ip66 ik10 class i class ii

Transcription

ip66 ik10 class i class ii
ADELIE BOLLARD
UK
DE
CZ
DK
EE
FI
FR
HU
IT
LT
Installation instructions
Montageanleitung
0RQWiåQtQiYRd
0RQWHULQJVYHMOHGQLQg
Paigaldusjuhend
LV
NO
PL
SE
RU
Asennusohje
Notice de montage
Szerelési útmutató
Istuzioni di monttaggio
0RQWDYLPR,QVWUXNFLMRs
,QVWDODFLMDVLQVWUXNFLMa
0RQWHULQJVDQYLVQLQg
,QVWUXNFMDPRQWD]u
,QVWDOODWLRQVDQYLVQLQg
TYPE : ADELIE WIDE / ADELIE SLIM MPL / ADELIE SLIM MGR
La source lumineuse contenue dans
ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant ou son agent de
maintenance ou une personne de
qualification équivalente.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person
WIDE
SLIM MPL
T30 creux / Hollow
21
CLASS I
LED
WIDE
1
SLIM MGR
CLASS II
IP66
IK10
SLIM MPL
SLIM MGR
Ø235
Ø235
Ø250
ADELIE
Ø160
NJ
Ø247
200
Ø160
150
31
,
5
31
,5
Ø320
Ø16
150
Ø50
302
92
Ø16
1514
100
100
1407
1017
541
302
910
202
414
302
Ø333
WIDE
9.0
SLIM
MPL
7.7
SLIM
MGR
9.3
200
96267182 PE
01/2016
WIDE / SLIM MPL
2
1
4
5
7
6
2
3
SLIM : Connexion BOX same as TEMPO
Ex : TEMPO Ref THORN : 96012372
Foundation bolt FA M14x200 / 50
Ex : Ref THORN : 96009822
WIDE: Connexion BOX same as
Ex : Ref THORN : 96257908
2bis
SLIM MGR
1
Ø13 maxi
Ø13 maxi
2
30
30
4
5
CLASS I
9
9
CLASS II
3
2,5 N.m
48h
1017
15
min
6
96267182 PE
01/2016
3
WIDE / SLIM MPL / SLIM MGR
3
2
1
3 N.m
4
RGB
BP / DIMMING
2
1
Off
Bleu
Blue
Rouge
Red
Vert
Green
Bleu
Blue
5
WIDE / SLIM MPL / SLIM MGR
2,5 N.m
2,5 N.m
2,5 N.m
96267182 PE
01/2016
6
2,5 Nm 3
1
1
1
120°
2
3
3
2,5 Nm
2,5 Nm
4
7
FRANCAIS
SVERIGE
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
som måste vara frånslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is forbidden.
-Lighted objects nearer than the minimal
distance in the is forbidden.
96267182 PE
DEUTSCH
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS: Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
01/2016

Documents pareils

CLAN STR PAGE 1

CLAN STR PAGE 1 -Denna armatur fungerar med högspänning -Questo apparecchio funziona a tensione som måste vara frånslagen fore ingripande nominale,questa deve essere interrotta i driftdonen. prima di ogni interven...

Plus en détail

MICA SLIM I

MICA SLIM I the national installation regulations. Any other use or installation is regarded as "not according to instructions".

Plus en détail