Datenblatt
Transcription
Datenblatt
Single-phase voltage stabilizers - Stabilisateurs de tension monophasés Elektromechanisch Electromechanic Electromechanique D E F Elektromechanischer EinphasenSpannungskonstanthalter. Anschlüsse an Klemmen, ortsfest, eingebaut im Metallschrank, Schutzart IP 21, Schutzklasse I, Frequenz 50/60 Hz, ta 40°C. Single-phase electromechanic voltage stabilizer. Connections to terminals, stationary, incorporated in metal Cabinets, type of enclosure IP 21, safety class I, frequency 50/60 Hz, ta 40°C. Stabilisateur de tension monophasé électromechanique. Raccordement aux bornes. Transformateurs sous armoires métalliques, degré de protection IP 21, classe de protection I, fréquence 50/60 Hz, ta 40°C. Einphasen-Spannungskonstanthalter Bildzeichen Anschlussplan Sign Symbole Eingang nach DIN VDE { Wiring Diagram Plan des Bornes R T X S Y R Prinzipschaltbild Produktbeispiel C Maßbild Dimensions Dimensions stabilisierter Ausgang 2 { Typ SEM c M a b Leistung Artikel Nr. für Standardübersetzungen Abmessungen in ca. mm Gewicht Output - Puissance Article-no. for standard transformers - No. d’article pour transformateurs standard Dimensions - Dimensions Weight - Poids Nennleistung kVA PRI 230 V +/-10% SEC 230 V +/-1,0% PRI 230 V +/-15% SEC 230 V +/-1,0% SEC 230 V +/-1,0% PRI 230 V +/-25% 723040 723041 723042 723043 723044 723045 40,0 50,0 50,0 723046 723047 75,0 75,0 75,0 723048 100,0 100,0 150,0 723051 200,0 723054 a b c Cu kg Ges. kg 650 650 650 650 650 650 1300 1300 1800 - 110 110 250 650 650 650 650 650 650 1300 1800 1300 - 110 250 110 650 650 650 650 650 650 1800 1800 1800 - 300 250 300 650 650 1100 650 650 650 1800 1800 1800 - 250 300 540 650 1100 1100 650 650 650 1800 1800 1800 300 540 540 1100 650 1800 540 SEC 230 V +/-1,0% 723039 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 PRI 230 V +/-20% 723049 723050 723052 723053 Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - No.d’article rouge immédiatement livrables ex stock Sonderspannungen auf Anfrage Special voltages - Tensions spéciales on request - sur demande Hinweis : Note : * Für alle Arten von Verbrauchern geeignet,gewähr* Suitable for any type of load, they deliver a “true RMS” stabilised output voltage, even when leisten diese Geräte eine zum Effektivwert there are strong harmonic distortions on the line. stabilisierte Spannung auch bei starken WellenverThey are of a sturdy construction and are most zerrungen. Sie sind robust gebaut und daher für Anwendungen geeignet wo folgendes gefordert wird: suitable for applications that require: -High reliability due to installation in areas with -Hohe Zuverlässigkeit, da sie an schwer zu erreichacces difficulties and / or subject to critical enden Orten und / oder unter besonders kritischen environment conditions. Umgebungsbedingungen eingesetzt werden. -Capability to compensate wide voltage -Eignung zum Ausgleich von großen Spannungsschwankungen auch bis zu +/-25%. variations even up to +/-25%. -Hohe Genauigkeit der stabilisierten Spannung. -High accuracy of the stabilised voltage. -Stabilisierung von Verbrauchern mit starker -Feeding of equipment with high initial currents. Leistungsaufnahme beim Anlauf. -Simplified and limited servicing. -Einfache Wartungseingriffe seitens des Options: Service-Personals. -Overvoltage protection Optionen: -Voltage control -Überspannungsschutz -Spannungsüberwachung G8/7 Note : * Adaptés pour tout type de charge, ils délivrent une tension stabilisée en valeur effiace, même en présence d’importantes distorsions harmoniques du réseau. Du fait qu’ils sont de fabrication très résistant. Ils sont donc adaptés pour les applications qui nécessistent: -Une haute fiabilité, car on prévoit l’installation de ces appareils dans des lieux difficiles à atteindre et / ou sujets à des conditions climatiques particulièrement difficiles. -Une capacité de compensation de très grandes variations de tension, pouvant aller jusqu’à +/-25%. -Une précision très elevée de la tension du réseau. -La stabilisation d’appareils présentant des absorptions très elevée. -Une grande facilité des travaux d’assistance technique. Options: -Coupe-circuit de surtension -Contrôle de tension Bestellangaben Typ Leistung / Artikel-Nr.: Typ Leistung / Primär / Sekundär Order specifications - Indications de commande SEM 15,0 / 723039 SEM 15,0 / 230 V +/-25% / 230 V +/-1,0%