Design Neonröhre LS5810.................. 2 Lampe néon stylée LS5810
Transcription
Design Neonröhre LS5810.................. 2 Lampe néon stylée LS5810
Design Neonröhre LS5810.................. 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Lampe néon stylée LS5810 ................ 6 Consignes d'utilisation et de sécurité Lampada al neon dal design esclusivo LS5810 ................................ 9 Istruzioni d’uso e disposizioni di sicurezza Design neonbuis LS5810.................. 12 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen IAN 53471 Version / Versione / Versie v2.6 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Stellen Sie sicher, dass mindestens eine weitere Lampe zur Verfügung steht. Die Design-Neonröhre sollte nicht die einzige Lichtquelle sein, um in einer Gefahrensituation auf eine andere Beleuchtung zurückgreifen zu können. Gehäuse und Netzleitung der Leuchte dürfen nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals eine schadhafte Leitung, sondern setzen Sie die Leuchte außer Betrieb. 2 Die Leuchte enthält keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Leuchte. Innerhalb der Kunststoffhülle befindet sich eine Glasröhre. Achten Sie daher darauf, die Leuchte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen. Wenn der Glaskörper in der Leuchte zerbrochen ist, ist die Leuchte unwiederbringlich zerstört und muss entsorgt werden. Beschreibung [5] Lampenfuß Oberteil Es dürfen keine Gegenstände an die Leuchte gehängt werden. Der Kunststoffkörper ist nicht zum Tragen von Lasten geeignet. Insbesondere dürfen keine entflammbaren Materialen an oder hinter der Leuchte sein. [6] Lampenfuß Unterteil [7] Sockelrohr für Lampenfuß [8] Ein- /Ausschalter Die dargestellten Teile in der Abbildung haben folgende Bedeutung: [1] Montageclips (2 Stück) [2] Befestigungsschraube, 32 mm für Montageclips (2 Stück) [3] Dübel (2 Stück) [4] Befestigungsschraube, 21 mm für Lampenfuß (2 Stück) Die Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu. Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Leuchte ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bringen Sie diese Leuchte nur innerhalb geschlossener Räume an. Die Montage muss fachgerecht durchgeführt werden. Die Leuchte kann mit Hilfe der beiliegenden Montageclipse an einer Wand befestigt werden. Mit Hilfe des beiliegenden Fusses kann die Leuchte auch stehend eingesetzt werden. Betriebsspannung: 230 V~ 50 Hz Leuchtmittel T8, 58W: FluoreszenzLeuchtstoffröhre zulässige Umgebungstemperatur: max. 30 °C Schutzklasse: II Inbetriebnahme Standort auswählen Sie können die Leuchte an einer Wand oder an der Zimmerdecke anbringen. Mit dem Fuß können Sie die Lampe auch aufrecht in Betrieb nehmen. Wenn Sie den Ort auswählen, an dem die Leuchte eingesetzt werden soll, berücksichtigen Sie folgendes: Diese Leuchte ist eine Leuchtstoffröhre und daher nicht zum Dimmen geeignet. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Trennen Sie die Netzleitung von der Netzsteckdose, falls Sie die Leuchte bereits in Betrieb genommen haben. 3 In der Nähe des Montageorts dürfen sich keine entflammbaren Materialien befinden (z.B. Vorhänge, Luftschlangen oder ähnliches). Beachten Sie, dass die Leuchte im Betrieb warm wird. Wenn Sie die Leuchte aus den Clipsen entnehmen (z.B. um sie zu reinigen), stellen Sie sicher, dass die Clipse noch sicheren Halt bieten. Gegebenenfalls ziehen Sie die Schrauben nach. In der Nähe des Montageorts muss eine geeignete Netzsteckdose verfügbar sein. Die Netzsteckdose muss gut erreichbar sein, um die Netzleitung der Leuchte in einer Gefahrensituation sofort abziehen zu können. Aufstellen mit dem Fuß Legen Sie das Fußoberteil (5) gekreuzt über das Fußunterteil (6). Beachten Sie dabei, dass das Fußoberteil höher ausgeformt ist, als das Fußunterteil. Andersherum dürfen Ober- und Unterteil nicht zusammengesetzt werden. Die Löcher in den Fußteilen müssen deckungsgleich sein. Berücksichtigen Sie, dass der Untergrund, auf dem die Leuchte befestigt werden soll, einen sicheren Halt bieten muss. Montageclips anbringen Für die Befestigung empfiehlt es sich, die beigelegten Schrauben und Dübel zu verwenden. Falls Sie die Leuchte an einer Gipskartonwand anbringen möchten, müssen Sie geeignete Hohlraumdübel verwenden. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Befestigung ausreichend sein wird, vergewissern Sie sich bei einem Fachmann. Stecken Sie eine der Befestigungsschrauben (4) von unten durch eines der beiden Löcher. Halten Sie von der anderen Seite das Sockelrohr (7) mit der gelochten Unterseite gegen die Schraube. Drehen Sie die Schraube mit einem geeigneten Schraubendreher in das Sockelrohr. Bohren Sie zwei Löcher mit einem 6mmBohrer. Die Löcher müssen einen Abstand von 110cm haben. Stecken Sie Bohrlöcher. die Dübel (3) in Drehen Sie die zweite Befestigungsschraube (4) durch das andere Loch des Fußes ebenfalls in das Sockelrohr. die Stellen Sie den montierten Fuß auf und stecken Sie die Lampe mit dem Anschlusskabel an der Unterseite in den Fuß. Für das Anschlusskabel hat das Sockelrohr eine Aussparung. Führen Sie das Anschlusskabel durch diese Aussparung, bis die Lampe fest im Lampenfuß steht. Stecken Sie die Schrauben (2) durch die Löcher der Montageclipse (1) und schrauben Sie diese in den Dübeln fest an. Drehen Sie die Montageclipse so, dass die Öffnungen in gleicher Richtung eingestellt sind. Beachten Sie, dass die Leuchte im Betrieb warm wird. Stecken Sie die Leuchte vorsichtig auf die Clipse, bis diese das Leuchtengehäuse umschließen. 4 Ein-/Ausschalten Konformitätserklärung Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (8), um die Leuchte ein- und auszuschalten. Die Leuchte ist mit einem Schnellstarter versehen und daher sofort nach dem Einschalten in Betrieb. Das typische Flackern konventioneller Leuchtstoffröhren entfällt. Wir, die Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, erklären, dass sich das vorliegende Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und allen anderen relevanten Vorschriften sowie der EMV-Richtlinie 2004/108/EC befindet. Reinigung Garantiehinweise Lassen Sie die Leuchte abkühlen, bevor Sie sie reinigen. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kaufbeleg des Gerätes bereit und rufen Sie unsere Hotline an: Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch. Telefon: 01805-043311 (0,14 €/Min., Festnetz der TCOM/ Mobilfunkhöchstpreis 0,42€/Min.) Telefon: 0043 (0) 1-79576009 Telefon: 0041 (0) 44-5118291 Entsorgung von Altgeräten Hersteller: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. 5 endommagés. Ne remplacez jamais un câble défectueux, et mettez le luminaire hors service. Consignes de sécurité Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, merci de lire attentivement les consignes ci-après et d'observer tous les avertissements, même si vous êtes familier avec la manipulation des appareils électriques. Conservez soigneusement cette notice pour pouvoir la consulter à l'avenir. Si vous vendez ou prêtez l'appareil, joignez-y impérativement cette notice. Les appareils électriques ne doivent pas être mis entre les mains des enfants. Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers. Les piles et petits composants représentent un danger mortel s’ils sont ingérés. Les sacs plastiques présentent un risque de suffocation. Gardez-les également hors de portée des enfants. Les sacs plastiques présentent un risque de suffocation. Supprimer : déjà ligne précédente. Le luminaire ne contient aucune pièce sujette à l'entretien. N'ouvrez jamais le boîtier du luminaire. La gaine en plastique comporte un tube en verre à l'intérieur. Veillez à ce pas soumettre le luminaire à des secousses trop fortes. Lorsque l'élément en verre présent dans le luminaire est cassé, le luminaire ne peut plus être réparé et doit être mis au rebut. Aucun objet ne doit être suspendu au luminaire. L'élément en plastique ne convient pas pour le transport de charges. Il est interdit en particulier de placer des matériaux inflammables sur ou derrière le luminaire. Utilisation conforme à sa destination Ce luminaire n'est pas conçu pour une utilisation industrielle. Placez ce luminaire uniquement dans des locaux fermés. Le montage doit être effectué de façon correcte. La lampe peut être fixée à un mur à l’aide des pattes de fixation fournies. Le socle fourni permet d’utiliser la lampe en position verticale. Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne doit plus être utilisé avant d'avoir été contrôlé par un spécialiste. Ce luminaire est un tube fluorescent et ne convient pas pour la variation d'intensité d'éclairage. Assurez-vous de disposer au moins d'une autre lampe. Les tubes néon stylés ne doivent pas être l'unique source de lumière afin de pouvoir avoir recours à un autre éclairage en cas de situation dangereuse. Cet appareil est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à l'appareil sans l'accord du fabricant. Le boîtier et le câble secteur du luminaire ne doivent pas être 6 Une prise de courant adaptée doit se trouver à proximité de l'emplacement de montage.La prise de courant doit être facilement accessible afin de pouvoir à tout moment débrancher le câble secteur du luminaire en cas de situation dangereuse. Description Voici la signification représentées sur la figure : des pièces [1] Clips de montage (2 pièces) [2] Vis de fixation de 32 mm pour les pattes de fixation (2 pièces) [3] Chevilles (2 pièces) [4] Vis de fixation de 21 mm pour le support de lampe (2 pièces) Tenez compte du fait que le support sur lequel le luminaire sera fixé doit offrir un appui solide. [5] Support de lampe (section supérieure) Fixer les clips de montage [6] Support de lampe (section inférieure) [7] Porte-tube pour support de lampe [8] Bouton Arrêt/Marche Il est recommandé d'utiliser les chevilles et vis fournies pour effectuer la fixation. Si vous souhaitez appliquer le luminaire sur une plaque de placoplâtre, vous devez utiliser des chevilles spéciales pour matériaux creux. Si vous n'êtes pas certain que la fixation sera assez solide, demandez l'avis d'un spécialiste pour vous en assurer. Les figures ne sont pas représentées à l'échelle. Caractéristiques techniques Tension de service : 230 V~ 50 Hz Ampoule T8, 58W : tube fluorescent Température ambiante admise : max. 30 °C Classe de protection : II Percez deux trous à l'aide d'une perceuse et d'une mèche de 6 mm. Les trous doivent être espacés de 110 cm. Insérez les chevilles (3) dans les trous percés. Mise en service Insérez les vis (2) à travers les trous des clips de montage (1) et vissez-les fermement dans les chevilles. Choix de l’emplacement de l’appareil Vous pouvez placer le luminaire sur un mur ou au plafond. En ayant recours au support, vous pouvez également utiliser la lampe en position verticale. Lors du choix de l’emplacement d’installation de la lampe, suivez les conseils ci-dessous : Faites tourner les clips de montage de telle sorte que les ouvertures soient placées dans le même sens. Placez le luminaire avec précaution sur les clips jusqu'à ce que ceux-ci enserrent le boîtier du luminaire. Débranchez le câble secteur de la prise de courant si vous aviez déjà mis le luminaire en service auparavant. Prenez garde, le luminaire chauffe quand il fonctionne. Aucun matériau inflammable ne doit se trouver à proximité de l'emplacement de montage (comme des rideaux, des serpentins ou objets similaires). 7 Lorsque vous retirez le luminaire des clips (p. ex. pour le nettoyer), assurez-vous que les clips offrent un maintien correct. Le cas échéant, resserrez les vis. Mise en marche/extinction Actionnez le bouton Marche/Arrêt (8) pour allumer et éteindre le luminaire. Le luminaire est équipé d'un amorçage rapide et fonctionne donc immédiatement après mise en marche. Le papillotement typique des tubes néon conventionnels n'a pas lieu. Installation avec le support Placez la section supérieure (5) du support en travers au-dessus de la section inférieure (6) de ce dernier. Assurez-vous que la section supérieure du support est bien plus haute qua la section inférieure. Les sections supérieure et inférieure ne doivent pas être assemblées à l’envers. Les orifices situés dans les sections du socle doivent coïncider les uns avec les autres. Nettoyage Laissez le luminaire refroidir avant de le nettoyer. Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon sec et jamais de solvants ou de détergents qui risquent d'attaquer le plastique. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. En cas de fort encrassement, utilisez uniquement un chiffon légèrement humidifié. Insérez l’une des vis de fixation (4) dans l’un des deux orifices, en procédant par le bas. Maintenez le porte-tube (7) avec la partie inférieure perforée contre la vis. Serrez la vis dans le porte-tube à l’aide d’un tournevis adapté. Mise au rebut des appareils usagés Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et apportés aux lieux prévus par les autorités publiques à cet effet. En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement et de votre santé. Pour plus d'informations sur la mise au rebut réglementaire des vieux appareils, contactez votre mairie, les autorités d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Insérez la seconde vis de fixation (4) dans l’autre orifice du support ainsi que dans le porte-tube. Placez le support assemblé en position verticale et positionnez la lampe dans le support avec le cordon d’alimentation vers le bas. Il existe un creux conçu spécialement pour accueillir le cordon d’alimentation dans le porte-tube. Faites passer le cordon d’alimentation dans ce creux jusqu’à ce que la lampe soit solidement fixée dans le support de lampe. Prenez garde, le luminaire chauffe quand il fonctionne. 8 Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare i bambini incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. I bambini non sono sempre in grado di riconoscere i pericoli. Le batterie e i pezzi minuscoli, se inghiottiti, possono costituire un pericolo mortale. Tenere i fogli di cellophane degli imballaggi lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento. Déclaration de conformité Nous, la société Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, déclarons que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et à toutes les réglementations ainsi qu'à la directive CEM 2004/108/EC. Consignes de garantie La période de garantie est de 3 ans à partir de la date d'achat. Si vous voulez faire valoir votre droit à la garantie, ayez votre justificatif d'achat à portée de main et appelez notre assistance téléphonique : Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, spegnere subito l'apparecchio. In questi casi utilizzare nuovamente l’apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Téléphone : 01/71230283 Téléphone : 044 - 511 82 91 Assicurarsi di avere a disposizione almeno un’altra lampada. La lampada al neon non deve costituire l’unica sorgente luminosa; in caso di pericolo deve essere possibile ricorrere a un’altra fonte di illuminazione. Fabricant: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Non danneggiare il corpo esterno e il cavo della lampada. Non sostituire mai un cavo danneggiato; in questo caso non utilizzare più la lampada. La lampada non contiene pezzi che richiedano manutenzione. Non aprire mai il corpo esterno della lampada. Entro il corpo in plastica si trova un tubo di vetro. Non sottoporre la lampada a scosse o vibrazioni eccessive. Se il tubo di vetro all’interno della lampada si rompe, la lampada è irrimediabilmente danneggiata e deve essere smaltita. Disposizioni di sicurezza Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente questo manuale come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio consegnare anche queste istruzioni. 9 Non appendere oggetti alla lampada. Il corpo in plastica non è idoneo a sorreggere pesi. In particolare non situare materiali infiammabili in prossimità della lampada o dietro la lampada stessa. Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Tasselli (2 pezzi) [7] Supporto del piedistallo per il tubo [8] Interruttore on/off Tensione di esercizio: 230 V~ 50 Hz Elemento illuminante: T8, 58W tubo fluorescente Temperatura ambiente consentita: max. 30 °C Classe di protezione: II È possibile fissare la lampada a una parete o al soffitto di una stanza. Grazie al piedistallo, la lampada può essere utilizzata anche in posizione verticale. Una volta scelto il luogo dove posizionare la lampada, prestare attenzione a quanto segue: Scollegare il cavo dalla presa elettrica, se la lampada è già stata messa in funzione. Nelle vicinanze del luogo di montaggio non devono essere presenti materiali infiammabili (ad es. tendoni, decorazioni di carta o simili). Vicino al luogo di montaggio deve essere disponibile una presa elettrica idonea. La presa elettrica deve essere comodamente raggiungibile in modo che, in caso di pericolo, sia possibile scollegare subito il cavo della lampada. Le parti rappresentate nell’illustrazione hanno la seguente funzione: [3] Piedistallo (sezione inferiore) Scelta del luogo Descrizione Viti di fissaggio da 32 mm per le clip di assemblaggio (2 pezzi) Piedistallo (sezione superiore) [6] Messa in funzione Questo apparecchio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate all'apparecchio non è garantita l'osservanza di tali norme e direttive, se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. [2] [5] Dati tecnici Questa lampada è una lampada fluorescente tubolare e quindi non è adatta per la dimmerazione. Clip di montaggio (2 pezzi) Viti di fissaggio da 21 mm per il piedistallo della lampada (2 pezzi) Le raffigurazioni non sono in scala. Questa lampada non è destinata all’utilizzo commerciale. Montare questa lampada solo in ambienti chiusi. Il montaggio deve essere eseguito a regola d’arte. Non è possibile utilizzare la lampada sistemandola verticalmente su un piano d’appoggio. La lampada può essere fissata al muro per mezzo delle clip di assemblaggio in dotazione. La base acclusa alla confezione consente di utilizzare la lampada in posizione verticale. [1] [4] La superficie alla quale viene fissata la lampada deve essere stabile. 10 Inserire dal basso una delle viti di fissaggio (4) in uno dei fori. Applicare le clip di montaggio Per il fissaggio si raccomanda di utilizzare le viti e i tasselli in dotazione. Se si desidera fissare la lampada a una parete in cartongesso è necessario utilizzare tasselli specifici per pareti vuote. Rivolgersi a personale specializzato in caso di dubbi relativi al fissaggio. Tenere il supporto del piedistallo (7) in modo tale che la parte inferiore perforata sia in contatto con la vite. Avvitare la vite nel supporto per il tubo con un cacciavite adatto. Inserire la seconda vite (4) attraverso l’altro foro del piedistallo e attraverso il supporto per il tubo. Praticare due fori con un trapano da 6 mm. La distanza tra i fori deve essere di 110 cm. Collocare il piedistallo montato in posizione verticale e posizionare la lampada nel supporto con il filo elettrico rivolto verso il basso. Sul supporto è presente una rientranza specifica per il filo elettrico. Far scorrere il filo elettrico attraverso la rientranza fino a quando la lampada è posizionata saldamente sul piedistallo. Inserire i tasselli (3) nei fori. Far passare le viti (2) attraverso i fori delle clip di montaggio (1) e fissarle saldamente ai tasselli. Ruotare le clip di montaggio in modo che le aperture siano orientate nella medesima direzione. Inserire con cautela la lampada sulle clip fino a richiudere il corpo esterno. Attenzione: la lampada si riscalda durante il funzionamento. Attenzione: la lampada si riscalda durante il funzionamento. Accendere/Spegnere Azionare l’interruttore on/off (8) per accendere e spegnere la lampada. La lampada è dotata di un avvio rapido e quindi risulta attivata subito dopo l’accensione. Non si riscontra il tremolio tipico delle normali lampade fluorescenti tubolari. Quando si estrae la lampada dalle clip (ad esempio per ripulirla) accertarsi che le clip rimangano fissate in modo stabile. Eventualmente serrare nuovamente le viti. Installazione con il piedistallo Pulizia Posizionare la sezione superiore (5) del piedistallo diagonalmente su quella inferiore (6). Accertarsi che la forma della sezione superiore sia più alta di quella della sezione inferiore. Non tentare di assemblare le due sezioni in maniera diversa. I fori nella parte della base devono coincidere l’uno con l’altro. Lasciar raffreddare la lampada prima di ripulirla. Per pulire la lampada utilizzare un panno asciutto. Non servirsi mai di solventi o detergenti che possano danneggiare la plastica. Accertarsi che nel corpo esterno della lampada non possano penetrare 11 liquidi. In caso di sporco resistente utilizzare un panno leggermente umido. Condizioni di garanzia La garanzia è valida per 3 anni dalla data di acquisto. In caso di richieste relative alla garanzia tenere a portata di mano lo scontrino d'acquisto e telefonare alla nostra assistenza clienti: Smaltimento degli apparecchi usati Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta statali. Lo smaltimento corretto dell’apparecchio non più utilizzato evita danni all’ambiente e tutela la salute personale. L’amministrazione comunale, l’ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni sulle direttive riguardanti lo smaltimento dell’apparecchio non più utilizzato. Telefono: 02-69682859 Telefono: 044 - 511 82 91 Produttore: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Veiligheidsaanwijzingen Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u het apparaat verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij Elektrische apparatuur behoort niet in kinderhanden. Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. Kinderen kunnen eventuele gevaren niet altijd juist inschatten. Batterijen en kleine onderdelen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Houd ook verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik van Dichiarazione di conformità Noi, Targa GmbH, Lange Wende 41, 59494 Soest, dichiariamo, che il presente prodotto è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC. 12 kinderen. Gevaar voor verstikking. De lamp kan aan een muur worden bevestigd met behulp van de meegeleverde klemmen. Met de meegeleverde standaard kan de lamp rechtop worden gebruikt. Schakel het apparaat direct uit wanneer u rookontwikkeling, ongewone geluiden of geuren waarneemt. In deze gevallen mag het apparaat niet meer worden gebruikt totdat het is gecontroleerd door een vakman. Deze lamp is een TL-lamp en daarom niet geschikt om te dimmen. Dit apparaat voldoet aan alle voor CEmarkering relevante richtlijnen en normen. Wijzigingen aan het apparaat, die niet door de fabrikant zijn toegestaan, kunnen de overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen. Zorg dat er ten minste een andere lamp aanwezig is. De design neonbuis mag niet de enige lichtbron zijn, om in noodsituaties op andere verlichting te kunnen terugvallen. Behuizing en netsnoer van de lamp mogen niet worden beschadigd. Een beschadigd netsnoer mag niet worden vervangen; de lamp moet in dat geval buiten bedrijf worden gesteld. Beschrijving [1] Montageclip (2 stuks) De lamp bevat geen te onderhouden delen. Open nooit de behuizing van de lamp. Binnen de kunststof omhulling bevindt zich een glazen buis. Zorg er daarom voor dat de lamp niet aan overmatige schokken wordt blootgesteld. Wanneer de glazen buis van de lamp is gebroken, is de lamp onherstelbaar beschadigd en moet deze worden afgevoerd. [2] Bevestigingsschroeven, 32 mm voor montageklemmen (2 stuks) [3] Plug (2 stuks) [4] Bevestigingsschroeven, 21 mm voor standaard (2 stuks) [5] Standaard (bovenste deel) [6] Standaard (onderste deel) [7] Lamphouder voor standaard [8] Aan/uit-schakelaar Er mogen geen voorwerpen aan de lamp worden gehangen. De kunststof behuizing is niet geschikt om lasten te dragen. In het bijzonder mogen zich geen ontvlambare materialen aan of achter de lamp bevinden. De afbeeldingen zijn niet op schaal. De afbeelding onderdelen: toont de volgende Technische gegevens Bedrijfsspanning: 230 V~ 50 Hz Lichtbron T8, 58W: fluorescentielamp Toegestane omgevingstemperatuur: max. 30 °C Bedoeld gebruik Beschermingsklasse:: Deze lamp is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Monteer de lamp uitsluitend in gesloten ruimten. De montage moet deugdelijk worden uitgevoerd. 13 II Stek de schroeven (2) door de gaten van de montageclips (1) en draai de schroeven stevig in de pluggen vast. Ingebruikname Een locatie selecteren U kunt de lamp tegen de muur of het plafond monteren. Met de standaard kunt u de lamp ook rechtop gebruiken. Denk aan het volgende wanneer u een locatie voor de lamp kiest: Draai de montageclips zo, dat de openingen in elkaars verlengde staan. Druk de lamp voorzichtig op de clips tot deze de behuizing van de lamp omsluiten. Verwijder het netsnoer uit de wandcontactdoos, in het geval u de lamp al in gebruik hebt genomen. Houd er rekening mee dat de lamp tijdens gebruik warm wordt. Wanneer u de lamp uit de clips haalt (b.v. om hem schoon te maken), controleer dan of de clips nog goed vast zitten. Draai zonodig de schroeven opnieuw vast. In de directe omgeving van de montagelocatie mogen zich geen ontvlambare materialen bevinden (b.v. gordijnen, slingers, enz.). In de directe omgeving van de montagelocatie moet een geschikte wandcontactdoos beschikbaar zijn. De wandcontactdoos moet goed bereikbaar zijn om het netsnoer in noodsituaties direct te kunnen verwijderen. Installeren met de standaard Plaats het bovenste deel (5) van de standaard kruislings over het onderste deel (6) van de standaard. Zorg dat het bovenste deel van de standaard hoger is dan het onderste deel. De bovenste en onderste delen mogen niet andersom in elkaar worden gezet. De gaatjes in de twee delen moeten samenvallen. Houd er rekening mee dat de ondergrond waarop de lamp wordt bevestigd voldoende stevig moet zijn. Montageclips aanbrengen Steek een van de bevestigingsschroeven (4) vanuit de onderzijde door een van de twee gaatjes. Gebruik bij voorkeur de meegeleverde schroeven en pluggen voor de bevestiging. Wanneer u de lamp tegen een gipswand wilt monteren, moet u geschikte hollewandpluggen gebruiken. Neem contact op met een vakman wanneer u er niet zeker van bent of de bevestiging voldoende stevig zal zijn. Houd de geperforeerde onderzijde van de lamphouder (7) tegen de schroef. Draai de schroef in de lamphouder met behulp van een geschikte schroevendraaier. Draai de tweede bevestigingsschroef (4) door het andere gaatje in de standaard en in de lamphouder. Boor twee gaten met een boor van 6 mm. De gaten moeten een onderlinge afstand hebben van 110 cm. Steek de pluggen (3) in de boorgaten. 14 Ze de gemonteerde standaard neer en plaats de lamp met het netsnoer omlaag in de standaard. De lamphouder bevat een uitsparing voor het netsnoer. Leid het netsnoer door deze uitsparing totdat de lamp stevig in de standaard is bevestigd. afvoeren van oude apparatuur kunt u krijgen bij uw gemeente of bij de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. Conformiteitsverklaring Wij, Targa GmbH, Lange Wende 41, D-59494 Soest, verklaren dat het onderhavige product in overeenstemming is met de essentiële eisen en alle andere relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC. Houd er rekening mee dat de lamp tijdens gebruik warm wordt. In- en uitschakelen Druk op de aan/uit-schakelaar (8) om de lamp in en uit te schakelen. De lamp is voorzien van een snelstarter en gaat daardoor direct bij het inschakelen aan. Het typische flikkeren van normale TL-lampen treedt niet op. Garantieaanwijzingen De garantietermijn bedraagt 3 jaar vanaf de aankoopdatum. Bel bij garantieclaims met onze Hotline en houd daarbij het aankoopbewijs gereed: Reinigen Telefoon: 020-2013989 Laat de lamp afkoelen voordat u deze schoonmaakt. Fabrikant: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Gebruik voor het schoonmaken van de lamp een droge doek en in geen geval oplos- of reinigingmiddelen die kunststof kunnen aantasten. Zorg dat er geen vloeistoffen in de behuizing kunnen binnendringen. Gebruik hooguit een licht bevochtigde doek wanneer de lamp erg vuil is. Afvoeren van oude apparatuur Met dit symbool gemarkeerde apparaten vallen onder de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, via daarvoor aangewezen inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid. Informatie over het correct 15