saison d`hiver

Transcription

saison d`hiver
F
GUIDE
SAISON D‘HIVER
LE PLUS
HAUT
POINT
DU TYROL
Sous réserve de modifications et d‘erreurs d‘impression, malgré le plus
grand soin mis dans la réalisation de cette brochure.
Merci de nous informer en cas d‘information erronée ou d‘erreur.
Edition: esponsable du contenu TVB Pitztal
© Conception, maquette et typographie: AdPartners, Grafotronic - 2015
Impression: Artpress VVA Druckerei GmbH, Traduction: Laetitia Perin, Translingua
et language promotion Photos: Archiv TVB Pitztal, Archiv Pitztaler Gletscherbahn &
Rifflseebahn, Archiv Hochzeiger Bergbahnen, Archiv Alpin Center, Archiv Club Alpin
Pitztal, Archiv Tirol Werbung, Archiv Naturpark Kaunergrat, Archiv Walder Fasnacht,
Rimml Hans, Wohlfarter Ferdinand, Archiv Parafly Gundolf, Auer M., Fankhauser J.,
Riha E., Niederstrasser A., Forcher Ch., Archiv Atomic, Huter E.
SOMMAIRE
MANIFESTATIONS . . . . . .
SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXPÉRIENCE . . . . . . . . . . . .
VITALITÉ . . . . . . . . . . . . . . . .
TRADITION . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS
DE A À Z . . . . . . . . . . . . . . . .
12
16
30
48
58
70
A/B
Ander’s Hofladen . . . . . . . . . . . . . . . .
Après Ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avalanches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baby-foot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boucherie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boulangeries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutiques de mode . . . . . . . . . . . . . .
Bureau des objets trouvés . . . . . . .
Bureaux de poste . . . . . . . . . . . . . . . .
Bureaux d’information de l’Office
de tourisme du Pitztal . . . . . . . . . . .
55
52
71
76
71
71
71
71
72
72
72
72
C
Cabines téléphoniques . . . . . . . . . .
Cadeaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cafés/pubs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Camping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes de crédit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes routières . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cascades de glace . . . . . . . . . . . . . . .
Centre de recyclage . . . . . . . . . . . . . .
GUIDE
72
73
73
74
74
74
42
74
Chalets et restaurants de
montagne ouverts en hiver . . . . . .
Chalets équipés d’un abri
accessible en hiver . . . . . . . . . . . . . . .
Cinéma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Club alpin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosmétique / Esthétique . . . . . . . .
Coutumes du carnaval . . . . . . . . . . .
Curling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
52
74
74
75
69
46
D/E
Déchetterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributeurs de billets . . . . . . . . . . .
Écoles de ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Églises et chapelles . . . . . . . . . . . . . .
Escalade en salle . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escalade sur glace . . . . . . . . . . . . . . .
Experts plein air. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exposition de pins cembro . . . . . .
Extraction d’huile de pin cembro
74
75
24
59
75
42
24
62
63
F/G
Fléchettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forfait de ski «Pitz Regio Card» . .
Forfait pour enfant «Bambini» . . .
Fun parks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garages/Concessionnaires
/Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
16
15
22
76
77
H/I/J
Hébergements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hochzeiger Bergbahnen . . . . . . . . .
Hôpitaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Idées d’excursions . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatifs téléphoniques . . . . . . . . .
Info neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de quilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journaux/Tabac . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
18
77
77
78
78
78
47
79
K/L
La pêche sur glace . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lavage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
04/05
Le monde des glaciers . . . . . . . . . . .
Livreur de pizzas . . . . . . . . . . . . . . . . .
Location de voitures . . . . . . . . . . . . .
Location d’équipements
de sports d’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ludothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
79
79
29
79
39
M/N
Magasin de fleurs . . . . . . . . . . . . . . . .
Magasins d’alimentation . . . . . . . . .
Magasins de sport . . . . . . . . . . . . . . .
Magasins divers . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mairies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Massages/Physiothérapie . . . . . . . .
Médecins / Dentistes . . . . . . . . . . . .
Médecins / Généralistes . . . . . . . . .
Médecins / Vétérinaires . . . . . . . . . .
Moulins dans le hameau
d’Arzl-Ried . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moulin à Jerzens . . . . . . . . . . . . . . . . .
Musée de Fliess - Lieu de sacrifice
Musée Stamserhaus Wenns . . . . . .
Maison du parc naturel du
Kaunergrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Natation/Piscine . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navette gratuite . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
79
81
81
81
82
82
83
83
65
65
67
66
61
83
27
O/P/Q
Office de tourisme du Pitztal . . . .
Parapente/Parataxi . . . . . . . . . . . . . .
Parc naturel du Kaunergrat . . . . . .
Parkings (publics) . . . . . . . . . . . . . . . .
Patinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Péage pour voiture . . . . . . . . . . . . . .
Pharmacies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits naturels et à
base de plantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Promenade en traîneau tiré
par des chevaux . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pipeline laitier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pont Benni-Raich . . . . . . . . . . . . . . . .
Pitztaler Gletscher et
Rifflsee Bergbahnen. . . . . . . . . . . . . .
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDE
83
47
60
84
38
84
84
55
44
65
69
20
84
R
Race Centre Benni Raich . . . . . . . . .
Randonnées hivernales . . . . . . . . . .
Randonnée en raquettes. . . . . . . . .
Regiobus Pitztal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remontées en hiver . . . . . . . . . . . . .
Rifflsee Bergbahnen et
Pitztaler Gletscher . . . . . . . . . . . . . . .
Restaurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
33
40
27
17
20
49
S
Salle de fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salons de coiffure . . . . . . . . . . . . . . .
SAMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sapeurs-pompiers . . . . . . . . . . . . . . .
Sauna/Bain turc/
Cabin infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvetage en montagne . . . . . . . . .
Sculpteurs sur bois. . . . . . . . . . . . . . .
Secours en montagne . . . . . . . . . . .
Service de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service météo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services de dépannage . . . . . . . . . .
Sentier des animaux sauvages . . .
Solarium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stationnement des cars. . . . . . . . . .
Stations-services . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ski de randonnée . . . . . . . . . . . . . . . .
Ski de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sentier des sculptures . . . . . . . . . . .
Snowpark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
85
85
85
85
86
63
86
86
86
86
45
86
87
87
41
31
68
22
T/U
Tabac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarifs postaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taxis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tennis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Théâtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tir à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
87
87
47
67
46
V/W/X/Y/Z
Vols en Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vignette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
WIFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
06/07
LINKER FERNERKOGEL
3.277 M
PITZTALER JÖCHL
2.996 M
SPEEDTIMIN
HOHE GEIGE
3.393 M
MITTELBER
GEIGENKAMM
TIEFLEHN
MANDARFEN
1.640 M
PLANGEROSS
WILDGRAT
WEISSWALD
2.971 M
NEURUR
STILLEBACH
PIÖSMES
HOCHZEIGER
2.560 M
ST. LEONHARD
1.372 M
2.450 M
SP
SECHSZEIGER
2.395 M
EE
DT
IM
IN
ZAUNHOF
G
WIESE
HOCHZEIGER
Zeigerrestaurant
2.000 m
Tanzalm
2.000 m
Hochzeigerhaus
LISS
1.450 M
1.850 m
Stalderhütte
SNOWPA
1.811 m
RK
JERZ
110
LEINS
WALD
JAUSENSTATION WALDECK
BENNI RAICH
BRÜCKE
ARZL
883 M
Y
INNSBRUCK 60 KM
MÜNCHEN 250 KM
BRENNER 90 KM
BAHNHOF IMST
B171
827 M
GUIDE
Y
IMST
FERNPASS 2
FÜSSEN 70 K
HINTERER
BRUNNENKOGEL
WILDSPITZE
3.774 M
3.440 M
SN
BOAR
D
O
ERCR
OW
PAR
K
SS
GLETSCHER
Gletscherrestaurant
2.840 m
G
MITTAGSKOGEL
3.162 M
GRUBENKOPF
Pitztaler Skihütte
2.800 M
1.796 m
Riɡseehütte
2.293 m
RIFFLSEE
RG
WATZESPITZE
3.592 M
Sunna Alm
2.291 m
ROFELEWAND
3.353 M
K A U N E R G R AT
SCHÖN
NATURPARKHAUS
KIENBERG
PILLER
1.350 M
PILLER HÖHE
1.560 M
PITZ PARK
WENNS
979 M
VENET
2.512 M
ZENS
00 M
25 KM
KM
Plattenrainalm
1.476 m
S
O
W
N
60 KM ARLBERG
240 KM ZÜRICH
70 KM RESCHEN
Y
A12
08/09
L’HIVER GUIDE
GUIDE
BIENVENUE AU PITZTAL!
BIENVENUE AU
PITZTAL!
PROFITEZ DES PUISSANTES ALPES DU
PITZTAL DANS TOUTES LEURS DIVERSITÉS!
Le présent livret sera votre compagnon de route. Que ce soit lors
d’une descente en ski ou d’une randonnée en raquettes dans le
monde des montagnes et des glaciers ou lors d’un moment après
ski ou d’une pause chalet - vous y trouverez toutes les informations
qu’il vous faut pour passer un agréable séjour. À côté de toutes les
activités qui se pratiquent en montagne et sur les glaciers, vous avez
aussi la possibilité de découvrir nos traditions pendant la période de
l’avent et du carnaval, au cours de diverses manifestations.
Savourez vos vacances dans un cadre naturel fascinant et profitez de
l‘hospitalité du Pitztal! Nous nous ferons bien sûr un plaisir de vous
conseiller individuellement dans nos bureaux d‘information. Nous
vous souhaitons un excellent séjour chez nous, dans le Pitztal !
L’Office de tourisme du Pitztal
Gerhard Gstettner, Président de l’office de tourisme du Pitztal
10/11
MANIFESTATIONS DE L‘HIVER
MANIFESTATIONS
ÉVÉNEMENTS TRADITIONNELS ET CULTURELS OU CHALLENGES
SPORTIFS À HAUT NIVEAU. LE PITZTAL PROPOSE DE NOMBREUSES
MANIFESTATIONS POUR TOUS LES ÂGES ET TOUS LES GOÛTS.
Un calendrier détaillé de tous les événements de l’hiver est à votre disposition en ligne sur www.pitztal.com ou dans les bureaux d’information de
l’Office de tourisme du Pitztal.
Sous réserve de modifications.
L’AVENT EN MONTAGNE
PITZTAL
GUIDE
COUPE D’EUROPE POUR LES
SKIEURS HANDICAPÉS
PITZTALER GLETSCHER
DE L‘HIVER MANIFESTATIONS
FÊTE À 2 000 M
HOCHZEIGER
PITZTAL WILD FACE
FREERIDE EXTREME
PITZTALER GLETSCHER
MOUNTAIN EVENT
HOCHZEIGER
NÉVÉ, VIN ET DÉLECTATION
PITZTALER GLETSCHER,
MANDARFEN
FIRE ET ICE
HOCHZEIGER
FÊTE DE LA NEIGE
MANDARFEN
LE PLUS HAUT FESTIVAL
DES GLACIERS DU TYROL
AU GLACIER DU PITZTAL
OUVERTURE DE SKI
HOCHZEIGER
12/13
SKI
GUIDE
FORFAIT BAMBINI SKI
FORFAIT
BAMBINI
ACCUEIL DES ENFANTS A PITZTAL PRIORITÉ!
Les domaines skiables du Pitztal sont avant tout des domaines
familiaux. Avec le forfait « Bambini-Freipass » les enfants jusqu’à
dix ans accompagnés d’un parent skient gratuitement dans les
trois domaines mentionnés ci-dessus. (Pensez à vous munir de
votre passeport famille ou de votre pièce d‘identité et de celles de
vos enfants pour retirer le forfait. Autrement le prix fort pour enfant
devra être payé.) Les petits aiment passer du temps dans les jardins
des neiges, où ils ont la possibilité de se familiariser à la neige et à la
glisse. Au milieu de figurines féeriques, les premiers pas sur la neige
se font en douceur ! Les écoles de skis Schneesportschule Hochzeiger
- Pitztal et Skischule Pitztaler Gletscher -Rifflsee aideront vos enfants
à s’initier à la glisse ou bien à perfectionner leur technique de ski.
INIS
B
M
BA AS
IP
FRE
14/15
SKI FORFAIT « PITZ REGIO CARD »
49
PISTES
UNE
CARTE
4 DOMAINES SKIABLES, 90 KM DE PISTES
DE TOUS NIVEAUX DE DIFFICILEÉS.
YNavette avec le Regio-Bus
Pitztal
YEnneigement assuré jusqu‘
à la fin du printemps
Fernpass
„Mautfrei“
+12#0
#0% &,#,
IMST
Ötztal-Bahnhof
Bahnhof
La carte Pitz Regio Card vous apporte un nombre varié de piste et
plus de diversité au ski. Le forfait
est valable pour une période de
3 jours à 14 jours et peut être
utilisé : au Pitztaler Gletscher,
au domaine skiable Rifflesee,
au Hochzeiger ou aux Imster
Bergbahnen. Choisissez le type
de forfait par rapport à la durée
de votre séjour. Grâce au service
cadencé du Regio-Bus Pitztal,
vous pouvez gratuitement faire la
navette entre tous les villages et
les domaines skiables du Pitztal.
GUIDE
ARZL
Wald
Timmls
Leins
WENNS
-!&8#'%#0
#0% &,#,
Piller
JERZENS
Piller Höhe
Schön
Wiesle
Ritzenried
Wiese
Zaunhof
Eggenstall
ST. LEONHARD
Piösmes
Stillebach
Neurur
Köfels
Weißwald
Plangeroß
Tieflehn
0-24
'ɡ1##
#0% &,#,
Mandarfen
Mittelberg
'282*#0
*#21!&#0 &,
0-24
FORFAIT « PITZ REGIO CARD » SKI
LES ASSOCIÉS
PITZTALER GLETSCHER
22,2 km de pistes: 3,8 km facile
16,2 km moyen, 2,2 km difficile
Contact: A-6481 St. Leonhard, Mittelberg
tél. +43(0)5413-86288, fax:… 86288-150
[email protected]
www.tirolgletscher.com
RIFFLSEE BERGBAHN
18,4 km de pistes: 9,5 km facile
4,5 km moyen, 4,4 km difficile
Contact: A-6481 St. Leonhard, Mandarfen
tél. +43(0)5413-86288, fax:… 86288-150
[email protected]
www.tirolgletscher.com
HOCHZEIGER PITZTAL
40 km de pistes: 10 km facile
22 km moyen, 8 km difficile
Contact: A-6474 Jerzens, Liss 270
tél. +43(0)5414-87000, fax: … 87000-74
[email protected], www.hochzeiger.com
IMSTER BERGBAHNEN 9 km de pistes
Contact: A-6460 Imst - Hoch Imst 19
tél. +43(0)5412-66322, fax: … 65822
[email protected]
www.imster-bergbahnen.at
16/17
SKI HOCHZEIGER BERGBAHNEN
KARKOPF
2.686 m
SECHSZEIGER
2.395 m
360° Rundblick
11
Landschaftsteich
8
12
2.370 m
1b
1
7
1b
C
10
7
3
10
9
11
2
11
PistenregelnWeg
1b
5
11
9
TAN
11
12
2
10a
1.959 m
10a
10a
HOCHZEIGERHAUS
STALDERHÜTTE
KAITANGER
Landschaftsteich
JERZENS DORF
HOCHZEIGER
BERGBAHNEN
6474 Jerzens, Liss 270, tél. +43(0)5414-87000
[email protected], www.hochzeiger.com
Y En service l’hiver: de début décembre à Pâques
Y9 remontées mécaniques - 40 km de pistes
(10 km facile, 22 km moyen, 8 km difficile)
GUIDE
HOCHZEIGER BERGBAHNEN SKI
WILDGRAT
2.971 m
RIEGESPITZE
2.944 m
BRECHKOGEL
2.936 m
HOCHZEIGER
MURMENTENKAR
2.560 m
2.770 m
2.450 m
1
Selftime
Race
1a
5
ZOLLBERG
Benni Raich
Abfahrt
1a
2.225 m
3
1
B
4
4
2
A
b
LANDSCHAFTSSCHUTZGEBIET
RIEGETAL
6
1
MITTELSTATION
6
2.000 m
7
ZALM
ZEIGERRESTAURANT
2a
1c
2a
1
2b
1c
Rennpiste
2b
1c
Snowpark
8
9
LISS
TALSTATION
1.450 m
LES POINTS FORTS
DU HOCHZEIGER
YRécompensé par les plus hautes
distinctions sur skiresort.de et
skigebiete-test.de
YDescente Zirbenfall - plus la
descente est raide - mieux c’est
YSnowpark Hochzeiger
YConsignes de comportement
sur les pistes - Chemin
YPiste de luge de 6 km
(éclairée 1x par semaine)
YJardin d’hiver «Hochzeigerblick»
avec panorama remarquable
YForfait Bambini
YTour de Pistenbully
YWifi gratuit
18/19
SKI PITZTALER GLETSCHER ET RIFFLSEE
PITZTALER
GLETSCHER
ET RIFFLSEE
6481 St. Leonhard im Pitztal, Mittelberg, tél. +43(0)5413/86288
[email protected], www.tirolgletscher.com
Y Pitztaler Gletscher: En service de mi-septembre à mi-mai
Début et fin de saison selon l’enneigement
6 remontées mécaniques - 22,2 km de piste
(3,8 km facile, 16,2 km moyen, 2,2 difficile)
Y Rifflsee: En service de début décembre à Pâques
Début et fin de saison selon l’enneigement,
5 remontées mécaniques - 18,4 km de pistes
(9,5 km facile, 4,5 km moyen, 4,4 km difficile)
GUIDE
PITZTALER GLETSCHER ET RIFFLSEE SKI
wildspitze
hinterer
brunnenkogel
3.774 m
3.440 m
brochkogel
3.635 m
vorderer brunnenkogel
3.393 m
va
r
i a n t e w i l d s p i t ze
35
nker fernerkogel
ar
bo
3.277 m
de
rc
s
ro
s
36
sn
par
ow
mit
te
k
26
lb
er
gb
ah
27
28
n
NEU!
var
i
an
te
ta
s
itzb
dsp
pitztaler
gletscher
33
oge
enk
ch
ac
h
20
26
nn
bru
wil
34
21
t
al
ahn
29
l
23
Taschachhaus
n
2.434 m
bah
36
erg
37
telb
mit
3.162 m
20
25
halfpi
mittagskogel
22
24
gs
mitta
l
koge
rent
pe
Gletscherrestaurant
iming
ee
speedtetschers
gl
2.840 m
grubenkopf
10
el
va
n
ria
te
ub
en
ka
r
f
gr
gr
ko
g
ko
p
tt
ag
s
11
en
mi
gletscher
2.759 m
ub
unschweigerhütte
variante
express
2.800 m
9
10a
rifflsee
mittelberg
1
1.740 m
2
10
1
muttenkopf
7
3
Sunna Alm
Rifflseehütte
2.300 m
hn
2.293 m
ba
Pitztaler Skihütte
lm
1.800 m
aa
5
6
nn
7b
su
4
rif
mandarfen
1.640 m
1
fls
ee
ba
hirsc
hn
htal
7a
7
1
rent
rent
8
LES POINTS
FORTS DU
PITZTALER
GLETSCHER ET
DE RIFFLSEE
YCafé 3.440, le café le
plus haut d‘Autriche
YWildspitzbahn le nouveau téléphérique
YSunnaAlmbahn - le télésiège avec sécurité enfants
YSnowpark
au Pitztaler Gletscher
YForfait Bambini
YCentre de ski de fond au
Pitztaler Gletscher
YPiste de ski de fond
d’altitude au Rifflsee
20/21
SKI SNOWPARKS
GUIDE
SNOWPARKS SKI
ACTION
PUREMENT
SNOWPARKS - TOUT CE QU’IL FAUT POUR S’ AMUSER,
MAIS ATTENTION: IL FAUT S’ACCROCHER!
SNOWPARK HOCHZEIGER
Situé à 1 450 mètres d’altitude, près du télésiège Liss à la gare aval, le
snowpark de Hochzeiger met à disposition plus de 15 modules. Il donne aux débutants comme aux pros une poussé d’adrénaline avec ses
lignes Easyline et Mediumline. Sur la Mediumline vous trouverez des
modules de jib comme un down box de 6 m, un kinked box de 6 m,
un rainbow box de 6 m et 2 tables d’une taille moyenne. Le parcours
Easyline comblera les mini freeskiers comme les débutants. Vous y
trouverez 4 boxes de 4 mètres, dont un flat, un rainbow et un kinked
ou bien 5 petits sauts - tout ce qu’il faut pour s’entrainer.
SNOWPARK PITZTALER GLETSCHER
Le snowpark du glacier est destiné à toutes les générations, aux débutants comme aux pros, aux « chillers » comme aux « freaks ». Il met à
disposition les modules suivants (Sauts et rails) :
YPartie supérieure : piste de slopestyle et 11 obstacles :
Beginner-Line (beginner box, butter box, kinked box, beginner box
et rainbow box) Pro-line (kinke rail, wave box, elbow rail combo,
straight pipe, tree bonk & jib tire)
YPartie inférieure : piste de slopestyle et 11 obstacles :
Beginner-Line (3 kickers) Pro-Line (curved box, double elbow rail,
peace rail, pole jam, down pipe, down rail, corner & wall ride)
22/23
SKI ÉCOLES DE SKI ET EXPERTS PLEIN AIR
APPRENDRE
DES PROFESSIONNELS
EXPERTS PLEIN AIR. ÉCOLE DE SKI ET DE SNOWBOARD DANS LE PITZTAL.
Services des écoles de ski : club enfant, cours de ski pour enfants
à partir de 3 ans, cours de ski et de snowboard pour adultes, cours
privé, randonnées en raquette à neige et randonnées en ski guidées,
escalade sur glace, safaris sur glace.
Voici une liste de nos spécialistes d’activités de haute montagne,
que ce soit ski de randonnée, descentes, longues randonnées en
raquettes, ski de poudreuse, ski hors-piste, safari de glace, escalade
sur glace,…
GUIDE
ÉCOLES DE SKI ET EXPERTS PLEIN AIR SKI
YSchneesportschule Hochzeiger - Pitztal
Direction: Rainer Schultes & Mitgesellschafter
Liss 270, A-6474 Jerzens / Pitztal / Tirol
tél. +43(0)5414/86910, fax: +43(0)5414/86258
[email protected]
www.skischule-hochzeiger.com
YClub Alpin Pitztal
Direction: Werner Kirschner & Mitgesellschafter
Mandarfen 69, 6481 St. Leonhard / Pitztal / Tirol
tél. +43(0)5413/85 000, fax: +43(0)5413/85000-11
[email protected], www.skischule-pitztal.at
YSchischule Pitztaler Gletscher und Rifflsee
Direction: Ernst Eiter
Tieflehn 87, A-6481 St. Leonhard / Pitztal / Tirol
tél. +43(0)5413/20303, fax: +43(0)5413/86260-6
[email protected]
www.bergfuehrerbuero-pitztal.at
YSchischule Pitztaler Gletscher - Rifflsee
Direction: Bruno Füruter
Mandarfen 78, A-6481 St. Leonhard / Pitztal / Tirol
tél. +43(0)5413/86365 55, fax: +43(0)5413/86367
www.schischule-pitztaler-gletscher.com
[email protected]
24/25
SKI ÉCOLES DE SKI ET EXPERTS PLEIN AIR
PLUS DE GUIDES DE MONTAGNE ET EXPERTS PLEIN AIR
YAlpin- & Freerideakademie - Freerideschule und Shop
Raphael Eiter, Tieflehn 58, A-6481 St. Leonhard
tél. +43(0)5413/20360, Mobil: +43(0)650/3309514
[email protected], www.raphaeleiter.com
YAlpine Adventure
Alfred Dworak, Stillebach 250, A-6481 St. Leonhard
tél. +43(0)664/2346199, [email protected]
www.alpine-adventure.at
YMichael Walser, staatlich geprüfter Berg- und Skiführer
Biedere 257, A-6481 St. Leonhard, tél. +43(0)664/5000158
[email protected], www.bergfuehrer-pitztal.com
GUIDE
RACE CENTER / REGIO BUS SKI
RACE CENTER BENNI RAICH
Camp d’entrainement pour skieurs professionnels et fans de course
avec introduction technique dans toutes les disciplines.
Y Race Center Benni Raich Interlocuteur: Florian Raich, Oberleins 9, 6471 Arzl / Pitztal
tél. +43(0)664-4575720, fax: +43(0)5412-61571
[email protected], www.race-center.at
REGIO BUS PITZTAL
Une liaison confortable dans tout le Pitztal (du bureau de poste Imst/
gare de Imst jusqu’à Mittelberg/St. Leonhard) assurée par un système
de navette moderne est à la disposition de nos vacanciers. Votre forfait
de ski et le forfait « Freizeitpass » vous servent comme titre de transport. Vous pouvez acquérir le forfait « Freizeitpass » chez votre logeur
pour seulement € 5,00.
YVous trouverez les horaires détaillés et les points de départ aux
bureaux d’information de l’Office de tourisme du Pitztal,
au tél. +43(0)5414-86999, [email protected] et sur www.pitztal.com
26/27
SKI LOCATION D’ÉQUIPEMENTS
GUIDE
LOCATION D’ÉQUIPEMENTS SKI
LOCATION
D’ÉQUIPEMENTS
DE SPORTS
D’HIVER
ARZL
Y Plattenrainalm: Plattenrain 1, tél. +43(0)5412/63101, fax: +43(0)5412/63101
www.plattenrainalm.at, offi[email protected]; (Location de raquettes à neige)
JERZENS
Y Sport Schultes: Liss 228, tél. +43(0)5414-87554, fax: +43(0)5414-87554-11
www.schultes.at, [email protected]
Y Sport Lentsch: Liss 199, tél. +43(0)5414-86800, fax: +43(0)5414-86800-18
www.sportlentsch.at, offi[email protected]
WENNS/PILLER
Y Maison du Parc Naturel „Gachen Blick“: Gachenblick 100,
tél. +43(0)5449-6304, [email protected], www.kaunergrat.at
(chaussures de ski et équipement de ski de fond)
ST. LEONHARD
Y Skiverleih Kirschner: Piösmes 143, Josef Kirschner, tél. +43(0)664-1448620
fax: +43(0)5413-87480, [email protected],
www.ski-verleih-kirschner.at
Y Intersport Huter: Plangeroß 45, tél. +43(0)5413-86309, www.sport-huter.at,
offi[email protected]
Y Helmut Pechtl: Mandarfen 25, tél. +43(0)5413-86222, fax: +43(0)5413-85045,
www.skiprofi.at, [email protected]
Y Intersport Huter: Mandarfen 46, tél. +43(0)5413-86382,
fax: +43(0)5413-86382-18, www.sport-huter.at, offi[email protected]
Y Sport Pechtl: Mandarfen 57, tél. +43(0)5413-86237, fax: +43(0)5413-86237-10,
www.sport-pechtl.at, [email protected]
Y PitzRentTal: Mandarfen 86a, tél. +43(0)5413-86406, fax: +43(0)5413-86383-33,
[email protected], www.pitzrenttal.at
Y Testcenter Intersport Huter: Pitztaler Gletscher, +43(0)664-885-959-10,
www.sport-huter.at, offi[email protected]
28/29
EXPÉRIENCE
GUIDE
SKI DE FOND EXPÉRIENCE
PISTES DE
SKI DE FOND
LAISSEZ VOS TRACES.
Pour plus d’informations - plan de marche, profil
d’altitude, itinéraires complets - reportez-vous à
notre brochure « Ski de fond, randonnées hivernales
et luge »
Location d’équipements de ski de fond, voir page 29.
PISTES DE SKI DE FOND DU PITZTAL
ITINÉRAIRE
POINT DE
DÉPART
NR.
Talloipe
A1
21,3 km
25 m
1 736 m
plusieurs
Circuit d‘entrainement
A2
1,5 km
19 m
1 682 m
Mandarfen
Boucle Talschluss
A3
2,7 km
56 m
1 730 m
Mandarfen
Circuit Weisswald
A4
6,2 km
104 m
1 674 m
Mandarfen
Circuit Wasserfall
A5
3,6 km
42 m
1 410 m
Scheibe
Circuit Stillebach
A6
5,3 km
53 m
1,418 m
Scheibe
Circuit Neururer
A7
9,5 km
97 m
1 455 m
Scheibe ou
Neurur
Circuit Boden
A8
1,3 km
10 m
1 286 m
Boden
Boden
Circuit Scheibrand
A9
4,7 km
53 m
1 305 m
Kitzgarten
A10
5,5 km
104 m
1 276 m
Boden
Centre de ski de fond
Pitztaler Gletscher
A11
3-7 km
140 m
2 740 m
Pitztaler
Gletscher
Rifflseeloipe
A12
5,2 km
83 m
2 269 m
Rifflseebahn
Fischteichloipe
B1
3,2 km
125 m
1 062 m
Ètang à
poissons
Jerzens
Fuchsmoosloipen
C1
5 km
146 m
1 420 m
Piller
Hubertusloipe
D1
8 km
353 m
1 690 m
Piller Sattel
Bärenbadloipe
D2
7 km
260 m
1 690 m
Piller Sattel
Harbeloipe
D3
2 km
70 m
1 690 m
par la piste
Hubertusloipe
LÉGENDE:
distance
dénivelé tout le long
Niveau de difficulté:
facile
le point le plus élevé
moyen
difficile
30/31
EXPÉRIENCE LE MONDE DES GLACIERS
LE MONDE
DES GLACIERS
SENTEZ LA GLACE ÉTERNELLE.
La vallée du Pitztal dispose de 46 glaciers sur une surface de 35 km2.
Le glacier Mittelbergferner compte parmi les plus grands glaciers des
Alpes orientales centrales. Les glaciers se forment en haute montagne,
se sont des amas de glace formées par le tassement de couches de
neige accumulées. Chaque année les glaciers se déplacent d’environ
100 mètres en aval. Le fleuve de glace, appelé la langue, fond en
dessous de la limite d’enneigement et forme la porte du glacier, par
laquelle nait le torrent glaciaire. .En hiver une expérience extraordinaire se propose – une descente en ski du glacier Taschachferner.
Celle-ci est seulement possible en compagnie d’un moniteur de ski.
En été, en revanche, une excursion dans les gorges du glacier est
incontournable.
GUIDE
RANDONNÉES HIVERNALES EXPÉRIENCE
RANDONNÉES
HIVERNALES
RESPIREZ ET TOUCHEZ LA NEIGE.
RANDONNÉES HIVERNALES - ARZL
(Le service hivernal n’est assuré que partiellement)
DIEMERSTEIG Bifurquer à l’Osterstein, suivre le versant sud-ouest de l’Osterstein pour
rejoindre le terrain de jeux à proximité du terrain de sport d’Arzl.
Temps de marche: env. 45 min
CIRCUIT DE L’OSTERSTEIN (GRAND) Sentier de randonnée faisant le tour de l’Osterstein en partant du
centre du village/office du tourisme. À MPreis, prendre à gauche en
direction de la forêt, puis la première route à gauche en direction du
terrain de sport, passer devant la Magnuskappelle, suivre à gauche du
terrain de sport le chemin rural et forestier. Après avoir débouché sur
la route en direction de l’Ostersteinsiedlung, continuer l’ascension sur
la route sur environ 400 mètres. Revenir au centre du village par le
Diemersteig. Temps de marche: env. 1h30 min
CIRCUIT DE L’OSTERSTEIN (PETIT) Départ au centre du village/office du tourisme. À MPreis, prendre à
gauche en direction de la forêt, puis la première route à gauche en
direction du terrain de sport. Juste avant d’arriver au terrain de sport,
tourner à gauche en direction du terrain de jeux et suivre ce chemin
forestier tout droit en direction de l’Ostersteinsiedlung. Traverser le
hameau puis revenir au centre du village par le Diemersteig.
Temps de marche: env. 1 heure.
32/33
EXPÉRIENCE RANDONNÉES HIVERNALES
IMSTERBERG Partir du centre d’Arzl (en face de MPreis) en direction de la scierie/piste de luge. Suivre le large chemin dans la forêt d’épicéas puis le sentier
qui traverse la gorge romantique jusqu’au village d’Imsterberg.
Temps de marche: env. 2 h.
UM DIE BREITE Partir du centre du village (en face de MPreis) et suivre le chemin
montant à droite en gardant la même direction. Au croisement, ne
pas continuer vers Imstberberg, mais prendre le chemin qui descend
à droite. Continuer sur ce chemin jusqu’à l’hôtel Erika puis revenir au
centre du village. Temps de marche : env. 30 min.
CHEMIN« ALTE STRASSE » JUSQU’À WENNS »
Le départ est l’embranchement/l’arrêt de bus Timls qui se trouve
sur la route nationale du Pitztal. Pour vous y rendre, le mieux est de
prendre le Regio Bus Pitztal ou de marcher du centre d’Arzl pendant
1,5 km le long de la route nationale du Pitztal. À l’embranchement
monter jusqu’au premier tournant en direction de Timls, puis
bifurquer sur la vielle route « Alte Straße », un chemin forestier, et
continuer en direction de Wenns. En suivant ce chemin au dessus de
la route nationale vous vous dirigez vers le centre de Wenns. De là,
vous pouvez facilement prendre le Regio Bus Pitztal pour retourner au
point de départ, ou marcher toute la distance de nouveau. Temps de
marche de l’embranchement Timls jusqu’à Wenns : env. 1h.
GUIDE
RANDONNÉES HIVERNALES EXPÉRIENCE
BENNI-RAICH-PONT
Au départ d’Arzl, prendre en direction de Wald jusqu’au lotissement « Pitzenebene » où l’on pourra admirer la gigantesque construction du nouveau
pont suspendu dont la portée atteint 137,7 mètres. En passant le pont de
1,5 mètre de large, 94 mètres au-dessus du sol, on accédera au hameau de
Wald. Temps de marche : env. 45 min.
WALDECK-KRABICHL Un beau chemin part du snack-bar Waldeck et mène au hameau de
Krabichl à Leins. Temps de marche : env. 45 min (aller et retour). Vous
pourrez accéder au snack-bar Waldeck en 50 minutes à partir du centre
du village de Wald/église en suivant la route, ou bien en voiture.
ANCIEN CHEMIN DE WALD Dans le centre de Wald/église, prendre tout droit jusqu’à l’école
primaire. Derrière l’école, descendre en suivant le chemin forestier. Temps de marche: 1h30 min (aller et retour).
RANDONNÉES HIVERNALES - WENNS/PILLER
(Le service hivernale n’est assuré que partiellement)
ANCIENNE ROUTE - STEINHOF - WENNS Dans le centre, derrière l’auberge Pitztaler Hof, prendre l’ancienne
route menant à Steinhof et revenir par Wenns.
Temps de marche total : env. 1 h.
Alternativ: Avant d’atteindre l’hameau Steinhof, descendre à droite
jusqu’à la route nationale, embranchement/arrêt de bus Timsl. De là,
vous pouvez facilement prendre le Regio Bus Pitztal pour retourner au
point de départ, ou marcher toute la distance de nouveau.
PITZENHÖFE – ST. MARGARETHEN – WENNS Aller du centre à Unterdorf, prendre à droite avant la Pitze et monter à
droite en direction de St. Margarethen, puis prendre de nouveau à droite
pour rejoindre le centre de Wenns. Temps de marche total : env. 1h30.
MATZLEWALD - KIENBERG - ÉTANG À POISSONS (CAMPING) - MATZLEWALD À la sortie de Matzlewald (places de stationnement), prendre la route
forestière en direction de Kienberg. Bien suivre les panneaux. À
Kienberg, descendre à l’étang à poissons. Revenir à Matzlewald par le
même chemin. Temps de marche total : env. 2 heures
MATZLEWALD - NEU AMERIKA - MATZLEWALD À hauteur de la scierie, prendre le chemin rural en direction de Neu Amerika, retour par le même chemin. Temps de marche total : env. 1h30
34/35
EXPÉRIENCE RANDONNÉES HIVERNALES
SCHWEIZERHOF - MOOSANGER - TASCHEN - BECKENHOF - PILLER CENTRE - SCHWEIZERHOFF Vis-à-vis de la Moosangerkapelle, prendre à gauche en direction de Taschen, au-dessus du hameau de Beckenhof continuer vers Piller-centre
et revenir par le même chemin. Temps de marche total : env. 1h30. PARKING PILLERLOIPE - FUCHSMOOS - ÉTANG À POISSONS - CENTRE DE PILLER - PARKING PILLERLOIPE 50 m sur la Pillerstraße en direction de Fuchsmoos, continuer jusqu’à
l’étang à poissons - Oberpiller - centre de Piller, 500 m sur la Pillerstraße
et retour au parking Pillerloipe. Temps de marche total : env. 1 heure.
CIRCUIT PILLERLOIPE Départ de l’étang Fuchsmoos, sentier de randonnée le long de la
Pillerloipe 5 km. Temps de marche total : env. 2 heures.
SENTIER DE RANDONNÉE GACHENBLICK/HARBER WIESEN
Départ du parking de la maison du parc naturel, suivre les panneaux
du circuit, suivre la piste de fond sur 3,75 km.
Temps de marche total : env. 1h30.
RANDONNÉES HIVERNALES - JERZENS
(Le service hivernale n’est assuré que partiellement)
PETITE PROMENADE DANS JERZENS Départ au centre du village/Mini-MPreis, continuer en direction du Gasthof Jägerhof et de l’église. Le chemin revient au village de Jerzens.
Temps de marche : env. 20 min.
CASERNE DE POMPIERS - RITZENRIED - CASERNE DE POMPIERS
Départ en face de la caserne de pompiers, à la droite de Mühlbach. Au
début, le chemin monte légèrement, ensuite il n’y aura plus que des
faibles inclinaisons. Au premier embranchement, prendre le chemin
sur la droite jusqu’au hameau Schön, puis Ritzenried.
Temps de marche : env. 2h30
KAITANGER – HOCHZEIGERHAUS/STALDERHÜTTE Du hameau de Kaitanger, suivre les panneaux pour aller au Hochzeigerhaus/Stalderhütte. Temps de marche : env. 1 h.
GOTTHARDSBÜHEL/BICHLKAPELLE Dans le premier virage en direction des Hochzeiger Bergbahnen, prendre sur la droite le chemin menant au Gottardsbühel/Bichlkapelle.
Temps de marche: 30 min.
GUIDE
RANDONNÉES HIVERNALES EXPÉRIENCE
GOTTHARDSBÜHEL - BICHLKAPELLE - BREITWIES - EGG - DORF
(le circuit n’est pas toujours déneigé) Dans le premier virage en direction
des Hochzeiger Bergbahnen, prendre sur la droite le chemin menant au
Gottardsbühel. Le chemin continuant en direction de Breitwies et d’Egg se
trouve en forêt. Une fois arrivé à Egg, continuer jusqu’à la fin de la route
asphaltée puis descendre par la forêt jusqu’à la caserne de pompiers (1h).
Cela est seulement possible quand il y a peu de neige, sinon il faut prendre le même chemin pour le retour. Il est également possible d’aller d’Egg
aux Hochzeiger Bergbahnen. Temps de marche : 2 heures.
FALSTERWIES - GISCHLEWIES Au-dessus du village, le chemin mène au hameau de Falsterwies,
puis se poursuit sur un large chemin menant au hameau Gischlewies.
Temps de marche : env. 1 heure.
CHEMIN DES PINS CEMBRO (ZIRBENWEG)
Le point de départ est la station intermédiaire des remontées mécaniques
Hochzeiger. Ce chemin de randonnée mène vers la montagne Zollberg et
traverse une forêt de pins cembro pour se terminer de nouveau à la station intermédiaire - restaurant Zeiger. Temps de marche : env. 40 min.
WASSERTALWEG Un joli sentier de randonnée de 2 km part de Kaitanger, juste en contrebas de la piste de luge. Temps de marche: env. 1 h.
36/37
EXPÉRIENCE RANDONNÉES HIVERNALES / PATINAGE
RANDONNÉES HIVERNALES – ST. LEONHARD
LE LONG DE LA PISTE DE FOND DE MITTELBERG À WIESE 21 KM
Départ et retour possible de chaque hameau.
DE MANDARFEN À PITZTALER SKIHÜTTE À Mandarfen, suivre le sentier de randonnée d’hiver jusqu’au chalet.
Temps de marche env. 30 min.
RIFFLSEEHÜTTE À la gare d’arrivée du Rifflsee, un sentier de randonnée d’hiver mène à
la Rifflseehütte. Temps de marche env. 30 min.
RANDONNÉE HIVERNALE LE LONG DES PISTES
DE SKI DE FOND DU RIFFLSEE randonnée hivernale tranquille le long des pistes de ski de fond du lac
Rifflsee, temps de marche : env. 1h30.
Étant donné que ces sentiers de randonnée d’hiver se trouvent en zone alpine,
leur accessibilité dépend de la météo. Des informations actuelles sont disponibles auprès des bureaux d’information de l’Office de tourisme du Pitztal.
PATINAGE
YArzl au centre de loisirs (pas de location), accès gratuit.
Y Wenns/Piller à l’étang à poissons Piller, tél. +43(0)676-4308280,
[email protected], patinage gratuit, location de patins;
fermé le lundi.
YJerzens au Mountain Camp Pitztal. Accès gratuit et sans interruption;
Location de patins : à partir de 16h00. Tarifs de location : env. 2,00 EUR;
en basse saison, pas de location le mardi.
GUIDE
PISTES DE LUGE EXPÉRIENCE
PISTES DE LUGE
DANS LE PITZTAL
AMUSEMENT GARANTI.
ARZL
Y Piste naturelle de luge: du centre du village en direction d’Imsterberg,
longueur env. 3 km, pas éclairée
WALD
Y Piste naturelle de luge au terrain de sport:
longueur env. 1 km, pas éclairée
Y Piste naturelle de luge au snack-bar Waldeck:
longueur 800 m, pas éclairée
WENNS/PILLER
Y Piste de luge Piller: longueur 1,5 km ; situation: étang à poissons ;
location de luges ; éclairage sur demande au +43(0)676-4308280,
Soirée luge tous les jeudis à partir de 20h
JERZENS
Y Piste de luge Hochzeiger: longueur 6 km; situation: de la gare intermédiaire de Hochzeiger à Kaitanger; éclairée aux soirées luge des
remontées mécaniques (les jeudis), monté jusqu’à la gare intermédiaire en télécabine
ST. LEONHARD
Y Piste de luge Hairlach/Zaunhof, longueur : env. 5 km, pas éclairée
Y Piste de luge Piösmes (en direction d’Arzler Alm),
longueur : env. 2 km, pas éclairée
Y Piste de luge du télésiège débutant Mandarfen, seulement la nuit, mar.,
mer., jeu. de 19h30 à 22h ; longueur : env. 200 m, éclairée
Y Piste de luge de la Pitztaler Skihütte, longueur : 1,5 km, (éclairée) ;
location de luge au chalet Pitztaler Hütte ; soirée luge : tous les mercredis,
jeudis, vendredis et samedis de 18h à 21h ; tous les jours sur rendez-vous.
Information et inscription au + 43 (0) 5413 86365
38/39
EXPÉRIENCE RANDONNÉE EN RAQUETTES
RANDONNÉE
EN RAQUETTES
RAPPROCHEZ VOUS AU PLUS PRÈS DE LA NATURE
- ITINÉRAIRES DE BALADES EN RAQUETTES.
Découvrez le magnifique paysage hivernal du Pitztal en compagnie de
guides et de moniteurs diplômés et expérimentés. Les écoles de ski de
la vallée et le parc naturel du Kaunergrat proposent des randonnées
guidées en raquettes dans la vallée ou dans les domaines skiables.
Infos complémentaires auprès de nos experts de sports d’hiver, voir page 25/26.
UNSERE FAVORITEN
CIRCUIT DE RANDONNÉE EN RAQUETTES - PILLER HÖHE - KAUNERBERG Départ du parking à 300 m après la sortie du village de Puschlin (en
venant de Pillerhöhe), puis prendre à gauche en suivant les panneaux
indiquant le circuit de randonnée en raquettes (circuit de 2 km).
Temps de marche total : 1h30
DIRECTION AIFNERALM ET RETOUR
SUIVRE LA PISTE DE FOND DE MITTELBERG À WIESE 21 KM : non indiqué
DANS LE TASCHACHTAL PAR LA TASCHACHSCHLUCHT : superbe
parcours dans les gorges et la vallée enneigées / non indiqué / se
renseigner avant le départ sur les risques d’avalanche
DIRECTION GLETSCHERSTUBE : longueur : env. 3 km / non indiqué / se
renseigner avant le départ sur les risques d’avalanche
GUIDE
SKI DE RANDONNÉE EXPÉRIENCE
SKI DE RANDONNÉE
LE PLUS HAUT POINT DU TYROL VOUS ATTEND.
D’abord la montée, puis la récompense ! Dans le scintillement de la
poudreuse ou dans le névé printanier …nos guides de montagne expérimentés vous feront découvrir les plus beaux itinéraires menant aux plus hauts
sommets du Tyrol. Accompagné par des guides de montagne confirmés, le
ski de randonnée peut être exercé à risque faible. Nos experts d’activités
plein air proposent même des randonnées jusqu’au sommet le plus haut du
Tyrol – le Wildspitze à 3 774 m. Il est très important de consulter les recommandations du Centre de prévention des avalanches du Tyrol, les employés
des remontées mécaniques ou un guide de montagne expérimentés avant
chaque randonnée. Le bulletin d’avalanches passe tous les jours à 7h35 sur
la station radio « Radio Tirol ». Pour plus d’information sur les avalanches
consultez www.lawine.at. Au Pitztal, les randonneurs trouvent mille possibilités de savourer à leur rythme un panorama hivernal fascinant.
Infos complémentaires auprès de nos experts de sports d’hiver, à la page 25/26.
CONSEIL:
Y Wildspitze 3 774 m
Y Linker Fernerkogel 3 277 m
Y Wurmtalerkopf 3 225 m
Y K2 3 135 m
Y Rostitzkogel 3 394 m
Y Murmentenkarspitzeà partir du domaine
skiable Hochzeiger 2 770 m
Y Kreuzjoch am Venet 2 464 m
40/41
EXPÉRIENCE ESCALADE SUR GLACE
ESCALADE
SUR GLACE
35 CASCADES GELÉES, GLACIER TONGUE.
JERZENS
Y Softy
Y Grasler
Y Dorfbach
Y Schön Pitzeschlucht
(3 cascades de glace)
Y Stuibenfall
Y Wiesle (2 cascades de glace)
ST. LEONHARD
Y Rauchenbichl
(2 cascades de glace)
Y Kitzgartenschlucht
(5 cascades de glace)
Y Mauerköpflfall
Y Stallkogelfall
Y Eggenstallfall
Y Pfitschenfall
Y Garstiges Liesele
(2 cascades de glace)
Y Piösmesfälle (2 cascades de glace)
Y Fallebachfall
Y Luibisbodenfall
Y Klockelefall
Y Schitzes Galerie
Y Havanna
Y Nameless
Y Pfaffenfälle
Y Shark
Y Taschachschlucht gorge (1 colonne
glacé, 1 jardin d’escalade avec divers
itinéraires)
Y Grottes glaciaires au
Pitztaler Gletscher
Le Pitztal est la région par excellence de l’escalade sur glace du Tyrol.
Ici, les experts et les débutants se passent crampons et piolets sur
l’une des 35 cascades gelées ou sur les langues glaciaires bleutées et
les flancs nord. Un guide de l’escalade sur glace détaillé est disponible
auprès des bureaux d’information de l’Office de tourisme du Pitztal.
Vous trouverez de plus amples informations auprès de nos experts plein air,
voir page 25/26
GUIDE
EN SALLE ESCALADE EXPÉRIENCE
EN SALLE
ESCALADE
SALLE D’ESCALADE STILLEBACH ESCALADE DE BLOC AU PITZTAL.
SALLE D’ESCALADE STILLEBACH
Surface d’escalade de 70 m2, 150 m2 de surface d’escalade de bloc,
plus de 70 voies de bloc (plus de voies prévues), inclinaisons jusqu’à
45 degrés, grand plan Güllich (Campus Board), pour tous niveaux de
difficultés (débutant, intermédiaire, enfant)
HEURES D’OUVERTURE Les heures d’ouverture dépendent de l’hôtel bio Stillebach.
Heures d‘ouverture régulières: de 9h à 22h. Pour plus de renseignements sur les heures d’ouverture n’hésitez pas à appeler le
tél. +43(0)664-6194198 (Simon Melmer). Les propriétaires d’une carte
annuelle reçoivent un code de 4 chiffres avec lequel ils peuvent accéder à la salle 24h/24h.
Les cartes journalières s’achètent à la réception de l’hôtel bio Stillebach.
Là se trouve aussi une location de chaussure d’escalade.
Y Inscription et informatio:
Salle d’escalade Stillebach, Stillebach 83
St. Leonhard, Pitztal (directement à l’hôtel bio Stillebach)
tél. +43(0)5413-87206
42/43
EXPÉRIENCE PROMENADE EN TRAÎNEAU TIRÉ PAR DES CHEVAUX
PROMENADE EN
TRAÎNEAU TIRÉ PAR
DES CHEVAUX
PROMENADE EN TRAÎNEAU TIRÉ PAR DES
CHEVAUX - REITHOF PITZTAL
TARIFS: PROMENADE EN TRAÎNEAU (PAR SORTIE)
Promenade de jour (maximum 7 personnes) avec vin mousseux ou vin
chaud, à partir de € 72,00
Promenade de nuit (maximum 7 personnes) avec vin mousseux ou vin
chaud, à partir de € 87,00
Y Contact: Reithof Pitztal, Tieflehn 69, 6481 St. Leonhard, tél. +43(0)5413-86347,
Mobil: +43(0)664-3834185, [email protected], www.reithof-pitztal.com
PROMENADE EN TRAÎNEAU TIRÉ PAR DES
CHEVAUX - À WENNS
Profitez d’une ambiance silencieuse et romantique lors d’une balade
en traîneau (tiré par des chevaux Noriker) dans un paysage hivernal
merveilleux. Promenade en traîneau € 80,00 par sortie (env. 1h),
maximum 7 personnes par traîneau
Y Réservations et infos complémentaires auprès de: Hermann Schmid, tél. +43(0)664-2809069
GUIDE
SENTIER DES ANIMAUX SAUVAGES / LA PÊCHE SUR GLACE EXPÉRIENCE
SENTIER DES ANIMAUX SAUVAGES
Sur les traces du gibier à Arzl/Wald. Près du snack-bar Waldeck, se
trouve le sentier des animaux sauvages. Ce sentier donne des renseignements clairs et intéressants sur les animaux sauvages de la région.
Ce sentier est avant tout pour les enfants une randonnée aventureuse
dans le monde des animaux. Comptez 1h30 pour le parcours, observation et admiration y compris.
LA PÊCHE
SUR GLACE
Vous pouvez louer gratuitement le matériel nécessaire. Inscription nécessaire. La pêche sur glace dépend des conditions météorologiques.
Y INSCRIPTIONS ET INFORMATIONS:
Mountain Camp/Fischteich Jerzens, 6474 Jerzens,
tél. +43(0)5414-87571, [email protected], www.mountain-camp.at
44/45
EXPÉRIENCE AUTRES ACTIVITÉS
AUTRES ACTIVITÉS
TIR À L’ARC
WENNS
le club de tir à l’arc de chasse de Wenns, fondé en 1989, dispose d’un
parcours d’entrainement accessible toute l’année. Le parcours composé
de 28 animaux en 3D et de 16 cibles Fita est situé dans les bois du hameau Bichl. Les tireurs à l’arc expérimentés ont la possibilité d’emprunter
ce parcours à tout moment moyennant une participation minime.
Pour plus d’informations : tél. +43(0)650/4416080 et www.jbv-wenns.at
JERZENS
près du Moutain Camp/étang à poissons, possible tous les jours en
salle. Prix par personne/heure € 2,50; tél. +43(0)5414-87571
CURLING
JERZENS
au Mountain Camp Pitztal; 2,50 E par personne, à partir de 8 personnes,
sur rendez-vous au : +43(0)5414-87571
GUIDE
AUTRES ACTIVITÉS EXPÉRIENCE
TENNIS
COURS DE TENNIS AU PITZ PARK À WENNS :
2 COURS COUVERT EN GRANULAT
Vous pouvez annuler votre réservation dans la mâtiné, jusqu’à midi au
plus tard, sinon le prix fort sera à payer.
YRéservation et tarifs au +43 (0)5414-87774
(au plutôt deux jours à l’avance)
JEU DE QUILLES
PITZ PARK À WENNS, tél. +43(0)5414-87774
SPORT- & VITALHOTEL SEPPL IN WEISSWALD, tél. +43(0)5413-86220
PARAPENTE/PARATAXI
YParataxi Georg Gundolf, Langegerte 926, 6473 Wenns,
tél. + 43(0)664-1712865, [email protected], www.parataxi.at
46/47
VITALITÉ
GUIDE
RESTAURANTS VITALITÉ
LES PLAISIRS
INCONTOURNABLES
SAVOUREZ LE PITZTAL - EN GOÛTANT LES PRODUITS RÉGIONAUX QUI RÉVEILLENT LES ESPRITS
VITAUX.
RESTAURANTS
Y Café Herz As, Arzl, Dorfstraße 41, tél. +43(0)5412/65475
Y Pizzeria-Restaurant Die Post, Arzl, Dorfstraße 43,
tél. +43(0)5412/61426
Y Hotel Montana, Arzl, Grube 2, tél. +43(0)5412/63141
Y Hotel Arzlerhof, Arzl, Ostersteinstraße 15, tél. +43(0)5412/69000
Y Plattenrainalm, Arzl, Plattenrain 1, tél. +43(0)5412/63101
Y Gasthof Pitztalerhof, Wenns, Oberdorf 215, tél. +43(0)5414/87220-0
Y Restaurant im Pitz Park, Wenns, St. Margarethen 637,
tél. +43(0)5414/87774
Y Neu Amerika, Wenns, Piller 27, tél. +43(0)5414/87510
Y Gasthof Sonne, Wenns, Piller 41, tél. +43(0)5414/87288
Y Café Restaurant Gachenblick, Naturparkhaus Kaunergrat, Wenns,
Piller - Gachenblick 100, tél. +43(0)5414/20160
Y Hotel zum Lammwirt, Jerzens, Nr. 30, tél. +43(0)5414/87337
Y Pitzloch, Jerzens, Nr. 27, tél. +43(0)660/7831122
Y Pizzeria Zirm, Jerzens, Nr. 220, tél. +43(0)650/4732024
Y Fischteich, Jerzens, Nr. 25, tél. +43(0)5414/87571
Y Gasthaus Schön, Jerzens, Nr. 31, tél. +43(0)5414/87332
Y Pension Astoria, Jerzens, Kaitanger 232, tél. +43(0)5414/87797
Y Egger Lounge, Jerzens, Liss 250, tél. +43(0)676/5889900
Y Illegal, Jerzens, Liss, tél. +43(0)5414/86800-50
Y Restaurant Le Chalet, L´Hotel, Kaitanger 173, tél. +43(0)5414/87352
Y Café Pizzeria Liss, Jerzens, Liss 250, tél. +43(0)5414/20132
48/49
VITALITÉ RESTAURANTS
Y Restaurant Hochzeigerhaus, Jerzens, Nr. 143, tél. +43(0)5414/87335
Y Stalderhütte, Jerzens, Mittelstation, tél. +43(0)5414/86116
Y Tanzalm, Jerzens, Mittelstation, tél. +43(0)5414/87553
Y Zeigerrestaurant, Jerzens, tél. +43(0)5414/87000
Y Gasthof Wiese, St. Leonhard, Wiese 1, tél. +43(0)5413/87316
Y Hotel Alpenhof, St. Leonhard, Enger 171, tél. +43(0)5413/87292
Y Hotel Bergland, St. Leonhard, Plangeroß 43, tél. + 43 (0) 5413/ 86218
Y Gasthof Sonne-Liesele, St. Leonhard, Eggenstall 40,
tél. +43(0)5413/87202
Y Restaurant Zur Einkehr, St. Leonhard, Piösmes 64,
tél. +43(0)5413/87253
Y Biohotel Stillebach, Restaurant Grünzeug, St. Leonhard, Stillebach 83,
tél. +43(0)5413-87206
Y Forellenstüberl, St. Leonhard, Köfels 138, tél. +43(0)5413/86227
Y Sport & Vitalhotel Seppl, St. Leonhard, Weißwald 41,
tél. +43(0)5413/86220
Y Restaurant Bergwerk, St. Leonhard, Plangeroß 45, tél. +43(0)5413/86350
Y Restaurant s‘Pfandl, St. Leonhard, Tieflehn 76, tél. +43(0)5413/86373
Y Hotel Gundolf, St. Leonhard, Tieflehn 19, tél. +43(0)5413/86223
Y Hotel Zirbenhof, St. Leonhard, Mandarfen 53, tél. +43(0)5413/86284
Y Sportiv-Hotel Mittagskogel - Panoramastüberl, St. Leonhard,
Mandarfen 86, tél. +43(0)5413/86386
Y Hexenstube, St. Leonhard, Tieflehn 98, tél. +43(0)664/5039607,
tél. +43(0)5413/85003
Y Verwöhnhotel Wildspitze, St. Leonhard, Mandarfen 46,
tél. +43(0)5413/86207
Y Siglu - der Treffpunkt, St. Leonhard, Mandarfen 73,
tél. +43(0)5413/86361-64
Y SunnaAlm Bergrestaurant, St. Leonhard, Bergstation Rifflsee,
tél. +43(0)5413/86288
Y Pitztaler Alm, St. Leonhard, Mandarfen 78, tél. +43(0)5413/86365
Y Berghotel Steinbock, St. Leonhard, Mittelberg 49,
tél. +43(0)5413/86238
Y Bergrestaurant Kristall & Wildspitze, St. Leonhard,
Glacier top station, tél. +43(0)5413/86288
Y Café Bistro Platzl, Mandarfen 86, tél. +43(0)5413/86386
Y Café 3440, St. Leonhard, Pitztaler Gletscher, tél. +43(0)5413/86288
GUIDE
CHALETS VITALITÉ
CHALETS ET RESTAURANTS DE MONTAGNE OUVERTS EN HIVER
CHALETS
JAUSENSTATION
WALDECK 1 200 m
PLATTENRAINALM
1 476 m
JAUSENSTATION
FISCHTEICH PILLER
1 400 m
HOCHZEIGERHAUS
1 820 m
STALDERHÜTTE
1 820 m
TANZALM 2 001 m
Communauté
d‘agriculture Tanzalpe
ZEIGERRESTAURANT
2 000 m
Hochzeiger Bergbahnen
CAFÉ 3.440
3 440 m
Pitztaler Gletscher
BERGRESTAURANT
KRISTALL &
WILDSPITZE 2 840 m
Pitztaler Gletscher
PANORAMARESTAURANT 2 841 m
Pitztaler Gletscher
GÉRANT ET INFO
LITS
Raggl Leopold, portable: +43(0)664-2229037
-
Neuhold Robert et Renate,
tél. +43(0)5412/63101
www.plattenrainalm.at
offi[email protected]
Hairer Simone et Willi,
portable: +43(0)676-4308280
[email protected]
87
-
Sailer Stefan, chalet tél. +43(0)5414-87215
fax: +43(0)5414-87215-15
www.sailer-hotels.at, [email protected]
101
Fam. Schmid, chalet tél. +43(0)5414-86116,
fax: +43(0)5414-87608, www.stalderhuette.com,
[email protected]
60
Wechselberger Leni et Patrick
tél. +43(0)5414-87311 ou 87553
www.tanzalm-jerzens.com
[email protected]
60
Restaurant, tél. +43(0)5413-87000
fax: +43(0)5413-87000-74
www.hochzeiger.com, [email protected]
-
Café 3.440, Pitztaler Gletscher
tél. +43(0)5413/86288
www.tirolgletscher.com
[email protected]
-
Kristall & Wildspitze, Pitztaler Gletscher
tél. +43(0)5413/86288
www.tirolgletscher.com
[email protected]
-
Restaurant, tél. +43(0)5413-86206-400
fax: +43(0)5413-86206-240
www.pitztaler-gletscher.at
offi[email protected]
-
PITZTALER SKIHÜTTE Fam. Füruter, chalet tél. +43(0)5413-86248
ou 86220, fax: +43(0)5413-86352
1 900 m
offi[email protected]
Communauté
www.pitztaler-schihuette.at
d‘agriculture Taschachalpe
Fam. Waibl, chalet tél. +43(0)664-3950062
fax: +43(0)5252-647428, www.riffelseehuette.at
2 293 m
DAV department Frankfurt info@riffelseehuette.at
25
RIFFLSEEHÜTTE
SUNNAALM
Bergrestaurant 2 291 m
Rifflsee Bergbahn
SunnaAlm Bergrestaurant, Rifflsee
tél. +43(0)5413/86288, www.tirolgletscher.com
[email protected]
70
-
50/51
VITALITÉ CHALETS / APRÈS-SKI
CHALETS ÉQUIPÉS D’UN ABRI ACCESSIBLE EN HIVER
CHALETS
BRAUNSCHWEIGER HÜTTE
2 759 m
DAV-Sektion Braunschweig
ERLANGER HÜTTE 2 541 m
DAV-Sektion Erlangen
KAUNERGRATHÜTTE
2 817 m
DAV-Sektion Mainz
LUDWIGSBURGER HÜTTE
1 935 m
DAV-Sektion Ludwigsburg
RÜSSELSHEIMER HÜTTE
2 328 m
DAV-Sektion Rüsselsheim
TASCHACHHAUS
2 434 m
DAV-Ausbildungszentrum
GÉRANT ET INFO (Informations détaillées sur
l’usage des abris accessible en hiver dans les
sections DAV (Deutscher Alpenverein - association d’alpinisme en Allemagne)
Fam. Auer, portable: +43(0)664-5353722
tél. +43(0)5413-87535
www.braunschweiger-huette.at
offi[email protected]
Rimml Christian
portable: +43(0)664-3920268
Fam. Dobler, tél. +43(0)720-346947 ou
+43(0)664-1440627, www.kaunergrathuette.at
[email protected]
Holzknecht Anja, nr. privé: +43(0)5414-87537
fax: +43(0)5414-87537, portable: +43(0)664-4632543
www.ludwigsburger-huette.at
[email protected]
Kirschner Florian
portable: +43(0)664-2808107
fax: +43(0)5413-87594
Klingseis Barbara et Eder Christoph
portable: +43(0)664-1384465
www.taschachhaus.com, offi[email protected]
APRÈS-SKI
JERZENS
Y Eggerlounge, Liss, tél. +43(0)5414-20131 ou +43(0)676-5889900
Y Après Ski Illegal, Liss, tél. +43(0)5414-8680050
Y Hennenstall, Liss, tél. +43(0)5414-86184
Y Bar Jägerhütte, Dorf, tél. +43(0)664-5705012
Y Schirmbars
ST. LEONHARD
Y Hexenkessl and Hexenstube, Tieflehn, tél. +43(0)5413-85003
Y Siglu Bar, Mandarfen, tél. +43(0)5413-86361-64
Y Pitztaler Alm, Mandarfen, tél. +43(0)5413-86365
Y Schwalbennest, Mandarfen, tél. +43(0)5413-86207
Y Schirmhaserlbar, Mandarfen, tél. +43(0)5413-86386
Y Pitztaler Skihütte, Mandarfen, tél. +43(0)5413-86248
Y Pitztaler Ice Schirmbar, Mittelberg, tél. +43(0)664-9243855
Y Kristallbar, Pitztaler Gletscher, tél. +43(0)5413-86288
GUIDE
CAFÉ 3 440 ET LA TÉLÉCABINE WILDSPITZBAHN VITALITÉ
CAFÉ 3 440 ET
LA TÉLÉCABINE
WILDSPITZBAHN
LE CAFÉ LE PLUS HAUT D’AUTRICHE.
Au glacier du Pitztal vous attend la nouvelle télécabine Wildspitzbahn
et son Café 3.440. En à peine 6 minutes, la télécabine la plus haute
d’Autriche équipées de sièges chauffants vous transporte au Hinteren
Brunnenkogel. L’architecture du nouveau téléphérique du Wildspitze et
du Café 3.440 s’intègre harmonieusement dans le paysage du glacier du
Pitztal grâce à sa forme extraordinaire. Au point culminant, la terrasse
suspendue et les larges baies vitrées du « Café 3.440 » et la plateforme
panoramique nouvellement conçue offrent une vue imprenable sur les
3.774 m d’altitude du Wildspitze. Mettez-vous à l’aise dans le plus haut
café d‘Autriche et profitez d‘une vue inoubliable sur le sommet le plus
haut du Tyrol, le Wildspitze, ainsi que sur les cimes des cinquante monts
du Pitztal qui culminent à plus de 3000 mètres. Venez vous détendre
autour d’un café et d’une part de gâteau confectionné dans la pâtisserie
la plus haute du Tyrol. La terrasse suspendue et ses places depuis lesquelles on peut jouir de ce panorama se trouvent à l‘abri de larges vitres et
peuvent accueillir plus de 100 personnes. Wifi gratuit
Y Nouveau : boutique de souvenirs (tasses, jumelles, casquettes, lunettes de soleil, autocollants de bouquetins, bonnets, t-shirts, etc.)
52/53
VITALITÉ PRODUITS NATURELS
GUIDE
PRODUITS NATURELS VITALITÉ
PRODUITS
FERMIERS
SPÉCIALITÉS RÉGIONALES NATURELLES ET DE
HAUTE QUALITÉS.
ANDER‘S HOFLADEN
Le magasin de la ferme d’Ander offre toute une gamme de produits
fermiers : lait, yaourt, fromage frais, œufs, schnaps, liqueur, jus de
fruits, cidre, marmelade, idée de cadeau et même des paniers gourmands. Vous pouvez y déguster les spécialités de la région et les remporter aussitôt chez vous. La route tyrolienne du Schnaps : La ferme
d’Ander propose aussi sur demande des visites guidées de la distillerie
et des dégustations de Schnaps, à partir de € 15,00.
Ouvert: du 1er octobre à fin avril, jeudi : 16h – 19h;
vendredi : 11h – 19h ; samedi : 8h30 – 12h ; ainsi que sur demande,
fermer les dimanches et les jours fériés
Y Information: Famille Gabl
Wald Mairhof 8, 6471 Arzl im Pitztal
tél/fax: +43(0)5412-67723
[email protected]
www.anders-hofladen.at
PRODUITS NATURELS ET À BASE DE PLANTES
„GUTES AUS TIROL“ ET „ALPIENNE - KRAFT DER ALPEN“.
Points de vente : Famille Schuler, Wald Untergasse 28 (sur rendezvous téléphonique); Plattenrainalm, Restaurant Zirm à Jerzens, Bureau
d’information Jerzens, Ander’s Hofladen à Wald
Y Information: Famille Schuler
Wald Untergasse 28, 6471 Arzl i.P.
tél. +43(0)5412-64128
[email protected], www.alpienne.at
54/55
VITALITÉ PRODUITS NATURELS
PRODUITS
FERMIERS
SPÉCIALITÉS RÉGIONALES NATURELLES ET DE
HAUTE QUALITÉS.
ARZL
ARZLER ERÄPFELKELLER
printemps/été: pomme de terre
primeur, œufs, bouillir betterave
rouge, nouilles maison,
automne/hiver: pomme de terre,
œufs, oignon, bouillir betterave
rouge, nouilles maison, pomme
Y adresse & contact:
Familie Zangerl
Burgstallweg 14
6471 Arzl i. P.
tél. +43(0)676/4043 722
BAUERNLADEN
PLATTENRAINALM
produits de Gutes aus Tirol,
schnaps, légumes, crèmes, lard,
fromage, pin cimbre produits, …
Y adresse & contact:
Plattenrain 1, 6471 Arzl i. P.
tél. +43 (0)5412/63 101
[email protected]
www.plattenrainalm.at
GUIDE
SCHMACKI DIE NATURKARTOFFEL
toute l’année Arzler pomme de
terre, farine de maïs, œufs et réservation viande de bœuf et pork
Y adresse & contact: Bauernhof
Hannes & Martina Larcher
Burgstallweg 2, 6471 Arzl i. P.
tél. +43(0)5412/63 188
mobile: +43(0)664/44074 50
[email protected],
www.schmacki.at
WEIN NEURURER - vin
Y adresse & contact: Neururer
Fabian & Stoll Dominik GesbR
Eggles 24, 6471 Arzl i. P.
tél. +43(0)699/11957657
[email protected]
www.wein-neururer.at
PRODUITS NATURELS VITALITÉ
WENNS AND PILLER
JERZENS
NATURPARK KAUNERGRAT
miel, schnaps, tisane, confiture,
liqueur, chocolat, caramel,
Propolis
LANDHAUS RAICH - miel
Y adresse & contact:
Gachenblick 100, 6521 Fließ
tél. +43 (5449) 6304
[email protected]
www.kaunergrat.at
JOHANN AND
ROSMARIE GENEWEIN
miel, Propolistropfen
Y adresse & contact:
Farmie 471, 6473 Wenns
tél. +43(0)650/4170953,
[email protected]
BIOHOF SENDLER
œufs, yogourt, fromage frais,
lait et cadeaux
Y adresse & contact:
Dorf 26, 6474 Jerzens
tél. +43 (5414) 87293
[email protected]
www.landhaus-raich.at
ALTE MÜHLE JERZENS
en face de la caserne de pompiers
quotienne lait (de 19:30 – 20:30
heures, de la mi-juin jusqu‘à début
septembre). Le lait vient directement de l‘alpage de danse en bas
dans le village.
GUTES VON DER ZIRBE
pin cimbre produits
Y adresse & contact:
Niederhof 139, 6474 Jerzens,
tél. +43(0)664/1311140
[email protected]
Y adresse & contact: Andreas and
Christine Röck, Unterdorf 61
6473 Wenns, tél. +43(5414) 87275
[email protected]
www.biohof-sendler.at
56/57
TRADITION
GUIDE
ÉGLISES / CHAPELLES TRADITION
ÉGLISES
Pfarrkirche zu den hl. Ingenuin und Albuin de Arzl Dorf
Messe: Samedi: 18h, Dimanche: 9h
Expositurkirche zum hl. Thomas à Arzl-Wald
Messe: Samedi 19h30, Dimanche: 9h45
Wallfahrtskapelle zu Ehren Unserer Lieben Frau Mariahilf à Arzl-Leins
Messe: Dimanche: 10h
Pfarrkirche zu Ehren des hl. Evangelisten Johannes de Wenns-Dorf
Messe: Samedi: 19h30, Dimanche 8h30
Margarethen Kirche à Wenns-St. Margarethen
Kaplaneikirche Maria Schnee à Piller, Messe: Dimanche: 9h30
Pfarrkirche zum hl. Gotthard de Jerzens
Messe: Dimanche: 8h30 et 19h30
Expositurkirche zum hl. Josef à St. Leonhard-Zaunhof
Messe: Dimanche: 9h45
Pfarrkirche zum hl. Abt Leonhard de St. Leonhard
Messe: Samedi: 19h30, Dimanche: 8h30
Pfarrkirche zu Unserer Lieben Frau Mariahilf de St. Leonhard-Plangeroß. Messe : Dimanche : 10h
CHAPELLES
Presque chaque village et chaque
hameau du Pitztal possède sa
propre chapelle. Citons à titre
d’exemple l’église de pèlerinage «
Maria Hilf » au Bichele juste avant
Piösmes, l’église de pèlerinage «
Maria Schnee » au Piller, la chapelle de la Lumière Blanche sur
le Pitztaler Gletscher, la chapelle
de méditation du Plattenrain, la
chapelle Bichl à Jerzens.
58/59
TRADITION PARC NATUREL DU KAUNERGRAT
PARC NATUREL
DU KAUNERGRAT
JOIES HIVERNALES AU KAUNERGRAT. FORÊTS ENNEIGÉES, PRÉS SCINTILLANTS, TORRENTS GELÉS,
TRACES D’ANIMAUX DANS LA NEIGE...
... le programme hivernal du parc naturel du Kaunergrat ne manque
pas de surprises ! Cette année aussi, de fin décembre à mi-mars, le
parc naturel du Kaunergrat invite les habitants de la région et les vacanciers à venir découvrir les facettes de l’hiver. Revêtue de son manteau d’hiver, la région du Kaunergrat invite les visiteurs. En compagnie
de guides de montagne, de biologistes, de chasseurs et d’agriculteurs,
sortez dans la nature et suivez les traces de la magie de l’hiver ! Suivez
les traces des animaux sauvages, tracez votre propre randonnée à raquette et découvrez les ingénieuses stratégies de survies des animaux
et des plantes pour l’hiver.
Y Randonnée en raquettes pour débutants, débutants avancés et
pour sportifs confirmés
Y Traces des animaux sauvages
Y Randonnée méditative sur le thème des crèches
Y Marché de l’Avent
Les excursions du programme hivernal du parc naturel Kaunergrat sont hebdomadaires. Le programme est disponible auprès du bureau du parc naturel ou
bien de l’Office de tourisme du Pitztal, ou encore sur www.kaunergrat.at.
GUIDE
PARC NATUREL DU KAUNERGRAT TRADITION
MAISON DU PARC NATUREL DU KAUNERGRAT
La maison du parc naturel du Kaunergrat est une première au Tyrol et
elle a beaucoup à vous offrir ! La maison du parc naturel est devenue
en peu de temps un but d’excursion incontournable. Que ce soit les
pistes de ski de fond parfaitement balisées ou les chemins de randonnées d’hiver, la beauté du Piller Sattel ne manquera pas de vous ravir !
ICI…
…vous obtiendrez des informations
sur les sites naturels, les sentiers
de randonnée, les spécialités
gastronomiques, etc. !
…une exposition exceptionnelle
vous fera découvrir le parc naturel du Kaunergrat dans toute sa
diversité !
…une vue imprenable sur les massifs environnants s’offre à vous !
…vous pourrez louer l’équipement
de ski de fond et des raquettes à
neige contre redevance.
L’EXPOSITION « 3 000 M VERTIKAL »
…expose la diversité des espaces vitaux du parc naturel et invite les
visiteurs à y faire une randonné. La randonnée interactive commence
sur les sommets abrupts et imposants du Kaunergrat et se termine sur
les chauds et secs versants ensoleillés de l’Inntal. Le film « Voyage de
rêve dans le passé », vous emportera aux temps anciens de l’âge de
bronze et de l’époque romaine, et il vous montrera le parc naturel au
rythme des saisons.
Y Exposition « 3 000m Vertikal » ouverte du dimanche au vendredi
Y Restaurant « Gachenblick » tél. +43(0)664-4408552, ouvert tous les jours
Y INFORMATION:
Naturpark Kaunergrat (Pitztal-Fließ-Kaunertal) Gachenblick 100, A-6521 Fließ
tél. +43(0)5449-6304, fax: +43(0)5449-6308
[email protected], www.kaunergrat.
60/61
TRADITION EXPOSITION DE PINS CEMBRO
LE ROI DES
ALPES
LE PIN CEMBRO - PLUS QU’UN ARBRE
VOTRE BOIS - UN BIEN PRECIEUX.
EXPOSITION DE PINS CEMBRO À JERZENS
Silhouette marquante dans le paysage alpin tout autour de Jerzens, tel
est le pin cembro – un arbre, qui accompagne les gens ici, au cours
de leur vie, depuis déjà des siècles. La forêt fermée de pins cembros,
située au-dessus de Jerzens, protège le village depuis sa naissance
contre les avalanches et les coulées de boue. L’exposition « Le pin
cembro – Un travailleur frontalier bourré de talents » transporte les
visiteurs dans le monde fascinant du pin cembro. Et au cinéma 3D, le
pin cembro fait impression dans la troisième dimension !
Exposition ouverte tous les jours de 9h à 18h.
Des produits, issus du pin cembro, peuvent être achetés au bureau
d’information de Jerzens, à la scierie Reinstadler et sur www.pitztal.com
Une petite sélection des produits de pin cembro sont en vente dans les bureaux
d’information d’Arzl, Wenns et Mandarfen.
GUIDE
HUILE DE PIN CEMBRO / SCULPTEURS SUR BOIS TRADITION
EXTRACTION D’HUILE DE PIN CEMBRO,
SCIERIE REINSTADLER
YLes effets bienfaisants des Alpes du Pitztal à emporter
YHuile de pin cembro venant de notre propre production
YProduits naturels à base de pin cembro, d‘arnica, de propolis, de
miel ou de millepertuis - de la production de nos partenaires du
Pitztal - Gundolf et Schuler
Y Ouvert: magasin « Gutes von der Zirbe » et distillerie :
et sur demande au vendredi
Y Contact: Sägewerk Reinstadler, 6474 Jerzens
tél. +43(0)664/1311 140 ou +43(0)664/6489540
SCULPTEURS SUR BOIS
Visites possible sur réservation par téléphone.
Y Margareta Köll, Arzl, Bichlweg 5, tél. +43(0)664-73408320
Y Josef Schuler, Arzl, Wald Bichl 8, tél. +43(0)5412-65188
Y Holger Tangl, Wenns, Amishof 543, tél. +43(0)650-2865905
Y Klaus Schrott, Jerzens, Haag 74, tél. +43(0)664-3817500
Y Agnes Eiter, St. Leonhard, Mühl 40, tél. +43(0)5413-87512
Y Roman Haid, St. Leonhard, Eggenstall 36, tél. +43(0)5413-87244
Y Isidor Eiter, St. Leonhard, Tieflehn 58, tél. +43(0)664-3118835
62/63
TRADITION MOULINS
GUIDE
MOULINS TRADITION
LES MOULINS ET
LEURS VALEURS
MOULINS DANS LE HAMEAU D’ARZL-RIED
Le moulin à blé datant du XVIIIe siècle a pu être restauré grâce au
dévouement d’un groupe de personnes intéressées. Il s’agit là d’un
monument qui témoigne de la technique du broyage du blé telle
qu’elle a été appliquée pendant des siècles dans les régions alpines.
Visite possible sur rendez-vous (Helene Schrott: +43(0)5412-65049).
MOULIN À JERZENS ET PIPELINE LAITIER
Le moulin a été érigé en 1862 par 38 paysans de Jerzens. À cet
époque, Jerzens cultivait 30 ha de seigle, 33 ha d’orge, 5 ha de blé et
15 ha de mais. Jerzens représentait à cet époque le plus haut terroir
de mais du Tyrol. Au cours des dernières années, la culture céréalière
est retombée à 0,20 ha. De ce fait, les fermiers ont fermé le moulin
et ont vendu en 1980 leurs parts à la commune et à la communauté
agricole Tanzalpe. En 1985, la commune et la communauté agricole
Tanzalpe ont construit un nouveau bâtiment au même emplacement.
À l’intérieur du bâtiment se trouve un passage de broyage datant de
1862 et un point de collecte pour lait. En été, on y fait du pain et on
y moud des céréales. En 1957, un pipeline laitier de 3 km de long et
de 9mm de diamètres allant de la Jerzner Alm (Tanzalpe) au moulin
fut posé. Il est encore en service de nos jours. L’alpe se situe dans le
domaine skiable du Hochzeiger, elle fait 758 ha, dont 240 ha servent
de pâturage. De mi-juin à mi-septembre 85 vaches et 80 jeunes
bovins pâturent à la Tanzaple. Les 85 vaches donnent 800 litres de
lait par jour. En 1990, la communauté agricole a construit une étable
d’altitude pourvue d’une moderne installation de traite. Le lait passe
en quelques minutes de 32 degrés à 4,5 degrés et obtient ainsi la qualité première. Le bâtiment de la ferme alpine est ouvert tous les jours
aux visiteurs. Entre 20h et 21h, on peut obtenir du lait frais au vieux
moulin de Jerzens, en face de la caserne de pompiers. (Entre juin et
début septembre environ).
64/65
TRADITION MUSÉE
MUSÉE
MUSÉE STAMSERHAUS – WENNS
La plus ancienne maison paysanne du Tyrol, la Stamserhaus récemment restaurée expose dans une ambiance chaleureuse des crèches.
Celles-ci sont régulièrement renouvelées par l’association de crèche
de Wenns, le club culturel et le musée. Plus de 40 crèches d’âge et de
style très différent sont en exposition. Les crèches réalisées par des
artistes formidables représentent la longue et riche tradition de la
plus ancienne association de crèche au monde. Le drapeau des carabiniers de Wenns et son histoire complète la visite du musée. Profitez
d’une ambiance toute particulière autour d’un café ou d’un verre de
vin rouge dans le confortable salon du musée.
Nous nous réjouissons de votre visite. Si vous avez
des questions, n’hésitez pas à nous contacter.
Peter Riml – Président – Museumsverein Wenns
Y Ouvert: de mi-décembre à mi-mars
Y Information et réservation :
Museums- und Kulturverein Wenns - Museum Stamserhaus Georg-Matthäus-Vischer Platz 30, A-6473 Wenns,
tél. +43(0)699/109 66 704, email: [email protected]
www.museum-stamserhaus.at
GUIDE
MUSÉE / THÉÂTRES TRADITION
MUSÉE DE FLIESS - LIEU DE
SACRIFICE AU PILLER SATTEL
Durant le second âge du fer, c´était au tour des objets ( bijoux, pièces de monnaie, céramiques, fibules et armes) à être sacrifiés pour attirer les bonnes
grâces des dieux. Avec l‘expansion du christianisme le lieu de culte prit fin. Des objets provenant
du sanctuaire préhistorique du Piller Sattel sont
exposés au Musée d’archéologie de Fließ.
Y Heures d’ouvertures: Des visites guidées pour
groupes peuvent être organisées en téléphonant
au +43(0)650 5354252, www.museum.fliess.at
THÉÂTRES
L’ART POPULAIRE.
Y
Y
Y
Y
Y
Heimatbühne Wenns
Dorfbühne Piller
Pitztaler Dorfbühne Jerzens
Theaterverein Zaunhof
Tiroler Landestheater Innsbruck
Pour plus d’informations, consultez le programme hebdomadaire et
renseignez-vous auprès de l’Office de tourisme du Pitztal.
66/67
TRADITION LE SENTIER DES SCULPTURES
LE SENTIER DES
SCULPTURES
«STEINBILDHAUER SYMPOSIUM».
A Mandarfen, entre les ponts, se trouvent des sculptures réalisées en
juillet 2008 à l’occasion du symposium international des sculpteurs
de pierre d’Innerpitztal. Une action culturelle commencée sous la
direction de Kassain Erhart, l’artiste renommé du Pitztal, et qui doit
continuer dans les années à venir.
Y Informations sur les sculptures auprès de: Inge Pechtl, Hotel Zirbenhof (Mandarfen), tél. +43(0)5413-86284
GUIDE
CARNAVAL / LE PONT BENNI-RAICH TRADITION
COUTUMES
DU CARNAVAL
Tous les quatre ans, la vallée fait revivre les coutumes traditionnelles pour
le carnaval, avec notamment le « Singeslerlaufen » à Arzl, le carnaval de
Wald, le carnaval de Wenns et le « Blochziachn » (coutume consistant à
tirer des troncs d’arbre dans le village) à St. Leonhard.
LE PONT
BENNI-RAICH
UNE VUE PROFONDE.
Le pont Benni-Raich a été construit en 1995, sa portée est de 137,70 m. Le
pont fait 94 m de haut et 1,50 m de large. Depuis 1997, le saut à l’élastique
est pratiqué depuis ce pont. Une rampe de lancement ainsi qu’un buffet
ont été construits. En été, plein de curieux observent les courageux
sauteurs - certains décident ensuite de sauter. Grâce à cette liaison entre
Arzl et Wald, on peut maintenant profiter de longues randonnées dans un
paysage unique.
Y Le pont Benni-Raich, Pitzenebene, 6471 Arzl im Pitztal
68/69
INFORMATIONS DE A À Z
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
INFORMATIONS
DE A À Z
INFORMATIONS GÉNÉRALES
AVALANCHES
N° d’information gratuit (bande magnétique) : +43(0)800-800503,
demande par fax : +43(0)512-580915, www.lawine.at
BANQUES
Y Raiffeisen Bank Arzl, Dorfstraße 38, tél. +43(0)5412/63121
Y Raiffeisen Bank Wenns, Unterdorf 18, tél. +43(0)5999/36353
Y Sparkasse Imst, Filiale Wenns, Oberdorf 214, tél. +43(0)5414/87540
Y Raiffeisen Bank Jerzens, Nr. 220, tél. +43(0)5999/3635359100
Y Raiffeisen Bank St. Leonhard, Nr. 115, tél. +43(0)5999/3635359200
BIBLIOTHÈQUES
Y Bibliothèque paroissiale d’Arzl (Widum Arzl), Dorfstraße 99
ouverte tous les MER de 16h00 à 19h00 et les VEN de 18h00 - 20h00
Y Bibliothèque de Wenns (école de Wenns), Brennwald 82
ouverte les LUN et JEU de 18h00 à 19h00
BOUCHERIE
Y Metzgerei Krug, Wenns, Unterdorf 1, tél. +43(0)5414/87264
BOULANGERIES
Y Baguette, Arzl, Dorfstraße 43, tél.+43(0)50322/926712 (lu-sa)
Y Baguette, Wenns, St. Margarethen 624, tél. +43(0)50321/87078 (lu-sa)
Y Dietmar Sturm, Wenns, Oberdorf 218, tél. +43(0)5414/87203
Y Andreas Schranz, St. Leonhard, Eggenstall 151, tél. +43(0)5413/87219
70/71
INFORMATIONS DE A À Z
BOUTIQUES DE MODE
Y Intersport Huter, Wenns, Oberdorf 212, tél. +43(0)5414/87234
Y Sport Lentsch, Jerzens, Liss 199, tél. +43(0)5414/86800
Y Sport 2000 Schultes, Jerzens, Liss 228, tél. +43(0)541487554
Y Intersport Huter, St. Leonhard, Plangeroß 67, tél. +43(0)5413/86332
Y Intersport Huter, St. Leonhard, Mandarfen 46, tél. +43(0)5413/86382
BUREAU DES OBJETS TROUVÉS
dans les mairies respectives d’Arzl, Wenns, Jerzens et St. Leonhard
(cf. Mairies)
BUREAUX DE POSTE
Y Bureaux de poste de Arzl, Dorfstraße 41, LUN, MER, VEN:
9h00 - 12h00; MAR, JEU: 9h00 - 12:h00 et 16h00 - 18h30
Y Bureau de poste de Wenns, Sparkmarkt Schöpf-Sailer, Unterdorf 6,
tél. +43(0)664-6393392, fax : +43(0)577678-6473, LUN-VEN : 7h30-18h00, SAM : 07h30 - 12h00, fax-photocopieuse
Y Bureau de poste de St. Leonhard, Eggenstall 119, tél. +43(0)577677-6481, fax : +43(0)577678-6481, LUN-VEN: 8h00 - 12h00
BUREAUX D’INFORMATION DE
L’OFFICE DE TOURISME DU PITZTAL
Y Arzl: Dorfstraße 36,
LUN-VEN : 9h00-12h00 + 14h00-17h00, SAM : 9h00-12h00
Y Wenns: Unterdorf 18,
LUN-VEN : 9h00-12h00 + 14h00-17h00, SAM : 9h00-12h00
Y Jerzens: centre communal,
LUN-VEN : 8h30-12h30 + 15h00-18h00, SAM : 9h00-12h00
Y Mandarfen: Mandarfen 62,
LUN-VEN : 8h30-12h00 + 13h00-17h30, SAM : 9h00-12h00
Les heures d’ouverture indiquées sont valables en haute saison.
Renseignez-vous le cas échéant auprès de votre hébergement.
CABINES TÉLÉPHONIQUES
Y Arzl: au village (près de la mairie), Osterstein, Wald (près de la caserne de pompiers), Leins (près de l’école primaire)
Y Wenns: Oberdorf (près du Pitztaler Hof), St. Margarethen (en face de
Pitz Park), Farmie nr. 455, caserne de pompiers de Piller
Y Jerzens: près de la mairie
Y St. Leonhard: Zaunhof/caserne de pompiers, St. Leonhard/bureau
de poste, Plangeroß/près du magasin, Mandarfen/gare de départ de
la Rifflseebahn, Pitztaler Gletscherbahn/gare de départ et d’arrivée
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
CADEAUX
Y Kunsthand Arzl, Arzl, Dorfstraße 39, tél. +43(0)5412/62390
Y Blumen Andy, Wenns, Unterdorf 7, tél. +43(0)5414/87606
Y PiDesign, Le pin cembro-Décoration articles et gravures,
Mario Gundolf, A-6473 Wenns, Brennwald 315,
tél: +43(0)650/95 02 900 (annonce téléphonique)
Y Romed Hackl, Bois- et Acrylgravures, A-6473 Wenns, Brennwald 90,
tél. +43(0)5414/87512 ou +43(0)660/4839 963 (annonce téléphonique)
Y Erhart Richard, Kerbschneiderei, Zirben-cadeaux,
A-6473 Wenns, Schweizerhof 959, tél. +43(0)5414/87496 ou
+43(0)680/330 65 04 (annonce téléphonique)
Y „Gutes von der Zirbe“, A-6474 Jerzens, Niederhof 139,
tél. +43(0)664/64 89 540 ou +43(0)664/1311140 ouvrir au
vendredi et sur demande
CAFÉS/PUBS
Y Baguette, Arzl, Dorfstraße 43, tél. +43(0)50322/926 712 (mo-sa)
Y Chaos Pub, Arzl, Dorfstraße 6, tél. +43(0)5412/62785
Y Herz As, Arzl, Dorfstraße 41, tél.+43(0)5412/65475
Y Bungy Stüberl, Arzl, le pont Benni-Raich, tél. +43(0)650/6365133
(seulement en été)
Y Imbiss Metzgerei Krug, Wenns, Unterdorf 1, tél. +43(0)5414/87264
Y Pub - Bar Rutsche, Wenns, Unterdorf 13, tél. +43(0)5414/86993 oder
+43(0)650/8644248, ouvert à partir de 16h
Y Baguette, Wenns, St. Margarethen 624, tél. +43(0)50321/87078 (mo-sa)
Y Hennenstall, Jerzens Liss, tél. +43(0)5414/86184
Y Bar Illegal, Jerzens, Liss, tél. +43(0)5414/8680050
Y Eggerlounge, Liss, tél. +43(0)5414-20131 ou +43(0)676-5889900
(seulement en hiver)
Y Bar Jägerhütte, Jerzens, Dorf, tél. +43(0)664 5705012
Y Café Pizzeria Liss, Jerzens, Liss 250, tél. +43(0)5414/20132
Y Café-Bistro am Platzl, Mandarfen 86, tél.+43(0)5413/86386
Y Hexenstube, Tieflehn 65, tél. +43(0)5413/85003
(seulement en hiver)
Y Siglu - der Treffpunkt, Mandarfen 73, tél.+43(0)5413/86361-64
Y Pitztaler Alm, Mandarfen 78, tél. +43(0)5413/86365
Y Schwalbennest, Mandarfen, tél. +43(0)5413/86207
(seulement en hiver)
Y Café 3.440, Pitztaler Gletscher, tél. + 43(0)5413/86288
Y Imbiss Kirschner, Piösmes 143, tél. +43(0)664/1448620
72/73
INFORMATIONS DE A À Z
CAMPING
Y Mountain-Camp Pitztal à Jerzens
(38 emplacements, ouvert toute l’année), tél. +43(0)5414-87571
CARTES DE CRÉDIT
Vous pouvez retirer de l’argent aux distributeurs automatiques avec
des cartes de crédit à code. L’office de tourisme du Pitztal, la pluparts
des hôtels et des restaurants acceptent les cartes de crédits.
CARTES ROUTIÈRES
disponibles à l’Office de tourisme du Pitztal, ainsi qu’auprès des
stations-service et dans les bureaux de tabac
CENTRE DE RECYCLAGE / DÉCHETTERIE
Y Centre de recyclage Arzl, zone industrielle,
ouvert : mar. 16h00 - 18h00, ven. 13h00 - 17h00, sam. 8h00 - 12h00
Y Centre de recyclage Wenns, St. Margarethen 655,
ouvert : mar. 13h00 - 18h00 et sam. 8h00 - 11h00
Y Piller, des bennes à ordures pour le verre, le plastique et l’alu (cannettes) sont disposées près du panneau du village Piller (en direction
de la maison du parc) ou au
Y Centre de recyclage Fließ, Zoll 429a, ouvert : sam. 8h00 - 16h00, lun.
8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00
Y Centre de recyclage Jerzens, sous la caserne de pompiers,
ouvert : mar. 8h00 - 11h00, ven. 15h00 - 18h00, sam. 9h00 - 11h00
Y Centre de recyclage St. Leonhard, Hairlach,
ouvert : mar., ven. 14h00 - 19h00 ; le dêpot de déchets problématiques et d’encombrants ménagers peut se faire tous les premiers
vendredis du mois pendant les heures d’ouverture.
CHAMPIGNONS
Ramasseurs de champignons, attention ! Ramassage de champignons
autorisé tous les jours de 7h00 à 19h00, maximum 1 kg/personne
CINÉMA
(Vous pourrez consulter le programme actuel sur place au cinéma ou
bien à l’Office de tourisme du Pitztal.)
Y FMZ Kino, A-6460 Imst, Industriezone 30, tél. +43(0)5412-65437,
www.fmzkino.at
CLUB ALPIN
La permanence du club alpin la plus proche se trouve à Imst, Ing.Baller-Straße 4, tél. +43(0)5412-65284, heures d’ouverture : mardi et
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
vendredi de 17h00 à 19h00; infos sur les sentiers de randonnée alpins
et sur les refuges du club alpin.
COSMÉTIQUE / ESTHÉTIQUE
ARZL
Y Schönheitsquelle, Sonja Staggl, Dorfstraße 43, tél. +43(0)650 8500446
WENNS
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
Y Claudia Stoll, Soins médicaux des pieds, manicure et design
d’ongles, Wenns, Unterdorf 115, tél. +43(0)676/5282196
JERZENS
Y Wellnesshotel Jerzner Hof, Jerzens, Oberfeld 170,
tél. +43(0)5414/8510
Y Wellnesshotel Andy, Jerzens, Liss 244, tél. +43(0)5414/86100
ST. LEONHARD
Y Sport & Vital Hotel Seppl, St. Leonhard, Weißwald 41,
tél. +43(0)5413/86220
Y Verwöhnhotel Wildspitze, St. Leonhard, Mandarfen 46,
tél. +43(0)5413/86207
Y Hotel Vier Jahreszeiten, St. Leonhard, Mandarfen 73,
tél. +43(0)5413/86361
Y Sportiv-Hotel Mittagskogel, St. Leonhard, Mandarfen 86,
tél.: +43(0)5413/86386
Y Wellness-Sport-Hotel Andreas Hofer, St. Leonhard, Mandarfen 23,
tél. +43(0)5413/86214
DISTRIBUTEURS DE BILLETS
Des distributeurs automatiques de billets sont disponibles dans toutes
les banques et à la gare de départ des Hochzeiger Bergbahnen et à
l’Office de tourisme de Mandarfen
ESCALADE EN SALLE
Y Salle d’escalade d’Imst, centre sportif d’Imst, Am Raun 25,
tél. +43(0)5412-626522, fax : +43(0)5412-64514
Y Salle d’escalade Stillebach, escalade de blocs, Stillebach 83,
St. Leonhard, Pitztal, tél. +43 5413 87206
EXCURSIONS
Les kilomètres indiqués se réfèrent à l’entrée du Pitztal!
Y Les trois cols: Pitztal - Fernpass - Reutte - Lechtal - Flexenpaß Zürs/Lech - Arlbergpass - St. Anton - Pitztal environ 195 km
Y Sellraintal-Innsbruck: Pitztal - Ötz - Kühtai - Sellraintal - Innsbruck Pitztal environ 110 km
74/75
INFORMATIONS DE A À Z
Y Silvretta Stausee-Montafon: Pitztal - Landeck - Paznauntal - Ischgl Silvretta Stausee - Montafon - Arlbergpass - Pitztal environ 180 km
Y Châteaux royaux de Bavière: Pitztal - Reutte - Füssen - Hochschwangau - Neuschwanstein - Wieskirche - Oberammergau - Ettal
- Garmisch - Ehrwald - Fernpass - Pitztal environ 200 km
Y Hahntennjoch: Pitztal - Imst - Hahntennjoch - Pitztal (possibilité de
continuer sur Elmen/Lechtal) environ 45 km
Y Vinschgau - Meran: Imst - Landeck - Reschenpass - Vinschgau - Meran - Passeiertal jusqu’à St. Leonhard-continuer par le TimmelsjochÖtztal ou bien revenir par Jaufenpass-Brenner-Innsbruck 360 km
FLÉCHETTES/BABY-FOOT
Y Fléchettes, au Pub-bar Rutsche à Wenns, Chaos-Pub à Arzl, Pitztaler
Alm à Mandarfen
Y Baby-foot, au Pitz Park à Wenns
FOOTBALL
Y Terrain de football Arzl, renseignements auprès de Martin Mairhofer,
tél. +43(0)650/8704733
Y Terrain de football Wenns, Pitzenhöfe, renseignements auprès de la
mairie de Wenns
Y Terrain de football Jerzens, Schönlarch,
renseignements auprès d’Simon Horn, tél. +43(0)664/4291308
Y Terrain de football St. Leonhard, Stillebach renseignements auprès
de mairie de St.Leonhard +43(0)5413 87201
GARAGES/CONCESSIONNAIRES/RÉPARATIONS
Y Harry Strigl, Kfz-Werkstätte GmbH,
Arzl, Dorfstraße 17, tél. +43(0)5412-63998
Y Richard Finazzer, Kfz-Werkstätte (toutes marques),
Arzl, Gewerbegebiet 4, tél. +43(0)5412-63222
Y Autospenglerei Schatz & Mayr, Arzl, Gewerbegebiet 7, tél. +43(0)5412-62666
Y KFZ-Mike, Michael Weber, (toutes marques),
Wenns, Unterdorf 10, tél. +43(0)5414-86338
Y Erich Reinstadler, Kfz-Fachdienst,
Jerzens, Pitztaler Straße 214, tél. +43(0)5414-87456
Y Mazda Santeler, St. Leonhard, Scheibrand 152,
tél. +43(0)5413-87242
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
GARE
Y Gare d’Imst-Pitztal: Renseignements et horaires au
+43(0)541293000-0. Des bus partent chaque jour du Pitztal en
direction de la gare d’Imst-Pitztal. Les bus s’arrêtent dans tous les
villages du Pitztal. Veuillez consulter les horaires pour connaître les
heures de départ des bus et des trains. Pour votre transfert de la
gare Imst-Pitztal au Pitztal, vous pouvez commander un bon auprès
de votre logeur; il vous permettra de vous rendre gratuitement de la
gare au Pitztal.
HÉBERGEMENTS
Le Pitztal propose des hébergements dans toutes les catégories, de
la chambre privé à l’hôtel 4 étoiles supérieur. Informations complémentaires disponibles auprès de l’Office de tourisme du Pitztal. Des
catalogues d’hébergements sont disponibles dans tous les bureaux
d’information.
Pour plus de renseignements sur le Pitztal (chambres disponibles, manifestations,...) et envoi d’e-mails, veuillez-vous rendre aux terminaux
de l’Office de tourisme du Pitztal : au centre communal de Jerzens, au
bureau d’information de Mandarfen.
HÔPITAUX
Y St. Vinzenz General Hospital Zams
Sanatoriumstraße 43, 6511 Zams, tél. +43(0)5442600
Y medalp imst Zentrum für ambulante Chirurgie Betriebs GmbH
Medalp Platz 1, A-6460 Imst, tél. +43(0)5418-51100,
fax: +43(0)5418-51100-111
Y TILAK - Tiroler Landeskrankenanstalten GmbH,
Anichstraße 35, 6020 Innsbruck, tél.: +43(0)512/50 40
IDÉES D’EXCURSIONS
Les kilomètres indiqués se réfèrent à l’entrée du Pitztal !
Y Imst: Alpine Coaster, Musée du carnaval d’Imst, Musée du Ballhaus,
salle d’escalade, Bummelbär (petit train), Mythe de la bière, Rosengartenschlucht env. 7 km
Y Zams: Zammer Lochputz env. 20 km
Y Fließ: Musée d’archéologie de Fließ en passant par Piller Höhe env. 20 km
Y Kaunertal: Lac de barrage de Gepatsch en passant par Piller Höhe
env. 30 km
Y Ötztal: Stuibenwasserfall et Ötzidorf à Umhausen env. 25 km,
Aqua-Dome et écomusée à Längenfeld env. 35 km, Turmmuseum et
Piburger See à Ötz env. 17 km
76/77
INFORMATIONS DE A À Z
Y Nassereith: Fernsteinsee env. 20 km
Y Mötz: Locherboden (lieu de pèlerinage de la Vierge) env. 24 km
Y Stams: couvent de Stams env. 25 km
Y Innsbruck: zoo alpin, visite du centre historique, fresque panoramique, château d’Ambras, tremplin de Bergisel,... env. 60 km
Y Hall: visite de la vieille ville, frappe des monnaies dans la tour de la Monnaie de Hall env. 65 km
Y Wattens: mondes du cristal de Swarovski env. 75 km
Y Schwaz: mine d’argent, planétarium env. 87 km
INDICATIFS TÉLÉPHONIQUES
De l’Autriche vers Vers / l’Autriche depuis
Y Belgique
0032
0043
Y Danemark
0045
0043
Y Allemagne
0049
0043
Y Finlande
00358
0043
Y France
0033
0043
Y Grande-Bretagne
0044
0043
Y Italie
0039
0043
Y Luxembourg
00352
0043
Y Pays-Bas
0031
0043
Y Norvège
0047
0043
Y Pologne
0048
0043
Y Portugal
00351
0043
Y Suède
0046
00943
Y Suisse
0041
0043
Y Slovaquie
00421
0043
Y République tchèque
00420
0043
Y Espagne
0034
0743
Y Hongrie
0036
0043
Y États-Unis
001
01143
Pour tous les numéros de téléphone, veuillez noter que le 0 qui suit l’indicatif
du pays est à supprimer (sauf pour l’Italie).
INFO NEIGE
Y Info neige Hochzeiger: tél. +43(0)5414/87000-77
Y Info neige Pitztaler Gletscher: tél. +43(0)5413/86288-202
INTERNET
Y Bureau d‘information Jerzens, Dorf 220, tél. +43(0)5414/86999
Y Fischteich Jerzens, Jerzens, tél. +43(0)5414/87571
Y Restaurant Bergwerk, Plangeroß 45, tél. +43(0)5413/86350
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
JOURNAUX/TABAC
Certains supermarchés vendent des journaux étrangers. Tabacs et
cigarettes sont également en vente dans les hôtels et restaurants ainsi
que dans les stations-service.
LAVAGE AUTO
Y Station-service Disc, lavage self-service, Wenns, Unterdorf 2
Y Mazda Santeler, St. Leonhard, Scheibrand 152
LAVE-LINGE
Y Mountain Camp Pitztal, Jerzens, tél. +43(0)5414-87571, lavage et séchage payants
LIVREUR DE PIZZAS
Y Pizzeria-Restaurant «Die Post», Arzl, Dorfstraße 43,
tél. +43(0)5412-61426
Y Gasthof Wiese, St. Leonhard, Wiese 1, tél. +43(0)5413-87316 (en
hiver seulement)
LOCATION DE VOITURES
Y KFZ-Fachdienst Marco Reinstadler, Jerzens, tél. +43(0)5414/87456
Y Autoverleih Franz Kogoj, Landeck, tél. +43(0)5442-61466
Y Europcar, Innsbruck, tél. +43(0)664-1225995
Y Avis, Innsbruck, tél. +43(0)512-571754
Y Hertz, Innsbruck, tél. +43(0)512-580901
Y The Shuttle, Innsbruck, tél. +43(0)512-588468
Y Sixt, Innsbruck, tél. +43(0)512-292939
Y Megadrive, Innsbruck, tél. +43(0)50105-4150
Y mobil24 Autovermietung e.U., Roppen, tél. +43(0)5417-20017
ou +43(0)664-73326771
LUDOTHÈQUE
Vous pouvez emprunter des jouets et des jeux aux bibliothèques paroissiales d’Arzl et de Wenns. Heures d’ouverture : cf. Bibliothèques.
MAGASIN DE FLEURS
Y Blumen Andy, Wenns, Unterdorf 7, tél. +43(0)5414/87606
MAGASINS D’ALIMENTATION
Y M-Preis, Arzl, Dorfstraße 43, tél. +43(0)503-21928712
Y M-Preis, Wenns, St. Margarethen 624, tél. +43(0)5414/87075
Y Spar Markt, Wenns, Unterdorf 6, tél. +43(0)5414/87208
78/79
INFORMATIONS DE A À Z
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
Y Mini M-Preis, Jerzens Nr. 31, tél. +43(50321)8307
Y Nahversorger Kirschner, Piösmes 143, tél. +43(0)5413/87207
Y Nah&Frisch Plangeroß, St. Leonhard, Plangeroß 14,
tél. +43(0)5413/85014
Y Nah&Frisch Mandarfen, St. Leonhard, Mandarfen 23,
tél. +43(0)5413/8621413
MAGASINS DE SPORT
Y Intersport Huter, Wenns, Oberdorf 212, tél. +43(0)5414/87234
Y Sport Schultes, Jerzens, Liss 228, tél. +43(0)5414/87554
Y Sport Lentsch, Jerzens, Liss 13, tél. +43(0)5414/86800
Y Intersport Huter, St. Leonhard, Plangeroß 67, tél. +43(0)5413/86332
Y Sportgeschäft Pechtl, St. Leonhard, Mandarfen 57,
tél. +43(0)5413/86237
Y Intersport Huter, St. Leonhard, Mandarfen, tél. +43(0)5413/86382
Y PitzRentTal Sportshop, St. Leonhard, Mandarfen 86,
tél. +43(0)5413/86406
MAGASINS DIVERS
Y Tabaktrafik Arzl, Dorfstraße 41, tél. +43(0)5412/65375
Y Ander‘s Hofladen, Tiroler Hofschank, Arzl, Wald 52,
tél. +43(0)5412/67723
Y Bauernladen Plattenrain Alm & Alpienne, Wald 100,
tél. +43(0)5412/64128-76; Verkauf bei Ander´s Hofladen
Y Farbenwelt Fredi, Arzl, Dorfstraße 40, tél. +43(0)5412/64121
Y Grutsch Emmerich & Egon, Installation GmbH, Gewerbepark 5,
tél. +43(0)5412/61181
Y Elektrohandel Flir Wolfgang, Arzl, Nr. 82, tél. +43(0)5412/64257
Y Uhren-Schmuck Gasser, Wenns, Oberdorf 234, tél. +43(0)5414/86214
Y Genewein Johann (véritable miel du Pitztal + propolis),
Wenns, Farmie 471, tél. +43(0)650/4170953
Y Boutiques des écoles de ski du Pitztal
Y Tabaktrafik Neururer, St. Leonhard, Scheibe 203,
tél. +43(0)5413-87483
MAIRIES
Y Mairie d’Arzl, Dorfstraße 38, tél. +43(0)5412-63102
Y Mairie de Wenns, Unterdorf 7, tél. +43(0)5414-87214
Y Mairie de Jerzens, Nr. 220, tél. +43(0)5414-87336
Y Mairie de St. Leonhard, Nr. 115, tél. +43(0)5413-87201
80/81
INFORMATIONS DE A À Z
MASSAGES/PHYSIOTHÉRAPIE
ARZL
Y Massages thérapeutiques et Gamma Swing Centre,
Thomas Walch, Arzl, Dorfstraße 74, tél. +43(0)5412/68840
WENNS
Y Massage Silvia, masseuse médicale et thérapeutique,
Wenns, Oberdorf 215, tél. +43(0)5414/86198
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
Y Karin Comploi, masseuse médicale, Wenns, Unterdorf 1,
tél. +43(0)664-5042829
Y Physiothérapi Kirschner, Wenns, Unterdorf 7, tél. +43(0)664-5009138
JERZENS
Y Wellnesshotel Andy, Jerzens, Liss 244, tél. +43(0)5414/86100
Y Wellnesshotel Jerzner Hof, Jerzens, Oberfeld 170,
tél. +43(0)5414/8510
Y L‘Hotel 360° Tirol, Jerzens, Kaitanger 173, tél.: +43(0)5414-87352
Y Hotel Venetblick, Jerzens, Liss 182, tél. +43(0)5414/8550
ST. LEONHARD
Y Sport- & Massagetherapie Eiter, Tieflehn 95, tél. +43(0)660/7671497
Y Sport & Vital Hotel Seppl, St. Leonhard, Weißwald 41,
tél. +43(0)5413/86220
Y Verwöhnhotel Wildspitze, St. Leonhard, Mandarfen 46,
tél. +43(0)5413/86207
Y Hotel Vier Jahreszeiten, St. Leonhard, Mandarfen 73,
tél. +43(0)5413/86361
Y Wellness-Sport-Hotel Andreas Hofer, St. Leonhard, Mandarfen 23,
tél. +43(0)5413/86214
Y Sportivhotel Mittagskogel, St. Leonhard, Mandarfen 86,
tél. +43(0)5413/86386
Y Hotel Gundolf, St. Leonhard, Tieflehn 19, tél. +43(0)5412-86223
MÉDECINS / DENTISTES
Y Dr. Andreas Wutsch à Arzl, Dorfstraße 36, tél. +43(0)5412-63557
LUN - VEN : 8h00 - 12h00, LUN, MAR + JEU 14h00 - 18h00 et sur
rendez-vous
Y Dr. Astrid Mathoi, Wenns, Unterdorf 18, tél. +43(0)5414-87535
LUN, MAR + JEU: 8h00 - 17h30 MER+ VEN: 8h00 - 12h00 et sur
rendez-vous
Y Dr. Isabell Falkner à Arzl, Dorfstraße 43, tél. +43(0)5412-61172
sur rendez-vous
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
MÉDECINS / GÉNÉRALISTES
Pour savoir quel médecin est de garde le week-end, veuillez consulter
les journaux locaux ou vous adresser à l’Office de tourisme.
Y Dr. Claudia Gebhart à Arzl, Dorfstraße 60, tél. +43(0)5412-66120-0
LUN, MAR, MER, VEN : 7h30 - 11h00; MAR, MER : 17h00 - 18h30,
JEU: jour de repos
Y Dr. Christoph Unger à Wenns, Unterdorf 7, tél. +43(0)5414-87205
LUN, MAR, JEU, VEN : 7h30 - 11h30; LUN, JEU : 17h00 - 19h00,
et sur rendez-vous, MER : jour de repos
Y Dr. Franz Eiter à Jerzens, Nr. 220, tél. +43(0)5414-86244
LUN, MAR, JEU, VEN : 9h00 - 12h00; MAR, JEU : 18h00 - 19h00,
MER: jour de repos
Y Dr. Michael Niederreiter à St. Leonhard,
Eggenstall 216, tél. +43(0)5413-87205
Du 01/05 au 30/10 : LUN, MER : 8h30-11h00 + 16h00-18h00,
MAR : 8h30-11h30, VEN : 9h00-11h00, DO: jour de repos
Du 01/11 au 30/04 : LUN, MAR : 9h00 - 11h00 + 16h00 - 18h00,
MER : 8h30 - 11h30 + 16h00 - 18h00, VEN : 9h00 - 11h00
Di: 08:30 - 11:30 Uhr; Fr: 09:00 - 11:00 Uhr; JEU: jour de repos
MÉDECINS / VÉTÉRINAIRES
Y Dr. Peter Wassermann - clinique vétérinaire St. Lukas à Arzl,
Bichl 222 (petits et gros animaux), tél. +43(0)5412-65535
NATATION/PISCINE/PITZ PARK,
BASSIN DE BAIGNADE
WENNS
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
Y Pitz Park, bassin de baignade, Wenns, tél.+43(0)5414/87266 ou
87774, (seulement l’été) Infos : voir page 65.
JERZENS
Y Wellnesshotel Andy, Liss 244, tél. +43(0)5414/86100 possible sur
rendez-vous
Y Hotel Venetblick, Liss 182, tél. +43(0)5414/8550 possible sur rendez-vous
ST. LEONHARD
Y Hotel Vier Jahreszeiten, Mandarfen 73, tél. +43(0)5413/86361
possible sur rendez-vous
OFFICE DE TOURISME DU PITZTAL
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à l’Office du tourisme
du Pitztal au tél. : +43(0)5414-86999, fax : +43(0)5414-86999 88,
e-mail: [email protected], www.pitztal.com
LUN-VEN : 8h00 - 18h00, SAM : 9h00 -12h00
82/83
INFORMATIONS DE A À Z
PARKINGS (PUBLICS)
Y Arzl : terrain de sport, Gruabe Arena, Pont Benni-Raich, Oberdorf
(Pavillon), au-dessus de M-Preis, église de Wald, église de Leins
Y Wenns : Pitz Park - parking à la journée (sauf quand il neige),
pavillon de musique (près de l’église), Salle polyvalente
Y Piller : caserne de pompiers, étang Fuchsmoos
Y Jerzens : maison des œuvres paroissiales, gare de départ des
Hochzeiger Bergbahnen
Y St.Leonhard : gare de départ de la Rifflseebahn, gare de départ de la
Pitztaler Gletscherbahn, Mairie de St. Leonhard
PAVILLONS DE MUSIQUE
À Arzl, Wald, Wenns, Piller : pendant les mois d’été, de nombreux
concerts sont donnés par les orchestres locaux dans les pavillons de
musique.
PÉAGE POUR VOITURE (JANVIER 2015)
Y Tunnel de l‘Arlberg, € 9,50
Y Autoroute du Brenner jusqu’à Brenner, € 9,00
Y Route du glacier Kaunertal, € 23,00
Y Silvretta, € 14,00
Y Timmelsjoch aller / aller-retour, €14,00 / € 18,00
Sous réserve de modification des tarifs.
PÊCHE À LA LIGNE
Y voir Pêche, voir page 60 (L’ÉTÉ AU PITZTAL)
PHARMACIES
Pour savoir les heures d’ouverture des pharmacies, reportez-vous aux
heures de consultation des médecins.
Médicaments disponibles auprès de :
Y Pitztal Apotheke Arzl, Dorfstraße 38, tél. +43(0)5412-61258,
LUN-VEN : 08h00 - 12h00 et 15h00 - 18h00
Y Dr. Christoph Unger in Wenns, Unterdorf 7, tél. +43(0)5414/87205
Y Dr. Franz Eiter in Jerzens, Nr. 220, tél. +43(0)5414/86244
Y Dr. Michael Niederreiter in St. Leonhard
Eggenstall 216, tél. +43(0)5413/87205
Y Laurentius Apotheke, Imst, Langgasse 78 b, tél.: +43(0)5412/61 255,
MO - FR: 8h00 - 18h30, SA: 8h00 - 12h00
POLICE - NUMÉRO D’URGENCE : 133
Y Wenns, Unterdorf 18, tél. +43(0)59133/7109
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
RANDONNÉE : CARTES/GUIDES/INSIGNE/
PASSEPORT
Les cartes et les guides de randonnée sont disponibles aux points
d’information des villages du Pitztal. Les randonneurs du Pitztal peuvent
obtenir l’insigne de bronze, d’argent, d’or ou d’or avec cristal. Le livret
des randonnées et des chalets, indispensable pour pouvoir prétendre à
l’insigne, vous sera remis par les points d’informations du Pitztal.
RESTAURANTS
Y Été, voir pages 77/78
Y Hiver, voir pages 49/50
SALLE DE FITNESS
WENNS
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
JERZENS
Y Wellnesshotel Jerzner Hof, Oberfeld 170, tél. +43(0)5414/85100
Y Wellnesshotel Andy, Liss 244, tél. +43(0)5414/86100
ST. LEONHARD
Y „Weltcup Kraftraum“ Aktiv Sporthotel Christoph, Weißwald 63,
tél. +43(0)5413-86245
SALONS DE COIFFURE
Y Hair & Style, Arzl, Dorfstraße 34, tél. +43(0)5412/66477
Y Friseursalon Claudia, Wenns, St. Margarethen 618,
tél. +43(0)5414/87306
Y Haarschneiderei Alex, Wenns, Oberdorf 209, tél. +43(0)5414/87259
Y Salon Gerti, Jerzens, Dorf 220, tél. +43(0)541486073
SAMU - NUMÉRO D’URGENCE 144
Y Croix Rouge autrichienne, permanence d’Imst, Meranerstr.16,
tél. +43(0)5412-66444
SAPEURS-POMPIERS - NUMÉRO D’URGENCE 122
SAUNA/BAIN TURC/CABIN INFRAROUGE
WENNS
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
JERZENS
Y Wellnesshotel Andy, Liss 244, tél. +43(0)5414/86100
Y Hotel Venetblick, Liss 182, tél. +43(0)5414/8550
ST. LEONHARD
Y Saunahaus „zum Aufguss“, Piösmes 67, tél. +43(0)5413/87226
84/85
INFORMATIONS DE A À Z
Y Hotel Vier Jahreszeiten, Mandarfen 73, tél. +43(0)5413/86361,
disponible sur demande
Y Hotel Andreas Hofer, Mandarfen 23, tél.+43(0)5413/86214
disponible sur demande
SAUVETAGE EN MONTAGNE NUMÉRO D’URGENCE 140
Y Hochzeiger Bergbahnen, tél. +43(0)5414/87000
Y Rifflseebahn, tél. +43(0)5413/86206
SECOURS EN MONTAGNE
Y Poste d’intervention du Pitztal, tél. +43(0)650/4404256
SERVICE DE BUS
Veuillez consulter les horaires des bus pour connaître les heures de
départ des différentes lignes. Renseignements généraux au :
+43(0)512/561616 (LUN- VR: 8h00 - 12h00 et 13h30 - 17h30 );
ou sur www.vvt.at ou sur www.postbus.at
SERVICE MÉTÉO
Y Service météo alpine, tél. 0512-291600 LUN-SAM, 13h00-18h00
Y Infos météo sur bande, 0900-91156608 (service payant)
Y Télétexte, ORF pages 109 & 611
Y Caméra panoramique Gletscherbahn, Rifflseebahn
Y Caméra panoramique Hochzeiger sur Bayerisches Fernsehen
Y www.pitztal.com
SERVICES DE DÉPANNAGE
Y ARBÖ, Imst, Industriezone 37, tél. +43(0)5412/62218, Notruf 123
Y ÖAMTC, Imst, Langgasse 87, tél. +43(0)5412/63167, Notruf 120
SOLARIUM
WENNS
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
JERZENS
Y Wellnesshotel Andy, Liss 244, tél. +43(0)5414/86100
Y Wellnesshotel Jerzner Hof, Oberfeld 170, tél. +43(0)5414/85100
Y Hotel zum Lammwirt, Nr. 30, tél. +43(0)5414/87337
Y Hotel Venetblick, Liss 182, tél. +43(0)5414/8550
ST. LEONHARD
Y Sportiv-Hotel Mittagskogel, Mandarfen 86, tél. +43(0)5413/86386
Y Hotel Vier Jahreszeiten, Mandarfen 73, tél. +43(0)5413/86361
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
Y Wellness-Sport-Hotel Andreas Hofer, Mandarfen 23,
tél. +43(0)5413/86214
Y Sport & Vitalhotel Seppl, Weißwald 41, tél. +43(0)5413/86220
STATIONNEMENT DES CARS
Y Arzl : Kapfparkplatz à Pitztal-Grill, le pont Benni-Raich, Gruabe Arena
Y Wenns : Recyclinghof
Y Jerzens : gare de départ des Hochzeiger Bergbahnen
Y St. Leonhard : gare de départ de la Rifflseebahn, gare de départ des
Pitztaler Gletscherbahnen
STATIONS-SERVICES
Y Avanti Arzl – SB Tankstelle, paiement possible uniquement par carte
bancaire ou carte de crédit avec code, Dorfstraße 16,
tél. +43(0)5412-66276
Y Disc Wenns, Unterdorf 2, tél. +43(0)5414-87287
TARIFS POSTAUX
Les timbres sont en vente au bureau de poste, dans les bureaux de
tabac, dans les librairies et dans certains kiosques.
Tarifs en EUR
Autriche Europe International
Y Carte postale/lettre:
0,68
0,80
1,70
Recommandé:
2,20
2,85
2,85
TAXIS
Y Pitztal Reisen, Peter Walch, Arzl, Feldweg 2,
tél. +43(0)5412/65400 ou +43(0)664-3030031
Y Holiday Reisen, Heinz Kneisl
Jerzens, Liss 233, tél. +43(0)5414/86184 ou +43(0)664-1015301
Y Wolfi‘s Taxi, Jerzens, tél. +43(0)664-3011260
Y Taxi Kirschner, St. Leonhard, Piösmes 143, tél. +43(0)664-1448620
VIGNETTE
(SOUS RÉSERVE DE MODIFICATION DES TARIFS)
Vendue à la station-service de Wenns et dans les bureaux de tabac
TARIF MOTOS:
Y Vignette annuelle, valable de décembre
de l’année précédente à janvier de l’année suivante)
€ 33,60
Y Vignette de 2 mois, valable deux mois consécutifs)
€ 12,70
Y Vignette à la semaine, valable 10 jours consécutifs,
à partir du jour de perforation inclus)
€ 5,00
86/87
INFORMATIONS DE A À Z
TARIF VOITURES PARTICULIÈRES ET
VÉHICULES DE 3,5 T DE POIDS TOTAL EN CHARGE :
Y Vignette annuelle, valable de décembre
de l’année précédente à janvier de l’année suivante)
Y Vignette de 2 mois, valable deux mois consécutifs)
Y Vignette à la semaine, valable 10 jours consécutifs,
à partir du jour de perforation inclus)
€ 84,40
€ 25,30
€ 8,70
Attention : écotaxe pour les véhicules de plus de 3,5 t
WIFI
Y Bureaux d’information de l’Office de tourisme Arzl, Wenns, Jerzens, Mandarfen, tél. +43(0)5414/86999
Y Alpina Resort, Wenns, Oberdorf 211, tél. +43(0)5414/87426
Y Wellness-Sport-Hotel Andreas Hofer, St. Leonhard, Mandarfen 23,
tél. +43(0)5413/86214
Y Sportivhotel Mittagskogel, St. Leonhard, Mandarfen 86,
tél. +43(0)5413/86386
Y Hotel Vier Jahreszeiten, St. Leonhard, Mandarfen 73,
tél. +43(0)5413/86361
Y Verwöhnhotel Wildspitze, St. Leonhard, Mandarfen 46,
tél. +43(0)5413/86207
Y Restaurant Bergwerk, Plangeroß 45, tél. +43(0)5413/86350
Y Pizhotel, St. Leonhard, Mandarfen 78, tél. +43(0)5413/86365
Y Hotel Gletscherblick, St. Leonhard, Mittelberg 48,
tél. +43(0)5413/86292
Y Hotel Gundolf, St. Leonhard, Tieflehn 19, tél. +43(0)5413/86223
Y Wellnesshotel Tieflehner Hof, St. Leonhard, Tieflehn 20,
tél. +43(0)5413/86209
Y Sport & Vital Hotel Seppl, St. Leonhard, Weißwald 41,
tél. +43(0)5413/86220
Y Hotel Alpenhof, St. Leonhard, Enger 171, tél. +43(0)5413/87292
Y Gasthof Sonne-Liesele, St. Leonhard, Eggenstall,
tél. +43(0)5413/87202
Y Pension Astoria, Jerzens, Liss 232, tél. +43(0)5414/87797
Y Mountain Camp Jerzens, Jerzens, tél. +43(0)5414/87571
Y L‘Hotel 360° Tirol, Jerzens, Kaitanger 173, tél.: +43(0)5414-87352
Y Hotel Venetblick, Jerzens, Liss 182, tél. +43(0)5414/8550
Y Bergrestaurants am Pitztaler Gletscher et Rifflsee, St. Leonhard,
tél: +43(0)5413/86288
Y Café 3.440, St. Leonhard, Pitztaler Gletscher, tél: +43(0)5413/86288
Renseignements généraux sur le Pitztal (chambres disponibles, manifestations...)
et envoi d’e-mails auprès des terminaux de l’Office de Tourisme du Pitztal (bureau d’information Mandarfen et Jerzens.
GUIDE
INFORMATIONS DE A À Z
88/89

Documents pareils