WB LCI F - Walter Meier
Transcription
WB LCI F - Walter Meier
Pompes à chaleur Air-eau pour installation intérieure Type WB 4 à 8 LCI 1 allure Type WB 9 LCI-T 2 allures Type WB 10 à 16 LCI-T 2 allures Mise en service, manuel d'utilisation B LCI WB LCI WB WB LCI WB LCI LCI-T WB LCI Table des matières 1. Généralités 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Déclaration de conformité, Directives CE 1.3 Utilisation économique de la pompe à chaleur 1.4 Remise de l'installation à l'utilisateur 1.5 Perfectionnement technique 1.6 Principe de fonctionnement de la pompe à chaleur 3 3 3 3 4 4 4 2. Données techniques 2.1 Transport et installation 2.2 Construction 2.3 Mise en place 2.4 Prise et sortie d'air 2.5 Raccordement des condensats 2.6 Mise en place et évidement en façade WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T 2.7 Mise en place et évidement en façade WB 10 à 16 LCI-T 2.8 Dimensions et raccordements WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T 2.9 Dimensions et raccordements WB 10 à 16 LCI-T 2.10 Tabelle des puissances WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T 2.11 Tabelle des puissances WB 10 à 16 LCI-T 5 5 5 5 5 5 6 7 8 9 10 12 3. Conditions d'utilisation 3.1 Raccordement électrique 3.2 Raccordement hydraulique 3.3 Exemples d'installation 14 14 14 15 4. Mise 4.1 4.2 4.3 16 16 16 17 5. Dispositif de sécurité 5.1 Dispositif de sécurité contre les pressions non autorisées 5.2 Dispositif de sécurité contre les températures non autorisées 5.3 Dispositif de sécurité intégré au compresseur 5.4 Description du fonctionnement du régulateur de dégivrage ATR3 5.5 Thermostat électronique bivalent MTR 12 2T1RE 18 18 18 18 19 20 6. Protocoles/Certificats 6.1 Données de sécurité pour fluide caloporteur 6.2 Données de sécurité pour huile de machines frigorifiques 6.3 Certificat d'essai du test d'étanchéité d'une pompe à chaleur 6.4 Entretien 22 22 23 23 23 7. Divers 7.1 Schéma du circuit froid pour WB 4 à 8 LCI 7.2 Schéma du circuit froid pour WB 9 LCI-T et WB 10 à 16 LCI-T 7.3 Démontage et élimination 7.4 Notice d'utilisation du régulateur Gamma (notice séparée) 7.5 Schéma électrique (schéma séparé) 24 24 24 24 24 24 8. Gestion des pannes 25 9. Pièces de rechange 26 10. Garantie 27 2 en service Contrôles généraux Mise en service Tableau de commande Vescal 1. Généralités Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une pompe à chaleur OERTLI. Cet appareil a été conçu de telle manière qu'il vous permettra d'apporter une importante contribution à la sauvegarde de l'environnement tout en bénéficiant d'une énergie de chauffage très avantageuse. 1.2 Déclaration de conformité/Directives CE Le présent produit est conforme aux directives européennes pour machines 89/392 EWG, annexe II. Nous déclarons que l'appareil a été conçu par nos soins sur la base des directives de sécurité et de protection de la santé des normes européennes. Cette déclaration de conformité n'est plus valable lorsqu'une modification de la machine sans notre accord a été effectuée. 1.1 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation. Ce symbole vous indiquera les dangers tout au long de ce manuel. Lisez attentivement ces avertissements et soyez particulièrement prudents. ● Nous déclinons toute responsabilité pour toute détérioration ou dérangement imputable au nonrespect des instructions du présent manuel. ● Le montage, la mise en service, l'utilisation et l'entretien (contrôle, entretien, remise en état) de la pompe à chaleur doivent être confiés à un personnel qualifié, ayant reçu une formation adéquate. ● Les réglementations légales de sécurité et de prévention des accidents doivent être impérativement respectées dans tous les cas. ● La machine ne peut être ouverte que par un personnel qualifié. ● Seul le fabricant est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur les composants électrotechniques, le circuit de fluide caloporteur et tout autre dispositif de sécurité. ● La pompe à chaleur doit impérativement être hors service lors de toute intervention. ● Lorsque la machine est en service, la tuyauterie en cuivre jusqu'à l'organe d'injection est chaude. ● Si du fluide frigorigène devait s'échapper, il faut déclencher immédiatement la pompe à chaleur. ● Ne pas toucher le fluide frigorigène s'échappant de la machine (danger de gelures) et aérer le local. ● Vous trouverez d'autres informations sur le fluide frigorigène dans le présent manuel. Vescal Directives CE: – Directives machines CEE 89/392 – Directives basse tension CEE 73/23 – Directives compatibilité électromagnétique CEE 89/336/EWG Norme visées: – EN 60529 – DIN EN 378 – EN292/T1/T2 – EN 294 – EN 349 – EN 60335-1/2-40 – DIN EN 55014-1 – DIN EN 55014-2 – DIN EN 61000-3-2 – DIN EN 61000-3-3 – DIN EN 61000-6-2 1.3 Utilisation économique de la pompe à chaleur En achetant cette pompe à chaleur, vous avez apporté une importante contribution à la sauvegarde de l'environnement. Pour une utilisation économique et rationnelle de votre installation, le bon dimensionnement et le bon choix de la source de chaleur est primordial. Tout particulièremet importante, pour un bon coefficient de performance de votre pompe à chaleur, est la différence de température aussi petite que possible entre la source de chaleur et la distribution de chaleur. Une différence de température inutile de 1 K augmente la consommation électrique de 2.5%. Veillez aussi à ce que la température de service de votre installation de chauffage soit aussi basse que possible. L'installation d'une vanne de décharge est nécessaire sur le circuit du chauffage, car elle garantit un débit d'eau minimum sur le condenseur de la pompe à chaleur. 3 1.4 Remise de l'installation à l'utilisateur 1.6 Le principe de fonctionnement de la pompe à chaleur – Lors de la remise de l'installation à l'utilisateur, l'installateur attirera son attention sur les opérations qu'il peut effectuer lui-même en lui expliquant tous les détails. De même, il lui expliquera les interventions et modifications que seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer. Il peut se référer à cette notice d'utilisation. – L'utilisateur doit veiller à ce que les travaux sur la pompe à chaleur ne soient effectués que par un personnel qualifié. – Cette notice doit toujours accompagner la pompe à chaleur. Conservez-la soigneusement dans le local de chauffe, à proximité de l'appareil. La pompe à chaleur prélève de la chaleur dans l'air environnant, le sol ou l'eau. Cette chaleur est portée à la température souhaitée par une autre énergie (en principe l'électricité) pour diffuser cette chaleur sur le circuit du chauffage. La pompe à chaleur consiste en un circuit fermé comportant un évaporateur, un compresseur, un condenseur et une soupape de détente. Dans ce circuit fermé circule le fluide caloporteur qui à chaque cycle passe de l'état de vapeur à l'état liquide. L'évaporateur sert à prélever la chaleur environnante dans l'air, la terre ou l'eau utilisée comme source froide. Le fluide caloporteur circule à travers l'échangeur de chaleur qui est également parcouru par la source froide. La source froide se refroidit alors et le fluide caloporteur s'évapore, il passe de l'état liquide à l'état de vapeur. 1.5 Perfectionnement technique Toujours soucieux d'améliorer la qualité de nos produits, nous nous efforçons de les perfectionner constamment. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits. 5 3 1 FLUX DE L'ÉNERGIE 4 1. Evaporateur 4 2. Compresseur Vescal 3. Condenseur 4. Soupape de détente EAU DE CHAUFFAGE ÉNERGIE ENVIRONNANTE 2 5. Energie électrique 2. Données techniques 2.1 Transport et installation 2.3 Mise en place L'appareil doit être transporté verticalement. La pompe à chaleur est prévue pour le montage intérieur sur un sol plan et solide (un socle n'est pas nécessaire). L'appareil repose sur des pieds anti-vibrations. Les distances minimales pour le service et l'entretien sont à respecter. La pompe à chaleur n'est prévue que pour l'installation à l'intérieur d'un local sur un sol résistant et plan ou sur un massif de fondation. Les pieds en caoutchouc mou de l'appareil doivent reposer sur un support horizontal, offrant une résistance suffisante. On devra prévoir un espace suffisant pour les raccordements et les travaux de maintenance. Lorsque des dommages visibles sont constatés sur l'appareil, celui-ci ne doit en aucun cas être raccordé. Dans ce cas, veuillez vous adresser directement au fournisseur. 2.4 Prise et sortie d'air Avant de procéder au raccordement définitif de l'appareil, il est impératif de prendre connaissance de l'emplacement des raccordements d'eau et d'électricité. 2.2 Construction Appareil compact placé dans un corps en tôle d'acier thermolaqué isolé phoniquement et testé en usine. Fonctionnement particulièrement silencieux grâce à deux compresseurs à pistons totalement hermétiques. Evaporateur de grande puissance d'échange en cu/alu. Condenseur coaxial en cuivre avec isolation injectée d'usine. Le tableau de commande électrique installé dans la partie frontale de la pompe à chaleur regroupe tous les commutateurs, relais de sécurité et barettes de raccordement nécessaires ainsi que le régulateur pour un fonctionnement automatique. L'appareil est conçu uniquement pour le montage à l'intérieur des bâtiments. L'appareil a été construit selon les directives VDE (association allemande des électrotechniciens) et UVV (directives allemandes de la protection contre les accidents). Grille de sol Vescal Du fait des importantes différences de température entre la pièce et l'air véhiculé dans les gaines d'air, il est indispensable que les gaines et les percements dans les murs soient bien calorifugés. A l'emplacement du puits de soufflage, il convient, si nécessaire, d'installer des coulisses d'isolation acoustique ou un diffuseur de soufflage insonorisé. 2.5 Raccordement des condensats Afin de pouvoir évacuer l'eau condensée sans odeurs, la conduite d'évacuation des condensats de Ø 30 mm doit être raccordée à une évacuation dans le sol avec siphon (croquis) ou directement à la conduite d'évacuation à l'égout par l'intermédiaire d'un siphon. Raccordement des condensats Ø 30 mm 5 2.6 Mise en place et évidements en façade type WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T 2 995 écoulement 6 5 4 550 115 780 H min. 2150 3 7 5 175 4 3 H min. 2150 5 550 780 550 115 1572 4 115 550 550 175 550 3 222 6 1572 115 1 223 20 223 995 5 écoulement Min. 280 2 3 222 4 550 243 550 3 600 20 3 1 R 550 243 550 550 R 600 550 Min. 250 7 1 L'évidement à la sortie d'air est isolé avec un matelas 600 isolant, épaisseur 20 mm pour installation de climatisation 2 Grille treillis 600 x h 950 mm (avec saut-de-loup) Grille pare-pluie 600 x h 950 mm 3 Grille treillis 550 x 550 mm (avec saut-de-loup) 1 950 Grille pare-pluie 550 x 550 mm 4 Set de raccordement Ø 400 mm pour l'entrée d'air 5 Caisson isolé 550 x 550 x h 450 mm, 650 orientable 360° (livré avec pompe) 6 Variante avec entrée d'air sur la même façade 7 Evacuation des condensats (flexible Ø 1/2") R 6 Installation dans caves avec saut de loup L'installation d'une pompe à chaleur avec le raccordement de la prise et l'évacuation d'air sur la même façade est possible pour autant que la distance séparant les deux sauts-de-loup soit suffisante. Vescal 2.6 Mise en place et évidements en façade type WB 10 à 16 LCI-T 300 1450 300 2 1450 2 écoulement 3 192 1 192 1 650 Min. 595 écoulement 3 1 1 4 4 1299 1299 650 4 650 4 650 Min. 655 1 L'évidement à la sortie d'air est isolé avec un matelas isolant, épaisseur 20 mm pour installation de climatisation 2 Grille treilli 1450 x h 950 mm (avec saut de loup) Grille pare-pluie 1450 x h 950 mm 3 Grille treilli 650 x 650 mm (avec saut de loup) 950 Grille pare-pluie 650 x 650 mm 4 Set de raccordement Ø 500 mm pour l'entrée d'air 875 5 Evacuation des condensats (flexible Ø 1/2") R Installation dans caves avec saut de loup L'installation d'une pompe à chaleur avec le raccordement de la prise et l'évacuation d'air sur la même façade est possible pour autant que la distance séparant les deux sauts-de-loup soit suffisante. Vescal 7 2.8 Mise en place et évidements en façade type WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T 223 115 550 115 95 550 135 27 450 550 4 2070 930 Ø 39 4 223 665 1 2 3 1620 1 2 3 290 1 2 3 100 80 4 8 Vue latérale (Dimensions en mm) Vue frontale 1. Départ chauffage fem. 5/4" 2. Retour chauffage fem. 5/4" 3. Raccordement des condensats Ø 30mm 4. Raccordement électrique Vescal 2.9 Mise en place et évidements en façade type WB 10 à 16 LCI-T 850 Ø 494 250 800 100 106 1700 4 1900 4 1440 160 572 158 3 1 2 1000 120 100 80 65 3 1 2 3 1 2 Vue latérale (dim. en mm) Type WB 10 LCI-T 1. 2. 3. 4. Départ chauffage fem. 5/4" Retour chauffage fem. 5/4" Raccordement des condensats Raccordement électrique Vescal 100 Vue frontale Type WB 12 und 16 LCI-T 1. 2. 3. 4. Départ chauffage fem. 1 1/2" Retour chauffage fem. 1 1/2" Raccordement des condensats Raccordement électrique 9 2.10 Tabelle des puissances WB 4 à 8 LCI et WB 9 LCI-T Tabelle des puissances (A = Température de l'air ambiant W = Température départ chauffage) WP type WB 4 LCI Température de l'air extérieur °C W 35 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 50 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. A -10 5.0 2.1 4.1 2.4 4.9 2.1 3.9 2.3 4.9 2.2 3.7 2.2 - A -7 5.2 2.1 4.1 2.5 5.1 2.1 3.9 2.4 5.0 2.2 3.7 2.2 - A -5 6.0 2.2 4.2 2.7 5.5 2.2 3.9 2.5 5.4 2.3 4.2 2.3 4.9 2.3 4.3 2.1 A -2 6.7 2.3 4.3 2.9 6.2 2.3 4.1 2.7 5.9 2.4 4.4 2.4 5.4 2.4 4.4 2.2 A0 7.4 2.3 4.4 3.2 6.9 2.4 4.4 2.9 6.5 2.6 4.5 2.5 6.2 2.6 4.4 2.4 A2 7.6 2.3 4.4 3.3 7.1 2.4 4.5 3.0 6.7 2.6 4.5 2.6 6.6 2.6 4.4 2.5 A5 9.0 2.4 4.6 3.8 8.4 2.5 4.6 3.4 8.1 2.6 4.7 3.1 8.4 2.8 5.1 2.9 A7 10.1 2.4 4.6 4.1 9.2 2.5 4.7 3.6 8.9 2.6 4.7 3.2 9.8 3.0 5.5 3.2 A 10 12.2 2.6 4.7 4.6 11.4 2.7 5.0 4.2 10.6 2.7 5.0 3.9 10.3 3.1 5.7 3.3 A 15 14.2 2.9 5.4 4.9 13.0 2.8 5.3 4.6 12.2 2.9 5.3 4.2 11.7 3.2 5.9 3.7 A -10 6.2 2.6 4.9 2.4 5.9 2.8 5.4 2.1 5.7 2.7 5.0 2.1 - A -7 7.7 2.9 5.0 2.6 7.3 3.0 5.8 2.4 6.8 3.1 5.2 2.2 - A -5 8.0 2.9 5.0 2.7 7.7 3.0 5.8 2.6 7.3 3.2 5.4 2.3 6.9 3.3 5.8 2.1 A -2 8.6 2.9 5.0 2.9 8.1 3.0 5.8 2.7 7.8 3.2 5.4 2.4 7.5 3.4 6.3 2.2 A0 9.1 3.0 5.1 3.0 8.6 3.1 6.0 2.8 8.1 3.2 5.4 2.5 7.8 3.4 6.3 2.3 A2 9.6 3.0 5.1 3.2 9.1 3.1 6.0 2.9 8.4 3.3 5.6 2.6 8.1 3.4 6.3 2.4 A5 11.0 3.1 5.4 3.5 10.8 3.3 6.3 3.3 10.1 3.3 5.7 3.1 9.8 3.5 6.6 2.8 A7 12.5 3.2 5.4 3.8 11.9 3.4 6.5 3.5 11.4 3.4 5.9 3.3 10.9 3.5 6.6 3.2 A 10 14.5 3.3 5.8 4.4 13.9 3.4 6.5 4.1 12.3 3.4 6.0 3.6 11.5 3.5 6.7 3.3 A 15 15.9 3.4 6.2 4.7 15.2 3.4 6.5 4.6 15.0 3.7 6.9 4.0 14.1 3.8 7.3 3.7 A -10 8.1 3.2 5.9 2.5 7.3 3.3 6.0 2.2 6.9 3.3 6.0 2.0 - A -7 9.2 3.4 6.3 2.7 8.6 3.6 6.5 2.4 8.0 3.5 6.3 2.3 - A -5 9.8 3.5 6.4 2.7 9.0 3.6 6.5 2.5 8.4 3.6 6.5 2.3 7.6 3.6 6.6 2.1 A -2 10.5 3.5 6.4 2.9 9.6 3.6 6.6 2.7 8.9 3.7 6.6 2.4 8.0 3.7 6.8 2.2 A0 10.9 3.5 6.5 3.0 10.2 3.7 6.8 2.8 9.3 3.7 6.7 2.5 8.7 3.8 7.0 2.3 A2 11.4 3.5 6.5 3.2 10.6 3.7 6.8 2.9 9.7 3.7 6.7 2.6 9.1 3.8 7.0 2.4 A5 12.9 3.5 6.6 3.7 12.5 3.8 7.0 3.3 11.5 3.7 6.8 3.1 10.9 4.0 7.2 2.8 A7 14.3 3.6 6.7 3.9 13.7 3.9 7.1 3.5 13.1 4.0 7.2 3.3 12.8 4.0 7.3 3.2 A 10 15.4 3.7 6.7 4.2 15.2 3.9 7.2 3.9 14.7 4.0 7.2 3.7 13.5 4.1 7.4 3.3 A 15 17.9 3.8 7.1 4.7 17.1 4.0 7.4 4.3 16.6 4.1 7.6 4.1 15.5 4.2 7.6 3.7 WP type WB 5 LCI Température de l'air extérieur °C W 35 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 50 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. WP type WB 6 LCI Température de l'air extérieur °C W 35 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. W 50 Puissance chauffage kW Puissance absorbée kW Courant nominal A Coefficient de perf. 10 Vescal Tabelle des puissances (A = Température de l'air ambiant W = Température départ chauffage) WP type WB 8 LCI Température de l'air extérieur °C A -10 A -7 A -5 A -2 A0 A2 A5 A7 A 10 A 15 W 35 Puissance chauffage kW 9.8 11.5 11.9 12.7 13.2 13.9 15.6 17.2 18.5 22.5 Puissance absorbée kW 4.1 4.2 4.2 4.3 4.3 4.3 4.3 4.4 4.4 4.7 Courant nominal 7.8 7.8 7.8 7.9 7.9 7.9 8.0 8.1 8.1 8.5 A 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.6 3.9 4.2 4.8 W 40 Puissance chauffage kW Coefficient de perf. 9.1 10.8 11.3 11.8 12.2 12.7 14.5 16.3 17.9 21.8 Puissance absorbée kW 4.1 4.3 4.3 4.4 4.4 4.4 4.4 4.6 4.6 5.0 Courant nominal 7.8 8.1 8.2 8.3 8.3 8.4 8.4 8.5 8.5 8.8 2.2 2.4 2.6 2.7 2.8 2.9 3.3 3.5 3.9 4.3 A Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage kW 8.7 10.2 10.5 10.9 11.2 11.6 13.5 15.4 17.3 20.9 Puissance absorbée kW 4.2 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.6 4.7 4.7 5.1 Courant nominal 7.9 8.3 8.3 8.3 8.3 8.4 8.4 8.5 8.5 9.0 A 2.1 2.3 2.3 2.4 2.5 2.6 3.0 3.3 3.7 4.1 W 50 Puissance chauffage kW Coefficient de perf. - - 9.6 10.1 10.8 11.2 13.1 14.9 15.8 19.2 Puissance absorbée kW - - 4.6 4.6 4.7 4.7 4.7 4.7 4.8 5.2 Courant nominal - - 8.4 8.4 8.6 8.6 8.6 8.7 8.8 9.1 - - 2.1 2.2 2.3 2.4 2.8 3.2 3.3 3.7 Température de l'air extérieur °C A -10 A -7 A -5 A -2 A0 A2 A5 A7 A 10 A 15 W 35 Puissance chauffage kW 13.9 14.1 14.3 14.5 9.5 9.9 11.4 13.5 14.9 16.3 Puissance absorbée kW 5.9 5.8 6.0 6.0 3.0 3.0 3.2 3.4 3.4 3.5 Courant nominal 10.7 10.6 11.0 11.0 5.5 5.5 5.9 6.3 6.4 6.5 2.3 2.4 2.4 2.4 3.1 3.3 3.6 3.9 4.5 4.8 13.1 13.6 14.1 14.2 8.9 9.4 11.2 12.5 14.3 15.8 Puissance absorbée kW 6.1 6.1 6.2 6.2 3.0 3.1 3.2 3.5 3.5 3.6 Courant nominal 11.0 11.1 11.3 11.4 5.4 5.7 5.9 6.5 6.6 6.7 2.1 2.2 2.3 2.3 2.9 3.0 3.4 3.6 4.1 4.4 12.3 13.4 13.6 13.9 8.3 8.7 10.5 11.8 12.8 15.4 Puissance absorbée kW 6.2 6.4 6.4 6.5 3.2 3.3 3.3 3.5 3.5 3.7 Courant nominal 11.1 11.8 11.9 12.0 5.9 6.1 6.2 6.6 6.7 6.9 A Coefficient de perf. WP type WB 9 LCI-T A Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage kW A Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage kW A 2.0 2.1 2.1 2.2 2.6 2.6 3.2 3.4 3.7 4.1 W 50 Puissance chauffage kW Coefficient de perf. - - 12.0 12.9 8.1 8.3 10.1 11.3 11.9 14.4 Puissance absorbée kW - - 6.4 6.5 3.4 3.4 3.5 3.5 3.6 3.8 Courant nominal - - 12.0 12.1 6.4 6.4 6.6 6.7 6.7 7.0 - - 1.9 2.0 2.4 2.5 2.9 3.3 3.4 3.8 A Coefficient de perf. Caractéristiques techniques WB 4 LCI WB 5 LCI WB 6 LCI WB 8 LCI WB 9 LCI-T Courant de démarrage A 64 69 73 73 2 x 73 Courant de démarrage réduit A 30 30 32 32 2 x 32 Fusibles à fusion retardée A 16 16 20 25 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 1 x 230 V 1 x 230 V 1 x 230 V 1 x 230 V 1 x 230 V 1.50 1.75 2.10 2.6 0.10 0.11 0.12 0.14 Alimentation Force Condenseur Débit d'eau Commande m3/h 1.20 Perte de charge bar Evaporateur 0.10 35 Débit d'air m3/h 3500 3800 4000 4500 4600 Pression libre Pa 70 30 70 60 60 Poids kg 210 225 268 289 309 Raccordement de l'échangeur AG AG 1" AG 1" AG 11/4" AG 11/4" AG 11/4" Réfrigérant R 407c, quantité kg 4.0 4.5 5.0 5.8 6.1 Niveau sonore, mesure à 1 mètre de l'appareil dB(A) 47 47 48 48 49 Vescal 11 2.10 Tabelle des puissances WB 10 à 16 LCI-T Tabelle des puissances (A = Température de l'air ambiant Type WB 10 LCI-T Température de l'air extérieur °C W 35 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 50 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal kW kW A kW kW A kW kW A kW kW A Coefficient de perf. WP Type WB 12 LCI-T Température de l'air extérieur °C W 35 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 50 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. kW kW A kW kW A kW kW A kW kW A W = Température départ chauffage) A -10 13.1 5.4 10.8 2.4 12.7 6.3 11.8 2.0 12.1 6.3 11.8 2.0 - A -7 14.8 5.7 11.1 2.6 14.5 6.3 11.8 2.3 13.9 6.3 11.8 2.2 - A -5 16.8 6.2 11.7 2.7 15.9 6.4 12.2 2.5 15.0 6.5 12.3 2.3 14.4 7.2 13.5 A -2 17.5 6.2 11.7 2.8 16.6 6.4 12.3 2.6 15.9 6.6 12.5 2.4 15.0 7.2 13.5 A0 19.10 6.4 12.2 3.0 17.7 6.5 12.4 2.7 16.7 6.7 12.6 2.5 15.9 7.2 13.5 A2 21.4 6.8 12.8 3.2 19.3 6.9 12.9 2.8 18.0 7.2 13.5 2.5 16.8 7.3 13.7 A5 23.4 6.9 12.9 3.4 21.8 7.0 13.0 3.1 21.6 7.2 13.5 3.0 19.7 7.3 13.7 A7 25.5 6.9 12.9 3.7 23.9 7.0 13.0 3.4 22.3 7.2 13.5 3.1 21.3 7.4 13.9 A 10 28.1 7.0 13.0 4.0 27.6 7.1 13.4 3.9 25.2 7.4 13.9 3.4 23.8 7.5 14.0 A 15 31.1 7.1 13.3 4.4 30.7 7.2 13.5 4.3 29.9 7.6 14.1 3.9 28.3 7.7 14.2 - - 2.0 2.1 2.2 2.3 2.7 2.9 3.2 3.6 A -10 16.5 6.8 13.9 2.4 15.4 7.3 14.4 2.1 14.5 7.3 14.4 2.0 - A -7 18.1 7.2 14.1 2.5 17.3 7.4 14.5 2.3 16.1 7.4 14.5 2.2 - A -5 19.8 7.6 14.6 2.6 18.9 7.8 14.8 2.4 17.4 7.9 14.9 2.2 16.2 8.1 15.2 2.0 A -2 22.3 7.7 14.7 2.8 20.1 7.9 14.9 2.6 19.1 7.9 14.9 2.4 17.4 8.3 15.3 2.1 A0 23.5 7.8 14.8 3.0 21.5 8.0 15 2.7 19.6 8.1 15.2 2.4 18.3 8.4 15.4 2.2 A2 25.4 8.1 14.9 3.1 23.4 8.3 15.8 2.8 21.1 8.4 15.4 2.5 19.5 8.5 15.5 2.3 A5 28.3 8.1 15.1 3.6 26.5 8.3 15.3 3.2 25.5 8.5 15.5 3.0 23.7 8.9 16.0 2.7 A7 30.5 8.2 15.2 3.7 28.6 8.4 15.4 3.4 26.7 8.6 15.6 3.1 26.4 9.1 16.7 2.9 A 10 33.6 8.4 15.2 4.0 32.1 8.5 15.5 3.8 30.6 9.0 16.1 3.4 30.0 9.4 18.3 3.2 A 15 37.3 8.5 15.7 4.4 36.1 8.6 15.6 4.2 35.4 9.1 16.7 3.9 34.8 9.7 19.3 3.6 A -10 17.8 7.7 15.3 2.3 17.2 8.2 16.2 2.1 16.9 8.3 16.3 2.0 - A -7 19.6 7.8 15.4 2.5 18.4 8.2 16.2 2.3 17.9 8.4 16.5 2.2 - A -5 23.9 9.1 17.4 2.6 20.7 8.3 16.3 2.5 19.5 8.5 16.7 2.3 17.4 8.7 17.1 2.0 A -2 26.1 9.3 17.7 2.8 23.1 8.7 17.0 2.6 20.6 8.6 16.9 2.4 18.5 8.8 17.3 2.1 A0 28.4 9.3 17.7 3.0 25.3 9.3 17.7 2.7 21.8 9.0 17.4 2.4 20.0 9.1 17.5 2.2 A2 30.2 9.5 18.5 3.1 28.2 10.0 19.1 2.8 24.0 9.5 17.9 2.5 23.1 9.7 18.5 2.4 A5 33.1 9.9 18.7 3.3 31.6 10.2 19.4 3.1 29.5 10.5 19.7 2.8 27.8 10.7 19.9 2.6 A7 37.2 9.9 18.7 3.8 35.0 10.3 19.7 3.4 32.9 10.6 19.8 3.1 31.5 10.9 20.4 2.9 A 10 40.8 10.2 19.1 4.0 39.3 10.6 19.8 3.7 37.0 10.8 20.3 3.4 35.1 11.3 20.9 3.1 A 15 45.7 10.4 19.7 4.4 43.8 10.7 20.0 4.1 42.5 11.0 20.9 3.9 37.9 11.5 21.1 3.3 WP Type WB 16 LCI-T Température de l'air extérieur °C W 35 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 40 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 45 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. W 50 Puissance chauffage Puissance absorbée Courant nominal Coefficient de perf. 12 kW kW A kW kW A kW kW A kW kW A Vescal Caractéristiques techniques pour pompes à chaleur à 2 allures Courant de démarrage Courant de démarrage réduit Fusibles à fusion retardée Alimentation Force Commande Condenseur Débit d'eau Perte de charge Evaporateur Débit d'air Pression libre Poids Raccordements de l'échangeur Réfrigérant R 407c, quantité Niveau sonore, mesure à 1 mètre de l'appareil Vescal A A A m3/h bar m3/h Pa kg kg dB(A) WB 10 LCI-T 76 44 25 3 x 400 V 1 x 230 V 2.60 0.04 7000 150 380 11/4“ mâle 7.3 56 WB 12 LCI-T 90 45 35 3 x 400 V 1 x 230 V 3.10 0.10 7800 150 405 11/2“ mâle 8.5 56 WB 16 LCI-T 113 52 35 3 x 400 V 1 x 230 V 3.70 0.11 8000 150 420 11/2“ mâle 10.3 58 13 3. Conditions d'utilisation 3.1 Raccordement électrique Confiez les branchements électriques exclusivement à un personnel qualifié et autorisé. L'appareil est doté d'un tableau de commande intégré qui contient tous les appareillages de commande, de régulation et de sécurité nécessaires. Le branchement électrique se fait à l'arrière de la machine au moyen de passe-câbles. Avant la mise en service, tous les raccordements électriques doivent être effectués. Le raccordement de la sonde extérieure doit être effectué avec un câble blindé. Directives pour le branchement électrique – Alimentation force 3 x 400 V – Alimentation commande 1 x 220 V – La section des câbles et l'ampérage des fusibles doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l'appareil (courant de service/puissance absorbée max.). – Le raccordement au réseau doit se faire au moyen d'un interrupteur principal placé à proximité de l'appareil. Cet interrupteur à la charge du maître de l'ouvrage devra être équipé des organes de sécurité nécessaires. – Toutes les alimentations de courant doivent être protégées. – Pour le raccordement du moteur, veuillez respecter le schéma de raccordement sur le tableau de bornes de la machine. – L'appareil doit pouvoir être mis hors service par un interrupteur d'urgence placé à l'extérieur du local. – L'installation doit être raccordée selon les directives VDE et les directives régionales des fournisseurs d'électricité. 3.2 Raccordement hydraulique Des installations hydrauliques provisoires sont à proscrire, car elles provoquent dans la plupart des cas des dommages à l'appareil. Avant de procéder à la mise en service de l'appareil, le circuit de chauffage doit être raccordé définitivement. L'installation doit être testée sous pression et purgée. Le circuit sur le condenseur doit être assuré et correspondre au débit selon le type de la machine. Le raccordement du circuit hydraulique sur le côté chauffage doit toujours être exécuté au moyen de tuyaux flexibles. 14 Vescal La plupart des transmissions de bruit proviennent de tuyaux flexibles trop courts ou trop rigides. Les directives pour installations de chauffage doivent également être scrupuleusement respectées. Pression de service max. admise 3 bar Température de retour max. admise 45°C Température de service max. 55°C Lorsque le rinçage de l'installation de chauffage au moyen d'un produit agressif est nécessaire, la neutralisation de l'eau de remplissage est absolument recommandée. Avant de brancher la pompe à chaleur sur le système de chauffage, l'installation de chauffage doit être rincée afin que toutes les souillures éventuelles puissent être évacuées et qu'un fonctionnement parfait de la pompe à chaleur puisse être assuré. Une fois que l'installation de branchement à la pompe à chaleur est terminée, le remplissage et les essais de pression doivent être effectués. Le raccordement hydraulique de l'installation doit se faire selon les schémas hydrauliques décrits ci-après. Monovalent/Monoénergie avec accumulateur sur le départ Lors de l'étude d'une installation de pompe à chaleur, avec ou sans accumulateur tampon (voir figure 1, page 11), on devra impérativement utiliser des groupes compacts avec clapet de décharge (pos. 6). Cela garantit le flux nécessaire au condenseur de la pompe à chaleur ainsi qu'à la pompe du circuit chauffage. Monovalent/Bivalent avec charge sur accumulateur Lorqu'il s'agit d'une installation avec charge sur l'accumulateur (figure 2, page 11), le débit nécessaire pour le condenseur de la pompe à chaleur doit être assuré par la pompe primaire (pos. 11). Le groupe compact sur le circuit secondaire avec/sans vanne mélangeuse ne doit être équipé d'un clapet de décharge que si le débit minimal nécessaire à la pompe de circulation ne peut être assuré en raison de la présence de vannes thermostatiques (radiateur ou chauffage par le sol). Attention à la qualité de l'eau des installations! Le fonctionnement sur une longue durée et sans pannes ne peut être assuré que si les circuits de chauffage sont libres de boues provenant de corrosion. Tous les dispositifs de sécurité pour installations de chauffage sont à respecter! Pour les appareils avec préparation de l'eau chaude intégrée, les directives concernant les installations pour eau potable devront également être observées. 3.3 Exemples d'installation Monovalent/Monoénergie avec accumulateur sur le départ Pour le corps de chauffe auxiliaire, veuillez respecter les directives régionales en vigueur 15 6 9 5 14 10 7 Figure 1 4 8 2 1 16 3 Monovalent/Bivalent avec charge sur l'accumulateur 15 17 6 5 14 7 Figure 2 13 4 10 2 11 1 8 12 9 3 16 Livraison et montage par l'installateur Légende: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pompe à chaleur air-eau Corps de chauffe électrique Set de raccordement (livré avec la pompe) Set de raccordement A Groupe compact DN 25/DN32 Soupape de décharge Pompe circuit chauffage Accumulateur technique/ accumulateur d'énergie 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Vase d'expansion Soupape de sécurité avec manomètre Pompe de charge accumulateur Clapet de retenue Vanne à 3 voies Régulateur Sonde extérieure AF20 Sonde de retour applique KVT20 Sonde de départ VF20 Attention: Ne pas placer la sonde extérieure près de la sortie d'air. Vescal 15 4. Mise en service 4.1 Contrôles généraux La première mise en service doit dans tous les cas être effectuée par un technicien de service autorisé. Avant la mise en service de la pompe à chaleur, on devra impérativement procéder aux contrôles ci-après: 2. Dans le cas de ventilateurs triphasés, mettre le ventilateur en appuyant sur le contacteur K12 et vérifier son sens de rotation. 3. Régler l'asservissement aux conditions extérieures de telle façon qu'un besoin de chaleur soit demandé (voir notice séparée du régulateur). Enclencher la tension de commande. Vérifier sur le bornier de la pompe à chaleur si les phases et la tension sont correctes (champ tournant). ● L'installation de chauffage est-elle remplie d'eau? ● L'étanchéité de tous les raccords côté eau a-t-elle été vérifiée? ● Présence de la tension secteur et d'un champ tournant de 3 x 400 V correct? 4. Mettre le commutateur du tableau de commande de la pompe à chaleur sur "Ein". Le thermostat de sécurité limiteur de retour doit être réglé sur une valeur plus élevée que la température actuelle momentanée du système de chauffage. ● L'installation électrique a-t-elle été réalisée correctement et contrôlée, les câbles sont-ils bien fixés? 5. Attention, le compresseur se met en marche après que le temps de la temporisation préréglée se soit écoulée. ● Toutes les consignes et recommandations du constructeur de la pompe à chaleur ont-elles bien été observées? ● Les thermostats sont-ils réglés sur la température souhaitée? 6. Les pompes de circulation du circuit de chauffage doivent se mettre en marche. Les différences de température entre le départ et le retour définies à la planification doivent rapidement être atteintes. ● Les pompes de circulation fonctionnent-elles? ● La pompe à chaleur est-elle correctement installée? ● Les ouvertures d'aspiration et de refoulement d'air ont-elles été contrôlées? ● Le raccordement des condensats est-il fait? ● Toutes les sondes du système de régulation sontelles montées et raccordées correctement? Si le côté chauffage est alimenté par de l'eau très froide, le débit doit être réduit afin que la température de départ atteigne au moins 30°C 7. Les points de mesure sont à relever au moyen d'un thermomètre digital et finalement à transcrire sur le protocole de mise en service. 8. Lorsque les températures de fonctionnement normales sont atteintes (27/20°C pour l'eau de chauffage), le regard vitré du fluide caloporteur devrait être clair ou ne présenter que très peu de bulles. 9. Expliquer la régulation et le fonctionnement au propriétaire de l'appareil. 4.2 Mise en service Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, de risque de salissures, etc… la pompe ne devra être mise en service que dans un local prêt à être aménagé. 10.Vérifier que les orifices d'aspiration et de refoulement de l'air soient libres et correctement installés. Enlever les protections en plastique ou en carton de l'évaporateur. Avant toute intervention, couper impérativement le courant à l'interrupteur général et sur le bloc coupe-circuit. 11.Vérifier à nouveau toutes les fonctions d'enclenchement et de sécurité. ● ● ● ● Ouvrir la trappe d'inspection et vérifier s'il n'y a pas de résidus de fabrication, pierres, cartons, etc… à l'intérieur et retirer les particules éventuelles. Remplir la tuyauterie d'évacuation des condensats d'eau. Refermer la trappe d'inspection. Retirer le couvercle de commande. Déroulement de la mise en service selon les points suivants: 1. Mettre l'appareil sous tension au moyen de l'interrupteur général ou du bloc coupe-circuit. 16 Vescal 12.Vérifier tous les raccords, remettre les capuchons de fermeture sur les raccords de prises de mesures. 13.Vérifier le thermostat de bivalence et le régler sur -10°C (selon les instructions séparées "Thermostat de bivalence"). Mise en température du chauffage de sol La régulation en fonction des conditions extérieures doit être reglée de manière à ce que la demande de chauffage subsiste (voir courbe de chauffe et valeur limite sur la notice de la régulation). Le réglage de la température de retour se fait au moyen du thermostat de retour selon la mise en température souhaitée. 4.3 Tableau de commande 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Régulateur en fonction des conditions extérieures. 2. Compteur d'heures (supprimé avec régulateur Gamma). 3. Interrupteur Hors-En 4. Commutateur du corps de chauffe électrique Auto – Hors – Manuel. 5. Lampe de contrôle du corps de chauffe électrique (allumée lorsque le corps de chauffe est en service). 6. Lampe de contrôle PAC. 7. Lampe de contrôle BR – Allumée lorsque le chauffage d'appoint est en service ou que le blocage horaire du fournisseur d'électricité est activé. 8. Lampe de panne HP – Haute pression 9. Lampe de panne BP – Basse pression 10. Lampe de panne MS – Protection moteur 11. Lampe de contrôle du dégivrage (allumée lors de la phase dégivrage). – Thermostat électronique de bivalence (monté à l'intérieur de la PAC. Descriptif de fonctionnement du corps de chauffe électrique d'appoint. I 0 II Position "I": Sur cette position, le corps de chauffe électrique est en service lorsque la température extérieure réglée sur le thermostat de bivalence est dépasée ou lorsque la pompe à chaleur est déclenchée lors d'une panne. Position"0": Sur cette position, le corps de chauffe est déclenché. Position"II": Sur cette position, le corps de chauffe est en service, ceci indépendamment de la température extérieure ou du mode de service de la pompe à chaleur. Le corps de chauffe électrique est réglé aussi bien dans la position AUTO ou MANUEL par le régulateur en fonction des conditions extérieures et la limitation se fait par le thermostat limiteur intégré dans le corps de chauffe. Vescal 17 5. Dispositif de sécurité Les dispositifs de sécurité doivent être réglés, corrigés ou remplacés par un personnel qualifié autorisé. Les modifications de réglage doivent donner lieu à une vérification de fonctionnement et être inscrites au protocole de mise en service. Les dispositifs de sécurité sont nécessaires afin d'assurer que des conditions d'utilisation non autorisées susceptibles d'entraîner des détériorations ne puissent survenir. C'est pourquoi ces dispositifs doivent faire l'objet d'une attention toute particulière. 5.1 Dispositif de sécurité contre les pressions non autorisées 5.4 Description du fonctionnement du régulateur de dégivrage ATR 3 Données techniques: Tension secteur Fréquence nominale Puissance absorbée Température ambiante admise Basse tension Pouvoir commutation relais de sortie (inductif) Sonde Temporisation de dégivrage Durée de dégivrage maxi Hystérésis Température d'activation a) Le pressostat basse pression -BP- protège le compresseur contre une pression d'aspiration trop faible. Si la pression tombe en dessous de 1.0 bar, la panne est immédiatement signalée. Lorsque la pression monte au-dessus de 4.0 bar, le pressostat s'enclenche à nouveau. Toutefois, l'appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été acquitté. b) Le pressostat haute pression -HP- déclenche le compresseur lorsque la pression dépasse 25 bar. Un dérangement est alors signalé. Lorsque la pression redescend au-dessous de 18 bar, le pressostat haute pression commute de nouveau. Toutefois l'appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a été acquitté. Chercher la cause de ces déclenchements! 230 V~+6/10% 50 Hz 1,4 VA 50° C 12V = 2A KTY81-110 22/44 Min. 10 Min. 7 à 17 K 0° C gaz chaud -5° C dégivrage air 5.2 Dispositif de sécurité contre les températures non autorisées La sonde de limitation de la température de retour déclenche l'appareil lorsque la température de retour préréglée est atteinte. Réglage max. 47°C. Lorsque la température s'abaisse de 5K, l'appareil se met à nouveau en service automatiquement. 5.3 Dispositif de sécurité intégré au compresseur Pressostat de surpression interne entre le côté aspiration et refoulement. Lorsque la limite de 30 bar est dépassée, cette pression est délestée sur le côté aspiration et la sécurité de surchauffe intégrée déclenche le compresseur. Cette sécurité ne peut être influencée de l'extérieur. Le compresseur démarrera à nouveau automatiquement après refroidissement. Ce refroidissement peut durer plusieurs heures. Aucun réglage plombé ou scellé ne doit être modifié. Ceci annulerait la garantie. Toutes autres modifications doivent être testées et reportées dans le protocole de mise en service. 18 Vescal Le régulateur de dégivrage fonctionne selon le principe du dégivrage en cas de besoin. Un processus de dégivrage n'est lancé que lorsque la température à la surface de l'évaporateur passe audessous de la température d'activation pendant la durée de la temporisation du dégivrage. Le processus de dégivrage s'achève lorsque la température terminale ou la durée de dégivrage maximale est atteinte. Les paramètres de fonctionnement sont réglés en usine. La diode électroluminescente rouge signale les états de fonctionnement suivants: 1. Compresseur en marche Clignotement: la température est passée audessous de la température d'activation, l'enclenchement du dégivrage est encore retardé. LED allumée en permanence: le dégivrage est en cours. LED éteinte: la température à la surface de l'évaporateur se situe en dessous de la température d'activation, donc pas de dégivrage. 2. ● Compresseur arrêté LED allumée en permanence: la température est passée au-dessous de la température d'activation, l'enclenchement du dégivrage est encore retardé. LED éteinte: ne renseigne pas sur l'état de fonctionnement. Réglage de la temporisation de dégivrage La temporisation au dégivrage de 22 à 44 mm se règle au moyen du commutateur de codage sur le système de régulation du dégivrage. En position "ON" (curseur rouge en position "ON"), la temporisation au dégivrage est de 44 minutes, réglage au départ de l'usine. En position "OFF" (cette position n'est pas repérée), la temporisation au dégivrage est de 22 minutes. Dans certains cas, notamment dans les zones où il y a beaucoup de brouillard, ce réglage peut permettre d'optimiser la fonction de dégivrage de la pompe à chaleur. ● Instructions pour la modification de la temporisation Pour ce réglage, il n'est pas nécessaire de déconnecter l'électronique de dégivrage. 1. Mettre la pompe à chaleur hors tension 2. Détacher le capot supérieur de l'électronique de dégivrage (repérage du composant: K24) du capot inférieur. Pour cela, presser légèrement sur le crochet de la partie supérieure. 3. Soulever la partie supérieure jusqu'à pouvoir placer la lame d'un petit tournevis sur le curseur rouge du commutateur de codage. 4. Amener le curseur dans la position voulue. 5. Replacer le capot supérieur de l'électronique de dégivrage sur le capot inférieur. 6. Rétablir la tension d'alimentation de la pompe à chaleur et vérifier la fonction de dégivrage (utiliser l'appareil de contrôle ou observer le fonctionnement de la pompe à chaleur). ● Temporisation à l'enclenchement Vescal 19 5.5 Thermostat électronique bivalent MTR 12 2T1RE régulation est en réfrigération, négative si en chauffage. MTR est un régulateur particulièrement flexible permettant un contrôle tout ou rien de votre installation de réfrigération ou de chauffage. Pour pouvoir employer au mieux les grandes potentialités de l'appareil, nous vous conseillons de lire attentivement cette feuille d'instructions. L'hystérésis est la différence entre la valeur de remise en marche et la valeur d'arrêt. L'état TOUT (marche) de la sortie est indiquée sur l'affichage par l'allumage d'un point lumineux situé près de l'indication RL1. Le régulateur a une sortie contrôlée par un microprocesseur suivant les valeurs assignées aux paramètres dans la phase de SETUP (configuration). L1 = +25°C, HY1 = -03K L'affichage, dans le mode de fontionnement de base de MTR, montre la valeur mesurée par la sonde mais, pendant la programmation, est utilisée pour afficher les valeurs de paramètres de régulation et les symboles relatifs, utiles pour en faciliter la compréhension. L'affichage et le réglage des paramètres sont obtenus par quatre touches sur l'appareil. ● Description du fonctionnement Dans la description suivante on se référera au contrôle en CHAUFFAGE ou REFRIGERATION pour exprimer la façon de commander la sortie. Dans les deux cas, le point de consigne est le point de commutation tout ou rien mais, en réfrigération des valeurs inférieures à cela confirmeront l'état rien, tandis qu'en chauffage elles détermineront la remise en marche de la sortie (TOUT). ● Touches et SET Après avoir affiché par la touche ou hys le paramètre qui doit être modifié, presser brièvement la touche pour augmenter la valeur d'une unité ou la touche pour la diminuer. En la gardant appuyée on obtient une variation progressivement plus rapide. Les limites minimales et maximales programmables sont réglées dans la phase SETUP. ● Touche SET En pressant la touche SET tandis que MTR est dans le fonctionnement de base sur l'affichage apparaît pour 2 sec. le symbole "L1", suivi par la valeur précédemment programmée. "L1" représente la limite qui, une fois atteinte par l'entrée déclenche la commutation tout ou rien de la sortie RL1. La touche SET , si appuyée pendant la programmation d'un paramètre, en permet la mémorisation immédiate et le retour de MTR à la phase de régulation. La même séquence se fait automatiquement si l'on ne touche à rien dans les 6 secondes qui suivent. ● Touche hys Elle permet d'afficher la valeur de l'hystérésis. Sur l'affichage aparaît "HY1" pendant 2 sec. suivi par la valeur précédemment programmée, positive si la 20 Vescal Exemple 1: Ainsi programmé, RL1 contrôlera en chauffage; il s'arrêtera à la température de +25°C et se remettra en marche à +22°C. Exemple 2: L1 = -10°C, HY1 = +02K Dans ce cas l'appareil est programmé pour la réfrigération; RL1 sera arrêté à -10°C et remis en marche à -8°C. A la suite d'une anomalie du capteur, interruption du raccordement ou dépassement de la plage de mesure, sur l'affichage apparaît "PFA" et la sortie RL1 prendra de façon permanente l'état choisi dans le SETUP. Setup La configuration de MTR s'effectue par la programmation des paramètres de contrôle. On n'a pas accès à ce mode sans suivre une séquence d'opérations qui permet d'éviter de l'atteindre accidentellement. Couper l'alimentation de l'appareil, appuyer sur les touches et et, en les gardant pressées, remettre l'appareil sous tension. Sur l'affichage apparaît "PAr". La sélection du paramètre et l'affichage de la valeur SET s'effectue en appuyant plusieurs fois sur la touche ; la variation par la touche et et la mémorisation SET par la touche . On peut passer d'un paramètre au suivant, sans en afficher la valeur, en pressant la touche . Il est aussi possible de choisir et modifier un paramètre à l'aide du schéma de paramétrage ci-joint. Description des paramètres: v SP limite minimum du point de consigne (-50°C…+150°C) ^ SP limite maximum du point de consigne (vSP…+150°C) rt1 temps minimum de pose pour RL1. Il détermine le temps minimum entre l'arrêt et la remise en marche de RL1, sous considération des valeurs en entrée (0…10 minutes). PF1 état permanent attribué à la sortie RL1 en cas d'anomalie de la sonde (TOUT…RIEN). A la fin de la programmation, couper l'alimentation de l'appareil. A la remise sous tension, MTR fonctionnera suivant la nouvelle configuration. ADJ Offset qui, ajouté à la valeur lue à l'entrée, permet un décalage de l'affichage (-20…+20) hY1 cela établit la plage de réglage de l'hystérésis de commutation Tout ou Rien de RL1; réfrigération avec signe positif, chauffage avec négatif (-25…+25). Durant l'affichage "PAr", il est possible de modifier le mode de service au moyen de la touche . Quatre modes de service sont à disposition. Sur les appareils ne disposant que d'une sortie relais, n'utiliser que les modes de service tv1 ou tHs. Les autres modes de service afficheront une erreur. Veillez a ce que la température de consigne minimum et l'hystérésis soient actifs après la programmation. Tableau des paramètres MTR 12 2T1RE Paramètre Affichage N°: Display 1 vSP Descriptif Limites Affichage de base Valeur Valeur de consigne inférieure – -50° ... +150°C -50°C -20°C vSP ... +150°C +150°C +50°C point de réglage le plus bas 2 ^SP Valeur de consigne supérieure – point de réglage le plus haut 3 rt1 Arrêt minimum – 00 ... 10 Min 00 Min 00 Min 4 PF1 Sonde défectueuse on ... oFF oFF oFF 5 AdJ Correction de sonde (modification de l'affichage) -20 ... +20 K 00 K 00k Hystérésis pour le relais de sortie -25 ... +25 K +02 K -10 6 hY1 Exécution standard MTR122T1RE Alimentation 230VAC 11 12 OUT 1 8(3)A 1 2 3 4 5 230V ~ Vescal 21 6. Protocoles/Certificats Pour la matière et les composants contenus dans la pompe à chaleur. 6.1 Données de sécurité pour le fluide caloporteur Extrait du 15.1.97 Désignation commerciale/Nom du produit: KLEA 407 C Fabricant: Composition/Indications sur les pièces détachées Caractéristiques chimiques: Mélange composé de: Symbole F+ La durée de vie atmosphérique s'élève à 5,6 ans. HFKW 125 Se décompose relativement vite sous l'atmosphère (troposphère). La durée de vie atmosphérique s'élève à 33 ans. Posède un Halocarbon Global Warming Potential (HGWP) de 0,7; un Global Warming Potential (GWP) de 2800. Indication supplémentaires: HFKW 134a Se décompose relativement vite sous l'atmosphère (troposphère). La durée de vie atmosphérique s'élève à 14,6 ans. Possède un Halocarbon Global Warming Potential (HGWP) de 0,3; un Global Warming Potential (GWP) de 1300. Difluorméthane HFKW(KLEA)32 Pentafluoréthane HFKW(KLEA)125 1,1,1,2-Tetrafluoréthane HFKW(KLEA)134a CAS-Nr. 75-10-5 354-33-6 811-97-2 Se dégrade relativement vite sous l'atmosphère (troposphère). Indication supplémentaires: Tél. 069/580100 Fax 069/5801234 N° d'appel d'urgence +49/2103/51046 % 23 25 52 HFKW 32 Possède un Halocarbon Global Warming Potential (HGWP) de 0,15; un Global Warming Potential (GWP) de 650. Deutsche ICI GmbH Emil von Behring Str. 2 60439 Frankfurt/Main Matière Difluorméthane Pentafluoréthane 1, 1, 1, 2-Tetrafluoréthane Indication supplémentaires: R-sätze 12 Est valable pour HFKW 32, 125, 134a: n'a aucune influence sur le smog photochimique, c'est à dire n'a pas de liaison organique volative (V=C) dans le sens de la convention ENECE. Dangers possibles: Remarque sur l'élimination Dangers particuliers pour l'homme et l'environnement: Pour l'élimination il faut respecter les consignes officielles locales. Ce produit doit être éliminé selon les directives pour déchets spéciaux dans les stations d'incinération autoriées pour déchets spéciaux. Toxicité aiguë faible. De hautes concentrations peuvent entraîner un rythme cardiaque anormal et conduire à une mort subite. De très hautes concentrations peuvent avoir un effet endormissant et susciter l'étouffement. Une éclaboussure de liquide ou de fines gouttelettes peuvent causer des gelures sur la peau et les yeux. Indications sur l'écologie: Indications sur l'élimination: ne dégrade pas l'ozone. Comportement dans l'environnement: Le matériel est produit intégralement dans un système fermé, en grandes quantités. Le matériel s'applique en grandes quantités à des systèmes ouverts. Vapeur. Effets écotoxiques: Présence dans les eaux usées: Du produit déversé dans les eaux usées parvient dans l'atmosphère et n'a pas d'effet de contamination durable dans les eaux usées. 22 Vescal Caractérisation d'après les recommandations CE Ce produit est conforme aux directives EG/GefStoffV et ne nécessite pas d'identification particulière. 6.2 Données de sécurité CE pour huile pour machines frigorifiques Extrait du 1.5.1998 Désignation commerciale/Nom du produit: RENISO E 32 Fabricant: Fuchs Mineralölwerke GmbH Friesenheimer Str. 15 68169 Mannheim Téléphone de la division: Fax N° d'appel d'urgence SPQ Produktu.Arbeitssicherheit 0621/3701333 0621/3701303 +49/621/3701333 oder 37010 (Zentrale) Composition/Indications sur les pièces détachées Caractéristiques chimiques: Description: Préparation par Ester synthèse spéciale Substances dangereuses: aucune Propriétés physiques et chimiques Forme: Couleur: Odeur: liquide couleur ambre jaune caractéristique Indications sur la toxicologie Toxicité aiguë Effets irritants primaires: sur la peau aucun effet irritant connu sur les yeux aucun effet irritant connu Sensibilisation aucun effet de sensibilité connu Remarques générales: Classe de menace de danger d'eau 1 (Classement d'après VCI-Concept). Danger polluant faible. Ne pas laisser se propager dans la nappe d'eau souterraine, dans les eaux ou dans les canalisations. Remarques sur l'évacuation Recommandations: De petites quantités doivent être évacuées conformément aux prescriptions. Pour le stockage, respecter les catégories d'huiles minérales usagées et les interdictions de mélange. L'émission de restes de matières, déchets et huiles usagées n'est permise qu'avec l'évacuateur officiel. Caractérisation d'après les recommandations CE Ce produit est conforme aux directives EG/GefStoffV/ 22.ATP et ne nécessite pas d'identification particulière. 6.3 Certificat d'essai du test d'étanchéité d'une pompe à chaleur selon DIN 8975, partie 5. 6.4 Entretien La pompe à chaleur est un appareil ne nécessitant pas de service d'entretien. Aucun entretien périodique n'est requis. Remarques supplémentaires sur la toxicologie: Le produit ne nécessite pas d'identification particulière selon les dernières directives CE. Par une manipulation convenable et une utilisation correcte, le produit ne provoque pas d'effets nuisibles à la santé selon nos expériences et informations connues. Indications sur l'écologie Comportement dans l'environnement: Mobilité et potentiel de bio-accumulation: aucune indication disponible. Effets écotoxiques Présence dans les eaux usées: Le produit descend dans l'eau en raison de sa haute densité. Une séparation des particules légères peut éventuellement se produire. Vescal 23 7. Divers 7.1 Schéma du circuit froid selon DN 8972 pour PAC WB 4 à 8 LCI 10 2 13 1 HD 12 8 ND 11 3 TP-pC 9 4 4 6 7 4 5 7.2 R.I. Schéma du circuit froid selon DN 8972 pour PAC WB 9 LCI-T et WB 10 à 16 LCI-T 10 13 1. 2. HD 1 12 2 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 ND 3 11 TP-pC 9 4 6 7 9. 10. 11. 12. 13. 5 Compresseur Vanne d'inversion (dégivrage) Condenseur Clapet de retenue Collecteur Déshydrateur Regard vitré Chauffage du bac des condensats Injecteur Evaporateur Séparateur de fluide Prise de mesure basse pression BP Prise de mesure haute pression HP 7.3 Démontage et élimination 7.4 Notice d'utilisation du régulateur Gamma Lorsque l'appareil doit être démonté et éliminé définitivement à la décharge, on devra se conformer aux exigences en matière d'environnement en ce qui concerne la récupération, le recyclage et l'élimination des produits et matériaux selon les normes en vigueur. Annexe. 24 Vescal 7.5 Schéma électrique Annexe. 8. Gestion des pannes Les incidents de fonctionnement doivent être éliminés par un personnel qualifié. Avant toute intervention, ce spécialiste devra effectuer les contrôles suivants: ● La pompe à chaleur est-elle sous tension (allumer/éteindre l'éclairage). ● Est-ce que la régulation de la pompe à chaleur signale un besoin de chaleur? ● Les pompes de circulation fonctionnent-elles? Affichage/ Défaut Cause/Description de la panne Remède Haute pression-HP Lampe rouge allumée Une pression trop élevée s'établit dans le condenseur, la chaleur évacuée n'étant pas suffisante. – – – – – Vérifier la circulation d'eau, le fonctionnement des pompes, toutes les vannes sont-elles ouvertes? Purger le circuit d'eau. Contrôler le dimensionnement des pompes. La température de départ est trop élevée, vérifier le réglage. Le condenseur est partiellement bouché par des impuretés. Faire un rinçage inversé au moyen de l'eau du réseau. Dans des cas extrêmes, procéder au nettoyage chimique et neutraliser. Basse pression-BP Lampe rouge allumée L'évaporateur ne reçoit pas suffisamment de chaleur ou le circuit frigorigène n'est pas étanche. – – – Contrôler le débit d'air à travers l'évaporateur. Contrôler le fonctionnement du ventilateur. L'évaporateur est partiellement bouché par des impuretés (feuilles, plastics, etc…). Protection moteurMS Lampe rouge allumée Le compresseur ou le ventilateur (seulement 400V) prélèvent plus de courant que ne permet le réglage du disjoncteur. – – Vérifier tous les réglages. Procèder à un nouveau démarrage. Le compresseur ne fonctionne pas Même lors d'une demande de chauffage (les pompes de circuits fonctionnent et aucune panne n'est signalée) – la température de retour est trop élevée – le relais temporisé ne donne pas le contact. Le relais de protection de compresseur a tiré, mais la protection interne du compresseur a déclenché à cause d'une surchauffe. Le Klixon interne du ventilateur 230V a bloqué le fonctionnement du ventilateur. – Faire contrôler par un électricien Lampe de contrôle BR allumée Cette lampe de contrôle BR vous indique une interruptibilité par le distributeur d'électricité. Cette lampe de contrôle BR vous indique également une défaillance de phase. Si ces mesures ne permettent pas de remédier au défaut, veuillez faire appel au service après-vente ŒRTLI compétent. Vescal 25 9. Pièces de rechange Ref. 1 2 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 9 10 11 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 23 24 25 26 26 27 27 27 27 28 29 30 31 32 33 34 36 26 N° d'art. Désignation Fusible Démarreur progressif Démarreur progressif Bobine pour vanne d'inversion Vanne d'inversion Thermostat (bivalent) Compresseur à piston Compresseur à piston Compresseur à piston Compresseur à piston Borne à piston Vanne magnétique Thermorelais compresseur Thermorelais compresseur Thermorelais compresseur Thermorelais compresseur Thermorelais compresseur Thermorelais compresseur Relais temporisé Electronique de dégivrage Condenseur Collecteur 160 x 260 Sonde Sonde dégivrage électronique Platine de commande Séparateur de fluide Thermostat de retour Relais auxiliaire Condenseur Condenseur Interrupteur I – O Lampe Evaporateur Evaporateur Buse pour électrovanne Buse pour électrovanne Buse pour électrovanne Buse pour électrovanne Injecteur Déshydrateur filtre Pressostat haute pression Pressostat basse pression Regard vitré Regard vitré Clapet de retenue Ventilateur Vescal Type SA SA V6-2103 MTR122T1RE H 75 A 54 H 75 A 62 H 75 A 72 H 75 A 92 F2, F7 VBC 501 F1 F1 100-C12KF01 100-C16KF01 100-C12KF01 ATR3 WP5x34 Gamma LCY 47 S3 TPR 2 x U230V 077 077 2522E 2522E8RR 3 6 4 4 TEX 2 DN 164 S SGI 10 S SGI 12 S NRAV 12 RLA31-4550 Emploi Tous les types WB 4 – 8 LCI WB 9 LCI-T Tous les types Tous les types Tous les types WB 5 LCI WB 6 LCI WB 8 LCI WB 9 LCI-T Tous les types WB 4 – 8 LCI WB 9 LCI-T Tous les types WB 4 – 6 LCI WB 8 LCI WB 9 LCI-T Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types WB 4 – 5 LCI WB 6 – 9 LCI Tous les types Tous les types WB 4 – 8 LCI WB 9 LCI-T WB 4 LCI WB 8 LCI WB 5 – 6 LCI WB 9 LCI-T Tous les types Tous les types Tous les types Tous les types WB 4 - 5 LCI WB 6 - 8 LCI WB 5 - 6 LCI Tous les types Pièce 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Séparé 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 10. Garantie Les pompes à chaleur OERTLI sont des appareils de qualité bénéficiant d'une garantie de 2 ans. 1. Durée de la garantie Le fabricant délivre une garantie de 2 ans à partir du jour de mise en service de la pompe à chaleur pour autant que celle-ci ait été effectuée par nos soins. Si cette dernière n'est pas effectuée pas nos soins, seule une garantie de 2 ans sur le matériel sera délivrée. Une intervention durant la période de garantie ne prolonge pas la garantie. 2. Etendue de la garantie Les pièces reconnues défectueuses pendant le temps de garantie, à la suite de défaut de matériel ou de fabrication, seront réparées ou remplacées sans frais. Les dégâts dus à des réactions chimiques de fluides lors de manipulations ne sont pas pris en considération. Des différences insignifiantes sur les propriétés de l'appareil ne sont pas garanties. La garantie ne comprend pas le montage, les déplacements et les frais de transport, si la mise en service n'est pas effectuée par nos soins. Les tableaux électriques et les organes de raccordement ne font pas partie de la garantie. Lors d'un cas de garantie, les pièces défectueuses sont à expédier immédiatement au fabricant pour analyse. 3. Droit à la garantie Si un cas de garantie n'est pas immédiatement signalé au fabricant, aucun droit à la garantie ne peut être exigé. 4. Dédommagements Des dédommagements dus à un mauvais fonctionnement de l'appareil ne peuvent être exigés au fournisseur. 5. Garantie généralisée L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société Vescal SA. Vescal 27 11/2003 Adresses à contacter Service après-vente pour la Suisse: ŒRTLI Service SA Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach 01 806 41 41 01 806 41 00 [email protected] Service après-vente pour la Suisse romande: ŒRTLI Service SA Z. I. de la Veyre, St-Légier Case postale 1800 Vevey 1 021 926 84 11 021 926 84 19 [email protected] Service technique et distribution: VESCAL SA Systèmes de chauffage Z. I. de la Veyre, St-Légier 1800 Vevey 1 021 943 02 22 021 943 02 33 [email protected] Kundendienst / Service après-vente: Heizungsfachmann / Installateur: Sous réserve de modifications techniques Vescal SA Systèmes de chauffage Z.I. de la Veyre, St-Légier 1800 Vevey 1, cp 1224 Tél. 021 943 02 22 Fax 021 943 02 33 www.chauffer.ch E-mail: [email protected] Vescal SA Systèmes de chauffage Güterstrasse 7 3072 Ostermundigen Tél. 031 939 77 22 Fax 031 939 77 20 www.heizen.ch E-mail: [email protected] Vescal Vescal SA Systèmes de chauffage Industrie Bürerfeld 4 9245 Oberbüren Tél. 071 955 95 45 Fax 071 955 95 46 www.heizen.ch E-mail: [email protected] Vescal SA Systèmes de chauffage Via Cantonale 6533 Lumino Tél. 091 829 40 40 Fax 091 829 38 61 www.riscaldare.ch E-mail: [email protected] Basel, Carouge, Chur, Kestenholz, Luzern, Neuchâtel, Romanel, Sion, Zürich Vescal SA Une entreprise WMH