Design Neonröhre LS5810.................. 2 Lampe néon stylée LS5810

Transcription

Design Neonröhre LS5810.................. 2 Lampe néon stylée LS5810
Design Neonröhre LS5810.................. 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lampe néon stylée LS5810 ................ 6
Consignes d'utilisation et de sécurité
Lampada al neon dal design
esclusivo LS5810 ................................ 9
Istruzioni d’uso e disposizioni di sicurezza
Design neonbuis LS5810.................. 12
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
IAN 53471
Version / Versione / Versie v2.6
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes
lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen
genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der
Umgang mit elektronischen Geräten
vertraut ist. Bewahren Sie dieses
Handbuch
sorgfältig
als
zukünftige
Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt elektrische
Geräte benutzen. Kinder können
mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen. Batterien und Kleinteile
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie das Gerät
sofort aus. In diesen Fällen darf das
Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde.
Stellen Sie sicher, dass mindestens
eine weitere Lampe zur Verfügung
steht. Die Design-Neonröhre sollte
nicht die einzige Lichtquelle sein, um
in einer Gefahrensituation auf eine
andere Beleuchtung zurückgreifen zu
können.
Gehäuse und Netzleitung der Leuchte
dürfen nicht beschädigt werden.
Ersetzen Sie niemals eine schadhafte
Leitung, sondern setzen Sie die
Leuchte außer Betrieb.
2
Die Leuchte enthält keine zu
wartenden Teile. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse der Leuchte. Innerhalb
der Kunststoffhülle befindet sich eine
Glasröhre. Achten Sie daher darauf,
die Leuchte keinen übermäßigen
Erschütterungen auszusetzen. Wenn
der Glaskörper in der Leuchte
zerbrochen ist, ist die Leuchte
unwiederbringlich zerstört und muss
entsorgt werden.
Beschreibung
[5]
Lampenfuß Oberteil
Es dürfen keine Gegenstände an die
Leuchte gehängt werden. Der Kunststoffkörper ist nicht zum Tragen von
Lasten geeignet. Insbesondere dürfen
keine entflammbaren Materialen an
oder hinter der Leuchte sein.
[6]
Lampenfuß Unterteil
[7]
Sockelrohr für Lampenfuß
[8]
Ein- /Ausschalter
Die dargestellten Teile in der Abbildung
haben folgende Bedeutung:
[1]
Montageclips (2 Stück)
[2]
Befestigungsschraube, 32 mm
für Montageclips (2 Stück)
[3]
Dübel (2 Stück)
[4]
Befestigungsschraube, 21 mm
für Lampenfuß (2 Stück)
Die Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu.
Technische Daten
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Leuchte ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bringen Sie diese
Leuchte nur innerhalb geschlossener
Räume an. Die Montage muss fachgerecht
durchgeführt werden. Die Leuchte kann mit
Hilfe der beiliegenden Montageclipse an
einer Wand befestigt werden. Mit Hilfe des
beiliegenden Fusses kann die Leuchte
auch stehend eingesetzt werden.
Betriebsspannung:
230 V~ 50 Hz
Leuchtmittel T8, 58W:
FluoreszenzLeuchtstoffröhre
zulässige
Umgebungstemperatur: max. 30 °C
Schutzklasse:
II
Inbetriebnahme
Standort auswählen
Sie können die Leuchte an einer Wand
oder an der Zimmerdecke anbringen. Mit
dem Fuß können Sie die Lampe auch
aufrecht in Betrieb nehmen. Wenn Sie den
Ort auswählen, an dem die Leuchte
eingesetzt werden soll, berücksichtigen Sie
folgendes:
Diese Leuchte ist eine Leuchtstoffröhre und
daher nicht zum Dimmen geeignet.
Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten
Normen und Standards. Bei einer nicht mit
dem Hersteller abgestimmten Änderung
des Gerätes ist die Einhaltung dieser
Normen nicht mehr gewährleistet.
š Trennen Sie die Netzleitung von der
Netzsteckdose, falls Sie die Leuchte
bereits in Betrieb genommen haben.
3
š In der Nähe des Montageorts dürfen sich
keine
entflammbaren
Materialien
befinden (z.B. Vorhänge, Luftschlangen
oder ähnliches).
Beachten Sie, dass die Leuchte im
Betrieb warm wird.
Wenn Sie die Leuchte aus den
Clipsen entnehmen (z.B. um sie zu
reinigen), stellen Sie sicher, dass die
Clipse noch sicheren Halt bieten.
Gegebenenfalls ziehen Sie die
Schrauben nach.
š In der Nähe des Montageorts muss eine
geeignete Netzsteckdose verfügbar sein.
Die Netzsteckdose muss gut erreichbar
sein, um die Netzleitung der Leuchte in
einer Gefahrensituation sofort abziehen
zu können.
Aufstellen mit dem Fuß
š Legen Sie das Fußoberteil (5) gekreuzt
über das Fußunterteil (6). Beachten Sie
dabei, dass das Fußoberteil höher
ausgeformt ist, als das Fußunterteil.
Andersherum dürfen Ober- und Unterteil
nicht zusammengesetzt werden. Die
Löcher in den Fußteilen müssen
deckungsgleich sein.
š Berücksichtigen Sie, dass der Untergrund, auf dem die Leuchte befestigt
werden soll, einen sicheren Halt bieten
muss.
Montageclips anbringen
Für die Befestigung empfiehlt es sich, die
beigelegten Schrauben und Dübel zu
verwenden. Falls Sie die Leuchte an einer
Gipskartonwand
anbringen
möchten,
müssen Sie geeignete Hohlraumdübel
verwenden. Wenn Sie nicht sicher sind, ob
die Befestigung ausreichend sein wird,
vergewissern
Sie
sich
bei
einem
Fachmann.
š Stecken Sie eine der Befestigungsschrauben (4) von unten durch eines der
beiden Löcher.
š Halten Sie von der anderen Seite das
Sockelrohr (7) mit der gelochten Unterseite gegen die Schraube. Drehen Sie die
Schraube
mit
einem
geeigneten
Schraubendreher in das Sockelrohr.
š Bohren Sie zwei Löcher mit einem 6mmBohrer. Die Löcher müssen einen
Abstand von 110cm haben.
š Stecken Sie
Bohrlöcher.
die
Dübel (3)
in
š Drehen Sie die zweite Befestigungsschraube (4) durch das andere Loch des
Fußes ebenfalls in das Sockelrohr.
die
š Stellen Sie den montierten Fuß auf und
stecken Sie die Lampe mit dem
Anschlusskabel an der Unterseite in den
Fuß. Für das Anschlusskabel hat das
Sockelrohr eine Aussparung. Führen Sie
das
Anschlusskabel
durch
diese
Aussparung, bis die Lampe fest im
Lampenfuß steht.
š Stecken Sie die Schrauben (2) durch die
Löcher der
Montageclipse (1) und
schrauben Sie diese in den Dübeln fest
an.
š Drehen Sie die Montageclipse so, dass
die Öffnungen in gleicher Richtung
eingestellt sind.
Beachten Sie, dass die Leuchte im
Betrieb warm wird.
š Stecken Sie die Leuchte vorsichtig auf die
Clipse, bis diese das Leuchtengehäuse
umschließen.
4
Ein-/Ausschalten
Konformitätserklärung
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (8), um
die Leuchte ein- und auszuschalten.
Die Leuchte ist mit einem Schnellstarter versehen und daher sofort
nach dem Einschalten in Betrieb. Das
typische Flackern konventioneller
Leuchtstoffröhren entfällt.
Wir, die Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
erklären,
dass
sich
das
vorliegende Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
allen anderen relevanten Vorschriften
sowie der EMV-Richtlinie 2004/108/EC
befindet.
Reinigung
Garantiehinweise
Lassen Sie die Leuchte abkühlen,
bevor Sie sie reinigen.
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie
den Kaufbeleg des Gerätes bereit und
rufen Sie unsere Hotline an:
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte
ein trockenes Tuch und keinesfalls
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine
Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen
können. Verwenden Sie bei stärkerer
Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Telefon: 01805-043311
(0,14 €/Min., Festnetz der TCOM/ Mobilfunkhöchstpreis
0,42€/Min.)
Telefon: 0043 (0) 1-79576009
Telefon: 0041 (0) 44-5118291
Entsorgung von Altgeräten
Hersteller:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der
europäischen
Richtlinie
2002/96/EC. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene
Stellen
entsorgt
werden.
Mit
der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen
Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes
erhalten
Sie
bei
der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt
erworben haben.
5
endommagés. Ne remplacez jamais
un câble défectueux, et mettez le
luminaire hors service.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, merci de lire attentivement les
consignes ci-après et d'observer tous les
avertissements, même si vous êtes familier
avec la manipulation des appareils
électriques. Conservez soigneusement
cette notice pour pouvoir la consulter à
l'avenir. Si vous vendez ou prêtez
l'appareil, joignez-y impérativement cette
notice.
Les appareils électriques ne doivent
pas être mis entre les mains des
enfants. Ne laissez jamais des
enfants
utiliser
des
appareils
électriques sans surveillance. Les
enfants ne sont pas toujours en
mesure de reconnaître les dangers.
Les piles et petits composants
représentent un danger mortel s’ils
sont ingérés. Les sacs plastiques
présentent un risque de suffocation.
Gardez-les également hors de portée
des enfants. Les sacs plastiques
présentent un risque de suffocation.
Supprimer : déjà ligne précédente.
Le luminaire ne contient aucune pièce
sujette à l'entretien. N'ouvrez jamais
le boîtier du luminaire. La gaine en
plastique comporte un tube en verre à
l'intérieur. Veillez à ce pas soumettre
le luminaire à des secousses trop
fortes. Lorsque l'élément en verre
présent dans le luminaire est cassé, le
luminaire ne peut plus être réparé et
doit être mis au rebut.
Aucun objet ne doit être suspendu au
luminaire. L'élément en plastique ne
convient pas pour le transport de
charges. Il est interdit en particulier de
placer des matériaux inflammables
sur ou derrière le luminaire.
Utilisation conforme à sa
destination
Ce luminaire n'est pas conçu pour une
utilisation industrielle. Placez ce luminaire
uniquement dans des locaux fermés. Le
montage doit être effectué de façon
correcte. La lampe peut être fixée à un mur
à l’aide des pattes de fixation fournies. Le
socle fourni permet d’utiliser la lampe en
position verticale.
Si vous décelez de la fumée, des
bruits ou des odeurs inhabituels,
éteignez immédiatement l'appareil.
Dans ce cas, l'appareil ne doit plus
être utilisé avant d'avoir été contrôlé
par un spécialiste.
Ce luminaire est un tube fluorescent et ne
convient pas pour la variation d'intensité
d'éclairage.
Assurez-vous de disposer au moins
d'une autre lampe. Les tubes néon
stylés ne doivent pas être l'unique
source de lumière afin de pouvoir
avoir recours à un autre éclairage en
cas de situation dangereuse.
Cet appareil est conforme à toutes les
normes européennes applicables. La
conformité à ces normes n'est plus assurée
si une modification est apportée à l'appareil
sans l'accord du fabricant.
Le boîtier et le câble secteur du
luminaire ne doivent pas être
6
š Une prise de courant adaptée doit se
trouver à proximité de l'emplacement de
montage.La prise de courant doit être
facilement accessible afin de pouvoir à
tout moment débrancher le câble secteur
du luminaire en cas de situation
dangereuse.
Description
Voici
la
signification
représentées sur la figure :
des
pièces
[1]
Clips de montage (2 pièces)
[2]
Vis de fixation de 32 mm pour les
pattes de fixation (2 pièces)
[3]
Chevilles (2 pièces)
[4]
Vis de fixation de 21 mm pour le
support de lampe (2 pièces)
š Tenez compte du fait que le support sur
lequel le luminaire sera fixé doit offrir un
appui solide.
[5]
Support de lampe (section supérieure)
Fixer les clips de montage
[6]
Support de lampe (section inférieure)
[7]
Porte-tube pour support de lampe
[8]
Bouton Arrêt/Marche
Il est recommandé d'utiliser les chevilles et
vis fournies pour effectuer la fixation. Si
vous souhaitez appliquer le luminaire sur
une plaque de placoplâtre, vous devez
utiliser des chevilles spéciales pour
matériaux creux. Si vous n'êtes pas certain
que la fixation sera assez solide,
demandez l'avis d'un spécialiste pour vous
en assurer.
Les figures ne sont pas représentées à
l'échelle.
Caractéristiques techniques
Tension de service :
230 V~ 50 Hz
Ampoule T8, 58W :
tube fluorescent
Température
ambiante admise :
max. 30 °C
Classe de protection :
II
š Percez deux trous à l'aide d'une perceuse
et d'une mèche de 6 mm. Les trous
doivent être espacés de 110 cm.
š Insérez les chevilles (3) dans les trous
percés.
Mise en service
š Insérez les vis (2) à travers les trous des
clips de montage (1) et vissez-les
fermement dans les chevilles.
Choix de l’emplacement de l’appareil
Vous pouvez placer le luminaire sur un mur
ou au plafond. En ayant recours au
support, vous pouvez également utiliser la
lampe en position verticale. Lors du choix
de l’emplacement d’installation de la lampe,
suivez les conseils ci-dessous :
š Faites tourner les clips de montage de
telle sorte que les ouvertures soient
placées dans le même sens.
š Placez le luminaire avec précaution sur
les clips jusqu'à ce que ceux-ci enserrent
le boîtier du luminaire.
š Débranchez le câble secteur de la prise
de courant si vous aviez déjà mis le
luminaire en service auparavant.
Prenez garde, le luminaire chauffe
quand il fonctionne.
š Aucun matériau inflammable ne doit se
trouver à proximité de l'emplacement de
montage (comme des rideaux, des
serpentins ou objets similaires).
7
Lorsque vous retirez le luminaire des
clips (p. ex. pour le nettoyer),
assurez-vous que les clips offrent un
maintien correct. Le cas échéant,
resserrez les vis.
Mise en marche/extinction
Actionnez le bouton Marche/Arrêt (8) pour
allumer et éteindre le luminaire.
Le luminaire est équipé d'un
amorçage rapide et fonctionne donc
immédiatement après mise en
marche. Le papillotement typique des
tubes néon conventionnels n'a pas
lieu.
Installation avec le support
š Placez la section supérieure (5) du
support en travers au-dessus de la
section inférieure (6) de ce dernier.
Assurez-vous que la section supérieure
du support est bien plus haute qua la
section
inférieure.
Les
sections
supérieure et inférieure ne doivent pas
être assemblées à l’envers. Les orifices
situés dans les sections du socle doivent
coïncider les uns avec les autres.
Nettoyage
Laissez le luminaire refroidir avant de
le nettoyer.
Pour nettoyer le luminaire, utilisez un
chiffon sec et jamais de solvants ou de
détergents qui risquent d'attaquer le
plastique. Assurez-vous qu'aucun liquide
ne pénètre dans le boîtier. En cas de fort
encrassement, utilisez uniquement un
chiffon légèrement humidifié.
š Insérez l’une des vis de fixation (4) dans
l’un des deux orifices, en procédant par le
bas.
š Maintenez le porte-tube (7) avec la partie
inférieure perforée contre la vis. Serrez la
vis dans le porte-tube à l’aide d’un
tournevis adapté.
Mise au rebut des appareils
usagés
Les appareils portant ce symbole
sont soumis à la directive
européenne 2002/96/EC. Tous les
appareils
électriques
et
électroniques
doivent
être
éliminés
séparément des ordures ménagères et
apportés aux lieux prévus par les autorités
publiques à cet effet. En procédant à la
mise au rebut conforme de votre appareil
usagé, vous contribuez à la protection de
l'environnement et de votre santé. Pour
plus d'informations sur la mise au rebut
réglementaire
des
vieux
appareils,
contactez votre mairie, les autorités
d'élimination des déchets ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
š Insérez la seconde vis de fixation (4)
dans l’autre orifice du support ainsi que
dans le porte-tube.
š Placez le support assemblé en position
verticale et positionnez la lampe dans le
support avec le cordon d’alimentation
vers le bas. Il existe un creux conçu
spécialement pour accueillir le cordon
d’alimentation dans le porte-tube. Faites
passer le cordon d’alimentation dans ce
creux jusqu’à ce que la lampe soit
solidement fixée dans le support de
lampe.
Prenez garde, le luminaire chauffe
quand il fonctionne.
8
Gli apparecchi elettrici devono essere
tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare i bambini incustoditi a
contatto con apparecchi elettrici. I
bambini non sono sempre in grado di
riconoscere i pericoli. Le batterie e i
pezzi minuscoli, se inghiottiti, possono
costituire un pericolo mortale. Tenere i
fogli di cellophane degli imballaggi
lontani dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
Déclaration de conformité
Nous, la société Targa GmbH,
Lange Wende 41, 59494 Soest,
déclarons que le présent
produit est conforme aux exigences
fondamentales
et
à
toutes
les
réglementations ainsi qu'à la directive CEM
2004/108/EC.
Consignes de garantie
La période de garantie est de 3 ans à partir
de la date d'achat. Si vous voulez faire
valoir votre droit à la garantie, ayez votre
justificatif d'achat à portée de main et
appelez notre assistance téléphonique :
Se si dovessero sviluppare fumo,
rumori oppure odori insoliti, spegnere
subito l'apparecchio. In questi casi
utilizzare nuovamente l’apparecchio
solo dopo un controllo effettuato da
un tecnico specializzato.
Téléphone : 01/71230283
Téléphone : 044 - 511 82 91
Assicurarsi di avere a disposizione
almeno un’altra lampada. La lampada
al neon non deve costituire l’unica
sorgente luminosa; in caso di pericolo
deve essere possibile ricorrere a
un’altra fonte di illuminazione.
Fabricant:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Non danneggiare il corpo esterno e il
cavo della lampada. Non sostituire
mai un cavo danneggiato; in questo
caso non utilizzare più la lampada.
La lampada non contiene pezzi che
richiedano manutenzione. Non aprire
mai il corpo esterno della lampada.
Entro il corpo in plastica si trova un
tubo di vetro. Non sottoporre la
lampada a scosse o vibrazioni
eccessive. Se il tubo di vetro
all’interno della lampada si rompe, la
lampada
è
irrimediabilmente
danneggiata e deve essere smaltita.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta
l'apparecchio leggere attentamente le
istruzioni qui di seguito riportate e attenersi
a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se
si possiede una certa familiarità con le
apparecchiature elettroniche. Conservare
accuratamente questo manuale come
riferimento futuro. In caso di vendita o
cessione
dell'apparecchio
consegnare
anche queste istruzioni.
9
Non appendere oggetti alla lampada.
Il corpo in plastica non è idoneo a
sorreggere pesi. In particolare non
situare materiali infiammabili in
prossimità della lampada o dietro la
lampada stessa.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Tasselli (2 pezzi)
[7]
Supporto del piedistallo per il tubo
[8]
Interruttore on/off
Tensione di esercizio:
230 V~ 50 Hz
Elemento illuminante:
T8, 58W
tubo fluorescente
Temperatura
ambiente consentita:
max. 30 °C
Classe di protezione:
II
È possibile fissare la lampada a una parete
o al soffitto di una stanza. Grazie al
piedistallo, la lampada può essere utilizzata
anche in posizione verticale. Una volta
scelto il luogo dove posizionare la lampada,
prestare attenzione a quanto segue:
š Scollegare il cavo dalla presa elettrica, se
la lampada è già stata messa in funzione.
š Nelle vicinanze del luogo di montaggio
non devono essere presenti materiali
infiammabili (ad es. tendoni, decorazioni
di carta o simili).
š Vicino al luogo di montaggio deve essere
disponibile una presa elettrica idonea. La
presa
elettrica
deve
essere
comodamente raggiungibile in modo che,
in caso di pericolo, sia possibile
scollegare subito il cavo della lampada.
Le parti rappresentate nell’illustrazione
hanno la seguente funzione:
[3]
Piedistallo (sezione inferiore)
Scelta del luogo
Descrizione
Viti di fissaggio da 32 mm per le clip di
assemblaggio (2 pezzi)
Piedistallo (sezione superiore)
[6]
Messa in funzione
Questo apparecchio rispetta tutte le norme
e le direttive previste dalla dichiarazione di
conformità CE. In caso di eventuali
modifiche apportate all'apparecchio non è
garantita l'osservanza di tali norme e
direttive, se le modifiche stesse non sono
state concordate con il produttore.
[2]
[5]
Dati tecnici
Questa
lampada
è
una
lampada
fluorescente tubolare e quindi non è adatta
per la dimmerazione.
Clip di montaggio (2 pezzi)
Viti di fissaggio da 21 mm per il
piedistallo della lampada (2 pezzi)
Le raffigurazioni non sono in scala.
Questa lampada non è destinata all’utilizzo
commerciale. Montare questa lampada solo
in ambienti chiusi. Il montaggio deve essere
eseguito a regola d’arte. Non è possibile
utilizzare
la
lampada
sistemandola
verticalmente su un piano d’appoggio. La
lampada può essere fissata al muro per
mezzo delle clip di assemblaggio in
dotazione. La base acclusa alla confezione
consente di utilizzare la lampada in
posizione verticale.
[1]
[4]
š La superficie alla quale viene fissata la
lampada deve essere stabile.
10
š Inserire dal basso una delle viti di
fissaggio (4) in uno dei fori.
Applicare le clip di montaggio
Per il fissaggio si raccomanda di utilizzare
le viti e i tasselli in dotazione. Se si
desidera fissare la lampada a una parete in
cartongesso è necessario utilizzare tasselli
specifici per pareti vuote. Rivolgersi a
personale specializzato in caso di dubbi
relativi al fissaggio.
š Tenere il supporto del piedistallo (7) in
modo tale che la parte inferiore perforata
sia in contatto con la vite. Avvitare la vite
nel supporto per il tubo con un cacciavite
adatto.
š Inserire la seconda vite (4) attraverso
l’altro foro del piedistallo e attraverso il
supporto per il tubo.
š Praticare due fori con un trapano da 6
mm. La distanza tra i fori deve essere di
110 cm.
š Collocare il piedistallo montato in
posizione verticale e posizionare la
lampada nel supporto con il filo elettrico
rivolto verso il basso. Sul supporto è
presente una rientranza specifica per il
filo elettrico. Far scorrere il filo elettrico
attraverso la rientranza fino a quando la
lampada è posizionata saldamente sul
piedistallo.
š Inserire i tasselli (3) nei fori.
š Far passare le viti (2) attraverso i fori
delle clip di montaggio (1) e fissarle
saldamente ai tasselli.
š Ruotare le clip di montaggio in modo che
le aperture siano orientate nella
medesima direzione.
š Inserire con cautela la lampada sulle clip
fino a richiudere il corpo esterno.
Attenzione: la lampada si riscalda
durante il funzionamento.
Attenzione: la lampada si riscalda
durante il funzionamento.
Accendere/Spegnere
Azionare l’interruttore on/off (8) per
accendere e spegnere la lampada.
La lampada è dotata di un avvio
rapido e quindi risulta attivata subito
dopo l’accensione. Non si riscontra il
tremolio tipico delle normali lampade
fluorescenti tubolari.
Quando si estrae la lampada dalle
clip (ad esempio per ripulirla)
accertarsi che le clip rimangano
fissate
in
modo
stabile.
Eventualmente serrare nuovamente
le viti.
Installazione con il piedistallo
Pulizia
š Posizionare la sezione superiore (5) del
piedistallo diagonalmente su quella
inferiore (6). Accertarsi che la forma della
sezione superiore sia più alta di quella
della sezione inferiore. Non tentare di
assemblare le due sezioni in maniera
diversa. I fori nella parte della base
devono coincidere l’uno con l’altro.
Lasciar raffreddare la lampada prima
di ripulirla.
Per pulire la lampada utilizzare un panno
asciutto. Non servirsi mai di solventi o
detergenti che possano danneggiare la
plastica. Accertarsi che nel corpo esterno
della lampada non possano penetrare
11
liquidi. In caso di sporco resistente
utilizzare un panno leggermente umido.
Condizioni di garanzia
La garanzia è valida per 3 anni dalla data di
acquisto. In caso di richieste relative alla
garanzia tenere a portata di mano lo
scontrino d'acquisto e telefonare alla nostra
assistenza clienti:
Smaltimento degli apparecchi
usati
Gli apparecchi contrassegnati da
questo simbolo sono soggetti alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati devono essere
smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici,
presso appositi punti di raccolta statali. Lo
smaltimento corretto dell’apparecchio non
più utilizzato evita danni all’ambiente e
tutela
la
salute
personale.
L’amministrazione
comunale,
l’ufficio
responsabile dello smaltimento rifiuti
oppure il negozio nel quale è stato
acquistato il prodotto forniscono ulteriori
informazioni sulle direttive riguardanti lo
smaltimento dell’apparecchio non più
utilizzato.
Telefono: 02-69682859
Telefono: 044 - 511 82 91
Produttore:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig
door voordat u het apparaat voor de eerste
keer
gebruikt
en
neem
alle
waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u
ervaren bent in de omgang met
elektronische apparatuur. Bewaar deze
handleiding goed om er ook later op terug
te kunnen vallen. Wanneer u het apparaat
verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder
geval ook deze handleiding erbij
Elektrische apparatuur behoort niet in
kinderhanden. Laat kinderen nooit
zonder toezicht elektrische apparatuur
gebruiken.
Kinderen
kunnen
eventuele gevaren niet altijd juist
inschatten. Batterijen en kleine
onderdelen kunnen bij inslikken
levensgevaarlijk zijn. Houd ook
verpakkingsmateriaal,
met
name
plastic zakken, buiten bereik van
Dichiarazione di conformità
Noi, Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
dichiariamo, che il presente
prodotto è conforme, nel rispetto dei
requisiti essenziali e delle relative
disposizioni,
alla
direttiva
EMC
2004/108/EC.
12
kinderen. Gevaar voor verstikking.
De lamp kan aan een muur worden
bevestigd
met
behulp
van
de
meegeleverde
klemmen.
Met
de
meegeleverde standaard kan de lamp
rechtop worden gebruikt.
Schakel het apparaat direct uit
wanneer
u
rookontwikkeling,
ongewone
geluiden
of
geuren
waarneemt. In deze gevallen mag het
apparaat niet meer worden gebruikt
totdat het is gecontroleerd door een
vakman.
Deze lamp is een TL-lamp en daarom niet
geschikt om te dimmen.
Dit apparaat voldoet aan alle voor CEmarkering relevante richtlijnen en normen.
Wijzigingen aan het apparaat, die niet door
de fabrikant zijn toegestaan, kunnen de
overeenstemming met deze richtlijnen en
normen teniet doen.
Zorg dat er ten minste een andere
lamp aanwezig is. De design
neonbuis mag niet de enige lichtbron
zijn, om in noodsituaties op andere
verlichting te kunnen terugvallen.
Behuizing en netsnoer van de lamp
mogen niet worden beschadigd. Een
beschadigd netsnoer mag niet worden
vervangen; de lamp moet in dat geval
buiten bedrijf worden gesteld.
Beschrijving
[1]
Montageclip (2 stuks)
De lamp bevat geen te onderhouden
delen. Open nooit de behuizing van
de lamp. Binnen de kunststof
omhulling bevindt zich een glazen
buis. Zorg er daarom voor dat de lamp
niet aan overmatige schokken wordt
blootgesteld. Wanneer de glazen buis
van de lamp is gebroken, is de lamp
onherstelbaar beschadigd en moet
deze worden afgevoerd.
[2]
Bevestigingsschroeven, 32 mm voor
montageklemmen (2 stuks)
[3]
Plug (2 stuks)
[4]
Bevestigingsschroeven, 21 mm voor
standaard (2 stuks)
[5]
Standaard (bovenste deel)
[6]
Standaard (onderste deel)
[7]
Lamphouder voor standaard
[8]
Aan/uit-schakelaar
Er mogen geen voorwerpen aan de
lamp worden gehangen. De kunststof
behuizing is niet geschikt om lasten te
dragen. In het bijzonder mogen zich
geen ontvlambare materialen aan of
achter de lamp bevinden.
De afbeeldingen zijn niet op schaal.
De
afbeelding
onderdelen:
toont
de
volgende
Technische gegevens
Bedrijfsspanning:
230 V~ 50 Hz
Lichtbron T8, 58W:
fluorescentielamp
Toegestane
omgevingstemperatuur: max. 30 °C
Bedoeld gebruik
Beschermingsklasse::
Deze lamp is niet bedoeld voor
professioneel gebruik. Monteer de lamp
uitsluitend in gesloten ruimten. De montage
moet deugdelijk worden uitgevoerd.
13
II
š Stek de schroeven (2) door de gaten van
de montageclips (1) en draai de
schroeven stevig in de pluggen vast.
Ingebruikname
Een locatie selecteren
U kunt de lamp tegen de muur of het
plafond monteren. Met de standaard kunt u
de lamp ook rechtop gebruiken. Denk aan
het volgende wanneer u een locatie voor
de lamp kiest:
š Draai de montageclips zo, dat de
openingen in elkaars verlengde staan.
š Druk de lamp voorzichtig op de clips tot
deze de behuizing van de lamp
omsluiten.
š Verwijder
het
netsnoer
uit
de
wandcontactdoos, in het geval u de lamp
al in gebruik hebt genomen.
Houd er rekening mee dat de lamp
tijdens gebruik warm wordt.
Wanneer u de lamp uit de clips haalt
(b.v. om hem schoon te maken),
controleer dan of de clips nog goed
vast zitten. Draai zonodig de
schroeven opnieuw vast.
š In de directe omgeving van de
montagelocatie
mogen
zich
geen
ontvlambare materialen bevinden (b.v.
gordijnen, slingers, enz.).
š In de directe omgeving van de
montagelocatie moet een geschikte
wandcontactdoos beschikbaar zijn. De
wandcontactdoos moet goed bereikbaar
zijn om het netsnoer in noodsituaties
direct te kunnen verwijderen.
Installeren met de standaard
š Plaats het bovenste deel (5) van de
standaard kruislings over het onderste
deel (6) van de standaard. Zorg dat het
bovenste deel van de standaard hoger is
dan het onderste deel. De bovenste en
onderste delen mogen niet andersom in
elkaar worden gezet. De gaatjes in de
twee delen moeten samenvallen.
š Houd er rekening mee dat de ondergrond
waarop de lamp wordt bevestigd
voldoende stevig moet zijn.
Montageclips aanbrengen
š Steek een van de bevestigingsschroeven
(4) vanuit de onderzijde door een van de
twee gaatjes.
Gebruik bij voorkeur de meegeleverde
schroeven en pluggen voor de bevestiging.
Wanneer u de lamp tegen een gipswand
wilt
monteren,
moet
u
geschikte
hollewandpluggen
gebruiken.
Neem
contact op met een vakman wanneer u er
niet zeker van bent of de bevestiging
voldoende stevig zal zijn.
š Houd de geperforeerde onderzijde van de
lamphouder (7) tegen de schroef. Draai
de schroef in de lamphouder met behulp
van een geschikte schroevendraaier.
š Draai de tweede bevestigingsschroef (4)
door het andere gaatje in de standaard
en in de lamphouder.
š Boor twee gaten met een boor van 6 mm.
De gaten moeten een onderlinge afstand
hebben van 110 cm.
š Steek de pluggen (3) in de boorgaten.
14
š Ze de gemonteerde standaard neer en
plaats de lamp met het netsnoer omlaag
in de standaard. De lamphouder bevat
een uitsparing voor het netsnoer. Leid het
netsnoer door deze uitsparing totdat de
lamp stevig in de standaard is bevestigd.
afvoeren van oude apparatuur kunt u
krijgen bij uw gemeente of bij de winkel
waar u dit product hebt aangeschaft.
Conformiteitsverklaring
Wij, Targa GmbH, Lange
Wende 41, D-59494 Soest,
verklaren dat het onderhavige
product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en alle andere relevante
voorschriften
van
de
EMC-richtlijn
2004/108/EC.
Houd er rekening mee dat de lamp
tijdens gebruik warm wordt.
In- en uitschakelen
Druk op de aan/uit-schakelaar (8) om de
lamp in en uit te schakelen.
De lamp is voorzien van een
snelstarter en gaat daardoor direct bij
het inschakelen aan. Het typische
flikkeren van normale TL-lampen
treedt niet op.
Garantieaanwijzingen
De garantietermijn bedraagt 3 jaar vanaf de
aankoopdatum.
Bel bij garantieclaims met onze Hotline en
houd daarbij het aankoopbewijs gereed:
Reinigen
Telefoon: 020-2013989
Laat de lamp afkoelen voordat u deze
schoonmaakt.
Fabrikant:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Gebruik voor het schoonmaken van de
lamp een droge doek en in geen geval
oplos- of reinigingmiddelen die kunststof
kunnen aantasten. Zorg dat er geen
vloeistoffen in de behuizing kunnen
binnendringen. Gebruik hooguit een licht
bevochtigde doek wanneer de lamp erg vuil
is.
Afvoeren van oude apparatuur
Met dit symbool gemarkeerde
apparaten vallen onder
de
Europese richtlijn 2002/96/EC.
Alle elektrische en elektronische
apparatuur moet, gescheiden van het
huisvuil,
via
daarvoor
aangewezen
inzamelpunten worden afgevoerd. Door
een juiste afvoer van oude apparatuur
voorkomt u schade aan het milieu en uw
gezondheid. Informatie over het correct
15

Documents pareils