TGS FOLLETO.indd

Transcription

TGS FOLLETO.indd
Línea AGRÍCOLA
agricultural Line
Ligne agricole
agrar Linie
MODELO
Model
MODÈLE
MODELL
ANCHO TRABAJO
Working width
LARGEUR DE TRAVAIL
Arbeitsbreite
(m/in)
Nº. MARTILLOS
NO. OF HAMMERS
nr. MARTEAUX
NR. HÄMMER
TGS-130D
1,30 / 51
TGS-160D
1,60 / 63
TGS-180D
TGS-200D
TGS-220D
POTENCIA (cv)
POWER (hp)
PUISSANCE (cv)
LEISTUNG (ps)
PESO
Weight
POIDS
GEWICHT
(kg/lb)
12
50-100
764 / 1.684
16
60-100
810 / 1.786
1,80 / 71
18
70-100
882 / 1.945
2,00 / 79
20
80-100
952 / 2.099
2,20 / 87
22
85-100
1.076 / 2.372
A04
TGS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
> Bastidor soldado fabricado en acero de alto
límite elástico, con cabezal desplazable mediante
cilindro hidráulico
> Laterales con sistema Sidestep
> Protección por chapas delanteras
> Enganche Cat. I y II
> Patines fijos de deslizamiento
> Rodillo trasero interior con regulación en altura
para ajuste al terreno
> Rastrillo trasero desmontable
> Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras
y boquillas protectoras para el enchufe rápido
durante el almacenaje
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
> Cadre soudé en acier de haute résistance avec
tête mobile avec un vérin hydraulique
> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour
éviter les frottements et des buses protectrices
pour la prise rapide lors du stokage
> Latéraux avec système Sidestep
> Attelage Cat. I et II
> Protection avec des plaques à l’avant
> Patins fixes de glissement
> Rouleau arrière intérieur, réglable en hauteur
pour s’ajuster au terrain
> Râteau arrière démontable
>
>
>
>
Rotor con martillos oscilantes
Amarre de martillos mediante sistema Boltop
Transmisión a rotor mediante poleas y 5 correas
Grupo con rueda libre, régimen de entrada 540 o
1000 rpm y eje 1”3/8 Z6
> Transmisión configurable a 540 o 1000 rpm
mediante inversión de poleas. Sistema DS
> Martillos modelo A04
> Contracuchillas recambiables TMC Cancela
modelo C01
> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour
éviter les frottements et des buses protectrices
pour la prise rapide lors du stokage
> Rotor avec des marteaux mobiles
> Attache des marteaux avec le système Boltop
> Transmission de puissance au rotor par poulies
et 5 courroies
> Boîtier avec roue libre et vitesse d’entrée à 540
rpm ou à 1000 rpm et axe 1’’3/8 Z6
> Transmission configurable à 540 ou 1000 tours
par minute par l’inversion des poulies
> Marteaux modèle A04
> Contre-couteaux remplaçables TMC Cancela modèle C01
TECHNICAL FEATURES
> Welded frame made of high strength steel with
hydraulically offset three point linkage
> Sidestep system in frame sideways
> Front plates for protection
> Coupling to tractor Cat. I & II
> Fixed side skids
> Removable rear rake
> Adjustable in height outside rear roller for
adaptation to the ground
> Hydraulic hoses with external cover against
sratches and protective connections for the
fittings during storage
TECHNISCHE SONDERHEITEN
> Geschweißten Rahmen aus hochfestem
Stahl, mit beweglichen Kopf mit einem
Hydraulikzylinder
> Sidestep seitlichen System
> Frontschutzart mit Ketten
> Haken Kat. I und II
> Feste Kufen
> Innen hintere Walze mit Höhenverstellung für die
Anpassung an das Gelände
> Abnehmbare hintere Rechen
> Hydraulikschläuche mit Schutzhüllen gegen
Schrammen und Düsen für den schnelle
Anschluss während der Lagerung
> Rotor assembled with floating hammers
> Boltop system for assemblying the hammers to
the rotor
> 5 drive belts
> Gearbox with integrated free-wheel and input to
540 or 1000 rpm (1”3/8 Z6)
> PTO to 540 and 1000 rpm (interchangeable
pulleys DS system)
> Hammers A04 model
> Replaceable counterblades C01 model
>
>
>
>
Rotor mit schwingenden Hämmern
Befestigung von den Hämmern durch den
Boltop System
Rotor Übertragung durch Riemenscheiben und 5 Riemen
Getriebe mit Freilauf Antriebsdrehzahl 540 oder
1000 Umdrehungen pro Minute und Welle 1“3/8 Z6
> Konfigurierbare Übertragung bei 540 oder 1000
Umdrehungen pro Minute durch die Umkehrung
der Riemenscheiben. DS-System
> Hammer A04 Modell
> TMC Cancela austauschbare Gegen-Messer
C01-Modell
OpciOnALES · OptionS · OPTIONS · WAHLAUSSTATTUNG
Configuración de transmisión con régimen de entrada
a grupo 540 rpm / 1000 rpm
Configuration for input speed to 540 rpm / 1000 rpm
Configuration de la transmission de puissance
d’entrée au boîtier à 540 rpm / 1000 rpm
Konfigurieren Getriebeeingangsdrehzahl auf 540 Um/Min
/ 1000 Um/Min
Púas para rastrillo
Picks for rear rake
Pointes pour râteau
Spitze für den Rechen
Grupo de doble rueda libre (sólo modelos reversibles)
Gearbox with built-in double free-wheel
(only in reversible models)
Boîtier avec double roue libre
(modèles réversibles uniquement)
Getriebe des doppelten Freilauf (Umkehrbare Modelle)
Protección por cadenas
Chains curtains for protection
Protection avec des chaînes
Schutz Ketten
Goma de protección delantera y trasera
Front and rear rubber curtains for protection
Gomme avant et arrière de protection
Gummischutzhülle vorne und hinten
Siempre piezas originales
Garantía de Calidad
Use always original parts
Quality Guarantee
Toujours utiliser des pièces de
rechange originales
Assurance de la qualité
Immer Originalteile verwenden
Qualitätsgarantie
Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz
15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)
Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232
[email protected]
Distribuidor · Reseller · Revendeur · Händler
w w w . t m cc a n ce l a . co m
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2013
The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them without notice. © TMC CANCELA 2013
Les caractéristiques, photos et les shémas des modèles représentés dans cette brochure ont un carácter informatif et ne sont pas valides lors de possibles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit à les modifier à tout momment sans préavis. © TMC CANCELA 2013
Die Eigenschaften, Fotos und Grafiken der Modelle, die in dieser Broschüre dargestelltet sind, dienen nur zu Informationszwecken und sind nicht gültig bei allen Beschwerden. TMC CANCELA behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung es zu ändern. © TMC CANCELA 2013