Autorisation d`ouverture d`établissement pharmaceutique
Transcription
Autorisation d`ouverture d`établissement pharmaceutique
ansrn I I Agence nãtionale de sécur¡té du médicament et des produ¡ts de sânté Direction de I'inspection Póle lnspection des produits pharmaceutiques et Lutte contre les Fraudes Dossier suivi par : yolaine Naghavi Monsieur Thíerry GTLLARD Pharmacien Responsable Société ( TNRESA > Té1. : +33 (0)1 55 87 39 70 1 rue Jean Monnet Fax. : +33 (o)1 55 87 3572 68870 BARTËNHEIM N/Réf. : M142bt1S * yN/yN saint-Denis, le 2 I AVR Z0t0 Monsieur, Je vous prie de trouver' ci-joint, l'original de ra décision n' MM 16/100 portant mise à jour de d'ouverture de votre établissement ilplanté à Bartenheim (Bas-Rhin), 1 rue Jean Monnet. cette 'autorisation remplace la décision n" MM décision 141568 du 23 janvier 2ots qu'eìte abroge. Le format de cette décisíon répond européennes er rer qu'ir peur être consu*é sur re s*e internet ,,Åïiåääîi:".::"ri.îjni;å"nces de conformément aux dispositions de l'article R.5124-4du code de ra santé pubrique, cet étabrissement autorisé à exporter en dehors est du territoire nationar res médicaments qu,ir fabrique et qu,ir importe. cette autorisation est accordée exclusivement au titre du code de ra santé pubrique. Eile ne dispense détenteur de se conformer pas son à toute autre réglementation pouvant lui être applicable, notamment applieation de la législation relative à celle prise en aux installations crassées Bour ra protection de 'environnement. J'appelfe votre attention sur le fait que I'ANSM ne dérivre pas de dupricata ou de copíe certifiée document' Je vous invite en de ce conséquence à vous rapproctrer, en cas de besoin, des services locaux compétents. administratifs Enfin' je vous informe que les ínformations relatives aux autorisations d,ouverture des étabrissements pharmaceutiques et aux certificats de conformité aux bonnes pratiques dérivrés par I,ANSM sont librement iil]ii1,oonnees.ãi,.''Ii,,,",,"ËudraGMDP(àpartirdulien Je vous prie d'agréer, Monsieur, l,assurance de ma con distinguée. Le Directer:r adjoiirt cle la Direction cle I'lnspection P.J.: 1 Jacques FüT$REF*ÅS Code :e1 3p_DOC_O1 6_v05 1431147 boulevard Anatole France - t-93285 Saint-Denis Cedex - Té1.: +33(0)l 55 87 30 00 - www.ansm.sante.fr ansrn I I 1. Aqence nationale de sécurité du méd¡cament et des produ¡ts de santé MM {6/'t00 Numéro d'autorisation Authorisation number 2. Nom du titulaire de I'autorisation A/ame of authorisation holder 3. Adresse de l'établissement 4. INRESA 1 rue Jean Monnet Address of site 68870 BARTENHEIM Siège soeial du titulaire de l'autorisation Legally registered address of authorisation holder f rue Jean Monnet 68870 BARTËNHEIM 5. Champ d'applieation de I'autorisation et formes pharmaeeutiques Scope of autharisation and dosage forms - Fabrieant, impoÉateur : voir annexe Manufacturer, impoñer: see annex 1 1 - Exploitant de médicaments autres que les médicaments expé4tnqntau¡< : voir annexe 1 (distributeur) "Exploitant" af medicinal products other than investigatianal medicinal prod¿lcfs: see annex 1 (distributor) L'activité, incluant la vente en gros et la cession à titre gratuit des produits exploités, eomprend les opérations de publicité, information, pharmacovigiiance, suivi des lots et, s'il y a lieu, leur retrait, ainsi que les opérations de stockage correspondantes. The activity, inclurling wholesale and distribution free af charge of operated products, consrsfs in adve¡tising, information, pharmacovigitance, batch follow-up, and if required, withdrawal aperatians, as well as the carresponding storage activities. - DistribuleUr eIL gIqS q lþXpg!13!!9n : voir annexe 1 (distributeur) Whalesale rlistributor for export: see ånnex 1 (distributor) L'activité comprend les opérations d'achat et de stockage en vue de leur expodation en l'état de : - médicaments autres que les médicaments expérimentaux, - produits, objets, articles, générateurs, trousses ou précurseurs mentionnés au 2"et 3" de I'article L. 4211-1 - plantes médicinales mentionnées au 5' de I'article L. 4211-1 , - produits officinaux divisés mentionnés au 4' de I'afticle , L. 5121-1. This activity consisfs of purchasing and storage operations with a view to the export, without modificatian, of: - medicinal products other than investigatianal medicinal products, - products, objects, articles, generators, kits or precursors stipulated in paragraphs 2" and 3' af afticle L. 421 1-1 , - medicinal plants stipulated in paragraph 5" of article L.4211- I, pharmacy-repackaged products stipulated in paragraph añicle L. 5121-1. - 6. Base juridique de l'autorisation Legal basrs of authorisatian 4' af Directive 2001lB3lCE et règlement (CE) N" 72612404 Directive 2001/83/Ë.C and Regulation (ÊC) No 726/2CI04 Code de la santé publique - French Public Health Code MM 16/100 - 1/2 Code: Q13P DOC 023 v05 1431147 boulevard Anatole France - F-93285 Saint-Denis Cedex - Té1.: +33(0)1 55 87 30 00 - www.ansm.sante.fr 7. Nom du responsable de I'autorité eompétente de l'État membre qui délivre les autorisations de fabrication Dominique Martin Directeur général de l'Agence nationale de sécurité du médieament et des produits de santé Name of responsible officer of the competent General Director of the French National Agency for authority of the member state granting the Medicines and Health Products Safety m an 8. ufactu ri n g a uth ori satio n Signature Le Directe ur adjoinl ,:i Dii"eclion de I'lnspelciì 9. Date l0.Annexes jointes Annexes attached I I Al'R 29¡6 *!aeques Mû[iH;.J*lS Annexe 1 et Annexe 1 (distributeur) Annex 1 and Annex 1 (distributor) MM',,61',100 -212 Code : Q13P_DOC_023_v05 E¡{AMP DE L'AUTORISATION DE FABRICATION ET D'IMPORTATION . ANNEXE SCOPE AF MANUFACTURE AND IMPORT AUTHORISATION. ANNEX 1 Nom et adresse de l'établissement I Name and 1 address of the site: INRESA I rue Jean Monnet 68870 BARTËNHEIM Médicaments à usage humain - Human medicinal products ACT¡VffÉS AUTOR|SÉ ES . AUTHOR'SED OP ERATIONS - Opérations de fabrication (selon partie 1) - Manufacturing operations (according ta part 1) - lmportation de médicaments (selon partie 2) - lmportation of medicinal products (according to pa¡t 2) PArtiE,I . OPÉRATIONS DE FABRICATION PaTt 1 . MANUFACTURING OPERATIANS f.5 Conditionnement - Paekaging 1,5.2. Conditionnement secondaire - Secondary packing Restrictions ou clarifications liées au champ d'application de ees opérations de fabrication : Any restrictions or clarifying remarks related to tl¡e scope of these smanufacturing operations: Néant PArtiE 2 I None - IMPORTATION ÐË MÉDICAMENTS Part 2 - IMPORTATION OF MEDICINAL PRODACTS 2.3 Autres aetivités d'Irnportation - Ather importation activities 2.3.1. Établissement d'importation physique - S¡te of physicat importation Restrictions ou clarifications liées au champ d'application de ces opérations d'importation Any restrictions or elarifying remarks related to the scope of úhese impoñing operatians: Néant : I None Le Directeui'aC;oiirt clc la Date 2tAnm0 Nom et signature de la personne responsable de l'autorité compétente française (ANSM) Name and signature of the autharised person of the Competent Authority of France (ANSM) Dj iöötl0l l' ilÐ' i 1 n,', irectioti' Jaeques fvfÛ[fËî{AS MM16/100-ANNEXEl-1tl Code : Q13P_DOC_023_v05 DE L'ALJTOR¡SATION DË E)ISTRIBUTION EN GROS - ANNËXE { {distributeur) SCOPE OF WHALESAIE DISTR1/BUTION AUTIIARISAnON - AÅfñtËX X (distributor) CHAI1JEP Nom et adresse de I'etablissement I Name and address of the site: Ih¡RESA I rue Jean Monnet 68870 EARTEIT!IE¡M f . MEСCAMFNTS . Nf,EÐÍCWAL PRODUCTS 1.{ - avec une autorisation de mise sur le marché dans un/des pays de l'Ëspace éeonomique européen a Marketing Authorisation in EEA country(s) - with 1.2-sans autorisation de mise sur le marché dans l'Espace éeonomique europóen etdestinés au marché de l'EEË. - without a Marketing Authorisation in the EEA and intended far ËË.A market* f "3 - sans autor¡sation de mise sur le marché dans l'Ëspace économique européen et destinés à l'exportation without a Marketing Authorisation in the EEA and intended for expartation 2. OPÉRAT¡ONS DE DISTRIBI,,TION EN GROS AUTTRßÉEs - AUTHøÆ,sED WHaLESALE D I ST R.I B 2.1 - UT I O N OP E RAT'CIAfS Acquisition - Proeurement 2.2-Stockage-Holding 2.3 - Approvisionnement - Supply 2.4 - Ëxportation - Ëxport 2.5 - Autre(s) activité(s) : Exploitation - Other activities(s): "Exptoitation" 3. MÉÐICAMEI\¡TS AYANT ÐES EX¡GEh¡cEs PARTICULIÈRTs - MEDIãINAL PRaDUCTS WITH A D D I Trc N AL R E8 U I R E MEIVTS 3.f - Produits selon l'article 83 de la directive 2001/83/CE1' Produets aecording to Atf. 83 of 2AA1/83/EC1 3.f "1 - Médicaments stupéfiants ou médicaments psychotropes - Narcatic or psychotropic produets 3.3 - Produits de la chaine du froid (nécessitant des conditions de siockage à basse température) - Catd chain p rod u ets ( re q u i ri n E I ow te m p e rat u re h a n dl i n g) Restrictions ou clarifieations liées a¡¡ champ d'application de I'autorisation de distribution en gros Any restrietions or clarifying remarks related to the scope of úñese wholesaling operafions: : - eet établissement est exploitant - fhrs sife is authorised as an "exploitant" 1.2 médicaments sous autorisation temporaire d'utilisation uniquement - medicinal praducts with temporary authorization far use only. 2.5 I'activité, incluant la vente en gros et la cession à titre gratuit des produits exploités, comprend les opérations de publicité, information, pharmacovigilance, suivi des lots et, s'il y a lieu, leur retrait / the activity, including wholesale and distribution free of charge of operated products, consrsfs in adveftising, infarmation, pharmacovigilance, batch follaw-up, and if required, withdrawal operations. L'exploitation peut concerner tout ou partie des médicaments ayant des exigences parliculières I Exploitation may involve all or parf of medicinal products with aclditional requirements. Seules les activités de stockage sont limitées aux catégories citées en 3 I Hotding activities anly are limited to categories mentianed in 3. - Cet établissement est distributeur en gros à l'exportation - fhls site is authorised as a whalesale distributor for export Le distributeur en gros à l'exportation distribue en gros les médicaments en dehors du territoire national distributor for export distributes medicinal products outside the national territory. Nom et signature de la personne responsable de I'autorité compétente française (ANSM) Name and signature of the autharised of the Campetent Autharity of France (ANSM) J;; r r,: the wholesale ttAnz0$ Date joiirl / ia il f ¡j,iiÍj MM 16/100 - ANNEXE 1 (distributeur) - 1/1 rsans prejud¡ce des autres autor¡sations qu¡ pourraient être requises par la lég¡slation nationale - Without prejud¡ce to fuñher authorisat¡ons as may be requirecl according to national leg¡slation *Article 5 de la directive 2001/83/CE ou art¡cle 83 du règlement (CE) N" 72612004 - Art 5 of D¡rect¡ve 2OO1/83/EC or Art 8g of Regutât¡on (EC) No 726/2004 Code : Q'1 3P_DOe_023_v05