENT Nombre de pièces humides REGULATION Vitesse moteur DEBIT m3/h CONSOMMATION W/m3/h EFFICACITÉ Énergétique % CONFORMITÉ Aux essais UK Cuisine + 1 sanitaires 100% Automatique 75 0,16 92 OUI Cuisine + 2 sanitaires 100% Automatique 105 0,15 91 OUI Cuisine + 3 sanitaires 100% Automatique 130 0,16 90 OUI Cuisine + 4 sanitaires 100% Automatique 160 0,17 90 OUI Cuisine + 5 sanitaires 100% Automatique 190 0,18 89 OUI Cuisine + 6 sanitaires 100% Automatique 220 0,21 88 OUI Cuisine + 7 sanitaires 100% Automatique 250 0,23 88 OUI Cuisine + 8 sanitaires 100% Automatique 280 0,27 87 OUI *CES VALEURS SONT DONNÉES À TITRE INDICATIF DANS L’ATTENTE DE LA CERTIFICATION FRANÇAISE NF FR PROMETEO 04/09 Vortice Elettrosociali S.p.A Strada Cerca, 2 Frazione di Zoate 20067 Tribiano (Milano) Tel. (+39) 02 906991 Fax (+39) 02 90699314 Italia www.vortice.com www.vortice-export.com [email protected] Vortice France 72, Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tél. (+33) 1.55.12.50.00 Fax (+33) 1.55.12.50.01 France www.vortice-france.com [email protected] Vortice Limited Beeches House-Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-49.29.49 Fax (+44) 1283-54.41.21 United Kingdom www.vortice.ltd.uk [email protected] Although the basic characteristics of the models described and illustrated here shall remain unaltered, Vortice reserves the right to change its products at any time and without notice to modify components, details or accessories to improve the performance of its products or to meet specific manufacturing or commercial requirements. PrometeoHR400_FR.indd 8 7-04-2009 18:00:10