Visserie www.fginox.fr Informations techniques Instructions de

Transcription

Visserie www.fginox.fr Informations techniques Instructions de
Visserie
www.fginox.fr
Informations techniques
RACCORDS A SERTIR PN16
AVANTAGES DES RACCORDS A SERTIR

Rapidité de mise en œuvre

Installation à froid, sans soudure

Résistance aux tensions longitudinales et axiales

Etanchéité obtenue par l’écrasement mécanique du raccord sur le tube grâce à une sertisseuse
Important : l’assemblage direct d’acier inoxydable avec des matériaux en acier zingué entraine une corrosion bimétallique de l’acier zingué.
COMPARATIF ACIER INOXYDABLE VS. ACIER ZINGUE
Acier inoxydable
Champs d’application

Chauffage

Eau potable et eau de pluie

GAZ inerte

Vapeur

Air comprimé (Joint EPDM jusqu’à la classe 4
d’air comprimé)

Solaire (avec joint FKM)

Huiles chaudes (avec joint FKM ou NBR*)
Caractéristiques techniques
Anticorrosion interne et externe
Pression de service maximale
16 bars pour les raccords
Acier zingué

Chauffage

Eau glacée

Huiles chaudes (avec joint FKM ou NBR*)

Air comprimé (Joint EPDM jusqu’à la classe 4 d’air
comprimé)
Anticorrosion externe et anticorrosion interne assurée
lorsqu’il y a un faible taux d’oxygène dans le réseau
16 bars pour les raccords
* Les joints NBR sont disponibles sur demande
Instructions de montage
01 > Avant de monter un accessoire, s’assurer de la présence de tous les joints et de leur positionnement correct dans leur
gorge.
02 > Les tubes doivent toujours être coupés à l’aide d’un coupe-tube. A défaut, il faudra couper le tube par un autre moyen
sans oublier de l’ébavurer pour éviter d’endommager les joints.
03 > Le positionnement du tube dans l’accessoire s’effectue par translation assortie d’une rotation jusqu’à sa butée. Dans le cas
où il n’y a pas de butée, prévoir une marque avec un surligneur à 25 mm de l’extrémité du tube et faire ensuite coïncider celleci avec le bord extérieur de l’accessoire.
04 > Pour faciliter le montage du tube dans l’accessoire, il est recommandé d’humecter le tube avec de l’eau savonneuse.
05 > Ne jamais employer de graisse ni d’huile au montage au risque d’endommager le joint.
06 > L’assemblage de l’installation peut s’effectuer au fur et à mesure sans sertir, mais il est recommandé de marquer la
position définitive du tube par rapport à l’accessoire. Il sera ainsi possible de contrôler le bon positionnement au cours du
sertissage définitif pour éviter les fuites.
07 > Lors du sertissage de l’accessoire, s’assurer que les pinces soient correctement et totalement fermées.
IMPORTANT
Il existe une mâchoire Type M pour chaque dimension.
> Pour vérifier le bon état de la mâchoire, la mesure du fond de l’empreinte de sertissage devra être comprise entre la côte
nominale du tube et celle de +0,6 mm maxi. Si la mesure dépasse cette valeur, il faudra remplacer la mâchoire.
Ø nominal du tube*
15
18
22
28
35
42
54
* Pour les diamètres 76, 88 et 108, l’outillage (machine et machoîres)
est spécifique et seulement sur demande.
> Les mâchoires pourront être utilisées avec des machines à sertir
conventionnelles du marché.
Pour garantir un bon sertissage n’utiliser que des mâchoires type M pression maximum 20 bars.
FGinox 3 route de Lyon 69530 BRIGNAIS France
France : T. +33 (0)437 20 17 17 F. +33 (0)437 20 00 26 E. [email protected]
Export : T. +33 (0)437 20 17 00 F. +33 (0)437 20 21 95 E. [email protected]
SAS au capital de 490 000 Euros  N° Siret : 330 458 340 00065  Naf : 4674A  N° ident. TVA FR 15330458340
Page 1 sur 5
Fastener
www.fginox.com
Technical information
NP16 PRESS FITTINGS
PRESS FITTINGS ADVANTAGES

Time-saving

Cold forming, no welding involved

Joint resistant to shaping and longitudinal forces

Impermeability is achieved by mechanically compressing the union to the tube using a pressing tool
Important : the direct assembly of stainless steel with galvanized steel materials results in bi-metal corrosion of the galvanized steel.
STAINLESS STEEL AND GALVANIZED STEEL COMPARISON
Acier inoxydable
AREAS OF APPLICATION

Heating

Drinking water and rain water

Inert gas

Vapour

Compressed Air (EPDM gasket suitable up
to class 4)

Solar (with FKM gasket)

Heating oil (with FKM or NBR* gasket)
Technical characteristics
External and internal protection against
corrosion
Maximum operating pressure
16 bars for unions
Acier zingué

Heating

Freezing water

Heating oil (with FKM or NBR* gasket)

Compressed Air (EPDM gasket suitable up to class 4)
External protection against corrosion Internal corrosion
protection is assured when the oxygen level is low within
the network
16 bars for unions
* NBR gaskests are available upon request
Assembly Instructions
01 > Before assembling an accessory, make sure that all the gaskets are correctly placed within the groove.
02 > Tubes should be cut using a tube cutter. Otherwise, be sure to remove any burrs from the tube in order not to damage the
gasket.
03 > The positioning of the tube within the accessory is made by pushing with a rotation until it reaches the depth stop. When
there is no depth stop, draw a mark 25 mm from the tube extremity and match it with the accessories external border.
04 > To ease the assembly, it is recommended to humidify the tube with soapy water.
05 > Never use grease or oil during the assembly at the risk of damage the gasket.
06 > During installation, the assembly can first be done step by step without pressing. It is recommended to mark the final
position of the tube against each accessory. Then it will be possible to check the correct positioning during the final pressing in
order to avoid leaks.
07 > During the pressing, make sure the jaw is correctly and completely closed
IMPORTANT
M Type pressing jaws exists for each dimension
> To check for the good condition of the pressing jaws, the pressing imprint bottom should be between the tube nominal
dimension and +0.6 mm maximum. If the measure exceeds this value, the jaws have to be changed.
Tube nominal Ø *
15
18
22
28
35
42
54
* For diameters 76,88 and 108, the pressing tools and jaws are
specifical and only upon request.
> The jaws can be used with conventional pressing machines.
To ensure a proper pressing, only use M Type pressing jaws
with 20 bars maximum pressure.
FGinox 3 route de Lyon 69530 BRIGNAIS France
France : T. +33 (0)437 20 17 17 F. +33 (0)437 20 00 26 E. [email protected]
Export : T. +33 (0)437 20 17 00 F. +33 (0)437 20 21 95 E. [email protected]
SAS au capital de 490 000 Euros  N° Siret : 330 458 340 00065  Naf : 4674A  N° ident. TVA FR 15330458340
Page 2 sur 5
Tornillería
www.fginox.com
Instrucciones de montaje
RACORES ENGASTABLES PN16
01 > Antes de montar un accesorio, hay que asegurarse de la presencia de todas las juntas y de su
correcta colocación en su cuello.
02 > Los tubos siempre deben cortarse con ayuda de un cortatubos. Si no fuera posible, habrá que
cortar el tubo con otro medio sin olvidar eliminar las rebabas para no dañar las juntas.
03 > La colocación del tubo en el accesorio se realiza por traslación combinada con una rotación
hasta su tope. En el caso de que no haya tope, hay que prever una marca con un rotulador a 25
mm del extremo del tubo y después hacer coincidir esta con el borde exterior del accesorio.
04 > Para facilitar el montaje del tubo en el accesorio, se recomienda humedecer el tubo con agua
jabonosa.
05 > No debe usarse nunca grasa o aceite en el montaje para no dañar la junta.
06 > El ensamblaje de la instalación puede realizarse poco a poco sin prensar, pero se recomienda
marcar la posición definitiva del tubo con respecto al accesorio. De esta forma se puede controlar
la colocación correcta durante el prensado definitivo para evitar las fugas.
07 > Durante el prensado del accesorio, hay que asegurarse de que las pinzas estén correcta y
totalmente cerradas.
Importante
Existe una boca de tenazas tipo M para cada tamaño.
> Para comprobar el estado correcto de la boca, la medida del fondo de la huella de prensado
deberá estar comprendida entre la cota nominal del tubo y la de +0,6 mm como máximo. Si la
medida sobrepasa este valor, habrá que cambiar la boca de las tenazas.
Ø nominal del tubo
15
18
22
28
35
42
54
> Las bocas de las tenazas podrán usarse con máquinas de
prensado convencionales del mercado.
Para garantizar un prensado correcto sólo deben usarse bocas
de tenazas de tipo M con una presión máxima de 20 bar
FGinox 3 route de Lyon 69530 BRIGNAIS France
France : T. +33 (0)437 20 17 17 F. +33 (0)437 20 00 26 E. [email protected]
Export : T. +33 (0)437 20 17 00 F. +33 (0)437 20 21 95 E. [email protected]
SAS au capital de 490 000 Euros  N° Siret : 330 458 340 00065  Naf : 4674A  N° ident. TVA FR 15330458340
Page 3 sur 5
Viteria
www.fginox.com
Istruzioni di montaggio
Raccordi a pressare PN16
01 > Prima di montare l'accessorio, controllare che tutte le guarnizioni siano presenti e siano
posizionate correttamente.
02 > Tagliare i tubi servendosi di un tagliatubi. Ove non possibile, tagliare il tubo con altri metodi,
ma ricordandosi di sbavarlo in modo da evitare di danneggiare le guarnizioni.
03 > Per infilare il tubo nell'accessorio, traslarlo e ruotarlo fino a raggiungere il punto di arresto.
Nel caso in cui non vi sia un punto di arresto, fare un segno con un pennarello a 25 mm
dall'estremità del tubo, quindi fare in modo che il bordo esterno dell'accessorio si trovi in
corrispondenza di tale punto.
04 > Per facilitare il montaggio del tubo, si consiglia di inumidirlo con dell'acqua saponata.
05 > In fase di montaggio evitare di usare grasso o olio: i lubrificanti potrebbero danneggiare la
guarnizione.
06 > L’assemblaggio può essere eseguito poco alla volta senza bisogno di pressare, ma in tal caso si
consiglia di segnare la posizione definitiva del tubo rispetto all'accessorio. In questo modo, durante
la fase finale dell'assemblaggio, sarà possibile controllare che il raccordo sia posizionato
correttamente e prevenire così eventuali perdite.
07 > In fase di pressatura assicurarsi che le pinze siano correttamente e completamente chiuse.
Importante
Esiste una ganascia di Tipo M diversa per ogni misura.
> Per controllare che la ganascia sia in buono stato, la misura del fondo del contorno di pressatura
deve essere compresa tra il diametro nominale del tubo e +0,6 mm max. Se la misura rilevata
supera tale valore, sarà necessario sostituire la ganascia.
Ø nominale del tubo
15
18
22
28
35
42
54
> Le ganasce possono essere utilizzate con le comuni pressatrici
disponibili sul mercato.
Per garantire una corretta pressatura usare esclusivamente
ganasce di tipo M pressione max. 20 bar
FGinox 3 route de Lyon 69530 BRIGNAIS France
France : T. +33 (0)437 20 17 17 F. +33 (0)437 20 00 26 E. [email protected]
Export : T. +33 (0)437 20 17 00 F. +33 (0)437 20 21 95 E. [email protected]
SAS au capital de 490 000 Euros  N° Siret : 330 458 340 00065  Naf : 4674A  N° ident. TVA FR 15330458340
Page 4 sur 5
Schrauben
www.fginox.com
Montageanweisungen
01 > Vor der Montage eines Zubehörteils ist zu überprüfen, ob die Dichtungsringe vorhanden sind
und ob sie in ihre Rille korrekt eingesetzt wurden.
02 > Die Rohre müssen stets mithilfe eines Rohrschneiders zugeschnitten werden. Mangels dieses
Rohrschneiders muss das Rohr mit einem anderen Mittel zugeschnitten und entgratet werden, um
die Dichtungsringe nicht zu beschädigen.
03 > Die Positionierung des Rohrs im Zubehörteil erfolgt über eine Verschiebung und Drehung bis
zum Anschlag. Für den Fall, dass es keinen Anschlag gibt, ist eine Kennzeichnung mit Leuchtstift 25
mm vom äußeren Ende des Rohrs entfernt vorzusehen, die anschließend mit jener des äußeren
Rands des Zubehörteils abzustimmen ist.
04 > Um die Montage des Rohrs im Zubehörteil zu erleichtern, wird empfohlen, das Rohr mit
Seifenwasser zu befeuchten.
05 > Kein Fett oder Öl für die Montage verwenden, da dies den Dichtungsring beschädigen kann.
06 > Der Zusammenbau der Installation kann schrittweise erfolgen, ohne sie zu pressen. Doch es
wird empfohlen, die endgültige Position des Rohrs im Verhältnis zum Zubehörteil zu kennzeichnen.
Dadurch kann die richtige Positionierung im Laufe des endgültigen Pressens kontrolliert werden, um
Lecks zu vermeiden.
07 > Beim Pressen des Zubehörteils ist darauf zu achten, dass die Presszangen richtig und vollständig
geschlossen sind.
Wichtig
Für jedes Maß gibt es eine Backe vom Typ M.
> Zur Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der Backe: Die Messung des Bodens des Pressabdrucks
zwischen dem Nennmaß des Rohrs und dieser Backe darf max. +0,6 mm betragen. Wenn die
Messung diesen Wert übersteigt, muss die Backe ersetzt werden.
Nenn-Ø des Rohrs
15
18
22
28
35
42
54
> Die Backen können mit konventionellen Pressmaschinen
des Marktes verwendet werden.
Um das richtige Pressenzu gewährleisten, nur Backen vom Typ M
mit maximalem Druck von 20 bar verwenden
FGinox 3 route de Lyon 69530 BRIGNAIS France
France : T. +33 (0)437 20 17 17 F. +33 (0)437 20 00 26 E. [email protected]
Export : T. +33 (0)437 20 17 00 F. +33 (0)437 20 21 95 E. [email protected]
SAS au capital de 490 000 Euros  N° Siret : 330 458 340 00065  Naf : 4674A  N° ident. TVA FR 15330458340
Page 5 sur 5

Documents pareils