WB LCI F - Walter Meier

Transcription

WB LCI F - Walter Meier
Pompes à chaleur
Air-eau pour installation intérieure
Type WB 4 à 8 LCI 1 allure
Type WB 9 LCI-T 2 allures
Type WB 10 à 16 LCI-T 2 allures
Mise en service, manuel d'utilisation
B LCI WB LCI WB
WB LCI WB LCI
LCI-T WB LCI
Table des matières
1.
Généralités
1.1 Consignes de sécurité
1.2 Déclaration de conformité, Directives CE
1.3 Utilisation économique de la pompe à chaleur
1.4 Remise de l'installation à l'utilisateur
1.5 Perfectionnement technique
1.6 Principe de fonctionnement de la pompe à chaleur
3
3
3
3
4
4
4
2.
Données techniques
2.1 Transport et installation
2.2 Construction
2.3 Mise en place
2.4 Prise et sortie d'air
2.5 Raccordement des condensats
2.6 Mise en place et évidement en façade WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T
2.7 Mise en place et évidement en façade WB 10 à 16 LCI-T
2.8 Dimensions et raccordements WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T
2.9 Dimensions et raccordements WB 10 à 16 LCI-T
2.10 Tabelle des puissances WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T
2.11 Tabelle des puissances WB 10 à 16 LCI-T
5
5
5
5
5
5
6
7
8
9
10
12
3.
Conditions d'utilisation
3.1 Raccordement électrique
3.2 Raccordement hydraulique
3.3 Exemples d'installation
14
14
14
15
4.
Mise
4.1
4.2
4.3
16
16
16
17
5.
Dispositif de sécurité
5.1 Dispositif de sécurité contre les pressions non autorisées
5.2 Dispositif de sécurité contre les températures non autorisées
5.3 Dispositif de sécurité intégré au compresseur
5.4 Description du fonctionnement du régulateur de dégivrage ATR3
5.5 Thermostat électronique bivalent MTR 12 2T1RE
18
18
18
18
19
20
6.
Protocoles/Certificats
6.1 Données de sécurité pour fluide caloporteur
6.2 Données de sécurité pour huile de machines frigorifiques
6.3 Certificat d'essai du test d'étanchéité d'une pompe à chaleur
6.4 Entretien
22
22
23
23
23
7.
Divers
7.1 Schéma du circuit froid pour WB 4 à 8 LCI
7.2 Schéma du circuit froid pour WB 9 LCI-T et WB 10 à 16 LCI-T
7.3 Démontage et élimination
7.4 Notice d'utilisation du régulateur Gamma
(notice séparée)
7.5 Schéma électrique
(schéma séparé)
24
24
24
24
24
24
8.
Gestion des pannes
25
9.
Pièces de rechange
26
10.
Garantie
27
2
en service
Contrôles généraux
Mise en service
Tableau de commande
Vescal
1. Généralités
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur
une pompe à chaleur OERTLI.
Cet appareil a été conçu de telle manière qu'il vous
permettra d'apporter une importante contribution
à la sauvegarde de l'environnement tout en bénéficiant d'une énergie de chauffage très avantageuse.
1.2 Déclaration de conformité/Directives CE
Le présent produit est conforme aux directives européennes pour machines 89/392 EWG, annexe II.
Nous déclarons que l'appareil a été conçu par nos
soins sur la base des directives de sécurité et de protection de la santé des normes européennes.
Cette déclaration de conformité n'est plus valable
lorsqu'une modification de la machine sans notre
accord a été effectuée.
1.1 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d'utilisation.
Ce symbole vous indiquera les dangers
tout au long de ce manuel. Lisez attentivement ces avertissements et soyez
particulièrement prudents.
●
Nous déclinons toute responsabilité pour toute
détérioration ou dérangement imputable au nonrespect des instructions du présent manuel.
●
Le montage, la mise en service, l'utilisation et l'entretien (contrôle, entretien, remise en état) de la
pompe à chaleur doivent être confiés à un personnel qualifié, ayant reçu une formation adéquate.
●
Les réglementations légales de sécurité et de prévention des accidents doivent être impérativement
respectées dans tous les cas.
●
La machine ne peut être ouverte que par un personnel qualifié.
●
Seul le fabricant est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur les composants électrotechniques, le circuit de fluide caloporteur et tout
autre dispositif de sécurité.
●
La pompe à chaleur doit impérativement être hors
service lors de toute intervention.
●
Lorsque la machine est en service, la tuyauterie
en cuivre jusqu'à l'organe d'injection est chaude.
●
Si du fluide frigorigène devait s'échapper, il faut
déclencher immédiatement la pompe à chaleur.
●
Ne pas toucher le fluide frigorigène s'échappant
de la machine (danger de gelures) et aérer le local.
●
Vous trouverez d'autres informations sur le fluide
frigorigène dans le présent manuel.
Vescal
Directives CE:
– Directives machines CEE 89/392
– Directives basse tension CEE 73/23
– Directives compatibilité électromagnétique
CEE 89/336/EWG
Norme visées:
– EN 60529
– DIN EN 378
– EN292/T1/T2
– EN 294
– EN 349
– EN 60335-1/2-40
– DIN EN 55014-1
– DIN EN 55014-2
– DIN EN 61000-3-2
– DIN EN 61000-3-3
– DIN EN 61000-6-2
1.3 Utilisation économique de la pompe à chaleur
En achetant cette pompe à chaleur, vous avez apporté une importante contribution à la sauvegarde
de l'environnement.
Pour une utilisation économique et rationnelle de
votre installation, le bon dimensionnement et le bon
choix de la source de chaleur est primordial. Tout
particulièremet importante, pour un bon coefficient
de performance de votre pompe à chaleur, est la différence de température aussi petite que possible entre la source de chaleur et la distribution de chaleur.
Une différence de température inutile de 1 K augmente la consommation électrique de 2.5%.
Veillez aussi à ce que la température de service de
votre installation de chauffage soit aussi basse que
possible. L'installation d'une vanne de décharge est
nécessaire sur le circuit du chauffage, car elle garantit un débit d'eau minimum sur le condenseur de la
pompe à chaleur.
3
1.4 Remise de l'installation à l'utilisateur
1.6 Le principe de fonctionnement de la pompe à
chaleur
– Lors de la remise de l'installation à l'utilisateur, l'installateur attirera son attention sur les opérations
qu'il peut effectuer lui-même en lui expliquant tous
les détails. De même, il lui expliquera les interventions et modifications que seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer. Il peut se référer à cette
notice d'utilisation.
– L'utilisateur doit veiller à ce que les travaux sur la
pompe à chaleur ne soient effectués que par un
personnel qualifié.
– Cette notice doit toujours accompagner la pompe
à chaleur. Conservez-la soigneusement dans le local de chauffe, à proximité de l'appareil.
La pompe à chaleur prélève de la chaleur dans l'air
environnant, le sol ou l'eau. Cette chaleur est portée à
la température souhaitée par une autre énergie (en
principe l'électricité) pour diffuser cette chaleur sur le
circuit du chauffage.
La pompe à chaleur consiste en un circuit fermé comportant un évaporateur, un compresseur, un
condenseur et une soupape de détente.
Dans ce circuit fermé circule le fluide caloporteur qui
à chaque cycle passe de l'état de vapeur à l'état liquide.
L'évaporateur sert à prélever la chaleur environnante
dans l'air, la terre ou l'eau utilisée comme source froide.
Le fluide caloporteur circule à travers l'échangeur de
chaleur qui est également parcouru par la source
froide. La source froide se refroidit alors et le fluide
caloporteur s'évapore, il passe de l'état liquide à l'état
de vapeur.
1.5 Perfectionnement technique
Toujours soucieux d'améliorer la qualité de nos produits, nous nous efforçons de les perfectionner constamment. Pour cette raison, nous nous réservons le
droit de modifier les caractéristiques de nos produits.
5
3
1
FLUX DE
L'ÉNERGIE
4
1. Evaporateur
4
2. Compresseur
Vescal
3. Condenseur
4. Soupape de détente
EAU DE CHAUFFAGE
ÉNERGIE ENVIRONNANTE
2
5. Energie électrique
2. Données techniques
2.1 Transport et installation
2.3 Mise en place
L'appareil doit être transporté verticalement.
La pompe à chaleur est prévue pour le montage intérieur sur un sol plan et solide (un socle n'est pas nécessaire). L'appareil repose sur des pieds anti-vibrations.
Les distances minimales pour le service et l'entretien
sont à respecter.
La pompe à chaleur n'est prévue que pour l'installation
à l'intérieur d'un local sur un sol résistant et plan ou
sur un massif de fondation. Les pieds en caoutchouc
mou de l'appareil doivent reposer sur un support
horizontal, offrant une résistance suffisante.
On devra prévoir un espace suffisant pour les
raccordements et les travaux de maintenance.
Lorsque des dommages visibles sont constatés sur l'appareil, celui-ci ne doit en aucun cas être
raccordé. Dans ce cas, veuillez vous
adresser directement au fournisseur.
2.4 Prise et sortie d'air
Avant de procéder au raccordement
définitif de l'appareil, il est impératif
de prendre connaissance de l'emplacement des raccordements d'eau et
d'électricité.
2.2 Construction
Appareil compact placé dans un corps en tôle d'acier
thermolaqué isolé phoniquement et testé en usine.
Fonctionnement particulièrement silencieux grâce à
deux compresseurs à pistons totalement hermétiques.
Evaporateur de grande puissance d'échange en cu/alu.
Condenseur coaxial en cuivre avec isolation injectée
d'usine.
Le tableau de commande électrique installé dans la
partie frontale de la pompe à chaleur regroupe tous
les commutateurs, relais de sécurité et barettes de
raccordement nécessaires ainsi que le régulateur pour
un fonctionnement automatique.
L'appareil est conçu uniquement pour le montage à
l'intérieur des bâtiments. L'appareil a été construit
selon les directives VDE (association allemande des
électrotechniciens) et UVV (directives allemandes de
la protection contre les accidents).
Grille de sol
Vescal
Du fait des importantes différences de température
entre la pièce et l'air véhiculé dans les gaines d'air, il
est indispensable que les gaines et les percements dans
les murs soient bien calorifugés.
A l'emplacement du puits de soufflage, il convient, si
nécessaire, d'installer des coulisses d'isolation
acoustique ou un diffuseur de soufflage insonorisé.
2.5 Raccordement des condensats
Afin de pouvoir évacuer l'eau condensée sans odeurs,
la conduite d'évacuation des condensats de Ø 30 mm
doit être raccordée à une évacuation dans le sol avec
siphon (croquis) ou directement à la conduite
d'évacuation à l'égout par l'intermédiaire d'un siphon.
Raccordement des
condensats Ø 30 mm
5
2.6 Mise en place et évidements en façade type WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T
2
995
écoulement
6
5
4
550
115
780
H min. 2150
3
7
5
175
4
3
H min. 2150
5
550
780
550
115
1572
4
115
550
550
175
550
3
222
6
1572
115
1
223
20
223
995
5
écoulement
Min. 280
2
3
222
4
550
243
550
3
600
20
3
1
R
550
243
550
550
R
600
550
Min. 250
7
1 L'évidement à la sortie d'air est isolé avec un matelas
600
isolant, épaisseur 20 mm pour installation de
climatisation
2 Grille treillis 600 x h 950 mm (avec saut-de-loup)
Grille pare-pluie 600 x h 950 mm
3 Grille treillis 550 x 550 mm (avec saut-de-loup)
1
950
Grille pare-pluie 550 x 550 mm
4 Set de raccordement Ø 400 mm pour l'entrée d'air
5 Caisson isolé 550 x 550 x h 450 mm,
650
orientable 360° (livré avec pompe)
6 Variante avec entrée d'air sur la même façade
7 Evacuation des condensats (flexible Ø 1/2")
R
6
Installation dans caves avec saut de loup
L'installation d'une pompe à chaleur avec le raccordement de la prise et l'évacuation d'air sur la même
façade est possible pour autant que la distance séparant les deux sauts-de-loup soit suffisante.
Vescal
2.6 Mise en place et évidements en façade type WB 10 à 16 LCI-T
300
1450
300
2
1450
2
écoulement
3
192
1
192
1
650
Min. 595
écoulement
3
1
1
4
4
1299
1299
650
4
650
4
650
Min. 655
1 L'évidement à la sortie d'air est isolé avec un matelas
isolant, épaisseur 20 mm pour installation de
climatisation
2 Grille treilli 1450 x h 950 mm (avec saut de loup)
Grille pare-pluie 1450 x h 950 mm
3 Grille treilli 650 x 650 mm (avec saut de loup)
950
Grille pare-pluie 650 x 650 mm
4 Set de raccordement Ø 500 mm pour l'entrée d'air
875
5 Evacuation des condensats (flexible Ø 1/2")
R
Installation dans caves avec saut de loup
L'installation d'une pompe à chaleur avec le raccordement de la prise et l'évacuation d'air sur la même façade est
possible pour autant que la distance séparant les deux sauts-de-loup soit suffisante.
Vescal
7
2.8 Mise en place et évidements en façade type WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T
223
115
550
115
95
550
135
27 450
550
4
2070
930
Ø
39
4
223
665
1
2
3
1620
1
2
3
290
1
2
3
100 80
4
8
Vue latérale (Dimensions en mm)
Vue frontale
1. Départ chauffage fem. 5/4"
2. Retour chauffage fem. 5/4"
3. Raccordement des condensats Ø 30mm
4. Raccordement électrique
Vescal
2.9 Mise en place et évidements en façade type WB 10 à 16 LCI-T
850
Ø 494
250
800
100
106
1700
4
1900
4
1440
160
572
158
3
1
2
1000
120
100
80
65
3
1
2
3
1
2
Vue latérale (dim. en mm)
Type WB 10 LCI-T
1.
2.
3.
4.
Départ chauffage fem. 5/4"
Retour chauffage fem. 5/4"
Raccordement des condensats
Raccordement électrique
Vescal
100
Vue frontale
Type WB 12 und 16 LCI-T
1.
2.
3.
4.
Départ chauffage fem. 1 1/2"
Retour chauffage fem. 1 1/2"
Raccordement des condensats
Raccordement électrique
9
2.10 Tabelle des puissances WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T
Tabelle des puissances
(A = Température de l'air ambiant
W = Température départ chauffage)
WP type WB 4 LCI
Température de l'air extérieur °C
W 35 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 50 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
A -10
5.0
2.1
4.1
2.4
4.9
2.1
3.9
2.3
4.9
2.2
3.7
2.2
-
A -7
5.2
2.1
4.1
2.5
5.1
2.1
3.9
2.4
5.0
2.2
3.7
2.2
-
A -5
6.0
2.2
4.2
2.7
5.5
2.2
3.9
2.5
5.4
2.3
4.2
2.3
4.9
2.3
4.3
2.1
A -2
6.7
2.3
4.3
2.9
6.2
2.3
4.1
2.7
5.9
2.4
4.4
2.4
5.4
2.4
4.4
2.2
A0
7.4
2.3
4.4
3.2
6.9
2.4
4.4
2.9
6.5
2.6
4.5
2.5
6.2
2.6
4.4
2.4
A2
7.6
2.3
4.4
3.3
7.1
2.4
4.5
3.0
6.7
2.6
4.5
2.6
6.6
2.6
4.4
2.5
A5
9.0
2.4
4.6
3.8
8.4
2.5
4.6
3.4
8.1
2.6
4.7
3.1
8.4
2.8
5.1
2.9
A7
10.1
2.4
4.6
4.1
9.2
2.5
4.7
3.6
8.9
2.6
4.7
3.2
9.8
3.0
5.5
3.2
A 10
12.2
2.6
4.7
4.6
11.4
2.7
5.0
4.2
10.6
2.7
5.0
3.9
10.3
3.1
5.7
3.3
A 15
14.2
2.9
5.4
4.9
13.0
2.8
5.3
4.6
12.2
2.9
5.3
4.2
11.7
3.2
5.9
3.7
A -10
6.2
2.6
4.9
2.4
5.9
2.8
5.4
2.1
5.7
2.7
5.0
2.1
-
A -7
7.7
2.9
5.0
2.6
7.3
3.0
5.8
2.4
6.8
3.1
5.2
2.2
-
A -5
8.0
2.9
5.0
2.7
7.7
3.0
5.8
2.6
7.3
3.2
5.4
2.3
6.9
3.3
5.8
2.1
A -2
8.6
2.9
5.0
2.9
8.1
3.0
5.8
2.7
7.8
3.2
5.4
2.4
7.5
3.4
6.3
2.2
A0
9.1
3.0
5.1
3.0
8.6
3.1
6.0
2.8
8.1
3.2
5.4
2.5
7.8
3.4
6.3
2.3
A2
9.6
3.0
5.1
3.2
9.1
3.1
6.0
2.9
8.4
3.3
5.6
2.6
8.1
3.4
6.3
2.4
A5
11.0
3.1
5.4
3.5
10.8
3.3
6.3
3.3
10.1
3.3
5.7
3.1
9.8
3.5
6.6
2.8
A7
12.5
3.2
5.4
3.8
11.9
3.4
6.5
3.5
11.4
3.4
5.9
3.3
10.9
3.5
6.6
3.2
A 10
14.5
3.3
5.8
4.4
13.9
3.4
6.5
4.1
12.3
3.4
6.0
3.6
11.5
3.5
6.7
3.3
A 15
15.9
3.4
6.2
4.7
15.2
3.4
6.5
4.6
15.0
3.7
6.9
4.0
14.1
3.8
7.3
3.7
A -10
8.1
3.2
5.9
2.5
7.3
3.3
6.0
2.2
6.9
3.3
6.0
2.0
-
A -7
9.2
3.4
6.3
2.7
8.6
3.6
6.5
2.4
8.0
3.5
6.3
2.3
-
A -5
9.8
3.5
6.4
2.7
9.0
3.6
6.5
2.5
8.4
3.6
6.5
2.3
7.6
3.6
6.6
2.1
A -2
10.5
3.5
6.4
2.9
9.6
3.6
6.6
2.7
8.9
3.7
6.6
2.4
8.0
3.7
6.8
2.2
A0
10.9
3.5
6.5
3.0
10.2
3.7
6.8
2.8
9.3
3.7
6.7
2.5
8.7
3.8
7.0
2.3
A2
11.4
3.5
6.5
3.2
10.6
3.7
6.8
2.9
9.7
3.7
6.7
2.6
9.1
3.8
7.0
2.4
A5
12.9
3.5
6.6
3.7
12.5
3.8
7.0
3.3
11.5
3.7
6.8
3.1
10.9
4.0
7.2
2.8
A7
14.3
3.6
6.7
3.9
13.7
3.9
7.1
3.5
13.1
4.0
7.2
3.3
12.8
4.0
7.3
3.2
A 10
15.4
3.7
6.7
4.2
15.2
3.9
7.2
3.9
14.7
4.0
7.2
3.7
13.5
4.1
7.4
3.3
A 15
17.9
3.8
7.1
4.7
17.1
4.0
7.4
4.3
16.6
4.1
7.6
4.1
15.5
4.2
7.6
3.7
WP type WB 5 LCI
Température de l'air extérieur °C
W 35 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 50 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
WP type WB 6 LCI
Température de l'air extérieur °C
W 35 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
W 50 Puissance chauffage kW
Puissance absorbée kW
Courant nominal
A
Coefficient de perf.
10
Vescal
Tabelle des puissances
(A = Température de l'air ambiant
W = Température départ chauffage)
WP type WB 8 LCI
Température de l'air extérieur °C
A -10
A -7
A -5
A -2
A0
A2
A5
A7
A 10
A 15
W 35 Puissance chauffage kW
9.8
11.5
11.9
12.7
13.2
13.9
15.6
17.2
18.5
22.5
Puissance absorbée kW
4.1
4.2
4.2
4.3
4.3
4.3
4.3
4.4
4.4
4.7
Courant nominal
7.8
7.8
7.8
7.9
7.9
7.9
8.0
8.1
8.1
8.5
A
2.4
2.6
2.7
2.9
3.0
3.2
3.6
3.9
4.2
4.8
W 40 Puissance chauffage kW
Coefficient de perf.
9.1
10.8
11.3
11.8
12.2
12.7
14.5
16.3
17.9
21.8
Puissance absorbée kW
4.1
4.3
4.3
4.4
4.4
4.4
4.4
4.6
4.6
5.0
Courant nominal
7.8
8.1
8.2
8.3
8.3
8.4
8.4
8.5
8.5
8.8
2.2
2.4
2.6
2.7
2.8
2.9
3.3
3.5
3.9
4.3
A
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage kW
8.7
10.2
10.5
10.9
11.2
11.6
13.5
15.4
17.3
20.9
Puissance absorbée kW
4.2
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.6
4.7
4.7
5.1
Courant nominal
7.9
8.3
8.3
8.3
8.3
8.4
8.4
8.5
8.5
9.0
A
2.1
2.3
2.3
2.4
2.5
2.6
3.0
3.3
3.7
4.1
W 50 Puissance chauffage kW
Coefficient de perf.
-
-
9.6
10.1
10.8
11.2
13.1
14.9
15.8
19.2
Puissance absorbée kW
-
-
4.6
4.6
4.7
4.7
4.7
4.7
4.8
5.2
Courant nominal
-
-
8.4
8.4
8.6
8.6
8.6
8.7
8.8
9.1
-
-
2.1
2.2
2.3
2.4
2.8
3.2
3.3
3.7
Température de l'air extérieur °C
A -10
A -7
A -5
A -2
A0
A2
A5
A7
A 10
A 15
W 35 Puissance chauffage kW
13.9
14.1
14.3
14.5
9.5
9.9
11.4
13.5
14.9
16.3
Puissance absorbée kW
5.9
5.8
6.0
6.0
3.0
3.0
3.2
3.4
3.4
3.5
Courant nominal
10.7
10.6
11.0
11.0
5.5
5.5
5.9
6.3
6.4
6.5
2.3
2.4
2.4
2.4
3.1
3.3
3.6
3.9
4.5
4.8
13.1
13.6
14.1
14.2
8.9
9.4
11.2
12.5
14.3
15.8
Puissance absorbée kW
6.1
6.1
6.2
6.2
3.0
3.1
3.2
3.5
3.5
3.6
Courant nominal
11.0
11.1
11.3
11.4
5.4
5.7
5.9
6.5
6.6
6.7
2.1
2.2
2.3
2.3
2.9
3.0
3.4
3.6
4.1
4.4
12.3
13.4
13.6
13.9
8.3
8.7
10.5
11.8
12.8
15.4
Puissance absorbée kW
6.2
6.4
6.4
6.5
3.2
3.3
3.3
3.5
3.5
3.7
Courant nominal
11.1
11.8
11.9
12.0
5.9
6.1
6.2
6.6
6.7
6.9
A
Coefficient de perf.
WP type WB 9 LCI-T
A
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage kW
A
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage kW
A
2.0
2.1
2.1
2.2
2.6
2.6
3.2
3.4
3.7
4.1
W 50 Puissance chauffage kW
Coefficient de perf.
-
-
12.0
12.9
8.1
8.3
10.1
11.3
11.9
14.4
Puissance absorbée kW
-
-
6.4
6.5
3.4
3.4
3.5
3.5
3.6
3.8
Courant nominal
-
-
12.0
12.1
6.4
6.4
6.6
6.7
6.7
7.0
-
-
1.9
2.0
2.4
2.5
2.9
3.3
3.4
3.8
A
Coefficient de perf.
Caractéristiques techniques
WB 4 LCI
WB 5 LCI
WB 6 LCI
WB 8 LCI
WB 9 LCI-T
Courant de démarrage
A
64
69
73
73
2 x 73
Courant de démarrage réduit
A
30
30
32
32
2 x 32
Fusibles à fusion retardée
A
16
16
20
25
3 x 400 V
3 x 400 V
3 x 400 V
3 x 400 V
3 x 400 V
1 x 230 V
1 x 230 V
1 x 230 V
1 x 230 V
1 x 230 V
1.50
1.75
2.10
2.6
0.10
0.11
0.12
0.14
Alimentation
Force
Condenseur
Débit d'eau
Commande
m3/h 1.20
Perte de charge bar
Evaporateur
0.10
35
Débit d'air
m3/h 3500
3800
4000
4500
4600
Pression libre
Pa
70
30
70
60
60
Poids
kg
210
225
268
289
309
Raccordement de l'échangeur
AG
AG 1"
AG 1"
AG 11/4"
AG 11/4"
AG 11/4"
Réfrigérant R 407c, quantité
kg
4.0
4.5
5.0
5.8
6.1
Niveau sonore, mesure à 1 mètre de l'appareil dB(A) 47
47
48
48
49
Vescal
11
2.10 Tabelle des puissances WB 10 à 16 LCI-T
Tabelle des puissances
(A = Température de l'air ambiant
Type WB 10 LCI-T
Température de l'air extérieur °C
W 35 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 50 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
kW
kW
A
kW
kW
A
kW
kW
A
kW
kW
A
Coefficient de perf.
WP Type WB 12 LCI-T
Température de l'air extérieur °C
W 35 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 50 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
kW
kW
A
kW
kW
A
kW
kW
A
kW
kW
A
W = Température départ chauffage)
A -10
13.1
5.4
10.8
2.4
12.7
6.3
11.8
2.0
12.1
6.3
11.8
2.0
-
A -7
14.8
5.7
11.1
2.6
14.5
6.3
11.8
2.3
13.9
6.3
11.8
2.2
-
A -5
16.8
6.2
11.7
2.7
15.9
6.4
12.2
2.5
15.0
6.5
12.3
2.3
14.4
7.2
13.5
A -2
17.5
6.2
11.7
2.8
16.6
6.4
12.3
2.6
15.9
6.6
12.5
2.4
15.0
7.2
13.5
A0
19.10
6.4
12.2
3.0
17.7
6.5
12.4
2.7
16.7
6.7
12.6
2.5
15.9
7.2
13.5
A2
21.4
6.8
12.8
3.2
19.3
6.9
12.9
2.8
18.0
7.2
13.5
2.5
16.8
7.3
13.7
A5
23.4
6.9
12.9
3.4
21.8
7.0
13.0
3.1
21.6
7.2
13.5
3.0
19.7
7.3
13.7
A7
25.5
6.9
12.9
3.7
23.9
7.0
13.0
3.4
22.3
7.2
13.5
3.1
21.3
7.4
13.9
A 10
28.1
7.0
13.0
4.0
27.6
7.1
13.4
3.9
25.2
7.4
13.9
3.4
23.8
7.5
14.0
A 15
31.1
7.1
13.3
4.4
30.7
7.2
13.5
4.3
29.9
7.6
14.1
3.9
28.3
7.7
14.2
-
-
2.0
2.1
2.2
2.3
2.7
2.9
3.2
3.6
A -10
16.5
6.8
13.9
2.4
15.4
7.3
14.4
2.1
14.5
7.3
14.4
2.0
-
A -7
18.1
7.2
14.1
2.5
17.3
7.4
14.5
2.3
16.1
7.4
14.5
2.2
-
A -5
19.8
7.6
14.6
2.6
18.9
7.8
14.8
2.4
17.4
7.9
14.9
2.2
16.2
8.1
15.2
2.0
A -2
22.3
7.7
14.7
2.8
20.1
7.9
14.9
2.6
19.1
7.9
14.9
2.4
17.4
8.3
15.3
2.1
A0
23.5
7.8
14.8
3.0
21.5
8.0
15
2.7
19.6
8.1
15.2
2.4
18.3
8.4
15.4
2.2
A2
25.4
8.1
14.9
3.1
23.4
8.3
15.8
2.8
21.1
8.4
15.4
2.5
19.5
8.5
15.5
2.3
A5
28.3
8.1
15.1
3.6
26.5
8.3
15.3
3.2
25.5
8.5
15.5
3.0
23.7
8.9
16.0
2.7
A7
30.5
8.2
15.2
3.7
28.6
8.4
15.4
3.4
26.7
8.6
15.6
3.1
26.4
9.1
16.7
2.9
A 10
33.6
8.4
15.2
4.0
32.1
8.5
15.5
3.8
30.6
9.0
16.1
3.4
30.0
9.4
18.3
3.2
A 15
37.3
8.5
15.7
4.4
36.1
8.6
15.6
4.2
35.4
9.1
16.7
3.9
34.8
9.7
19.3
3.6
A -10
17.8
7.7
15.3
2.3
17.2
8.2
16.2
2.1
16.9
8.3
16.3
2.0
-
A -7
19.6
7.8
15.4
2.5
18.4
8.2
16.2
2.3
17.9
8.4
16.5
2.2
-
A -5
23.9
9.1
17.4
2.6
20.7
8.3
16.3
2.5
19.5
8.5
16.7
2.3
17.4
8.7
17.1
2.0
A -2
26.1
9.3
17.7
2.8
23.1
8.7
17.0
2.6
20.6
8.6
16.9
2.4
18.5
8.8
17.3
2.1
A0
28.4
9.3
17.7
3.0
25.3
9.3
17.7
2.7
21.8
9.0
17.4
2.4
20.0
9.1
17.5
2.2
A2
30.2
9.5
18.5
3.1
28.2
10.0
19.1
2.8
24.0
9.5
17.9
2.5
23.1
9.7
18.5
2.4
A5
33.1
9.9
18.7
3.3
31.6
10.2
19.4
3.1
29.5
10.5
19.7
2.8
27.8
10.7
19.9
2.6
A7
37.2
9.9
18.7
3.8
35.0
10.3
19.7
3.4
32.9
10.6
19.8
3.1
31.5
10.9
20.4
2.9
A 10
40.8
10.2
19.1
4.0
39.3
10.6
19.8
3.7
37.0
10.8
20.3
3.4
35.1
11.3
20.9
3.1
A 15
45.7
10.4
19.7
4.4
43.8
10.7
20.0
4.1
42.5
11.0
20.9
3.9
37.9
11.5
21.1
3.3
WP Type WB 16 LCI-T
Température de l'air extérieur °C
W 35 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 40 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 45 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
W 50 Puissance chauffage
Puissance absorbée
Courant nominal
Coefficient de perf.
12
kW
kW
A
kW
kW
A
kW
kW
A
kW
kW
A
Vescal
Caractéristiques techniques pour pompes à chaleur à 2 allures
Courant de démarrage
Courant de démarrage réduit
Fusibles à fusion retardée
Alimentation
Force
Commande
Condenseur
Débit d'eau
Perte de charge
Evaporateur
Débit d'air
Pression libre
Poids
Raccordements de l'échangeur
Réfrigérant R 407c, quantité
Niveau sonore, mesure à 1 mètre de l'appareil
Vescal
A
A
A
m3/h
bar
m3/h
Pa
kg
kg
dB(A)
WB 10 LCI-T
76
44
25
3 x 400 V
1 x 230 V
2.60
0.04
7000
150
380
11/4“ mâle
7.3
56
WB 12 LCI-T
90
45
35
3 x 400 V
1 x 230 V
3.10
0.10
7800
150
405
11/2“ mâle
8.5
56
WB 16 LCI-T
113
52
35
3 x 400 V
1 x 230 V
3.70
0.11
8000
150
420
11/2“ mâle
10.3
58
13
3. Conditions d'utilisation
3.1 Raccordement électrique
Confiez les branchements électriques exclusivement à un personnel qualifié et autorisé.
L'appareil est doté d'un tableau de commande intégré qui contient tous les appareillages de commande,
de régulation et de sécurité nécessaires. Le branchement électrique se fait à l'arrière de la machine au
moyen de passe-câbles.
Avant la mise en service, tous les raccordements électriques doivent être effectués. Le raccordement de la
sonde extérieure doit être effectué avec un câble
blindé.
Directives pour le branchement électrique
– Alimentation force 3 x 400 V
– Alimentation commande 1 x 220 V
– La section des câbles et l'ampérage des fusibles doivent être dimensionnés en fonction de la puissance
de l'appareil (courant de service/puissance absorbée
max.).
– Le raccordement au réseau doit se faire au moyen
d'un interrupteur principal placé à proximité de l'appareil. Cet interrupteur à la charge du maître de
l'ouvrage devra être équipé des organes de sécurité
nécessaires.
– Toutes les alimentations de courant doivent être protégées.
– Pour le raccordement du moteur, veuillez respecter
le schéma de raccordement sur le tableau de bornes
de la machine.
– L'appareil doit pouvoir être mis hors service par un
interrupteur d'urgence placé à l'extérieur du local.
– L'installation doit être raccordée selon les directives
VDE et les directives régionales des fournisseurs
d'électricité.
3.2 Raccordement hydraulique
Des installations hydrauliques provisoires
sont à proscrire, car elles provoquent dans
la plupart des cas des dommages à l'appareil.
Avant de procéder à la mise en service de l'appareil, le
circuit de chauffage doit être raccordé définitivement.
L'installation doit être testée sous pression et purgée.
Le circuit sur le condenseur doit être assuré et correspondre au débit selon le type de la machine.
Le raccordement du circuit hydraulique sur le côté
chauffage doit toujours être exécuté au moyen de
tuyaux flexibles.
14
Vescal
La plupart des transmissions de bruit proviennent de
tuyaux flexibles trop courts ou trop rigides.
Les directives pour installations de chauffage doivent
également être scrupuleusement respectées.
Pression de service max. admise
3 bar
Température de retour max. admise 45°C
Température de service max.
55°C
Lorsque le rinçage de l'installation de chauffage au
moyen d'un produit agressif est nécessaire, la
neutralisation de l'eau de remplissage est absolument
recommandée.
Avant de brancher la pompe à chaleur sur le système
de chauffage, l'installation de chauffage doit être
rincée afin que toutes les souillures éventuelles puissent
être évacuées et qu'un fonctionnement parfait de la
pompe à chaleur puisse être assuré.
Une fois que l'installation de branchement à la pompe
à chaleur est terminée, le remplissage et les essais de
pression doivent être effectués.
Le raccordement hydraulique de l'installation doit se
faire selon les schémas hydrauliques décrits ci-après.
Monovalent/Monoénergie avec accumulateur sur le
départ
Lors de l'étude d'une installation de pompe à chaleur,
avec ou sans accumulateur tampon (voir figure 1, page
11), on devra impérativement utiliser des groupes
compacts avec clapet de décharge (pos. 6). Cela garantit
le flux nécessaire au condenseur de la pompe à chaleur
ainsi qu'à la pompe du circuit chauffage.
Monovalent/Bivalent avec charge sur accumulateur
Lorqu'il s'agit d'une installation avec charge sur
l'accumulateur (figure 2, page 11), le débit nécessaire
pour le condenseur de la pompe à chaleur doit être
assuré par la pompe primaire (pos. 11). Le groupe
compact sur le circuit secondaire avec/sans vanne
mélangeuse ne doit être équipé d'un clapet de
décharge que si le débit minimal nécessaire à la pompe
de circulation ne peut être assuré en raison de la
présence de vannes thermostatiques (radiateur ou
chauffage par le sol).
Attention à la qualité de l'eau des installations!
Le fonctionnement sur une longue durée et sans
pannes ne peut être assuré que si les circuits de
chauffage sont libres de boues provenant de corrosion.
Tous les dispositifs de sécurité pour installations de
chauffage sont à respecter!
Pour les appareils avec préparation de l'eau chaude
intégrée, les directives concernant les installations pour
eau potable devront également être observées.
3.3 Exemples d'installation
Monovalent/Monoénergie avec accumulateur sur le départ
Pour le corps de chauffe auxiliaire, veuillez respecter les directives régionales en vigueur
15
6
9
5
14
10
7
Figure 1
4
8
2
1
16
3
Monovalent/Bivalent avec charge sur l'accumulateur
15
17
6
5
14
7
Figure 2
13
4
10
2
11
1
8
12
9
3
16
Livraison et montage par l'installateur
Légende:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pompe à chaleur air-eau
Corps de chauffe électrique
Set de raccordement (livré avec la pompe)
Set de raccordement A
Groupe compact DN 25/DN32
Soupape de décharge
Pompe circuit chauffage
Accumulateur technique/
accumulateur d'énergie
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Vase d'expansion
Soupape de sécurité avec manomètre
Pompe de charge accumulateur
Clapet de retenue
Vanne à 3 voies
Régulateur
Sonde extérieure AF20
Sonde de retour applique KVT20
Sonde de départ VF20
Attention: Ne pas placer la sonde extérieure près de la sortie d'air.
Vescal
15
4. Mise en service
4.1 Contrôles généraux
La première mise en service doit dans tous
les cas être effectuée par un technicien de
service autorisé.
Avant la mise en service de la pompe à chaleur, on devra impérativement procéder aux contrôles ci-après:
2. Dans le cas de ventilateurs triphasés, mettre le ventilateur en appuyant sur le contacteur K12 et vérifier son sens de rotation.
3. Régler l'asservissement aux conditions extérieures
de telle façon qu'un besoin de chaleur soit demandé
(voir notice séparée du régulateur).
Enclencher la tension de commande. Vérifier sur le
bornier de la pompe à chaleur si les phases et la
tension sont correctes (champ tournant).
●
L'installation de chauffage est-elle remplie d'eau?
●
L'étanchéité de tous les raccords côté eau a-t-elle
été vérifiée?
●
Présence de la tension secteur et d'un champ tournant de 3 x 400 V correct?
4. Mettre le commutateur du tableau de commande
de la pompe à chaleur sur "Ein". Le thermostat de
sécurité limiteur de retour doit être réglé sur une
valeur plus élevée que la température actuelle
momentanée du système de chauffage.
●
L'installation électrique a-t-elle été réalisée
correctement et contrôlée, les câbles sont-ils bien
fixés?
5. Attention, le compresseur se met en marche après
que le temps de la temporisation préréglée se soit
écoulée.
●
Toutes les consignes et recommandations du
constructeur de la pompe à chaleur ont-elles bien
été observées?
●
Les thermostats sont-ils réglés sur la température
souhaitée?
6. Les pompes de circulation du circuit de chauffage
doivent se mettre en marche. Les différences de
température entre le départ et le retour définies à
la planification doivent rapidement être atteintes.
●
Les pompes de circulation fonctionnent-elles?
●
La pompe à chaleur est-elle correctement installée?
●
Les ouvertures d'aspiration et de refoulement d'air
ont-elles été contrôlées?
●
Le raccordement des condensats est-il fait?
●
Toutes les sondes du système de régulation sontelles montées et raccordées correctement?
Si le côté chauffage est alimenté par de l'eau très
froide, le débit doit être réduit afin que la température de départ atteigne au moins 30°C
7. Les points de mesure sont à relever au moyen d'un
thermomètre digital et finalement à transcrire sur
le protocole de mise en service.
8. Lorsque les températures de fonctionnement normales sont atteintes (27/20°C pour l'eau de chauffage), le regard vitré du fluide caloporteur devrait
être clair ou ne présenter que très peu de bulles.
9. Expliquer la régulation et le fonctionnement au
propriétaire de l'appareil.
4.2 Mise en service
Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, de
risque de salissures, etc… la pompe ne devra être mise
en service que dans un local prêt à être aménagé.
10.Vérifier que les orifices d'aspiration et de refoulement de l'air soient libres et correctement installés.
Enlever les protections en plastique ou en carton
de l'évaporateur.
Avant toute intervention, couper impérativement le courant à l'interrupteur général
et sur le bloc coupe-circuit.
11.Vérifier à nouveau toutes les fonctions d'enclenchement et de sécurité.
●
●
●
●
Ouvrir la trappe d'inspection et vérifier s'il n'y a
pas de résidus de fabrication, pierres, cartons, etc…
à l'intérieur et retirer les particules éventuelles.
Remplir la tuyauterie d'évacuation des condensats
d'eau.
Refermer la trappe d'inspection.
Retirer le couvercle de commande.
Déroulement de la mise en service selon les points
suivants:
1. Mettre l'appareil sous tension au moyen de
l'interrupteur général ou du bloc coupe-circuit.
16
Vescal
12.Vérifier tous les raccords, remettre les capuchons
de fermeture sur les raccords de prises de mesures.
13.Vérifier le thermostat de bivalence et le régler sur
-10°C (selon les instructions séparées "Thermostat
de bivalence").
Mise en température du chauffage de sol
La régulation en fonction des conditions extérieures
doit être reglée de manière à ce que la demande de
chauffage subsiste (voir courbe de chauffe et valeur
limite sur la notice de la régulation).
Le réglage de la température de retour se fait au
moyen du thermostat de retour selon la mise en
température souhaitée.
4.3 Tableau de commande
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Régulateur en fonction des conditions extérieures.
2. Compteur d'heures (supprimé avec régulateur
Gamma).
3. Interrupteur Hors-En
4. Commutateur du corps de chauffe électrique
Auto – Hors – Manuel.
5. Lampe de contrôle du corps de chauffe électrique
(allumée lorsque le corps de chauffe est en service).
6. Lampe de contrôle PAC.
7. Lampe de contrôle BR – Allumée lorsque le chauffage d'appoint est en service ou que le blocage
horaire du fournisseur d'électricité est activé.
8. Lampe de panne HP – Haute pression
9. Lampe de panne BP – Basse pression
10. Lampe de panne MS – Protection moteur
11. Lampe de contrôle du dégivrage (allumée lors de
la phase dégivrage).
–
Thermostat électronique de bivalence (monté à l'intérieur de la PAC.
Descriptif de fonctionnement du corps de chauffe électrique d'appoint.
I 0
II
Position "I":
Sur cette position, le corps de chauffe électrique est
en service lorsque la température extérieure réglée sur
le thermostat de bivalence est dépasée ou lorsque la
pompe à chaleur est déclenchée lors d'une panne.
Position"0":
Sur cette position, le corps de chauffe est déclenché.
Position"II":
Sur cette position, le corps de chauffe est en service,
ceci indépendamment de la température extérieure
ou du mode de service de la pompe à chaleur.
Le corps de chauffe électrique est réglé aussi bien dans
la position AUTO ou MANUEL par le régulateur en fonction des conditions extérieures et la limitation se fait
par le thermostat limiteur intégré dans le corps de
chauffe.
Vescal
17
5. Dispositif de sécurité
Les dispositifs de sécurité doivent être
réglés, corrigés ou remplacés par un personnel qualifié autorisé. Les modifications de réglage doivent donner lieu à
une vérification de fonctionnement et
être inscrites au protocole de mise en
service.
Les dispositifs de sécurité sont nécessaires afin d'assurer que des conditions d'utilisation non autorisées susceptibles d'entraîner des détériorations ne puissent survenir. C'est pourquoi ces dispositifs doivent faire l'objet d'une attention toute particulière.
5.1 Dispositif de sécurité contre les pressions non
autorisées
5.4 Description du fonctionnement du régulateur
de dégivrage ATR 3
Données techniques:
Tension secteur
Fréquence nominale
Puissance absorbée
Température ambiante admise
Basse tension
Pouvoir commutation relais de
sortie (inductif)
Sonde
Temporisation de dégivrage
Durée de dégivrage maxi
Hystérésis
Température d'activation
a) Le pressostat basse pression -BP- protège le compresseur contre une pression d'aspiration trop faible. Si la pression tombe en dessous de 1.0 bar, la
panne est immédiatement signalée. Lorsque la pression monte au-dessus de 4.0 bar, le pressostat s'enclenche à nouveau. Toutefois, l'appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été
acquitté.
b) Le pressostat haute pression -HP- déclenche le
compresseur lorsque la pression dépasse 25 bar. Un
dérangement est alors signalé. Lorsque la pression
redescend au-dessous de 18 bar, le pressostat haute
pression commute de nouveau. Toutefois l'appareil
ne se remet en marche que lorsque le dérangement
a été acquitté.
Chercher la cause de ces déclenchements!
230 V~+6/10%
50 Hz
1,4 VA
50° C
12V =
2A
KTY81-110
22/44 Min.
10 Min.
7 à 17 K
0° C gaz chaud
-5° C dégivrage air
5.2 Dispositif de sécurité contre les températures
non autorisées
La sonde de limitation de la température de retour
déclenche l'appareil lorsque la température de retour
préréglée est atteinte. Réglage max. 47°C.
Lorsque la température s'abaisse de 5K, l'appareil se
met à nouveau en service automatiquement.
5.3 Dispositif de sécurité intégré au compresseur
Pressostat de surpression interne entre le côté
aspiration et refoulement. Lorsque la limite de 30 bar
est dépassée, cette pression est délestée sur le côté
aspiration et la sécurité de surchauffe intégrée
déclenche le compresseur. Cette sécurité ne peut être
influencée de l'extérieur.
Le compresseur démarrera à nouveau automatiquement après refroidissement. Ce refroidissement
peut durer plusieurs heures.
Aucun réglage plombé ou scellé ne doit
être modifié. Ceci annulerait la
garantie. Toutes autres modifications
doivent être testées et reportées dans
le protocole de mise en service.
18
Vescal
Le régulateur de dégivrage fonctionne selon le principe
du dégivrage en cas de besoin.
Un processus de dégivrage n'est lancé que lorsque la
température à la surface de l'évaporateur passe audessous de la température d'activation pendant la
durée de la temporisation du dégivrage.
Le processus de dégivrage s'achève lorsque la
température terminale ou la durée de dégivrage
maximale est atteinte.
Les paramètres de fonctionnement sont réglés en
usine.
La diode électroluminescente rouge signale les états
de fonctionnement suivants:
1.
Compresseur en marche
Clignotement: la température est passée audessous de la température d'activation,
l'enclenchement du dégivrage est encore retardé.
LED allumée en permanence: le dégivrage est en
cours.
LED éteinte: la température à la surface de
l'évaporateur se situe en dessous de la température
d'activation, donc pas de dégivrage.
2.
●
Compresseur arrêté
LED allumée en permanence: la température est
passée au-dessous de la température d'activation,
l'enclenchement du dégivrage est encore retardé.
LED éteinte: ne renseigne pas sur l'état de
fonctionnement.
Réglage de la temporisation de dégivrage
La temporisation au dégivrage de 22 à 44 mm se règle
au moyen du commutateur de codage sur le système
de régulation du dégivrage.
En position "ON" (curseur rouge en position "ON"), la
temporisation au dégivrage est de 44 minutes, réglage
au départ de l'usine.
En position "OFF" (cette position n'est pas repérée), la
temporisation au dégivrage est de 22 minutes.
Dans certains cas, notamment dans les zones où il y a
beaucoup de brouillard, ce réglage peut permettre
d'optimiser la fonction de dégivrage de la pompe à
chaleur.
●
Instructions pour la modification de la temporisation
Pour ce réglage, il n'est pas nécessaire de déconnecter
l'électronique de dégivrage.
1. Mettre la pompe à chaleur hors tension
2. Détacher le capot supérieur de l'électronique de
dégivrage (repérage du composant: K24) du capot
inférieur. Pour cela, presser légèrement sur le
crochet de la partie supérieure.
3. Soulever la partie supérieure jusqu'à pouvoir
placer la lame d'un petit tournevis sur le curseur
rouge du commutateur de codage.
4. Amener le curseur dans la position voulue.
5. Replacer le capot supérieur de l'électronique de
dégivrage sur le capot inférieur.
6. Rétablir la tension d'alimentation de la pompe à
chaleur et vérifier la fonction de dégivrage (utiliser
l'appareil de contrôle ou observer le
fonctionnement de la pompe à chaleur).
●
Temporisation à l'enclenchement
Vescal
19
5.5 Thermostat électronique bivalent MTR 12 2T1RE
régulation est en réfrigération, négative si en
chauffage.
MTR est un régulateur particulièrement flexible permettant un contrôle tout ou rien de votre installation
de réfrigération ou de chauffage. Pour pouvoir employer au mieux les grandes potentialités de l'appareil, nous vous conseillons de lire attentivement cette
feuille d'instructions.
L'hystérésis est la différence entre la valeur de remise
en marche et la valeur d'arrêt. L'état TOUT (marche)
de la sortie est indiquée sur l'affichage par l'allumage
d'un point lumineux situé près de l'indication RL1.
Le régulateur a une sortie contrôlée par un microprocesseur suivant les valeurs assignées aux paramètres
dans la phase de SETUP (configuration).
L1 = +25°C, HY1 = -03K
L'affichage, dans le mode de fontionnement de base
de MTR, montre la valeur mesurée par la sonde mais,
pendant la programmation, est utilisée pour afficher
les valeurs de paramètres de régulation et les symboles relatifs, utiles pour en faciliter la compréhension.
L'affichage et le réglage des paramètres sont obtenus
par quatre touches sur l'appareil.
●
Description du fonctionnement
Dans la description suivante on se référera au contrôle
en CHAUFFAGE ou REFRIGERATION pour exprimer la
façon de commander la sortie. Dans les deux cas, le
point de consigne est le point de commutation tout
ou rien mais, en réfrigération des valeurs inférieures à
cela confirmeront l'état rien, tandis qu'en chauffage
elles détermineront la remise en marche de la sortie
(TOUT).
●
Touches
et
SET
Après avoir affiché par la touche
ou hys le paramètre
qui doit être modifié, presser brièvement la
touche
pour augmenter la valeur d'une unité ou la
touche pour la diminuer. En la gardant appuyée on
obtient une variation progressivement plus rapide. Les
limites minimales et maximales programmables sont
réglées dans la phase SETUP.
●
Touche
SET
En pressant la touche SET tandis que MTR est dans le
fonctionnement de base sur l'affichage apparaît pour
2 sec. le symbole "L1", suivi par la valeur
précédemment programmée. "L1" représente la limite
qui, une fois atteinte par l'entrée déclenche la
commutation tout ou rien de la sortie RL1.
La touche SET , si appuyée pendant la programmation
d'un paramètre, en permet la mémorisation immédiate
et le retour de MTR à la phase de régulation. La même
séquence se fait automatiquement si l'on ne touche à
rien dans les 6 secondes qui suivent.
●
Touche
hys
Elle permet d'afficher la valeur de l'hystérésis. Sur
l'affichage aparaît "HY1" pendant 2 sec. suivi par la
valeur précédemment programmée, positive si la
20
Vescal
Exemple 1:
Ainsi programmé, RL1 contrôlera en chauffage; il s'arrêtera à la température de +25°C et se remettra en
marche à +22°C.
Exemple 2:
L1 = -10°C, HY1 = +02K
Dans ce cas l'appareil est programmé pour la réfrigération; RL1 sera arrêté à -10°C et remis en marche à
-8°C.
A la suite d'une anomalie du capteur, interruption du
raccordement ou dépassement de la plage de mesure,
sur l'affichage apparaît "PFA" et la sortie RL1 prendra
de façon permanente l'état choisi dans le SETUP.
Setup
La configuration de MTR s'effectue par la programmation des paramètres de contrôle. On n'a pas accès à
ce mode sans suivre une séquence d'opérations qui
permet d'éviter de l'atteindre accidentellement.
Couper l'alimentation de l'appareil, appuyer sur les
touches
et
et, en les gardant pressées, remettre
l'appareil sous tension. Sur l'affichage apparaît "PAr".
La sélection du paramètre et l'affichage de la valeur
SET
s'effectue en appuyant plusieurs fois sur la touche
;
la variation par la touche
et
et la mémorisation
SET
par la touche
. On peut passer d'un paramètre au
suivant, sans en afficher la valeur, en pressant la touche
. Il est aussi possible de choisir et modifier un
paramètre à l'aide du schéma de paramétrage ci-joint.
Description des paramètres:
v SP limite minimum du point de consigne
(-50°C…+150°C)
^ SP limite maximum du point de consigne
(vSP…+150°C)
rt1 temps minimum de pose pour RL1. Il détermine
le temps minimum entre l'arrêt et la remise en
marche de RL1, sous considération des valeurs
en entrée (0…10 minutes).
PF1 état permanent attribué à la sortie RL1 en cas
d'anomalie de la sonde (TOUT…RIEN).
A la fin de la programmation, couper l'alimentation
de l'appareil. A la remise sous tension, MTR fonctionnera suivant la nouvelle configuration.
ADJ Offset qui, ajouté à la valeur lue à l'entrée, permet un décalage de l'affichage (-20…+20)
hY1 cela établit la plage de réglage de l'hystérésis
de commutation Tout ou Rien de RL1; réfrigération avec signe positif, chauffage avec négatif
(-25…+25).
Durant l'affichage "PAr", il est possible de modifier le
mode de service au moyen de la touche
. Quatre
modes de service sont à disposition. Sur les appareils
ne disposant que d'une sortie relais, n'utiliser que les
modes de service tv1 ou tHs. Les autres modes de service afficheront une erreur.
Veillez a ce que la température de consigne
minimum et l'hystérésis soient actifs après
la programmation.
Tableau des paramètres MTR 12 2T1RE
Paramètre
Affichage
N°:
Display
1
vSP
Descriptif
Limites
Affichage
de base
Valeur
Valeur de consigne inférieure –
-50° ... +150°C
-50°C
-20°C
vSP ... +150°C
+150°C
+50°C
point de réglage le plus bas
2
^SP
Valeur de consigne supérieure –
point de réglage le plus haut
3
rt1
Arrêt minimum –
00 ... 10 Min
00 Min
00 Min
4
PF1
Sonde défectueuse
on ... oFF
oFF
oFF
5
AdJ
Correction de sonde
(modification de l'affichage)
-20 ... +20 K
00 K
00k
Hystérésis pour le relais de sortie
-25 ... +25 K
+02 K
-10
6
hY1
Exécution standard
MTR122T1RE
Alimentation
230VAC
11
12
OUT 1
8(3)A
1
2
3
4
5
230V ~
Vescal
21
6. Protocoles/Certificats
Pour la matière et les composants contenus dans la
pompe à chaleur.
6.1 Données de sécurité pour le fluide caloporteur
Extrait du 15.1.97
Désignation commerciale/Nom du produit:
KLEA 407 C
Fabricant:
Composition/Indications sur les pièces détachées
Caractéristiques chimiques: Mélange composé de:
Symbole
F+
La durée de vie atmosphérique s'élève à 5,6 ans.
HFKW 125
Se décompose relativement vite sous l'atmosphère (troposphère).
La durée de vie atmosphérique s'élève à 33 ans. Posède
un Halocarbon Global Warming Potential (HGWP) de
0,7; un Global Warming Potential (GWP) de 2800.
Indication supplémentaires:
HFKW 134a
Se décompose relativement vite sous l'atmosphère (troposphère). La durée de vie atmosphérique s'élève à
14,6 ans. Possède un Halocarbon Global Warming
Potential (HGWP) de 0,3; un Global Warming Potential
(GWP) de 1300.
Difluorméthane
HFKW(KLEA)32
Pentafluoréthane
HFKW(KLEA)125
1,1,1,2-Tetrafluoréthane HFKW(KLEA)134a
CAS-Nr.
75-10-5
354-33-6
811-97-2
Se dégrade relativement vite sous l'atmosphère (troposphère).
Indication supplémentaires:
Tél. 069/580100
Fax 069/5801234
N° d'appel d'urgence +49/2103/51046
%
23
25
52
HFKW 32
Possède un Halocarbon Global Warming Potential
(HGWP) de 0,15; un Global Warming Potential (GWP)
de 650.
Deutsche ICI GmbH
Emil von Behring Str. 2
60439 Frankfurt/Main
Matière
Difluorméthane
Pentafluoréthane
1, 1, 1, 2-Tetrafluoréthane
Indication supplémentaires:
R-sätze
12
Est valable pour HFKW 32, 125, 134a: n'a aucune influence sur le smog photochimique, c'est à dire n'a pas
de liaison organique volative (V=C) dans le sens de la
convention ENECE.
Dangers possibles:
Remarque sur l'élimination
Dangers particuliers pour l'homme et l'environnement:
Pour l'élimination il faut respecter les consignes officielles locales. Ce produit doit être éliminé selon les
directives pour déchets spéciaux dans les stations d'incinération autoriées pour déchets spéciaux.
Toxicité aiguë faible.
De hautes concentrations peuvent entraîner un rythme
cardiaque anormal et conduire à une mort subite. De
très hautes concentrations peuvent avoir un effet
endormissant et susciter l'étouffement.
Une éclaboussure de liquide ou de fines gouttelettes
peuvent causer des gelures sur la peau et les yeux.
Indications sur l'écologie:
Indications sur l'élimination: ne dégrade pas l'ozone.
Comportement dans l'environnement:
Le matériel est produit intégralement dans un système
fermé, en grandes quantités. Le matériel s'applique
en grandes quantités à des systèmes ouverts. Vapeur.
Effets écotoxiques:
Présence dans les eaux usées:
Du produit déversé dans les eaux usées parvient dans
l'atmosphère et n'a pas d'effet de contamination
durable dans les eaux usées.
22
Vescal
Caractérisation d'après les recommandations CE
Ce produit est conforme aux directives EG/GefStoffV
et ne nécessite pas d'identification particulière.
6.2 Données de sécurité CE pour huile pour
machines frigorifiques
Extrait du 1.5.1998
Désignation commerciale/Nom du produit:
RENISO E 32
Fabricant:
Fuchs Mineralölwerke GmbH
Friesenheimer Str. 15
68169 Mannheim
Téléphone de la division:
Fax
N° d'appel d'urgence
SPQ Produktu.Arbeitssicherheit
0621/3701333
0621/3701303
+49/621/3701333 oder
37010 (Zentrale)
Composition/Indications sur les pièces détachées
Caractéristiques chimiques:
Description: Préparation par Ester synthèse spéciale
Substances dangereuses: aucune
Propriétés physiques et chimiques
Forme:
Couleur:
Odeur:
liquide
couleur ambre jaune
caractéristique
Indications sur la toxicologie
Toxicité aiguë
Effets irritants primaires:
sur la peau
aucun effet irritant connu
sur les yeux
aucun effet irritant connu
Sensibilisation
aucun effet de sensibilité
connu
Remarques générales:
Classe de menace de danger d'eau 1 (Classement
d'après VCI-Concept). Danger polluant faible.
Ne pas laisser se propager dans la nappe d'eau souterraine, dans les eaux ou dans les canalisations.
Remarques sur l'évacuation
Recommandations:
De petites quantités doivent être évacuées conformément aux prescriptions.
Pour le stockage, respecter les catégories d'huiles minérales usagées et les interdictions de mélange.
L'émission de restes de matières, déchets et huiles usagées n'est permise qu'avec l'évacuateur officiel.
Caractérisation d'après les recommandations CE
Ce produit est conforme aux directives EG/GefStoffV/
22.ATP et ne nécessite pas d'identification particulière.
6.3 Certificat d'essai du test d'étanchéité d'une pompe
à chaleur
selon DIN 8975, partie 5.
6.4 Entretien
La pompe à chaleur est un appareil ne nécessitant pas
de service d'entretien. Aucun entretien périodique n'est
requis.
Remarques supplémentaires sur la toxicologie:
Le produit ne nécessite pas d'identification particulière selon les dernières directives CE.
Par une manipulation convenable et une utilisation
correcte, le produit ne provoque pas d'effets nuisibles
à la santé selon nos expériences et informations connues.
Indications sur l'écologie
Comportement dans l'environnement:
Mobilité et potentiel de bio-accumulation: aucune indication disponible.
Effets écotoxiques
Présence dans les eaux usées:
Le produit descend dans l'eau en raison de sa haute
densité. Une séparation des particules légères peut
éventuellement se produire.
Vescal
23
7. Divers
7.1 Schéma du circuit froid selon DN 8972 pour PAC WB 4 à 8 LCI
10
2
13
1
HD
12
8
ND
11
3
TP-pC
9
4
4
6
7
4
5
7.2 R.I. Schéma du circuit froid selon DN 8972 pour PAC WB 9 LCI-T et WB 10 à 16 LCI-T
10
13
1.
2.
HD
1
12
2
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
ND
3
11
TP-pC
9
4
6
7
9.
10.
11.
12.
13.
5
Compresseur
Vanne d'inversion
(dégivrage)
Condenseur
Clapet de retenue
Collecteur
Déshydrateur
Regard vitré
Chauffage du bac
des condensats
Injecteur
Evaporateur
Séparateur de fluide
Prise de mesure
basse pression BP
Prise de mesure
haute pression HP
7.3 Démontage et élimination
7.4 Notice d'utilisation du régulateur Gamma
Lorsque l'appareil doit être démonté et éliminé définitivement à la décharge, on devra se conformer aux
exigences en matière d'environnement en ce qui concerne la récupération, le recyclage et l'élimination des
produits et matériaux selon les normes en vigueur.
Annexe.
24
Vescal
7.5 Schéma électrique
Annexe.
8. Gestion des pannes
Les incidents de fonctionnement doivent être éliminés par un personnel qualifié. Avant toute intervention, ce spécialiste devra effectuer les contrôles suivants:
●
La pompe à chaleur est-elle sous tension (allumer/éteindre l'éclairage).
●
Est-ce que la régulation de la pompe à chaleur signale un besoin de chaleur?
●
Les pompes de circulation fonctionnent-elles?
Affichage/
Défaut
Cause/Description de la panne
Remède
Haute pression-HP
Lampe rouge allumée
Une pression trop élevée s'établit
dans le condenseur, la chaleur évacuée n'étant pas suffisante.
–
–
–
–
–
Vérifier la circulation d'eau, le fonctionnement des pompes, toutes les vannes sont-elles ouvertes?
Purger le circuit d'eau.
Contrôler le dimensionnement des pompes.
La température de départ est trop élevée, vérifier le
réglage.
Le condenseur est partiellement bouché par des
impuretés. Faire un rinçage inversé au moyen de l'eau
du réseau. Dans des cas extrêmes, procéder au
nettoyage chimique et neutraliser.
Basse pression-BP
Lampe rouge allumée
L'évaporateur ne reçoit pas suffisamment de chaleur ou le circuit frigorigène n'est pas étanche.
–
–
–
Contrôler le débit d'air à travers l'évaporateur.
Contrôler le fonctionnement du ventilateur.
L'évaporateur est partiellement bouché par des
impuretés (feuilles, plastics, etc…).
Protection moteurMS
Lampe rouge allumée
Le compresseur ou le ventilateur
(seulement 400V) prélèvent plus de
courant que ne permet le réglage du
disjoncteur.
–
–
Vérifier tous les réglages.
Procèder à un nouveau démarrage.
Le compresseur ne
fonctionne pas
Même lors d'une demande de chauffage (les pompes de circuits fonctionnent et aucune panne n'est signalée)
– la température de retour est trop
élevée
– le relais temporisé ne donne pas
le contact.
Le relais de protection de compresseur a tiré, mais la protection interne
du compresseur a déclenché à cause
d'une surchauffe.
Le Klixon interne du ventilateur
230V a bloqué le fonctionnement du
ventilateur.
–
Faire contrôler par un électricien
Lampe de contrôle
BR allumée
Cette lampe de contrôle BR vous indique une interruptibilité par le distributeur d'électricité.
Cette lampe de contrôle BR vous indique également une défaillance de
phase.
Si ces mesures ne permettent pas de remédier au défaut, veuillez faire appel au service après-vente ŒRTLI
compétent.
Vescal
25
9. Pièces de rechange
Ref.
1
2
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
9
10
11
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
23
24
25
26
26
27
27
27
27
28
29
30
31
32
33
34
36
26
N° d'art.
Désignation
Fusible
Démarreur progressif
Démarreur progressif
Bobine pour vanne d'inversion
Vanne d'inversion
Thermostat (bivalent)
Compresseur à piston
Compresseur à piston
Compresseur à piston
Compresseur à piston
Borne à piston
Vanne magnétique
Thermorelais compresseur
Thermorelais compresseur
Thermorelais compresseur
Thermorelais compresseur
Thermorelais compresseur
Thermorelais compresseur
Relais temporisé
Electronique de dégivrage
Condenseur
Collecteur 160 x 260
Sonde
Sonde dégivrage électronique
Platine de commande
Séparateur de fluide
Thermostat de retour
Relais auxiliaire
Condenseur
Condenseur
Interrupteur I – O
Lampe
Evaporateur
Evaporateur
Buse pour électrovanne
Buse pour électrovanne
Buse pour électrovanne
Buse pour électrovanne
Injecteur
Déshydrateur filtre
Pressostat haute pression
Pressostat basse pression
Regard vitré
Regard vitré
Clapet de retenue
Ventilateur
Vescal
Type
SA
SA
V6-2103
MTR122T1RE
H 75 A 54
H 75 A 62
H 75 A 72
H 75 A 92
F2, F7
VBC 501
F1
F1
100-C12KF01
100-C16KF01
100-C12KF01
ATR3
WP5x34
Gamma
LCY 47
S3
TPR 2 x U230V
077
077
2522E
2522E8RR
3
6
4
4
TEX 2
DN 164 S
SGI 10 S
SGI 12 S
NRAV 12
RLA31-4550
Emploi
Tous les types
WB 4 – 8 LCI
WB 9 LCI-T
Tous les types
Tous les types
Tous les types
WB 5 LCI
WB 6 LCI
WB 8 LCI
WB 9 LCI-T
Tous les types
WB 4 – 8 LCI
WB 9 LCI-T
Tous les types
WB 4 – 6 LCI
WB 8 LCI
WB 9 LCI-T
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
WB 4 – 5 LCI
WB 6 – 9 LCI
Tous les types
Tous les types
WB 4 – 8 LCI
WB 9 LCI-T
WB 4 LCI
WB 8 LCI
WB 5 – 6 LCI
WB 9 LCI-T
Tous les types
Tous les types
Tous les types
Tous les types
WB 4 - 5 LCI
WB 6 - 8 LCI
WB 5 - 6 LCI
Tous les types
Pièce
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Séparé
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
10. Garantie
Les pompes à chaleur OERTLI sont des appareils de
qualité bénéficiant d'une garantie de 2 ans.
1. Durée de la garantie
Le fabricant délivre une garantie de 2 ans à partir du
jour de mise en service de la pompe à chaleur pour
autant que celle-ci ait été effectuée par nos soins. Si
cette dernière n'est pas effectuée pas nos soins, seule
une garantie de 2 ans sur le matériel sera délivrée.
Une intervention durant la période de garantie ne
prolonge pas la garantie.
2. Etendue de la garantie
Les pièces reconnues défectueuses pendant le temps
de garantie, à la suite de défaut de matériel ou de
fabrication, seront réparées ou remplacées sans frais.
Les dégâts dus à des réactions chimiques de fluides lors
de manipulations ne sont pas pris en considération.
Des différences insignifiantes sur les propriétés de l'appareil ne sont pas garanties. La garantie ne comprend
pas le montage, les déplacements et les frais de transport, si la mise en service n'est pas effectuée par nos
soins.
Les tableaux électriques et les organes de raccordement ne font pas partie de la garantie. Lors d'un cas
de garantie, les pièces défectueuses sont à expédier
immédiatement au fabricant pour analyse.
3. Droit à la garantie
Si un cas de garantie n'est pas immédiatement signalé
au fabricant, aucun droit à la garantie ne peut être
exigé.
4. Dédommagements
Des dédommagements dus à un mauvais fonctionnement de l'appareil ne peuvent être exigés au fournisseur.
5. Garantie généralisée
L'application de la garantie est soumise aux conditions
de vente, de livraison et de garantie de la société
Vescal SA.
Vescal
27
11/2003
Adresses à contacter
Service après-vente pour la Suisse:
ŒRTLI Service SA
Bahnstrasse 24
8603 Schwerzenbach
01 806 41 41
01 806 41 00
[email protected]
Service après-vente pour la Suisse romande:
ŒRTLI Service SA
Z. I. de la Veyre, St-Légier
Case postale
1800 Vevey 1
021 926 84 11
021 926 84 19
[email protected]
Service technique et distribution:
VESCAL SA
Systèmes de chauffage
Z. I. de la Veyre, St-Légier
1800 Vevey 1
021 943 02 22
021 943 02 33
[email protected]
Kundendienst / Service après-vente:
Heizungsfachmann / Installateur:
Sous réserve de modifications techniques
Vescal SA
Systèmes de chauffage
Z.I. de la Veyre, St-Légier
1800 Vevey 1, cp 1224
Tél. 021 943 02 22
Fax 021 943 02 33
www.chauffer.ch
E-mail: [email protected]
Vescal SA
Systèmes de chauffage
Güterstrasse 7
3072 Ostermundigen
Tél. 031 939 77 22
Fax 031 939 77 20
www.heizen.ch
E-mail: [email protected]
Vescal
Vescal SA
Systèmes de chauffage
Industrie Bürerfeld 4
9245 Oberbüren
Tél. 071 955 95 45
Fax 071 955 95 46
www.heizen.ch
E-mail: [email protected]
Vescal SA
Systèmes de chauffage
Via Cantonale
6533 Lumino
Tél. 091 829 40 40
Fax 091 829 38 61
www.riscaldare.ch
E-mail: [email protected]
Basel, Carouge, Chur,
Kestenholz, Luzern,
Neuchâtel, Romanel,
Sion, Zürich
Vescal SA
Une entreprise WMH