Datenblatt

Transcription

Datenblatt
Single-phase voltage stabilizers - Stabilisateurs de tension monophasés
Elektromechanisch
Electromechanic
Electromechanique
D
E
F
Elektromechanischer EinphasenSpannungskonstanthalter.
Anschlüsse an Klemmen,
ortsfest, eingebaut im Metallschrank,
Schutzart IP 21, Schutzklasse I,
Frequenz 50/60 Hz, ta 40°C.
Single-phase electromechanic
voltage stabilizer.
Connections to terminals,
stationary, incorporated in metal
Cabinets, type of enclosure IP 21,
safety class I, frequency 50/60 Hz, ta 40°C.
Stabilisateur de tension monophasé
électromechanique.
Raccordement aux bornes.
Transformateurs sous armoires métalliques,
degré de protection IP 21, classe de
protection I, fréquence 50/60 Hz, ta 40°C.
Einphasen-Spannungskonstanthalter
Bildzeichen
Anschlussplan
Sign
Symbole
Eingang
nach
DIN VDE
{
Wiring Diagram
Plan des Bornes
R T
X
S
Y
R
Prinzipschaltbild
Produktbeispiel
C
Maßbild
Dimensions
Dimensions
stabilisierter
Ausgang
2
{
Typ SEM
c
M
a
b
Leistung
Artikel Nr. für Standardübersetzungen
Abmessungen in ca. mm
Gewicht
Output - Puissance
Article-no. for standard transformers - No. d’article pour transformateurs standard
Dimensions - Dimensions
Weight - Poids
Nennleistung
kVA
PRI
230 V +/-10%
SEC
230 V +/-1,0%
PRI
230 V +/-15%
SEC
230 V +/-1,0%
SEC
230 V +/-1,0%
PRI
230 V +/-25%
723040
723041
723042
723043
723044
723045
40,0
50,0
50,0
723046
723047
75,0
75,0
75,0
723048
100,0
100,0
150,0
723051
200,0
723054
a
b
c
Cu
kg
Ges.
kg
650
650
650
650
650
650
1300
1300
1800
-
110
110
250
650
650
650
650
650
650
1300
1800
1300
-
110
250
110
650
650
650
650
650
650
1800
1800
1800
-
300
250
300
650
650
1100
650
650
650
1800
1800
1800
-
250
300
540
650
1100
1100
650
650
650
1800
1800
1800
300
540
540
1100
650
1800
540
SEC
230 V +/-1,0%
723039
15,0
20,0
25,0
30,0
35,0
40,0
PRI
230 V +/-20%
723049
723050
723052
723053
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - No.d’article rouge immédiatement livrables ex stock
Sonderspannungen
auf Anfrage
Special voltages - Tensions spéciales
on request - sur demande
Hinweis :
Note :
* Für alle Arten von Verbrauchern geeignet,gewähr* Suitable for any type of load, they deliver a
“true RMS” stabilised output voltage, even when
leisten diese Geräte eine zum Effektivwert
there are strong harmonic distortions on the line.
stabilisierte Spannung auch bei starken WellenverThey are of a sturdy construction and are most
zerrungen. Sie sind robust gebaut und daher für
Anwendungen geeignet wo folgendes gefordert wird: suitable for applications that require:
-High reliability due to installation in areas with
-Hohe Zuverlässigkeit, da sie an schwer zu erreichacces difficulties and / or subject to critical
enden Orten und / oder unter besonders kritischen
environment conditions.
Umgebungsbedingungen eingesetzt werden.
-Capability to compensate wide voltage
-Eignung zum Ausgleich von großen Spannungsschwankungen auch bis zu +/-25%.
variations even up to +/-25%.
-Hohe Genauigkeit der stabilisierten Spannung.
-High accuracy of the stabilised voltage.
-Stabilisierung von Verbrauchern mit starker
-Feeding of equipment with high initial currents.
Leistungsaufnahme beim Anlauf.
-Simplified and limited servicing.
-Einfache Wartungseingriffe seitens des
Options:
Service-Personals.
-Overvoltage protection
Optionen:
-Voltage control
-Überspannungsschutz
-Spannungsüberwachung
G8/7
Note :
* Adaptés pour tout type de charge, ils délivrent une
tension stabilisée en valeur effiace, même en présence
d’importantes distorsions harmoniques du réseau.
Du fait qu’ils sont de fabrication très résistant. Ils sont
donc adaptés pour les applications qui nécessistent:
-Une haute fiabilité, car on prévoit l’installation de
ces appareils dans des lieux difficiles à atteindre
et / ou sujets à des conditions climatiques particulièrement difficiles.
-Une capacité de compensation de très grandes
variations de tension, pouvant aller jusqu’à +/-25%.
-Une précision très elevée de la tension du réseau.
-La stabilisation d’appareils présentant des absorptions
très elevée.
-Une grande facilité des travaux d’assistance
technique.
Options:
-Coupe-circuit de surtension
-Contrôle de tension
Bestellangaben
Typ Leistung / Artikel-Nr.:
Typ Leistung / Primär / Sekundär
Order specifications - Indications de commande
SEM 15,0 / 723039
SEM 15,0 / 230 V +/-25% / 230 V +/-1,0%

Documents pareils