Baugarantie-Versicherung Garantie de construction

Transcription

Baugarantie-Versicherung Garantie de construction
Generalagentur / Agence génàrale / Agenzia generale:
St. Gallen / St-Gall / San Gallo
Zustellen an / A transmettre au / inviare a:
Fax: 044 388 53 40
Baugarantie-Versicherung
Garantie de construction
Garanzia di costruzione
JardinSuisse
Unternehmerverband Gärtner Schweiz
Baugarantien
Bahnhofstrasse 94
A n t r a g (für die erstmalige Bestellung)
D e m a n d e (pour la première commande)
D o m a n d a (per la prima richiesta)
5000 Aarau
Police Nr. / no de la police / polizza nr.: 4.000.236.804
Antragssteller, Firma
Entreprise / Azienda
Strasse / rue / via
PLZ, Ort
Code postal, lieu
CAP, luogo
Kontaktperson
Personne à contacter
Persona di contatto
Tel.-Nr. / no de tél. / no di tel.
E-Mail
MwSt. Nr. / TVA / nr. IVA
Wir haben Baugarantien bisher bezogen bei
Jusqu'à présent, les garanties de construction étaient fournies par
Ente che rilasciava le garanzie fino ad oggi
Grundgebühren für Handling JardinSuisse pauschal
Taxes de base pour handling JardinSuisse
Tassa base JardinSuisse per apertura incarto
CHF
20.-
Hat eine andere Gesellschaft oder Institution einen solchen Antrag abgelehnt oder von speziellen Bedingungen abhängig
gemacht?
Une autre compagnie ou institution a-t-elle refusé une proposition pour l'assurance garantie de construction ou
demandé des conditions spéciales?
Altri enti vi hanno rifiutato delle garanzie oppure vi sono state poste delle condizioni particolari?
Ja / oui / Si
Nein / non / No
Die Helvetia Versicherung behält sich das Recht vor, bei begründetem Bedarf weitere Unterlagen einzufordern.
L'Helvetia se réserve le droit de demander - si elle le juge nécessaire - d'autre informations.
La Helvetia assicurazioni si riserva il diritto, se lo ritiene necessario, di richiedere ulteriori informazioni
Baugarantien, die über JardinSuisse bezogen werden, dürfen nur von der Bezugsfirma verwendet werden. Für
andere Unternehmungen sind die Garantiescheine ungültig.
Les garanties de construction demandées auprès de JardinSuisse ne peuvent être utilisées que par l'entreprise
qui les a demandées auprès de JardinSuisse. Pour toutes les autres entreprises, elles ne sont pas valables.
Certificati di garanzia rilasciati tramite JardinSuisse sono validi unicamente per l'azienda che ne ha fatto richiesta,
per altre aziende gli stessi non hanno nessuna validità.
Ort und Datum:
Lieu, date:
Luogo e data:
Unterschrift:
Signature:
Firma: