downloaden - OreikO Power Equipment
Transcription
downloaden - OreikO Power Equipment
Warranty High pressure washer - oktober 2009 OreikO bvba Koning Albertlaan 146 1830 Machelen Belgium http://oreiko.com [email protected] Fax : +32 2 253 93 68 OreikO Vehicle lifts Garantie hogedrukreiniger HPW2500/3600D +++ 1 of 2 Power Equipment http://www.oreiko.com - [email protected] Diesel generators +++ Compressors Garantie lavage à haute pression HPW- Warranty high pressure washer HPW2500/3600D 2500/3600D NL FR EN A Garantie Garantie Warranty 1 2 De garantiefiche werd ingevuld en opgestuurd naar OreikO La fiche de garantie etait remplie et envoyer à OreikO The warranty card has been filled in and sent to OreikO. 3 4 5 B 1 jaar op motor en mechanische onderdelen hogedrukpomp Uitgesloten: Slijtage door normaal gebruik Defecten door abnormaal of verkeerd gebruik Zie ook algemene voorwaarden op http://oreiko.com/home.php?gp=conditions&l=NL Geen reparaties of vervangen van wisselstukken zonder toelating van de verkoper OreikO. Belangrijkste richtlijnen (zie handleiding) 1 an sur le moteur et les pièces de la pompe haute pression 1 year : engine and mechanical parts high pressure pump Exclus: Exceptions: L'usage normal de l'appareil Normal wear of the parts / machine Défaut par un usage abnormal ou malusage. Defects caused by misuse or abnormal use Voir aussi les conditions général: See also general conditions on http://oreiko.com/home.php?gp=conditions&l=FR http://oreiko.com/home.php?gp=conditions&l=EN Pas de réparations ou changements de pièces sans No repairs or chance of spare parts are allowed without prior autorisations du vendeur OreikO. notice of the seller OreikO. Lignes directrices (voir mode d'emploi) Main Guidelines (see also manual) 1 Voor elk gebruik: Oliepeil motor en pomp controleren Regelmatig waterfilter reinigen Avant chaque démarrage: Contrôle du niveau de l'huile du moteur et pompe à haute pression Nettoyage du filtre à eaux Before each use: Check oil level engine and high pressure pump Clean the water filter periodically 2 De hogedrukpomp niet langer dan 2 minuten laten draaien zonder het spuitpistool te gebruiken. De hogedrukpomp kan oververhit geraken met mogelijk schade aan de hogedrukreiniger tot gevolg. Jamais laisser tourner la pompe à haute pression plus de 2 minutes sans utiliser le poignée-pistolet. Ceci peut causer une surchauffe de la pompe et des défauts à la pompe. Do not allow unit to operate in bypass mode for more than two minutes at any time. Overheating of pump can cause damage to pump. 3 4 Steeds een waterfilter gebruiken (zelfaanzuivende pomp) De hogedrukreiniger niet gebruiken tijdens vrieskou. 5 Tidens de 100 eerste gebruiksuren de motor maar tegen halve kracht gebruiken ter bevordering van de levensduur. Toujours utiliser un filtre à eaux (auto-amorçante) Use always a water filter (self sucking) Jamais utiliser le nettoyeur quand il fait froid (moins que 5° Never use the high pressure washer when it is freezing. C) Pendant les premiers 100 heurs d'utilisation, utiliser le The first 100 hours, only use half power of the engine to moteur à demi puissance. maximalize the lifetime of the engine. Warranty High pressure washer - oktober 2009 6 7 8 9 10 11 12 13 C 1 2 3 4 De spuitmonden nooit vervangen wanneer de hogedrukreiniger draait. De hogedrukreiniger altijd uitschakelen wanneer de spuitmondjes worden vervangen. Reinigingsproducten en solventen enkel gebruiken onder lage druk. Geen reinigingsproducten en chemicaliën gebruiken die niet voor hogedrukreinigers zijn gemaakt. Nooit bleekwater gebruiken. Altijd koud water gebruiken, nooit warm water. Sluit nooit de watertoevoer wanneer de hogedrukreiniger in werking is. Dit kan ernstige schade aan de pomp veroorzaken. De brandstoftank nooit volledig vol vullen. De motor nooit binnen of op slecht verluchte plaatsen gebruiken De watertoevoer moet min 20 liter/minuut zijn tegen een druk van minimum 2 bar. Onderhoud Oliewissel na eerste 20h / binnen eerste maand indien eerder bereikt Onderhoud elke 50h Olie motor : 10W40 Olie pomp: hydraulische olie van het type 30, bv. Total Equivis ZS 32. 2 of 2 Jamais changer les gliceurs pendant le tournant du lavage à Do not attempt to chance nozzles while pressure washer is haute pression. Eteint le moteur avant changer le gliceur running. Turn off before changing nozzles. Utiliser les détergents et les produits d'entretien toujours sous pression basse. Pas utiliser les détergents et produits d'entretien qui ne sont pas fait pout une lavage à haute pression. Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. Use only soaps and chemicals designed for high pressure washers use. Do not use bleach. Toujours utiliser de l'eau froid, jamais de l'eau chaud. Do not use hot water, only cold water is allowed. Jamais fermer l'eau quand la lavage à haute pression est en Never run water supply off while high pressure washer fonction. Ceci peut entraîner des conséquences negatives engine is running or damage to pump will result. (des défauts etc.) Jamais remplir le réservoir du carburant à bondé. Never overfill the fuel tank. Le moteur jamais utiliser dans l'intérieur of des endroits pas Never run the engine indoors or in enclosed, poorly biens ventilés. ventilated areas. L'eau doit être au minimum 20 litres par minute avec une Water source must provide a minium of 5 gallons per minute tension au minimum de 2 bar. at 20 p.s.i. L'entretien Changer de l'huile apràes les premiers 20 heures / le premier mois. Une entretien chaque 50 heures d'opération. Type de l'huile du moteur: 10W40 Type de huile de la pompe à haute pression: type 30, p.e. Total Equivis ZS 32 Maintenance First oil change after 20 working hours or first month (wich come first). Each 50h Engine oil: 10W40 Pump oil: use hydraulic oil type 30, e.g. Total Equivis ZS 32.