Montreal, September 23 2015 BY E-MAIL : [email protected]
Transcription
Montreal, September 23 2015 BY E-MAIL : [email protected]
Me Jean-Pierre Ménard, Ad. E. (514) 253-8044 [email protected] Montreal, September 23rd 2015 BY E-MAIL : [email protected] BY FAX : (613) 996-0785 The Honorable Rona Ambrose Minister of Health of Canada Room 163, East Bloc Ottawa (ON) K1A 0A6 Subject: “Extra-billing fees” being billed to Quebec patients ______________________________________________________ Madam Minister, The following letter is to solicit your intervention on a problematic that is lived by thousands of Quebec patients and that seriously affects their rights in regards to their health, in particular their rights to access medical care. This problem is known as the extra-billing fees that physicians in Quebec and other provinces bill their patients on top of their usual remuneration from the public health care insurance. This situation shakes the very foundation of the Canada Health Act, which you are responsible to ensure its respect and execution. It imposes an excessive financial burden on Quebec’s citizens and jeopardizes their right to access health care services. 2 _______ This situation has been going on for several years, as it is tolerated by the Quebec Government and the Régie de l’assurance maladie du Québec is incapable of ensuring the respect of the patients’ rights and it also lacks the will to do so. Right now, the government of Quebec proposes to intervene in this domain in a direction that goes completely against the laws in force and the rights and interests of the patients. Our intervention request is based on the powers given to you by the Canada Health Act1. You are indeed responsible of ensuring that all Canadians benefit from the rights given to them by this Act, and you have the power to retain any cash contribution due in respect of Canada Health Transfer according to the Canada Health Act, if a provincial health care system does not correspond to the five criteria established by section 7 of this Act : (1) public administration; (2) comprehensiveness; (3) universality; (4) portability; and (5) accessibility. Both the present situation concerning the extra-billing fees in Quebec and the government of Quebec’s position concerning those fees directly contravene the Accessibility criteria enumerated at section 7 of the Canada Health Act. Consequently, we solicit your intervention to: 1. Put an immediate end to the practice of billing extra-billing fees in the privately owned medical clinics in Quebec; 2. Immediately establish the necessary processes that will subsequently allow you to retain any due sum as federal cash contributions according to the Canada Health Act, as long as Quebec’s government shall not purely and simply forbid the billing of extra-billing fees that are currently imposed to Quebec’s citizens. We will first present you the legal framework of our request. We will then explain in details the current situation in Quebec. Canada Health Act The Canada Health Act, established by the Canadian Parliament, was the result of an agreement amongst the Canadian provinces, including Quebec, according to which all provinces receive a financial contribution from the Canadian Government as long as their Health Insurance and Hospitalization Insurance systems comply with the conditions of the Canada Health Act. Quebec is party to this agreement and it has committed itself to respect its principles and to apply them in its laws. 1 LRC 1985 c. 6. 3 _______ 4 _______ Article 12(1) of the Canada Health Act is as follows: “12. (1) In order to satisfy the criterion respecting accessibility, the health care insurance plan of a province: (a) must provide for insured health services on uniform terms and conditions and on a basis that does not impede or preclude, either directly or indirectly whether by charges made to insured persons or otherwise, reasonable access to those services by insured persons.”2 In the definitions contained in the Canada Health Act, “extra-billing” is defined as follows: “extra-billing” means the billing for an insured health service rendered to an insured person by a medical practitioner or a dentist in an amount in addition to any amount paid or to be paid for that service by the health care insurance plan of a province.3 Article 13 of the Act subjects the instalment of the full contribution to a given province to the obligation of the latter’s to communicate to the Minister, following the conditions prescribed by regulation, the information that the Minister can need in order to fully implement the Act. Article 18 of the Act is as follows: “18. In order that a province may qualify for a full cash contribution referred to in section 5 for a fiscal year, no payments may be permitted by the province for that fiscal year under the health care insurance plan of the province in respect of insured health services that have been subject to extra-billing by medical practitioners or dentists.” Article 20 (1) of the Act is as follows: “20. (1) Where a province fails to comply with the condition set out in section 18, there shall be deducted from the cash contribution to the province for a fiscal year an amount that the Minister, on the basis of information provided in accordance with the regulations, determines to have been charged through extra-billing by medical practitioners or dentists in the province in that fiscal year or, where 2 3 Idem, art. 2. Id., art. 2. 5 _______ information is not provided in accordance with the regulations, an amount that the Minister estimates to have been so charged.” The Extra-billing and User Charges Information Regulations4 foresees what the province of Quebec must transmit, if the Minister requires: (a) an estimate of the aggregate amount that, at the time the estimate is made, is expected to be charged through extra-billing, including an explanation regarding the method of determination of the estimate; and (b) a financial statement showing the aggregate amount actually charged through extra-billing, including an explanation regarding the method of determination of the aggregate amount.5 The situation we currently bring to your attention this day thus directly violates the Canada Health Act. Let’s now examine the legal framework existing in Quebec in order to assure the application of the federal Act. Quebec’s Health Insurance Act6 In Quebec, the following articles of the Health Insurance Act specify that it is forbidden to demand extra-billing fees for services which are insured by the Régie de l’assurancemaladie: 22 al. 4 […]A professional in the field of health subject to the application of an agreement shall not exact or receive for an insured service any other remuneration than that provided for by the agreement and to which he is entitled under the preceding paragraphs; any covenant to the contrary is absolutely null. However, a pharmacist may exact the difference between the price of the medication indicated on the list and the amount whose payment is assumed by the Board. (our annotations) 22 al. 9 […] No person may exact or receive any payment from any insured person for a service, the supplying of something or costs accessory to an insured service furnished by a professional subject to the application of an agreement or by a professional who has withdrawn, except in the cases prescribed or provided for in an agreement and on the conditions mentioned therein.(our annotations) 4 DORS/86-259 (Gaz.Can II). Id., art. 3. 6 RLRQ, c. 29. 5 6 _______ 23. No agreement shall provide for additional remuneration for insured services. Up until now, the Quebec laws are in perfect accordance with the obligations imposed to the province of Quebec by the Canada Health Act. The agreements between the Medical Professional Unions and the Quebec Government According to the agreement which intervened between the Quebec Government and the Medical Professional Unions (Fédération des médecins spécialistes du Québec and Fédération des médecins omnipraticiens du Québec), the remuneration rules are strict and clear. Therefore, in the Manuel des médecins omnipraticiens7, the principles applicable to a physician’s remuneration are at section 7. In regards to extra-billing fees, the agreement provides that a physician cannot ask a patient for any payment relatively to the medical act, excepted otherwise specified at the present rate. A physician cannot obtain compensation from the patient in regards to the cost of medication and the anesthetic agents used. In addition, a physician can obtain compensation for the cost of an intrauterine contraceptive device (ICU) if he has informed the patient of the fees beforehand8. Therefore, there is no mention in this agreement of a physician being able to charge fees that are beyond the real costs of these products. This agreement is in accordance with the Health Insurance Act, which is also in accordance with the Canada Health Act. Although the terms of this agreement are quite clear, throughout the years there have been attempts by physicians to circumvent these laws and agreements in order to enhance their remuneration. The Collège des médecins du Québec receives more and more complaints regarding this situation. 7 RÉGIE DE L’ASSURANCE MALADIE DU QUÉBEC, Manuel des médecins omnipraticiens n. 100, [en ligne], http://www.ramq.gouv.qc.ca/SiteCollectionDocuments/professionnels/manuels/100-facturationomnipraticiens/000_complet_acte_omni.pdf 8 Id., p. A-2, art. 1.1.4. 7 _______ The Collège des médecins du Québec Following the numerous complaints received by the Office of the Syndic of the Collège des médecins, this professional corporation decided at the beginning of this year to implement regulations clarifying once and for all the physician’s obligations regarding billing. The Collège des médecins du Québec introduced, in the Code of Ethics of Physicians9, new measures in regards to fees charged by certain physicians. According to the Guide explicatif10 prepared by the Collège at that date, these measures are justified since the “mercantile aspect” resulting from certain activities has at moments taken over on the medical act and the professional activity11. The Collège reiterates the principle according to which a physician must assure himself that the access priority to medical care be given only in accordance with the medical necessity criteria. According to the Collège, this is the only criteria that must determine access to a physician. This position is exactly in accordance with the principles of the Canada Health Act and the Health Insurance Act. The Collège also introduced three modifications to the Code of Ethics, more specifically to articles 73, 76 and 79. Article 76 goes as follows in its new version: “76. A physician must refrain, directly or indirectly, from leasing or selling apparatus or from selling any medication or product presented as having a benefit to health, except the apparatus installed or the medications and products administered by the physician directly. In addition, a physician may not claim disproportionate amounts as payment for the medical supplies required by the treatments administered by the physician.” 9 Code de déontologie des médecins, RLRQ, c.M-9, r.17. COLLÈGE DES MÉDECINS, Modifications au Code de déontologie des médecins. Guide explicatif janvier 2015, [en ligne] < http://www.cmq.org/publications-pdf/p-6-2015-01-07-fr-modifications-au-codede-deontologie-des-medecins-guide-explicatif.pdf> 11 Id., p. 8. 10 8 _______ In regards to medical supplies and the administered treatments, the Collège clearly states its position in its Guide explicatif, explaining that with the new dispositions in the Code of Ethics, a physician will not be able to claim disproportionate amounts for these situations, as they have done in the past. The Collège explains that in regards to these fees, it is recommended that a physician ask for a fee which corresponds to the real cost of the medical supplies, especially for braces and medication, which can be added to reasonable fees for conservation and storage12. The two other articles which were also modified confirm these principles. The new article 73(1) adds to the existing dispositions: “73. A physician must refrain: (1) from seeking or obtaining undue profit from the prescription of apparatus, examinations, medications or treatments; (…)” According to the Collège in its Guide explicatif, it is clearly forbidden for a physician to receive a financial advantage other than honorary fees when he prescribes medical devices, medical tests or medication. This prohibition is applicable to the physician receiving this financial advantage directly or indirectly or by an enterprise which he exploits13. The title of Section 2.2 of the Guide explicatif is quite clear: 2.2 “The profit of medical device prescriptions, medical exam prescriptions and medication prescriptions: a combination which must be avoided” (our translation). The new article 79 of the Code of Ethics is as follows: “79. A physician who obtains royalties or is part of an enterprise which is within his power to control and which manufactures or markets products having a benefit to health must so inform the persons to whom he prescribes them and the circles in which he promotes them.” The new rules proposed by the Collège des médecins fit right in with in the principles of the Canada Health Act and the Health Insurance Act. 12 13 Id., p. 10. Id., p. 9. 9 _______ The present situation For several years, in Quebec, private clinics have begun to offer patients insured services, but by imposing, in addition, a fee to cover one or more of the following: a) Administrative costs for file openings; b) The cost of administrative staff; c) The cost of nursing staff; d) The cost of drugs; e) The cost of the equipment; f) Other expenses. The general practice is to the effect of not detailing the costs, or to attribute to one or the other of these elements (eg. cost of drugs) an exorbitant price which in effect seeks to cover other costs and generate more revenue for the physician. These clinics have proliferated in Quebec in a context where the public health network has not developed these services, yet medically necessary, or developed them in a manner clearly insufficient to provide a clinically useful response time to patients. At least one hundred thirteen (113) private clinics practice overbilling on June 30th 201514, and the number is continuously growing, given the complacency of the authorities of the Quebec health system. We will highlight several examples you probably know, since Quebec is not the only offending province and this situation has been persisting for several years. The most recent example concerns colonoscopies, an examination of the bowel using a camera. Because of the pain and discomfort of this examination, an anesthetic is administered to the patient. Clinics charge an average of $450 to $500 for the examination, for which the gastroenterologist has already been remunerated to cover the cost of drugs. The cost of the anesthetic itself is minimal15. Approximately 20,000 colonoscopies have been performed in private clinics in Quebec to date. Physician compensation for this act includes an increase for acts performed outside a hospital setting, to cover the equipment costs that the physician uses. The patient has no choice but to go to the said clinic, because the availability of this exam in the public system imposes a period that may extend over several years, making it unnecessary for 14 GRENIER VERBAUWHEDE, AVOCATS, Recours collectif concernant la surfacturation illégale par des médecins et par des cliniques, [en ligne] http : www.surfacturation.ca 15 Amélie DAOUST-BOISVERT, “Frais accessoires croissants en clinique privée » Le Devoir, 24 novembre 2011, [en ligne], http : <www.ledevoir.com frais accessoires – 24 novembre 2011> 10 _______ diagnosing or preventing cancer. By paying the above amounts, the exam is available within a few weeks or even days. The request for this type of exam is significantly increasing, that the Quebec Government has set up a screening program for colorectal cancer, which provides, in certain circumstances, the administration of a colonoscopy.16 The second example concerns medical clinics where they offer vasectomies. In addition to payments from the government health insurance for this act, a fairly widespread practice in private clinics is to charge an additional sum of $140 to cover the cost of Xylocaine. The Collège des médecins du Québec estimates the cost of the drug at one dollar ($1.00) per treatment. Other clinics include other drugs, consultations and telephone calls as well as various other charges to justify this amount.17 The majority of the 13,000 vasectomies done in Quebec are performed in these clinics. However, the compensation agreement between the Régie de l’assurance maladie du Québec and physicians provides a substantial additional payment when a vasectomy is performed outside a healthcare facility. Doctors, however, continue to charge these additional costs, this practice being known by the public authorities.18 A third example relates to the eye drops administered before a treatment for macular degeneration. These drops, which cost only a few dollars, are billed up to $100 or even $200 in some clinics. Despite a class action that ended with an out-of-court settlement on May 1st 201319, the practice still continues today. The Quebec Government had then agreed to refund more than $6 million to the patients. There are various other billing practices that are contrary to the law (eg., fees for faster access to a physician, etc.). For the purpose of this letter, we have chosen to elaborate on the previous practices. The Quebec Government’s solution The above situation has been known for years by the authorities of the Ministry of Health and Social Services. In 2013, the Quebec National Assembly had already unanimously adopted the following resolution: « Que l’Assemblée nationale presse le ministre de la Santé et des Services sociaux de mettre fin à la pratique des frais accessoires, notamment par une campagne d’information auprès des médecins et des patients, par une 16 MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DES SERVICES SOCIAUX, Dépistage du cancer colorectal, [en ligne], http://www.msss.gouv.qc.ca/professionnels/pqdccr/ 17 Me Christine KARK, “La surfacturation des frais accessoires” SantéInc., septembre/octobre 2012, [en ligne] < http://santeinc.com/2012/08/la-facturation-des-frais-accessoires/> 18 Héloïse ARCHAMBAULT, « La vasectomie n’est plus assez payante » TVA Nouvelle, 7 avril 2015, [en ligne], <www.tvanouvelles/infos/national/archives 2015/04/20150407-04si20/html> 19 Lavoie c. Régie de l’assurance-maladie du Québec, 2013, QCCS 866 (Can II). 11 _______ application plus rigoureuse de la Loi sur l’assurance maladie et en interdisant la pratique des forfaits annuels; Que l’Assemblée nationale mandate le ministre de la Santé et des Services sociaux de faire en sorte que tous les soins médicalement nécessaires soient couverts ».20 No action was taken afterwards to stop charging for extra-billing fees. On June 18th 2015, the Minister of Health and Social Services of Quebec, Dr. Gaétan Barrette, announced that amendments to the Health Insurance Act will be made, not to prohibit extra-billing fees, but to regulate them under certain conditions, better described below21. The Minister proposes to allow billing of extra-billing fees at their actual cost, permitting an additional margin not exceeding 15%. A committee established by the Minister will decide the level of billing, a committee in which no patients will take part in. This approach of the Minister of Health and Social Services raises two significant challenges with regard to the Canada Health Act. First, the Quebec Government already contravenes, through inaction and tolerance of extra-billing fee practices, to the Canada Health Act. The result of this tolerance and this inaction is easily observable by the large number of clinics that currently charge these fees for various medical procedures, and have been for several years. Secondly, regulating rather than prohibiting extra-billing fees would legalize a practice which directly contravenes the Canada Health Act. The impact of the inaction and tolerance of the Quebec Government in respect to extrabilling fees and its intention to legalize it has other considerable impacts on patients' rights. It creates unequal access to medical services. Some patients do not have the means to pay extra-billing fees, even if they are relatively low in some cases. These patients have to either hold back from obtaining these services, or wait for a long time to get into the public system, which is clearly the development of a two tier health plan at the expense of patients who are less fortunate. 20 e QUÉBEC, ASSEMBLÉE NATIONALE, Journal des débats de l’Assemblée nationale, 1ere sess. 40 légis, 13 juin 2013, « Procès-verbal de l’Assemblée », p. 863 (M. Amir Khadir). 21 Charles PAYETTE, « Frais accessoires, le Ministre Barrette assouplit ses positions » CogecoNouvelles, 17 juin 2015, [en ligne], <http://www.rythmefm.com/mauricie/actualite/nouvelles/frais-accessoires-leministre-barrette-assouplit-722522.html> 12 _______ This approach introduces a major distortion in access to medical care. No longer are the urgency and severity of the disease the two main criteria for access to healthcare, but rather the patient’s ability to pay when he needs care. All federal and provincial legislation had so far protected the patient in regards to equal access to health care, regardless of the care needed. This considerable breach in access to health care challenges the most fundamental principle of the Canada Health Act, that you are the guardian of, which is the right of access to medical care regardless of patient’s ability to pay. On July 3rd 2015, the Quebec Government adopted a decree to suspend the applicability of Articles 73 (1) and 79 of the Code of Ethics of Physicians, which were to take effect on July 7th 2015. The Minister subsequently announced an amendment to Bill 2022, which deals with access to family medicine, specialty medicine and assisted reproduction. This amendment aims to frame extra-billing fees and not to ban them. However, Bill 20 does not cover extra-billing fees and no public debate has been initiated in Quebec on this issue. This amendment will be adopted without public debate, probably after the hearings of the Parliamentary Committee on Social Affairs on the other elements of the bill. The proposed amendment amends Section 22 of the Health Insurance Act, mentioned above, and reads as follows, according to the draft currently circulating. « Article 1 (article 24.1) : Insérer après l’article 24 proposé par l’article 1 du projet de loi, l’article suivant : « 24.1 l’article 22 de cette loi est modifié. 1° par le remplacement du neuvième alinéa par les suivants : « Aucun paiement ne peut être réclamé ou reçu d’une personne assurée, directement ou indirectement pour des frais engagés aux fins de la dispensation de services assurés par un professionnel de la santé soumis à l’application d’une entente ou par un professionnel désengagé. Constituent notamment de tels frais ceux liés : 1° au fonctionnement d’un cabinet privé; 2°aux services fournitures et équipements requis lors de la dispensation d’un service assuré; 22 Loi édictant la Loi favorisant l’accès aux services de médecine de famille et de médecine spécialisée et modifiant diverses dispositions législatives en matière de procréation assistée, projet de loi no. 20, (étude détaillée-26 mai 2015), 1ere sess., 40e légis. (Qc). 13 _______ 3° aux tests diagnostiques effectués dans le cadre de la dispensation d’un service assuré. Il est de plus interdit de rendre, directement ou indirectement l’accès à un service assuré conditionnel à un paiement par une personne assurée, ou de procurer à celle-ci un accès privilégié à un tel service moyennant paiement. Malgré les interdictions énoncées aux neuvième et dixième alinéas, le gouvernement peut par règlement, prescrire des cas et des conditions dans lesquels un paiement est autorisé »; (our annotations) This amendment, if passed, will effectively allow the Government the discretion to modify at any time, without public discussion or debate in the National Assembly of Quebec, extra-billing fees, following pressures from various medical groups in order to suit their demands. The Government may increase costs, extend the costs, etc. By opening this door, the Quebec Government may totally obliterate the Canada Health Act’s content. The proposed amendment would allow the Government, through Legislation, to intervene in order to enable and expand the billing of extra-billing fees, which could now be extended to the private practice in regards to operating costs, services, supplies and equipment required when dispensing an insured service, as well as diagnostic tests within the framework of the provision of an insured service. Contrary to the Minister of Health and Social Services of Quebec, there is no social acceptability in regards to extra-billing fees. If Quebecers are paying these fees, it is that they have no alternative because of the inefficiency of the public system. Minister Barrette’s project was widely denounced, being supported mainly by the Association des cliniques privées du Québec and the Medical Professional Unions (FMOQ, FMSQ). The Collège des médecins noted the willingness of the Quebec Government to regulate rather than prohibit extra-billing fees. Unfortunately, the Collège has promised to apply Articles 73 (1) and 79 of the Code of Ethics with flexibility (to the detriment of patients). Only the Quebec Medical Association opposed Minister Barrette’s project, inviting the Government to seek savings on unnecessary or costly medical practices. No other group and particularly, no group of patients, has supported the Minister’s approach. A coalition denounced the logic of profit behind the proposed amendments. The coalition reiterated September 14th 2015, in a wider grouping, the same information. 14 _______ Federal interventions to this day The problematic of the extra-billing fees isn’t a new one. In 1979, Justice Emmett Hall, that we consider as one of the founding fathers of the present Canada Health Act, had specifically analysed this question and had produced a report that recommended to strictly prohibit the extra-billing fees. His recommendations were introduced in the Canada Health Act in 1984. Since 1995, your Ministry is preoccupied by the facility fees that privately owned medical clinics bill to their patients on top of the remuneration the physicians receive from the public Health Insurance system. One of your predecessors, the Minister Diane Marleau, had already warned all the Canadian provinces, in 1995, that such fees were clearly contravening with the Canada Health Act and would be the object of recovery measures. Throughout the years, your Government has retained contributions that were due to provinces who allowed extra-billing fees on several occasions. The annual reports of your Ministry on the application of the Canada Health Act are eloquent in that regard. The last annual report on the application of the Canada Health Act contains charts detailing numerous governmental interventions in many provinces concerning extrabilling fees’ cessation. To this day, all of your interventions were meant to put a stop to the imposition of such fees on the health care beneficiaries, the provinces knowing well that they could not do without the federal contribution in health care. However, to this day, no intervention on your part or on the part of your predecessors has been achieved in Quebec to stop these practices, even considering how the magnitude and duration of these infractions have reached an intolerable level for the patients. At best, only a few exchanges occurred many years ago. The federal interventions in Quebec In this context, it is interesting to remember certain interventions achieved by your ministry with the Quebec Government in the past. On August 23st 1995, the federal Deputy-Minister of Health, Michèle St-Jean, investigates Quebec’s position concerning the fees imposed by the privately owned medical clinics for medically insured services. On October 6, 1995, the Deputy-Minister of Health in Quebec, Luc Malo, ensures the federal Deputy-Minister that the legislative framework in force in Quebec formally 15 _______ forbids the imposition of extra-billing fees in any privately owned medical clinic of Quebec, for insured services that are required medically. The federal Government was then preoccupied by the fact that certain privately owned abortion clinics were billing women that required such act for certain services. The Deputy-Minister of Quebec reminded the federal Deputy-Minister that pursuant to an agreement that was made between the Fédération des médecins omnipraticiens du Québec (General Practitioner Federation of Quebec) and the Quebec Government, there was no particular disposition that allowed a general practitioner to require any fees from a woman requiring an abortion. The Deputy-Minister confirmed that it was clear that extra-billing fees were forbidden and illegal for any therapeutic abortion achieved in a privately owned clinic. The federal Deputy-Minister remained worried despite this reassurance from the DeputyMinister of Quebec and insisted again for Quebec to conform itself to the Canada Health Act. Despite this mail correspondence, the situation has not changed and the Quebec Government continued, despite these affirmations, to not forbid and thus allow the privately owned medical clinics to claim additional sums to women arguing that without those sums and as they claim, the clinics would have surely closed down. We conclude that these additional sums were required for the anesthesia, the counseling and the echography. The federal government itself did not pursue his measures, so much so that the practice of extra-billing fees continued in abortion clinics and gradually spread to a greater number of privately owned clinics for other services. The class action lawsuits Confronted with the persisting situation, an organism involved in abortion related topics, the Association pour l’accès à l’avortement (Association for access to abortion) filed a class action lawsuit in 2002 against the Quebec Government and claimed compensation for every woman who, since 1999, had disbursed any sum to have access to abortion. Indeed, in Quebec, the statute of limitations is three years in this matter. On August 17th 2006, the Quebec Government was condemned to pay more than 10 million dollars in damages, plus interests and additional indemnity, due to the disrespect of the provisions of the Health Insurance Act (Quebec’s medical insurance Act) that 16 _______ forbid extra-billing fees23. A few paragraphs of this judgement deserve to be quoted in their original language: « [100] Le recours cherche à faire indemniser les femmes pour les sommes qu’elles ont dû payer pour obtenir un service assuré; en d’autres termes, le recours cherche à faire reconnaître que le gouvernement, en toute connaissance de cause, a permis la mise en place d’un système qui contrevient à ses lois, tout en le sachant, mais en le permettant pour des raisons financières. [104] Le Gouvernement du Québec, conservant toujours le pouvoir d’amender ou d’abroger les lois, ne peut prendre de décisions politiques qui ont comme conséquences de faire en sorte qu’elles ne soient pas respectées ou qu’elles soient contournées, que ce soit par l’État ou ses citoyens. [105] L’État ne peut, pour des raisons politiques ou économiques, prendre des mesures qui amènent des organismes qu’il a créés et dont il dicte la conduite, de pouvoir contourner les lois ou à permettre la mise en place de systèmes qui y contreviennent. [106] Les citoyens ne peuvent faire indirectement ce que la loi leur interdit; il en est ainsi pour l’État. Permettre aux cliniques privées d’exiger des frais supplémentaires, pour des services assurés, et ce en sachant qu’il y va de leur survie, érige en système ce que la loi interdit. [107] De plus, l’État sait très bien que les femmes ne paient pas pour recevoir des conseils, une échographie ou des médicaments. L’État sait très bien que les femmes paient un supplément pour des services assurés mais se ferme les yeux et le tolère. Il ne suffit pas de permettre d’utiliser des mots différents qui ne reflètent pas la réalité pour résoudre un problème. [109] L’État est donc responsable du dommage causé à autrui en obligeant la mise en place de structures qui contreviennent à ses lois; l’État a l’obligation de prendre des décisions politiques qui respectent ses lois. [110] L’objet de la LAM [NDLR : Loi sur l’assurance maladie) et de ses règlements est de s’assurer que les citoyens du Québec puissent recevoir des soins de santé sans en défrayer les coûts lorsque le service est assuré; la loi détermine ce qui est assuré et ce qui est exclu et l’avortement est un service inclus. 23 Association pour l’accès à l’avortement c. Québec (Procureur général), 2006 QCCS 4694 (CanLII). 17 _______ [112] L’État ne peut plaider l’immunité puisqu’il ne peut prendre de décisions politiques ou administratives qui ne respectent pas les lois qu’il a adoptées; l’immunité n’a pas pour objet de permettre à l’État de contourner ses propres lois ou de permettre à des tiers d’agir ainsi. [131] De plus, le Tribunal conclut que ce n’est pas la LAM qui cause problème mais plutôt son non-respect, non seulement toléré mais encouragé par le gouvernement et ce, pour des raisons économiques. »24 The analysis of this judgement appears extremely relevant in several aspects. On the one hand, the legislative and regulatory provisions haven’t changed since the middle of the nineties. These are the same provisions that are still in force concerning the extra-billing fees. On the other hand, the same practices have been developing in dozens, even hundreds of medical clinics in Quebec. It is unacceptable that citizens must solicit the courts in order to make sure that the law is appropriately respected, when this responsibility belongs to the governmental authorities, federal as well as provincial. These authorities cannot practice the policy of wilful blindness and pretend that the current situation is acceptable. The aforementioned Court judgement clearly establishes the government’s responsibility when it lets its laws be violated without impunity if this violation causes prejudice to its citizens. In this context, even if the provincial government is directly liable, it appears obvious that the federal government could be subject to the same class action lawsuit if it tolerates a situation it is well aware of. In the case of abortion, the federal government was aware of the problem as soon as in 1995, but did not do anything, forcing its citizens to solicit the courts to force the respect of the law the federal government is responsible for its implementation. It is intolerable that the federal government lets a province contravene in such a blatant way to a law that binds all provinces as well as the federal government. The provincial health Minister Gaétan Barrette estimates at $50 million the cost to bring back the services provided with an extra cost by the privately owned medical clinics into the public health care system. In other words, the patients are assuming this amount of money at the moment. It would thus be the amount to retain if the minister would put 24 Id., par. 151. 18 _______ forward his draft regulation or, even if he would not pursue the adoption of this amendment, simply by tolerating the current extra-billing activities. This situation is tolerated by the Minister of Health and Social Services of Quebec and continued in the context where, in 2007, Quebec’s physicians obtained the right to incorporate themselves, which has resulted in a fiscal advantage of 150 to 200 million dollars (supported by the taxpayers) and, since 2006, physicians also obtained wage increases which are well above the average increase in salary of the majority of Quebec’s citizens (more than 40% increase). It is thus inequitable to let the patients support the operation costs of medical clinics in order to ensure an even more profitable remuneration for the physicians-owners of those clinics. Other class action lawsuits have known success or have been submitted to the court25. However, this does not seem to suffice to stop the extra-billing fees and imposes a huge burden on Quebec’s medical patients. As soon as a case is settled, the same practice continues. This is why this situation commands a more drastic intervention than to let the tribunals compensate the victims once in a while. Your government is well aware of this current problem. In a 2012 report, titled “Time for Transformative Change: A Review of the 2004 Health Accord ” 26 (A transformative change is required), the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology reminded us that: "However, many of the written submissions received by the committee expressed concern over the federal government’s enforcement of the Canada Health Act. In particular, written submissions focused on how private for-profit health-care clinics were extra-billing for services provided under the Canada Health Act, by charging access fees for those services. For example, they highlighted a study in the Canadian Journal of Gastroenterology that found that 31.7 per cent of patients in private clinics were being charged for access to colonoscopy services covered under the Canada Health Act. They therefore called upon the federal government to take a more proactive role in enforcing the Canada Health Act, including extra billing and user fees, as it is the government’s main accountability 25 Lavoie c. Régie de l’assurance-maladie du Québec, 2013 QCCC 866 (CanLII). The Health Minister Bolduc announced the reimbursement of illegal fees six days after the submission of the class action. A new class action lawsuit based on the continuation of the same practice has been submitted to the court in May 2014, first against the RAMQ and two privately owned medical clinics, then gradually against dozens of other clinics. Léveillé c. RAMQ et al., C.S. Mtl no. 500-06-000695-144. 26 COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DES AFFAIRES SOCIALES, DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE, document de travail« Un changement transformateur s’impose : Un examen de l’Accord sur la santé de 2004 », Mars 2012, [en ligne]. <http://www.parl.gc.ca/content/sen/committee/411/soci/rep/rep07mar12-f.pdf> 19 _______ leaver in health care. Furthermore, they recommended the establishment of an accountability framework that requires provinces and territories to proactively investigate clinics for compliance with the Act.27 However, the committee also received written submissions outlining instances of violations of the Canada Health Act by private for-profit health-delivery clinics, and calling for the federal, provincial and territorial governments to take a more proactive role investigating these violations and enforcing the principles of the Act. The committee therefore recommends: RECOMMENDATION 40 That all governments put measures in place to ensure compliance with the Canada Health Act and more accountability to Canadians with respect to implementation of the Act." 28 Keeping in mind this previous recommendation, the following letter is transmitted to you to appeal to the federal government’s responsibility and proactive role in ensuring the continuation of our Canadian healthcare system. Your intervention Your immediate intervention is required, first of all in order to make your position clearly known in regards to the application of the Canada Health Act, and more precisely in regards to the prohibition of the perception of extra-billing fees by physicians. We therefore ask you to intervene in order to: 1. Immediately end the charging of extra-billing fees in private clinics in Quebec; 2. Immediately start the process permitting to ultimately withhold the sums due as the federal contribution according to the Canada Health Act, as long as the Quebec Government will not have purely and simply forbidden the charging of extra-billing fees which are currently being imposed to the population of Quebec. We also ask you to intervene and notify without delay the Minister of Health and Social Services, Dr. Gaétan Barrette, that you will not accept that he merely regulates extrabilling fees as he plans to do so, and that such a project will directly contravene the Canada Health Act, which justifies the implementation of mechanisms permitting to withhold the contributions which are due to Quebec. Considering the imminent adoption of the amendments to the Health Insurance Act, your intervention must concretize itself 27 28 Id., p. 81. Id., p. 82. 20 _______ in the following days. You must not wait after October 19th 2015 to intervene since the Health Insurance Act will have already been modified and adopted. Your government shares the same responsibility as the Quebec Government in regards to extra-billing fees. You should be well aware that your government’s inaction directly engages its direct responsibility towards the patients of the whole country. We therefore invite you to act without delay in order to avoid the courts from being called to force you to assume your responsibilities. You must act to intervene in order to protect the Quebec patients and, in turn, to protect all Canadian patients against the practice of charging extra-billing fees, which is in the process of undermining the foundations of the Canadian health system. Please accept, Madam Minister, the expression of our highest consideration. MÉNARD, MARTIN, (s) Jean-Pierre Ménard Jean-Pierre Ménard, Ad. E.