Chants Juifs
Transcription
Chants Juifs
Chants Juifs Sonia Wieder-Atherton et Bruno Fontaine Sonia Wieder-Atherton : violoncelle Bruno Fontaine : piano Production : Madamelune Durée : 90 minutes avec entracte Présentation : « Ce cycle de chants juifs est né de ma recherche sur la musique juive liturgique. Une musique aux racines si anciennes, qui a accompagné le peuple juif durant des siècles de pérégrinations. Je me suis intéressée à des mélodies de différentes sources, mais ce qui m’a véritablement inspiré, c’est le chant des cantors, ou hazans, et son expressivité intérieure, intime, contenant pourtant une telle force d’expression. Dans cette musique, le populaire et le sacré se confondent. Qu’elle soit gaie ou triste, lente ou rapide, prière, chant populaire ou encore danse, elle est toujours partage et intimité. J’ai senti que je connaissais cette musique depuis toujours, depuis bien avant ma naissance, c’était une impression étrange. Après ce cycle, je voulais rester dans la thématique de la transmission et j’ai choisi de me tourner vers Anna Akhmatova et Dimitri Chostakovitch, deux artistes qui ont traversé les années terribles de la peur. Tous les deux ont résisté. Akhmatova en confiant ses poèmes à la mémoire de ses proches qui les apprenaient par coeur afin qu’ils survivent, Chostakovitch en continuant à écrire que ses oeuvres soient acclamées ou mises au pilori. Ils ont par là donné une voix à leur peuple, lui permettant de transmettre ce qui semblait impossible de décrire » Sonia Wieder-Atherton. » Programme : Cycle de Chants juifs traditionnels : Prière (texte)* Prière Psaume Nigun (texte)* Nigun Kaddish Psalmodie (texte)* Psalmodie Conversation (texte)* Conversation Elégie (texte)* Elégie Danse ENTRACTE A la Muse (Poème d’Anna Akhmatova)** Chostakovitch : Trois préludes pour violoncelle et piano (transc. D.M. Tsyganov) op 34 N°10 / op 34 N°8 / op 34 N°17 Le Verdict (Poème d’Anna Akhmatova)** Chostakovitch : Sonate Opus 40 pour violoncelle et piano. (Allegro Non Troppo / Allegro / Largo / Allegro) *Textes écrits et lus par Sonia W ieder-Atherton (diffusion) **Poèmes écrits et lus par Anna Akhm atova (diffusion) Chants Traditionnels Juifs : arrangement Sonia W ieder-Atherton sauf Nigun et Psalmodie par Jean-François Zygel Traduction des poèmes écrits et lus par Anna Akhmatova A la Muse Quand, la nuit, j’attends sa venue, La vie ne tient plus qu’à un fil. Que sont les honneurs, jeunesse, liberté Devant la douce visiteuse au chalumeau ? La voici. Elle a rejeté son voile, Elle me regarde avec attention. Je lui dis : « Est-ce toi qui a dicté A Dante son Enfer ? » Elle répond : « C’est moi. » 1924, Léningrad Poème extrait du recueil « Le Roseau » d’Anna Akhmatova Le Verdict. Et la parole de pierre tomba Sur mon sein encore vivant. Ce n’est rien. J’étais préparée. De toute façon, je m’y ferai. Aujourd’hui, j’ai beaucoup à faire ; Il faut que je tue ma mémoire jusqu’au bout, Il faut que l’âme devienne comme de la pierre. Revivre, il faut que je l’apprenne. Sinon…Le chaud bruissement d’été Est comme une fête derrière ma fenêtre. Depuis longtemps je pressentais Ce jour si clair et la maison déserte. Eté 1939 Poème extrait du recueil « Requiem » d’Anna Akhmatova.