HR 400 - Vortice France

Transcription

HR 400 - Vortice France
NOUVEAU
VORT PROMETEO
HR 400
LA VMC DOUBLE FLUX BASSE CONSOMMATION ET
HAUTE EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
PrometeoHR400_FR.indd 1
VENTILATION
CLIMATISATION
TRAITEMENT DE L’AIR
CHAUFFAGE
7-04-2009 17:59:05
2
VORT PROMETEO
HR 400
(Code 11815)
Silence: Performances de ventilation
conformes au cahier des charges de
oustique
la norme Nouvelle réglementation acoustique
Economie: Réduction du besoin en énergie de chauffage du logem
logement
ent
Facilité d’emploi: Télécommande radio
adio et affichage
des réglages de fonctionnement
Confort: By pass automatique pour la ventilation d’été et protection
hors-gel pour la ventilation d’hiver
Facilité d’installation: montage possible en position verticale ou horizontale
DESCRIPTION
VORT PROMETEO est un système de ventilation centralisé équipé
d’un récupérateur de chaleur possédant un coefficient d’efficacité très
élevé. Il a été conçu pour répondre aux exigences de la politique
de construction durable et pour satisfaire aux caractéristiques du futur
cahier des charges de la norme NF double flux.
L’unité centrale peut-être installée soit horizontalement soit
verticalement et garantit une ventilation efficace avec un silence de
fonctionnement particulièrement appréciable VORT PROMETEO
extrait l’air pollué dans les pièces humides et réintroduit l’air neuf
dans les pièces de vie. L’air aspiré dans les pièces humides à l’aide
d’un des deux ventilateurs est conduit dans l’échangeur à haute
efficacité et transfère la chaleur qu’il contient à l’air neuf amené
de l’extérieur par le second ventilateur. L’air neuf ainsi réchauffé est
ensuite distribué dans les pièces principales.
Les volumes d’air renouvelés sont conformes à la réglementation en
vigueur et en fonctionnement normal les débits extraits ou insufflés
sont équilibrés.
En mode de fonctionnement automatique les conditions requises pour
un air ambiant de qualité sont maintenues constantes tandis que la
consommation électrique est réduite à son minimum.
Les détecteurs intégrés dans la centrale de régulation mesurent
en permanence la température, l’humidité et le taux de CO² afin
d’optimiser le renouvellement d’air en choisissant la vitesse la mieux
adaptée et la plus économe en énergie. La télécommande reçoit
les diverses informations qu’elle affiche sur l’écran tandis que par le
clavier on peut toujours choisir le mode opératoire préféré.
Les flux d’air entrant et sortant restent séparés et passent chacun
dans des filtres différents. Pendant les périodes froides le transfert de
chaleur entre les deux flux avoisine les 92% d’efficacité. L’humidité
qui se condense dans l’échangeur pendant le transfert de chaleur est
évacué vers l’extérieur de manière automatique.
PrometeoHR400_FR.indd 2
CARACTERISTIQUES
UES
DONNEES TECHNIQUES
DEBIT D’AIR Maximum *
Puissance Maximale
420 m3/h
195 w
Hauteur
935 mm
Largeur
840 mm
Profondeur
502 mm
Poids
25 Kg
* Valeur indiquée à pression statique
• Groupe Echangeur
En Polyéthylène du type à courants croisés
• Enveloppe Externe
PPE (PP expansé)
• AUTRES COMPOSANTS PRINCIPAUX
PP (Polypropylene)
• BOITIER DE TELECOMMANDE
ABS
• BOITIER DE PROTECTION DES CIRCUITS
ELECTRONIQUES
ABS+ PC (Auto extinguible du type V0)
• MOTEURS ELECTRIQUES
2 Moteurs haute performance à courant continu de très
basse consommation et régulés par commande électronique
(Faible niveau sonore car montés sur silent-bloc)
• ENTREES ET SORTIES D AIR
Diamètre 150 mm
7-04-2009 17:59:17
LE BY PASS D’ÉTÉ
MODE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Durant l’été quand la température extérieure est égale
ou supérieure à celle désirée mais inférieure à celle
intérieure un dispositif automatique détourne l’air entrant du
récupérateur permettant ainsi une entrée d’air directe qui
refroidit l’atmosphère. Ceci, appelé free-cooling et amène
un grand confort les nuits d’été
VORT PROMETEO 400 HR mesure la température,
l’humidité relative et le taux de CO² de l’air traité.
La centrale utilise ces valeurs pour déterminer la meilleure
vitesse compatible pour maintenir la meilleure qualité d’air.
LA PROTECTION HORS GEL
Lorsque la température et l’humidité relative des flux
d’air entrant et sortant risquent de provoquer une prise
en glace de l’eau condensée dans l’échangeur une
soupape de sécurité s’ouvre pour en éviter le risque.
Dans les pays au climat très rigoureux si ce dispositif était
insuffisant Vortice propose en option une résistance d’entrée
de 500W déclenchée par le Prometeo.
FILTRES
Le Vort Prometeo inclus deux filtres F5, placés proches de
l’échangeur. Ces filtres sont facilement accessibles par le
panneau avant. Ces filtres éliminent les polluants avant
l’entrée de l’air dans l’échangeur. Un filtre plus fin du type
F7 peut être ajouté pour renforcer la qualité d’air intérieur.
Le Prometeo contrôle la fonctionnalité des filtres et envoie
un message d’information audible ou visuel si un entretien
est nécessaire.
TELECOMMANDE RF
Chacune des fonctions du Prometeo est contrôlée par la
radiocommande. La transmission sur deux canaux permet
d’assurer la fonction marche/arrêt et le réglage initial fait
par l’installateur. La vitesse supérieure est commandée
automatiquement par le contrôle électronique du groupe.
L’habitant par la radio commande dispose de diverses
possibilités :
• Commande manuelle pour la sélection des vitesses.
• Commande automatique de la ventilation par mesure
de la qualité de l’air.
• Mode ventilation d’été par by pass de l’échangeur d’air
• Sélection de la température intérieure
• Fonction timer : En mode manuel, l’appareil
fonctionnera à la vitesse maximale durant 10,20, 30
minutes ou plus puis reviendra en vitesse 1.
e
La télécommande affiche les valeurs suivantes:
• Mode de fonctionnement : ( Manuel, Automatique, Eté.)
• Vitesse sélectionnée;
• Fonction Timer;
• Température moyenne, Humidité et taux de CO²
• Date et heure.
Une antenne complémentaire est disponible pour permettre
de commander Prometeo même dans les zones hors
d’atteinte des ondes radio..
PrometeoHR400_FR.indd 3
3
REDUCTION DU NIVEAU SONORE
Afin de répondre aux normes acoustiques, Prometeo est
fourni avec un piège à sons (50cm) à disposer sur le
conduit d’insufflation à la sortie de l’appareil.
CONFIGURATION DU CIRCUIT D’EXTRACTION
DE L’AIR VICIE
Pour respecter la réglementation régissant la ventilation
des habitats neufs un caisson de régulation est fourni avec
Prometeo. Ce caisson assimilable à un caisson de VMC
sans moteur assure les débits d’extraction obligatoires pour
cuisine salle de bains et toilettes . L’air extrait est ensuite
capté par l’échangeur du Prometeo afin d’en récupérer la
chaleur avant expulsion vers l’extérieur.
CONFIGURATION DU CIRCUIT
D’INSUFFLATION D AIR NEUF
Pour Faciliter la redistribution de l’air neuf réchauffé, un
plenum de séparation est fourni avec Prometeo.
Ce plenum assure une repartition équilibrée de l’air entrant
dans les pièces de vie (salon chambres..)
en juste compensation de l’ai extrait.
POSSIBILITE DE RACCORDER UN
PUITS CANADIEN
La très forte éfficacité du récupérateur de Prometeo ne
favorise pas l’investissement d’un puits canadien ou alors
avec un taux de retour sur de nombreuses années.
Toutefois on peut en souhaiter l’installation comme moyen
de rafraichissement l’été auquel cas monté en by pass le
Prometeo peut en favoriser l’investissement
CONFORMITE DE PROMETEO A TOUTES LES
NORMES EN VIGUEUR
•
•
•
•
•
Régulation des débits d’extraction
Respect de la norme de bruit
Compatibilité électromagnétique
Certification des consommations d’énergie
Futur Label NF double flux à terme
7-04-2009 17:59:20
4
Flux En Mode Normal
Flux En Mode By-pass
Flux En Mode Hors Gel
DIMENSIONS [mm]
935
840
176
133,6
PrometeoHR400_FR.indd 4
560
156,7
180,7
76
100
85
99
504
220
176
133,6
7-04-2009 17:59:22
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES AERAULIQUES ET ELECTRIQUES
Debit
m3/h
Pression
Pa
Puissance
W
Courant
A
cos φ
Alimentation
V/Hz
Reglage
50
18
10
0,09
0,48
230/50
(Vmin)min
80
20
15
0,13
0,48
230/50
*
80
100
24
0,21
0,48
230/50
Default
150
50
30
0,27
0,48
230/50
*
150
80
38
0,34
0,48
230/50
*
150
115
42
0,38
0,48
230/50
(Vmid)mid
200
240
93
0,84
0,48
230/50
(Vmin)max
230
100
75
0,68
0,48
230/50
*
230
150
88
0,80
0,48
230/50
*
230
180
93
0,84
0,48
230/50
(Vmax)min
230
490
181
1,64
0,48
230/50
(Vmax)max
280
100
106
0,92
0,5
230/50
*
280
150
119
1,00
0,5
230/50
*
280
395
187
1,62
0,5
230/50
(Vmax)max
330
100
137
1,19
0,5
230/50
*
330
150
160
1,39
0,5
230/50
*
330
250
192
1,66
0,5
230/50
(Vmax)max
380
110
193
1,67
0,5
230/50
(Vmax)max
5
Courbe N°
Signification
1
(Vmin)min
Vitesse n°1
valeur minimale ajustable
5
(Vmax)min lorsque (Vmin)max
Vitesse n°1
valeur maximale ajustable
2
Par Defaut
valeur ajustée de départ
3
(Vmoy)moy
Valeur moyenne de réglage
entre (Vmin)min et (Vmax)max
4
(Vmin)max
Vitesse n°3
valeur minimale ajustable
6
(Vmax)max
Vitesse n°3
valeur maximale ajustable
* = Values corresponding
to intermediate product
settings
COURBES DES CARACTERISTIQUES
250
1000
800
200
6P
Courbe Débit/Pression
Courbe N°
150
W
Pression [Pa]
600
400
Rpm
6
3520
5
2800
4
2470
3
2080
2
1600
1
700
100
5P
Courbe Débit/Puissance
4P
200
Courbe N°
50
3P
2P
1P
1
0
0
2
100
3
4
200
5
300
6
400
0
Rpm
6P
3520
5P
2800
4P
2470
3P
2080
2P
1600
1P
700
500
Puissance [m /h]
3
PrometeoHR400_FR.indd 5
7-04-2009 17:59:55
6
ACCESSOIRES
PROMETEO
BATTERIE DE PRECHAUFFAGE
22317
Resistance 500 W Ø 150 mm
RELAIS DE LA COMMANDE A DISTANCE
22313
Boitier de commande couleur blanche
22315
Relais de transmission à distance
1610
Gaine souple isolée Ø 80mm
1611
Gaine souple isolée Ø 100mm
1612
Gaine souple isolée Ø 125mm
1613
Gaine souple isolée Ø 150mm
1692
Ø 150/125
RESEAU GAINE
ADAPTATEUR
DESCRIPTION
1690
Ø 80/100
CHAPEAU DE TOITURE
1708
Modèle couleur ardoise
GRILLE AMENEE D’AIR
1709
Prise d’air de façade Ø 125 mm
BOUCHES EXTRACTION
1671
Cuisine Ø 125 BEP 125
1670
Sanitaires Ø 80 BEP 80
?
BIM 80 murale
BOUCHE D’INSUFFLATION
BIP 80 plafond
COLLIERS DE SERRAGE
1700
Ø 80/125
1701
Ø 150/200
EXTRACTION
22347
Plenum auto réglable 1 cuisine 5 sanitaires
INSUFFLATION
22347
Répartiteur de flux entrée Ø 125 avec 5 sorties Ø 80
?
Bouchon Ø 125
?
Répartiteur métallique de flux entrée Ø 125 avec 8 sorties Ø 80
BANDE ADHESIVE PVC
1641
Rouleau aluminisé
FILTRES
22321
Type classe F5
22323
Type classe F7
SILENCIEUX
22781
Attenuateur de bruit Ø 125
GAINE RECT SORTIE Ø 100 55 X 110
1630
Gaine rectangulaire L 1,5 M
1630
Gaine rectangulaire L 3 M
1631
Raccord rectangulaire droit F
1400
Coude rectangulaire flexible
1634
Coude rectangulaire vertical 90° F
1633
Coude rectangulaire horizontal 90° F
1411
T rectangulaire horizontal F
1640
Bride de fixation
1409
T 90 rectangulaire F horiz pour Ø 100
GAINE RECT SORTIE Ø 125 55 X 220
PrometeoHR400_FR.indd 6
1632
Coude mixte vertical F 90° pour Ø 100
1635
Raccord mixte droit F pour Ø 100
33160
RAdaptateur Ø 100/Ø 80
1399
Gaine rectangulaire L 1,5 M
1399
Gaine rectangulaire L 3 M
1402
Raccord rectangulaire droit F
1401
Coude rectangulaire flexible
1407
Coude rectangulaire vertical 90° F
1404
Coude rectangulaire horizontal 90° F
1412
T rectangulaire horizontal F
1416
Bride de fixation
1410
T 90 rectangulaire F horiz pour Ø 125
1408
Coude mixte vertical F 90° pour Ø 125
1403
Raccord mixte droit F pour Ø 125
?
Joint pour manchette de bouche cuisine pour Ø 125
1414
Bouchon
7-04-2009 17:59:59
SCHEMA GENERAL D’INSTALLATION AVEC GAINES FLEXIBLE ISOLEE
CHAPEAU de TOITURE
Code 1708
GRILLE AMENEE D’AIR
Code 1709
①
ADAPTATEUR Ø 150/125
COD. 1692
②
GAINE ISOLEE Ø 125
COD. 1612
③
GAINE ISOLEE Ø 80
COD. 1610
7
PROMETEO
①
②
②
EXTRACTION AUTO REGULÉE
Code ...
①
CAISSON SOUFFLAGE
Code .....
①
②
②
②
①
BOUCHE CUISINE
Code 1671
③
③
BOUCHE SANITAIRE
Code 1670
GRILLÉ de SOUFLAGE
MURALE Code....
PLAFOND Code....
MONTAGE EXTRATION INSUFFLATION RESEAUX AVEC GAINES PLATES
GAINE PLATE
ADAPTATEUR GAINE
MANCHON MIXTE
GAINE PLATE 1,5 m
RACCORD DROIT
CON DE MIXTE VERTICAL
55 X110
(80-100 Ø)
1635
1630
1631
1632
55 X110
(125 Ø)
1403
1399
1402
1403
ADAPTATEUR BOUCHE
GAINE PLATE
55 X110
(80-100 Ø)
1640
1411
1409
1634
1633
1400
55 X110
(125 Ø)
1416
1412
1410
1407
1404
1401
PrometeoHR400_FR.indd 7
8-04-2009 9:09:04
PERFORMANCES
DE LA
VMC
DOUBLE FLUX
VORT DF PROMETEO
CARACTÉRISTIQUES CERTIFIÉES SELON LA PROCÉDURE EN VIGUEUR SAP (UK) AVEC MONTAGE DES RÉSEAUX EN GAINE RIGIDE
TYPE DE LOGEMENT
Nombre de pièces humides
REGULATION
Vitesse moteur
DEBIT
m3/h
CONSOMMATION
W/m3/h
EFFICACITÉ
Énergétique %
CONFORMITÉ
Aux essais UK
Cuisine + 1 sanitaires
100% Automatique
75
0,16
92
OUI
Cuisine + 2 sanitaires
100% Automatique
105
0,15
91
OUI
Cuisine + 3 sanitaires
100% Automatique
130
0,16
90
OUI
Cuisine + 4 sanitaires
100% Automatique
160
0,17
90
OUI
Cuisine + 5 sanitaires
100% Automatique
190
0,18
89
OUI
Cuisine + 6 sanitaires
100% Automatique
220
0,21
88
OUI
Cuisine + 7 sanitaires
100% Automatique
250
0,23
88
OUI
Cuisine + 8 sanitaires
100% Automatique
280
0,27
87
OUI
*CES VALEURS SONT DONNÉES À TITRE INDICATIF DANS L’ATTENTE DE LA CERTIFICATION FRANÇAISE NF
FR PROMETEO
04/09
Vortice Elettrosociali
S.p.A
Strada Cerca, 2
Frazione di Zoate
20067 Tribiano (Milano)
Tel. (+39) 02 906991
Fax (+39) 02 90699314
Italia
www.vortice.com
www.vortice-export.com
[email protected]
Vortice France
72, Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur
Cedex
Tél. (+33) 1.55.12.50.00
Fax (+33) 1.55.12.50.01
France
www.vortice-france.com
[email protected]
Vortice Limited
Beeches House-Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-49.29.49
Fax (+44) 1283-54.41.21
United Kingdom
www.vortice.ltd.uk
[email protected]
Although the basic characteristics of the models described and illustrated here shall remain unaltered, Vortice reserves the right to change its products at any time and without notice to modify components, details or accessories to improve
the performance of its products or to meet specific manufacturing or commercial requirements.
PrometeoHR400_FR.indd 8
7-04-2009 18:00:10