TGS FOLLETO.indd
Transcription
TGS FOLLETO.indd
Línea AGRÍCOLA agricultural Line Ligne agricole agrar Linie MODELO Model MODÈLE MODELL ANCHO TRABAJO Working width LARGEUR DE TRAVAIL Arbeitsbreite (m/in) Nº. MARTILLOS NO. OF HAMMERS nr. MARTEAUX NR. HÄMMER TGS-130D 1,30 / 51 TGS-160D 1,60 / 63 TGS-180D TGS-200D TGS-220D POTENCIA (cv) POWER (hp) PUISSANCE (cv) LEISTUNG (ps) PESO Weight POIDS GEWICHT (kg/lb) 12 50-100 764 / 1.684 16 60-100 810 / 1.786 1,80 / 71 18 70-100 882 / 1.945 2,00 / 79 20 80-100 952 / 2.099 2,20 / 87 22 85-100 1.076 / 2.372 A04 TGS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS > Bastidor soldado fabricado en acero de alto límite elástico, con cabezal desplazable mediante cilindro hidráulico > Laterales con sistema Sidestep > Protección por chapas delanteras > Enganche Cat. I y II > Patines fijos de deslizamiento > Rodillo trasero interior con regulación en altura para ajuste al terreno > Rastrillo trasero desmontable > Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE > Cadre soudé en acier de haute résistance avec tête mobile avec un vérin hydraulique > Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage > Latéraux avec système Sidestep > Attelage Cat. I et II > Protection avec des plaques à l’avant > Patins fixes de glissement > Rouleau arrière intérieur, réglable en hauteur pour s’ajuster au terrain > Râteau arrière démontable > > > > Rotor con martillos oscilantes Amarre de martillos mediante sistema Boltop Transmisión a rotor mediante poleas y 5 correas Grupo con rueda libre, régimen de entrada 540 o 1000 rpm y eje 1”3/8 Z6 > Transmisión configurable a 540 o 1000 rpm mediante inversión de poleas. Sistema DS > Martillos modelo A04 > Contracuchillas recambiables TMC Cancela modelo C01 > Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage > Rotor avec des marteaux mobiles > Attache des marteaux avec le système Boltop > Transmission de puissance au rotor par poulies et 5 courroies > Boîtier avec roue libre et vitesse d’entrée à 540 rpm ou à 1000 rpm et axe 1’’3/8 Z6 > Transmission configurable à 540 ou 1000 tours par minute par l’inversion des poulies > Marteaux modèle A04 > Contre-couteaux remplaçables TMC Cancela modèle C01 TECHNICAL FEATURES > Welded frame made of high strength steel with hydraulically offset three point linkage > Sidestep system in frame sideways > Front plates for protection > Coupling to tractor Cat. I & II > Fixed side skids > Removable rear rake > Adjustable in height outside rear roller for adaptation to the ground > Hydraulic hoses with external cover against sratches and protective connections for the fittings during storage TECHNISCHE SONDERHEITEN > Geschweißten Rahmen aus hochfestem Stahl, mit beweglichen Kopf mit einem Hydraulikzylinder > Sidestep seitlichen System > Frontschutzart mit Ketten > Haken Kat. I und II > Feste Kufen > Innen hintere Walze mit Höhenverstellung für die Anpassung an das Gelände > Abnehmbare hintere Rechen > Hydraulikschläuche mit Schutzhüllen gegen Schrammen und Düsen für den schnelle Anschluss während der Lagerung > Rotor assembled with floating hammers > Boltop system for assemblying the hammers to the rotor > 5 drive belts > Gearbox with integrated free-wheel and input to 540 or 1000 rpm (1”3/8 Z6) > PTO to 540 and 1000 rpm (interchangeable pulleys DS system) > Hammers A04 model > Replaceable counterblades C01 model > > > > Rotor mit schwingenden Hämmern Befestigung von den Hämmern durch den Boltop System Rotor Übertragung durch Riemenscheiben und 5 Riemen Getriebe mit Freilauf Antriebsdrehzahl 540 oder 1000 Umdrehungen pro Minute und Welle 1“3/8 Z6 > Konfigurierbare Übertragung bei 540 oder 1000 Umdrehungen pro Minute durch die Umkehrung der Riemenscheiben. DS-System > Hammer A04 Modell > TMC Cancela austauschbare Gegen-Messer C01-Modell OpciOnALES · OptionS · OPTIONS · WAHLAUSSTATTUNG Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 540 rpm / 1000 rpm Configuration for input speed to 540 rpm / 1000 rpm Configuration de la transmission de puissance d’entrée au boîtier à 540 rpm / 1000 rpm Konfigurieren Getriebeeingangsdrehzahl auf 540 Um/Min / 1000 Um/Min Púas para rastrillo Picks for rear rake Pointes pour râteau Spitze für den Rechen Grupo de doble rueda libre (sólo modelos reversibles) Gearbox with built-in double free-wheel (only in reversible models) Boîtier avec double roue libre (modèles réversibles uniquement) Getriebe des doppelten Freilauf (Umkehrbare Modelle) Protección por cadenas Chains curtains for protection Protection avec des chaînes Schutz Ketten Goma de protección delantera y trasera Front and rear rubber curtains for protection Gomme avant et arrière de protection Gummischutzhülle vorne und hinten Siempre piezas originales Garantía de Calidad Use always original parts Quality Guarantee Toujours utiliser des pièces de rechange originales Assurance de la qualité Immer Originalteile verwenden Qualitätsgarantie Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz 15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN) Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232 [email protected] Distribuidor · Reseller · Revendeur · Händler w w w . t m cc a n ce l a . co m Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2013 The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them without notice. © TMC CANCELA 2013 Les caractéristiques, photos et les shémas des modèles représentés dans cette brochure ont un carácter informatif et ne sont pas valides lors de possibles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit à les modifier à tout momment sans préavis. © TMC CANCELA 2013 Die Eigenschaften, Fotos und Grafiken der Modelle, die in dieser Broschüre dargestelltet sind, dienen nur zu Informationszwecken und sind nicht gültig bei allen Beschwerden. TMC CANCELA behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung es zu ändern. © TMC CANCELA 2013