downloaden - OreikO Power Equipment

Commentaires

Transcription

downloaden - OreikO Power Equipment
Warranty High pressure washer - oktober 2009
OreikO bvba
Koning Albertlaan 146
1830 Machelen
Belgium
http://oreiko.com
[email protected]
Fax : +32 2 253 93 68
OreikO
Vehicle lifts
Garantie hogedrukreiniger HPW2500/3600D
+++
1 of 2
Power Equipment
http://www.oreiko.com - [email protected]
Diesel generators
+++
Compressors
Garantie lavage à haute pression HPW- Warranty high pressure washer HPW2500/3600D
2500/3600D
NL
FR
EN
A
Garantie
Garantie
Warranty
1
2
De garantiefiche werd ingevuld en opgestuurd naar OreikO
La fiche de garantie etait remplie et envoyer à OreikO
The warranty card has been filled in and sent to OreikO.
3
4
5
B
1 jaar op motor en mechanische onderdelen hogedrukpomp
Uitgesloten:
Slijtage door normaal gebruik
Defecten door abnormaal of verkeerd gebruik
Zie ook algemene voorwaarden op
http://oreiko.com/home.php?gp=conditions&l=NL
Geen reparaties of vervangen van wisselstukken zonder
toelating van de verkoper OreikO.
Belangrijkste richtlijnen (zie handleiding)
1 an sur le moteur et les pièces de la pompe haute pression 1 year : engine and mechanical parts high pressure pump
Exclus:
Exceptions:
L'usage normal de l'appareil
Normal wear of the parts / machine
Défaut par un usage abnormal ou malusage.
Defects caused by misuse or abnormal use
Voir aussi les conditions général:
See also general conditions on
http://oreiko.com/home.php?gp=conditions&l=FR
http://oreiko.com/home.php?gp=conditions&l=EN
Pas de réparations ou changements de pièces sans
No repairs or chance of spare parts are allowed without prior
autorisations du vendeur OreikO.
notice of the seller OreikO.
Lignes directrices (voir mode d'emploi)
Main Guidelines (see also manual)
1
Voor elk gebruik:
Oliepeil motor en pomp controleren
Regelmatig waterfilter reinigen
Avant chaque démarrage:
Contrôle du niveau de l'huile du moteur et pompe à haute
pression
Nettoyage du filtre à eaux
Before each use:
Check oil level engine and high pressure pump
Clean the water filter periodically
2
De hogedrukpomp niet langer dan 2 minuten laten draaien
zonder het spuitpistool te gebruiken. De hogedrukpomp kan
oververhit geraken met mogelijk schade aan de
hogedrukreiniger tot gevolg.
Jamais laisser tourner la pompe à haute pression plus de 2
minutes sans utiliser le poignée-pistolet. Ceci peut causer
une surchauffe de la pompe et des défauts à la pompe.
Do not allow unit to operate in bypass mode for more than
two minutes at any time. Overheating of pump can cause
damage to pump.
3
4
Steeds een waterfilter gebruiken (zelfaanzuivende pomp)
De hogedrukreiniger niet gebruiken tijdens vrieskou.
5
Tidens de 100 eerste gebruiksuren de motor maar tegen
halve kracht gebruiken ter bevordering van de levensduur.
Toujours utiliser un filtre à eaux (auto-amorçante)
Use always a water filter (self sucking)
Jamais utiliser le nettoyeur quand il fait froid (moins que 5° Never use the high pressure washer when it is freezing.
C)
Pendant les premiers 100 heurs d'utilisation, utiliser le
The first 100 hours, only use half power of the engine to
moteur à demi puissance.
maximalize the lifetime of the engine.
Warranty High pressure washer - oktober 2009
6
7
8
9
10
11
12
13
C
1
2
3
4
De spuitmonden nooit vervangen wanneer de
hogedrukreiniger draait. De hogedrukreiniger altijd
uitschakelen wanneer de spuitmondjes worden vervangen.
Reinigingsproducten en solventen enkel gebruiken onder
lage druk.
Geen reinigingsproducten en chemicaliën gebruiken die niet
voor hogedrukreinigers zijn gemaakt. Nooit bleekwater
gebruiken.
Altijd koud water gebruiken, nooit warm water.
Sluit nooit de watertoevoer wanneer de hogedrukreiniger in
werking is. Dit kan ernstige schade aan de pomp
veroorzaken.
De brandstoftank nooit volledig vol vullen.
De motor nooit binnen of op slecht verluchte plaatsen
gebruiken
De watertoevoer moet min 20 liter/minuut zijn tegen een
druk van minimum 2 bar.
Onderhoud
Oliewissel na eerste 20h / binnen eerste maand indien
eerder bereikt
Onderhoud elke 50h
Olie motor : 10W40
Olie pomp: hydraulische olie van het type 30, bv. Total
Equivis ZS 32.
2 of 2
Jamais changer les gliceurs pendant le tournant du lavage à Do not attempt to chance nozzles while pressure washer is
haute pression. Eteint le moteur avant changer le gliceur
running. Turn off before changing nozzles.
Utiliser les détergents et les produits d'entretien toujours
sous pression basse.
Pas utiliser les détergents et produits d'entretien qui ne sont
pas fait pout une lavage à haute pression.
Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure
operation.
Use only soaps and chemicals designed for high pressure
washers use. Do not use bleach.
Toujours utiliser de l'eau froid, jamais de l'eau chaud.
Do not use hot water, only cold water is allowed.
Jamais fermer l'eau quand la lavage à haute pression est en Never run water supply off while high pressure washer
fonction. Ceci peut entraîner des conséquences negatives
engine is running or damage to pump will result.
(des défauts etc.)
Jamais remplir le réservoir du carburant à bondé.
Never overfill the fuel tank.
Le moteur jamais utiliser dans l'intérieur of des endroits pas Never run the engine indoors or in enclosed, poorly
biens ventilés.
ventilated areas.
L'eau doit être au minimum 20 litres par minute avec une
Water source must provide a minium of 5 gallons per minute
tension au minimum de 2 bar.
at 20 p.s.i.
L'entretien
Changer de l'huile apràes les premiers 20 heures / le
premier mois.
Une entretien chaque 50 heures d'opération.
Type de l'huile du moteur: 10W40
Type de huile de la pompe à haute pression: type 30, p.e.
Total Equivis ZS 32
Maintenance
First oil change after 20 working hours or first month (wich
come first).
Each 50h
Engine oil: 10W40
Pump oil: use hydraulic oil type 30, e.g. Total Equivis ZS 32.

Documents pareils