Jornada “Batxibac” a la Facultat de Traducció i Interpretació
Transcription
Jornada “Batxibac” a la Facultat de Traducció i Interpretació
Jornada “Batxibac” a la Facultat de Traducció i Interpretació 2016-2017 El proper dimecres 9 de novembre de 2016 tindrà lloc a la Facultat de Traducció una Jornada de Formació adreçada a estudiants i professors que participen en el programa batxibac arreu de Catalunya. Lloc: Auditori, Campus del Poblenou TAULA DE PRESIDÈNCIA Louise Mc Nally, vicerectora per a l’Organització i el Projecte Acadèmic de la UPF Aleix Gabarró, subdirector general d’Ordenació Curricular Sergi Torner, degà de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF Olivier Rubiera, proviseur-adjoint du Lycée Français de Barcelone Guilhem Naro, copresident de l’Associació de Professors de francès de Catalunya – professor Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF ACTE —10.00 h. Obertura de l’acte i paraules de benvinguda a càrrec de Louise Mc Nally, vicerectora per a l’Organització i el Projecte Acadèmic de la UPF, en representació del rector de la UPF, que dóna la paraula per aquest ordre: Aleix Gabarró, subdirector general d’Ordenació Curricular (5 min) Olivier Rubiera, proviseur-Adjoint du Lycée Français de Barcelone (5 min) Guilhem Naro, copresident de l’Associació de Professors de Francès de Catalunya - professor Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF (5 min) Sergi Torner, degà de la Facultat de Traducció i Interpretació, presenta el programa de la jornada i la primera conferència (5 min) Horari 10.00 h Inauguració 10.30 h Jean-François Lormant (Professeur au Lycée français de Barcelone) L'évènement Mai 68, révolution ou bacchanale contemporaine ? 11.45 h Pausa cafè 12.00 h Elisabeth Miche (Professora de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) La situation du français en Suisse: entre la globalisation et la cohésion nationale. 12.30 h Lydia Fernández - Guilhem Naro (Professors de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) Une drôle d’histoire de la France ou une histoire drôle de la France? 13.00 h Concurs de revisió del programa d’història i geografía en format Kahoot !; (possibilitat de jugar a partir d’un smartphone o d’una tauleta). 13.30 h Cloenda de la jornada Conferenciants Jean-François Lormant (Professeur au Lycée français de Barcelone) Elisabeth Miche (Professora de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) Lydia Fernández (Professora de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) Guilhem Naro (Professor de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) Resums de les conferències Jean-François Lormant (Professeur au Lycée français de Barcelone) L'évènement Mai 68, révolution ou bacchanale contemporaine ? Mai 68, série de troubles qui a profondément marqué la France de la fin du XXº Siècle, a été menée par une catégorie neuve, celle des étudiants qui a été investie et s'est auto-investie d'un capital culturel inédit qui n'a pas eu de retour réel. Cette jeunesse a mené une révolte de type carnavalesque inédite qui lui a permis de sortir de la révolution par la violence en méprisant une révolution de type politique classique. Cette révolte s'est faite non contre la domination mais contre le consentement. Elle a donc été culturelle et a mené à une volonté radicale de changer non la politique mais la "police" elle-même. Elisabeth Miche (Professora de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) La situation du français en Suisse: entre la globalisation et la cohésion nationale. La Suisse est un pays où convivent quatre langues officielles. Cette multiplicité de langues co-officielles est une conséquence de la façon dont la Confédération helvétique s’est formée au fil du temps. Elle entraîne cependant des mesures aussi bien dans la vie politique que dans les règles de l’enseignement en Suisse. Nous verrons ici comment le plurilinguisme donne une cohésion au pays tout en posant des problèmes dans l’organisation même du pays. Lydia Fernández - Guilhem Naro (Professors de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra) Une drôle d’histoire de la France ou une histoire drôle de la France? Quand on demande au Français quels sont les événements fondateurs de leur pays, ils répondent en priorité « la Révolution française et la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen » et « la lutte de Vercingétorix contre Jules César ». Ces deux épisodes ont forgé une image que les Français ont d’eux-mêmes et qu’ils déclinent à l’envie dans des textes ou par l’iconographie. Nous analyserons ici comment est née cette « drôle de façon » de percevoir l’histoire d’un pays.