Assembly Instructions
Transcription
Assembly Instructions
KADO 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION v General Instructions Instructions de montage et d’utilisation Les produits Vitra sont fabriqués conformément au niveau technique actuel et respectent les consignes/ directives et règlements en vigueur. Néanmoins, ces produits peuvent être une source de dangers potentiels pour les personnes ou les objets si: • Le produit n’est pas monté conformément aux instructions • Le produit est utilisé à des fins auxquelles il n’est pas destiné • Le produit a été modifié ou transformé contrairement aux instructions • Les accessoires utilisés ne sont pas d’origine • Les consignes de sécurité n’ont pas été respectées ⚠⚠ ATTENTION Toute personne concernée par l’installation/ l’organisation, l’assemblage et/ou l’utilisation de ces produits doit impérativement avoir lu attentivement les instructions de montage et d’utilisation et est tenue de les respecter. En outre, sont également applicables: • Les règles de prévention des accidents en vigueur • Les consignes de sécurité universellement reconnues • Les réglementations spécifiques aux différents pays Consignes de sécurité ⚠⚠ ATTENTION Des enfants qui jouent sont souvent incapables d’évaluer les dangers qui les entourent. Veillez à ce que l’équipement de votre magasin ne soit pas utilisé comme accessoire de jeu. Veuillez tenir compte des points suivants: • Les limites imposées par le bâtiment, tout particulièrement la constitution et la force portante des murs, plafonds et sols. Si la force portante n‘est pas suffisante pour la force de traction ou de pression indiquée dans nos notices de montage et d‘utilisation, et ce, en utilisant les pièces de fixation et de stabilisation adéquates, il ne faut pas installer. • Tous les éléments de construction joints à la fourniture pour stabiliser le montage doivent impérativement être utilisés, voire ne pas être enlevés. • La mise en place des produits ne sera effectuée qu’après achèvement de tous les travaux de montage. • Les supports seront chargés de façon aussi homogène que possible. • Evitez de charger par à-coup. • Les valeurs de charge maximales doivent être respectées. Veuillez les consulter dans le manuel d’instruction de montage et d’utilisation ainsi que dans notre documentation de vente. 4 1/2016 (FR) • Les meubles sur roulettes sont, en règle générale, beaucoup moins stables que les meubles sur vérins. C‘est pourquoi il convient d‘éviter les structures sur roulettes hautes et lourdes. • Tenir impérativement compte des consignes de votre chargé de sécurité. Conseils d‘entretien pour les finitions chrome, silk et pearl Dans le secteur de l‘habillement, les mouvements répétés des cintres sur les finitions ci-dessus peuvent provoquer l‘usure des cintres. On constate surtout ce phénomène quand les articles sont présentés en feuilleté, ce qui engendre une plus grande mobilité des cintres (le phénomène est moins marqué dans le cas d’une présentation frontale sur bras). Pour empêcher que les vêtements ne se salissent, un nettoyage régulier des barres de charge s’avère nécessaire. Cette usure peut être considérablement réduite en utilisant une protection pour cintre (Scliss 929‑449.02). La poussière abrasive mentionnée ci-dessus dépendant des matériaux des cintres utlisés, notre responsabilité ne peut jouer dans le cas d‘éventuels dommages qui résulteraient de la salissure. Pour les surfaces époxi fortement sollicitées, il est recommandé d‘utiliser des laques spéciales. C‘est avec plaisir que nous vous donnerons les conseils nécessaires. Conseil d’utilisation et d’entretien pour les présentoirs en finition aluminium anodisé Les présentoirs en finition aluminium anodisé, créés par Vitra, présentent une grande robustesse. Toutefois, le fait de changer les accessoires peut provoquer de légères traces de frottement sur la finition. En ce qui concerne les accessoires avec embouts en plastique la contrainte est, en règle générale, moindre, voire inexistante. Pour enlever les traces, utiliser des produits d’entretien dont le PH est de 5–8. Ne surtout pas utiliser de produits acides ou alcalins. Nettoyer à l’eau avec adjonction d’un agent mouillant ; utiliser, pour ce faire une éponge, puis enlever les petites particules grasses. Ces traces s’enlèvent en frottant minutieusement avec un chiffon en pur coton ou poreux et en exerçant la pression nécessaire dans le sens ou s’est exercé le frottement. Les profils en aluminium de plus de 200 mm de largeur doivent être décapés au moyen d’un produit de nettoyage spécial. Ces produits de décapage spéciaux contiennent des agents neutres de polissage. Ils doivent être adaptés à la couche d’oxyde. Il est également possible d’utiliser un non-tissé de décapage (ex. Scotch Brite, modèle A, rouge, fin ou très fin) avec un produit de nettoyage non abrasif. Enlever les restes du produit à l’eau claire avec une éponge. Faire briller la pièce. v Kado 25 Instructions de montage et d’utilisation Données techniques et conseils Toutes les structures de Kado 25 suivent le même principe et peuvent être livrées soit démontées soit partiellement ou complètement montées. Recommandation: n’utiliser les gondoles sur roulettes que jusqu’à une hauteur de 1320 mm max. La hauteur maximale des gondoles est de 1830 mm. Veuillez respecter les indications concernant les valeurs de charge et veillez à ce que les structures existantes supportant le mural / le mobilier ainsi que leurs fixations puissent supporter les charges prévues. Veillez à la bonne stabilité des structures autoportantes en fonction des accessoires utilisés. Instructions de montage Technique d’assemblage 1. Faire pivoter les tubes à 45°, 2.les insérer dans le connecteur jusqu’en butée, 3.Faire pivoter à 45° avec la clé de montage 923-025.21 4.et ajuster. Montage Kado 1. Placer les cadres sur une surface plane et les assembler. - Placer les angles de raccord avec trous taraudés pour vérins / roulettes en bas. - Diriger les trous Ø 7 des tubes de connexion de grande dimension vers l’intérieur. - Veiller à positionner les taraudages M5 des tubes de courte dimension vers le haut dans le cadre inférieur et vers le bas dans le cadre supérieur. 2.Positionner les tubes verticaux (en partie avec perforations) à 45° entre les cadres horizontaux (jusqu’à la butée) et serrer à 45° avec la clé de montage. Les trous pour les accessoires sont dirigés vers l’intérieur. Côté en verre avec fixations panneau en verre b a B = L – 57 mm A = L – 52 mm L 1.Positionner toutes les fixations verre (a). 2.Placer les verres sur les fixations. 3.Clipser les ergots de sûreté (b) dans la fixation. L Pour calculer la dimension du panneau en verre A x B: A = longueur L - 52 mm B = longueur L - 57 mm Tablettes supérieure et inférieure bois 11.5 verre Pour calculer la dimension de la tablette en verre/bois A x B: A = longueur L - 52 mm B = longueur L - 52 mm 16 Tablette bois: fixer les supports de tablette sans ventouse dans les tubes horizontaux et poser le fond bois sur le support de tablette. 126 1/2016 (FR) L 14 Tablette verre: fixer les supports de tablette dans les tubes horizontaux et poser la tablette verre sur le support de tablette. R7 A/B = L – 52 mm v Kado 25 Instructions de montage et d’utilisation Tablettes verre ou bois pour tubes verticaux Fixer les supports de tablette dans les tubes verticaux et poser la tablette verre ou bois sur le support de tablette. verre bois Plateau bois et verre Fixer, à l‘envers, les supports de tablette, sans les ventouses, dans les tubes horizontaux et fixer la tablette bois avec des vis à bois. verre bois Fixation structures murales Pour les structures dont la hauteur est supérieure ou égale à 1830 mm il faut utiliser une fixation murale: Fixer la fixation murale aux tubes verticaux. Le taraudage doit être tourné du côté du mur. Fixer la structure au mur. 120 kg M6 Cadre mural 50 120 kg M6 50 Cadre mural fixé au plafond 35 ø5 ø 16 120 kg 120 kg M6 1/2016 (FR) 50 127 v Kado 25 Instructions de montage et d’utilisation Cadre mural et structures fixé au plafond Le choix des moyens de fixation doit être conforme aux indications du fabricant et convenir au type de mur et du plafond existant, et le cas échéant, la structure existante doivent pouvoir supporter une force de traction de 120 kg et une force transversale de 40 kg par crémaillère. 1.Positionner les cadres sur une surface plane et les assembler. Les percements Ø 7 mm des tubes sont dirigés vers l‘intérieur. 2.Positionner les tubes verticaux à 45° entre les cadres horizontaux (jusqu’à la butée) et serrer à 45° avec la clé de montage. Les trous pour les accessoires sont dirigés vers l’intérieur. 3.Percer, à l‘aide d‘une perceuse Ø 5 mm, un trou dans la connexion à travers le trou du tube. 4.Insérer, à l‘aide d‘un marteau, une goupille de fixation dans le trou. 1 2 3 4 Tous les tubes verticaux des structures fixées au plafond doivent être fixées par goujon. Valeurs de charge Les valeurs de charge indiquées correspondent toujours au poids total des présentoirs / accessoires et des marchandises. Veuillez également respecter les valeurs de charge indiquées dans nos documents de vente. Charge maximale par roulette Ø 50 mm par roulette Ø 75 mm par vérin Ø 50 mm Tablette verre/bois 128 1/2016 (FR) 40 kg 75 kg 60 kg 25 kg www.vitra.com | [email protected]