BY TELECOPIER AND POST 18 June 1991 FILE: 1990
Transcription
BY TELECOPIER AND POST 18 June 1991 FILE: 1990
Commission du droit d'auteur Canada Copyright Board Canada BY TELECOPIER AND POST PAR TÉLÉCOPIEUR ET COURRIER 18 June 1991 le 18 juin 1991 FILE: 1990-4 MUSIC PERFORMANCE RIGHTS DOSSIER: 1990-4 EXÉCUTION PUBLIQUE DE LA MUSIQUE TO: À: SOCIETY OF COMPOSERS, AUTHORS AND MUSIC PUBLISHERS OF CANADA (SOCAN) THE NATIONAL CAMPUS AND COMMUNITY RADIO ASSOCIATION (NCRA) RE: TARIFF 1.B (NONCOMMERCIAL RADIO) In arder ta assist the Board in the decision concerning the above referenced subject, Board staff obtained from the Marketing, Ownership and Financial Analysis Directorate of the CRTC, the chart which is attached to this notice. The chart, entitled "Weekly Average Hours Tuned for NonCommercial Radio stations, BBM Fall '90 - AlI Pers ons 12+", was established by Mr. André Daigle, Research Assistant, using the BBM data tapes for the relevant sweep period. Suite 501.171 Slater Street, Ottawa, Ontario K1A Oeg Telephone (613) 952-8621 Telecopier (613) 952-8630 SOCIÉTÉ CANADIENNE DES AUTEURS, COMPOSITEURS ET ÉDITEURS DE MUSIQUE (SOCAN) L'ASSOCIATION NATIONALE DES RADIOS ÉTUDIANTES ET COMMUNAUTAIRES (ANRC) OBJET: TARIF 1.B (RADIO NON COMMERCIALE) Pour aider la commission à décider l'affaire décrite en objet, le personnel de la commission a obtenu de la Direction de l'Analyse des finances et des droits des propriétés commerciales du CRTC, le tableau qui figure en annexe à cet avis. Ce tableau intitulé "Weekly Average Hours Tuned for Non-Commercial Radio Stations, BBM Fall '90 - AlI Persons 12+" a été compilé par M. André Daigle, Adjoint à la recherche, à partir de données de BBM sur bandes magnétiques pour la période pertinente de sondage. Suite 501, 171 rue Slater, Ottawa (Ontario) K 1A Oeg Téléphone (613) 952-8621 Télécopieur (613) 952-8630 - 2 - The chart lists the number of ho urs tuned to the stations whose call letters were supplied by SOCAN as being licensed under the noncommercial radio tariff. Figures are not supplied separately by BBM for 27 of those stations. These are commingled with the hours listened to of other Canadian and American FM radio stations into a "FM stations, Others" category. The number of hours listened to for the whole category is 1.8 million. Ce tableau décrit le nombre d'heures d'écoute des stations ayant un indicatif qui selon les renseignements présentés par la SOCAN, correspond à celui d'un titulaire d'une licence en vertu du tarif pour la radio non commerciale. BBM ne donne pas de chiffres distincts pour 27 de ces stations. Ces données, de même que les heures d'écoute d'autres stations de radio MF canadiennes et américaines, se retrouvent confondues au sein d'une catégorie intitulée "autres stations MF". Pour l'ensemble de cette dernière catégorie, le nombre d'heures d'écoute s'élève à 1,8 million. The parties will have the opportunity to deal with this supplementary information as follows. voici comment les parties pourront faire valoir leurs moyens par rapport à ces renseignements supplémentaires. The parties will have until 25 June 1991 to inform the Board of whether they have any supplementary evidence to file to either support, correct or contradict the above referenced information, and whether they want to subject that information to any further examination. Les parties auront jusqu'au 25 juin 1991 pour informer la Commission si elles ont des preuves supplémentaires à déposer pour appuyer, corriger ou contredire les renseignements indiqués ci-dessus et si elles veulent que ces renseignements fassent l'objet d'un examen plus poussé. Furthermore, the parties will have until 5 July 1991, to comment on the following issues only: Par ailleurs, les parties auront jusqu'au 5 juillet 1991 pour commenter uniquement les questions suivantes: the relevance of making use of audience shares in establishing the non-commercial radio tariff; la pertinence de se servir des parts de i'auditoire afin d'établir le tarif pour la radio non commerciale; - 3 - the manner in which the absence of individual figures for some stations may be addressed. la façon de tenir compte de l'absence de données distinctes pour certaines stations. Le Secrétaire de la Commission, Philippe Rabot Secretary to the Board Weekly Average Hours Tuned For Non-Commercial Radio Stations Licensed by SOCAN BBM Fall1990 - AlI Persons 12 Plus Station Share 1. êFiis':n.f '.. .ZC:FFpCPM . 3 4 CFIM-PM CFLX-PM i~·;:~~e~:·············· 7 8 CFNI-FM CPRC-AM/FM .i/.9 ·.cFRci~FM io.ëFRV~i'M Il CPUV-FM 12 CFWE-FM 13/èFYT-FM . .' 14.<:HM~FM . .... '.-, '." . ;-.;:. 15 16 11 CHAI-PM CHOA-PM CHIi'''PM. 1$ dnJA-FM 19 CHMO-PM 20 CHMR-PM 21 CHOC-FM . 22CHON:PM·· '. 23 CHRW-FM 24 CHSR-PM 2SCIBL-PM 26.ÇIBO-FM 27 ClEU-PM 28 CIHO-PM 29 . èüiW-FM 30 Ç1Lli~"M . 31 CINQ-FM 32 CIRC-PM ..•.....33.......• 34 35 36 CITIHM. .. CIIJT-FM" CIXX-PM CIAS-FM 31ciM~FM 0.003 <0:002. 21.40 12.12 125.91 ·.S,30 214.41 71.10 0.005 0.003 ··p.021· 0.001.< 0.045 o.ots ..... ,; .-..-_ .....:. 0.011 ':.'.0; 0.001 ........... . ..~lIÇ!~c:Fi~·ri< 39 40 CIRG-FM CIRT-PM ili<cisiiAiMi.· .4i.êï~WcFM 43 CKCU-FW on.<, .