CP fieldbus node 8

Transcription

CP fieldbus node 8
Kurzbeschreibung
Brief Description
Breve descripción
CP-Feldbusknoten 8
CP fieldbus node 8
CP FB8
CP FB8
Nodo de bus de
campo CP 8
CP FB8
Notice simplifiée
Breve descrizione
Handledning
Noeud bus de terrain
CP 8
CP FB8
Feldbusprotokoll
Nodo Fieldbus CP 8
CP- fältbussnod 8
CP FB8
CP FB8
Fieldbus protocol
Protocole de bus de terrain Protocollo Fieldbus
Protocolo de bus de campo
Fältbussprotokoll
379 257
Allen-Bradley RIO
9709 NH
CP FB8
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

(Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997)
9709 NH
2
1
Benutzerhinweise
Der CP-Feldbusknoten 8 ist ausschließlich für den Einsatz als
Teilnehmer am Allen-Bradley RIO-Netzwerk bestimmt. Hierbei
sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Daten einzuhalten.
Ausführliche Informationen finden Sie in der Beschreibung
P.BE VIFB8-10....
WARNUNG:
• Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckverbinder
zusammenstecken oder trennen (Funktionsschädigung).
• Schließen Sie einen Schutzleiter mit ausreichendem
Leitungsquerschnitt an den mit
gekennzeichneten
Anschluß an, wenn der Knoten nicht auf einem
geerdeten Maschinengestell montiert ist.
HINWEIS:
Nehmen Sie nur einen komplett montierten und verdrahteten
Knoten in Betrieb.
9709 NH
3
Deutsch
CP FB8
CP FB8
Deutsch
2
Konfiguration
HINWEIS:
Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern
das komplette Abheben des Deckels.
VORSICHT:
Der Knoten enthält elektronisch gefährdete Bauelemente.
Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und
Mißachtung der Handhabungsvorschriften für elektrostatisch
gefährdete Bauelemente können den Knoten zerstören.
Gehen Sie beim Konfigurieren wie folgt vor:
1. Betriebsspannung abschalten.
2. Knoten öffnen (Schrauben sind verlierbar).
3. Feldbusadresse einstellen.
4. Feldbusbaudrate einstellen.
5. Knoten schließen.
6. Ist das CP-System letzter Feldbusteilnehmer, muß ein
Abschlußwiderstand installiert werden.
4
9709 NH
1
AA
AA
AA
AA
AA
Deutsch
CP FB8
2
1 DIL-Schalter für RIO-Baudrate
2 Adreßwahlschalter
Beispiel: Einstellung Stationsnummer 05
78
0
9 1
45 6
Einer
23
78
0
9 1
45 6
Zehner
Einstellung
Stationsnummer 05
23
9709 NH
5
CP FB8
Deutsch
Einstellen der RIO-Baudrate
Baudrate [kBaud]
57,6 kBaud
6
115,2 kBaud
230,4 kBaud
230,4 kBaud
1
1
1
1
2
2
2
2
9709 NH
CP FB8
Anschlußbelegung
Deutsch
3
Feldbus
1
2
3
4
S+
frei
S–
Schirm
Betriebsspannung
1
2
3
4
24 V-Versorgung Elektronik
und Eingänge
24 V-Versorgung Ventile und
Ausgänge
0V
PE (Schutzleiteranschluß,
Kontakt voreilend)
Bedeutung der LED Anzeigen
Siehe Beschreibung "CP-Feldbusknoten 8".
9709 NH
7
CP FB8
Deutsch
Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluß
2
10 A
1
AC
24 V 3,15 A
DC 24 V
± 10 %
0V
3
1 Externe Sicherungen
2 NOT-AUS
3 Schutzleiteranschluß Pin 4 ausgelegt für 12 A
Abschlußwiderstand am letzten Feldbusteilnehmer
8
9709 NH
CP FB8
Adressierung (Beispiel)
1
POWER
SAVE
2
7
BUS
0
1
Deutsch
4
BUS
2
24 V DC
3
FUSE
1
0
CP-Adresse = 4; Halb-Rack
O011/01 ... O011/15
I011/01 ... I011/15
O012/01 ... O012/15
1
2
3
3
4
5
6
2
3
5
6
7
4
I012/01 ... I012/15
O013/01 ... O013/15
I013/01 ... I013/15
Strang 1: ungenutzt; reserviert
1. Ein CP-Ventilplatz belegt zwei Adressen:
- niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14
- höherwertige Adresse = Vorsteuermagnet 12.
2. Elektrische Ausgangs- oder Eingangsmodule belegen
je 16 Ausgangs- oder Eingangsadressen.
Ausführliche Angaben zur Adressierung Ihres CP-Systems finden Sie in der Beschreibung "CP-System".
9709 NH
9
Deutsch
CP FB8
5
Technische Daten
Typ
CP FB8
Schutzart (nach DIN 40050)
IP 65
Umgebungstemperatur
- 5o ... + 50 oC
Lagertemperatur
- 20o ... + 70 oC
Pin 1 - Betriebsspannungsanschluß
Elektronik/Eingänge
• Nennwert (verpolungssicher)
• Toleranz
• Stromaufnahme
DC 24 V
DC 18 V...30 V
200 mA
Pin 2 - Betriebsspannungsanschluß
Ausgänge/Ventile
• Nennwert (verpolungssicher)
• Toleranz
• Stromaufnahme
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung
• geprüft nach EN 55011
Störfestigkeit
• geprüft nach EN 50082-2
10
DC 24 V
DC 20,4 V...26,4 V
Summe aller eingeschalteten
CP-Magnetventile
Grenzwertklasse B
9709 NH
CP FB8
1
User instructions
Please refer to the manual P.BE VIFB8-10... for detailed information.
WARNING:
• Switch off the power supply before you connect or
disconnect plugs (danger of functional damage).
• Connect a protective earth conductor with sufficient cross
section to the connection marked with
, if the
node is not fitted on an earthed machine stand.
PLEASE NOTE
Only operate a node which is completely fitted and
electrically wired.
9709 NH
11
English
The CP fieldbus node 8 is designed exclusively for use as a
slave on the Allen-Bradley RIO network. The limit values of the
technical specifications must be observed.
CP FB8
2
Configuration
English
PLEASE NOTE
The cover is connected to the internal PC boards via the
operating voltage cable. It cannot therefore not be removed
completely.
CAUTION
The node contains elements which are liable to damage by
electrostatic charges. The node can also be destroyed if the
contact surfaces of plug connectors are touched, or if the
regulations for handling electrostatically vulnerable components are not observed.
Please observe the following when configuring:
1. Switch off the operating voltage.
2. Open node (screws are liable to be lost).
3. Set fieldbus address.
4. Set fieldbus baud rate.
5. Close node.
6. If the CP system to be connected is at the end of a
fieldbus line, a terminating resistor must be installed.
12
9709 NH
CP FB8
1
AA
AA
AA
AA
AA
English
2
1 DIL switch for RIO baud rate
2 Address selector switch
Example: Setting station number 05
78
0
9 1
45 6
Units
23
78
0
9 1
45 6
Tens
Setting
station number 05
23
9709 NH
13
CP FB8
Setting the RIO baud rate
Baud rate [kBaud]
English
57,6 kBaud
14
115,2 kBaud
230,4 kBaud
230,4 kBaud
1
1
1
1
2
2
2
2
9709 NH
CP FB8
3
Pin assignment
English
Fieldbus
1
2
3
4
S+
free
S–
Screening
Operating voltage
1
2
3
4
24 V supply electronics and
inputs
24 V-supply valves and
outputs
0V
PE (protective earth
connection, leading socket)
Meaning of the LED displays
Refer to manual "CP fieldbus node 8".
9709 NH
15
CP FB8
Circuit example of operating voltage connection
English
2
10 A
1
AC
24 V 3,15 A
DC 24 V
± 10 %
0V
3
1 External fuses
2 EMERGENCY STOP
3 Earth cable connection at pin 4 designed for 12 A
Terminating resistor on the last fieldbus slave
16
9709 NH
CP FB8
Addressing (example)
1
POWER
SAVE
7
BUS
0
1
2
English
4
BUS
2
3
24 V DC
3
FUSE
4
5
1
0
CP address = 4; half rack
O011/01 ... O011/15
I011/01 ... I011/15
O012/01 ... O012/15
1
2
3
6
2
3
5
6
7
4
I012/01 ... I012/15
O013/01 ... O013/15
I013/01 ... I013/15
String 1: unused; reserved
1.A CP valve location occupies two addresses:
- lower valve address = pilot valve coil 14
- higher valve address = pilot valve coil 12.
2.Electrical output or input modules occupy
16 output or input addresses.
You will find detailed information on addressing in the manual
"CP system".
9709 NH
17
CP FB8
English
5
Technical specifications
Type
CP FB8
Protection class (as per DIN 40050)
IP 65
Ambient temperature
- 5o ... + 50 oC
Storage temperature
- 20o ... + 70 oC
Pin 1 - Operating voltage connection
for electronic components/inputs
• Rated value
(protected against incorrect polarity)
• Tolerance
• Current consumption
Pin 2 - Operating voltage connection
for outputs/valves
• Rated value
(protected against incorrect polarity)
• Tolerance
• Current consumption
Electromagnetic compatibility (EMC)
Resistance to suppression
• tested as per EN 55011
Resistance to interference
• tested as per EN 50082-2
18
DC 24 V
DC 18 V...30 V
200 mA
DC 24 V
DC 20,4 V...26,4 V)
Sum of all switched
CP solenoid valves
Limit value severity B
9709 NH
CP FB8
1
Instrucciones para el usuario
El nodo de bus de campo CP 8 está diseñado exclusivamente
para ser utilizado como slave en la red RIO de Allen-Bradley.
Deben observarse los valores límite de las especificaciones técnicas.
Para una detallada información, consultar el manual P.BE VIFB8-10....
Español
ATENCIÓN:
• Desconectar la alimentación antes de conectar o
desconectar clavijas (riesgo de daños funcionales).
• Utilizar un conductor de tierra de protección con sección
suficiente en la conexión marcada con
si el nodo no
está montado en un bastidor puesto a tierra.
POR FAVOR, OBSERVAR:
Poner en marcha el nodo solamente cuando esté completamente montado y cableado.
9709 NH
19
CP FB8
2
Configuración
POR FAVOR, OBSERVAR:
La tapa está conectada a los circuitos impresos internos a
través del cable de alimentación. Por ello no puede retirarse
completamente.
Español
PRECAUCIÓN:
El nodo contiene elementos que son susceptibles de dañarse por descargas electrostáticas. El nodo también puede
destruirse si se tocan las superficies de contacto de los conectores o si no se observan las normas para la manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Observar lo siguiente al configurar:
1. Desconectar la tensión de alimentación.
2. Abrir el nodo (cuidar de no perder los tornillos).
3. Establecer la dirección del bus.
4. Establecer la velocidad de transmisión del bus.
5. Cerrar el nodo.
6. Si el nodo se halla conectado al final de una línea de bus,
debe instalarse una resistencia de terminación.
20
9709 NH
CP FB8
1
AA
AA
AA
AA
AA
Español
2
1 Interruptor DIL para la velocidad del RIO
2 Interruptor de selección de dirección
Ejemplo: establecer la estación nº 05
78
0
9 1
45 6
Unidades
23
78
0
9 1
45 6
Decenas
Establecer
estación nº 05
23
9709 NH
21
CP FB8
Establecer la velocidad del RIO
Velocidad [kBaud]
57,6 kBaud
115,2 kBaud
230,4 kBaud
230,4 kBaud
,
1
1
1
2
2
2
2
Español
1
22
9709 NH
CP FB8
3
Asignación de pines
Bus de campo
S+
libre
S–
Apantallamiento
Español
1
2
3
4
Tensión
de funcionamiento
1
2
3
4
24 V alimentación a la
electrónica y a las entradas
24 V alimentación a válvulas y
salidas
0V
PE (conexión de tierra de
protección, zócalo de entrada)
Significado de los indicadores LED
Véase el manual "Nodo de bus de campo CP 8".
9709 NH
23
CP FB8
Circuito de ejemplo para la conexión de la tensión de
alimentación
2
10 A
1
AC
24 V 3,15 A
Español
DC 24 V
± 10 %
0V
3
1 Fusibles externos
2 PARO DE EMERGENCIA
3 Cable de conexión a tierra en pin 4 previsto para 12 A
Resistencia de terminación en el último slave del bus.
24
9709 NH
CP FB8
4
Direccionamiento (ejemplo)
1
POWER
SAVE
7
BUS
0
1
2
BUS
24 V DC
3
FUSE
1
0
Dirección CP = 4; half rack
O011/01 ... O011/15
I011/01 ... I011/15
O012/01 ... O012/15
1
2
3
3
4
5
6
Español
2
2
3
5
6
7
4
I012/01 ... I012/15
O013/01 ... O013/15
I013/01 ... I013/15
String 1: sin usar; reservado
1. Una posición de válvula CP ocupa dos direcciones:
- dirección baja = bobina del pilotaje 14;
- dirección alta = bobina del pilotaje 12.
2. Los módulos de inputs y outputs eléctricas ocupan 16 direcciones de input o output.
Hallará información detallada sobre el direccionamiento del sistema CP en el manual "Sistema CP".
9709 NH
25
CP FB8
5
Especificaciones técnicas
Tipo
Clase de protección (según DIN 40050)
IP 65
Temperatura ambiente
- 5o ... + 50 oC
Temperatura de almacenamiento
- 20o ... + 70 oC
Pin 1 - Conexión de la tensión de alimentación
para componentes electrónicos/inputs
• Valor nominal
(protegido contra polaridad incorrecta)
• Tolerancia
• Consumo de corriente
Español
CP FB8
Pin 2 - Conexión de la tensión de alimentación
para outputs/válvulas
• Valor nominal
(protegido contra polaridad incorrecta)
• Tolerancia
• Consumo de corriente
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Resistencia a la supresión
• verificada según EN 55011
Resistencia a interferencias
• verificada según EN 50082-2
26
DC 24 V
DC 18 V...30 V
200 mA
DC 24 V
DC 20,4 V...26,4 V)
Suma de todas las
electroválvulas CP conectadas
Valor límite severidad B
9709 NH
CP FB8
1
Instructions d’utilisation
Le noeud bus de terrain CP 8 est exclusivement destiné à être
installé comme abonné du bus RIO de Allen Bradley. Les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées.
Le manuel P.BE VIFB8-10.... fournit de plus amples informations.
Français
ATTENTION :
• Mettre hors tension avant de raccorder ou de débrancher
des connecteurs (risques de dégradations).
• Raccorder un conducteur de protection de section
suffisante sur la borne repérée par le symbole , dans
le cas où le noeud n’est pas installé sur un bâti de
machine lui-même à la terre.
REMARQUE :
Ne mettre le noeud en service que lorsque le montage et le
raccordement sont totalement terminés.
9709 NH
27
CP FB8
2
Configuration
REMARQUE :
Pour l’ouverture du noeud : les câbles connectés empêchent
de retirer complètement le couvercle.
ATTENTION :
Le noeud contient des composants électroniques sensibles.
Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant
à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en ne
respectant pas les prescriptions
Français
Procédure de configuration :
1. Couper la tension d’alimentation.
2. Ouvrir le noeud (ne pas perdre les vis).
3. Régler l’adresse sur le bus.
4. Régler la vitesse de transmission du bus.
5. Refermer le noeud.
6. Si le système CP est le dernier abonné du bus,
une résistance de terminaison doit être ajoutée.
28
9709 NH
CP FB8
1
AA
AA
AA
AA
AA
2
Français
1 Interrupteur DIL pour réglage de la vitesse RIO
2 Sélecteurs d’adresses
Exemple : Réglage du numéro de station 05
78
0
9 1
45 6
Unités
23
78
0
9 1
45 6
Dizaines
Réglage
numéro de station 05
23
9709 NH
29
CP FB8
Réglage de la vitesse de transmission sur RIO
Vitesse [kBaud]
57,6 kBaud
115,2 kBaud
230,4 kBaud
230,4 kBaud
1
1
1
2
2
2
2
Français
1
30
9709 NH
CP FB8
3
Affectation des broches
Bus de terrain
1
2
3
4
S+
Libre
S–
Blindage
1
2
3
4
Alimentation 24 V de
l’électronique et des entrées
Alimentation 24 V des
distributeurs et des sorties
0V
PE (conducteur de protection,
contact avancé)
Signification des témoins LED
Voir manuel du noeud bus de terrain CP FB8.
9709 NH
31
Français
Tension
d’alimentation
CP FB8
Exemple de raccordement de la tension d’alimentation
2
10 A
1
AC
24 V 3,15 A
DC 24 V
± 10 %
0V
3
Français
1 Fusibles externes
2 ARRET D’URGENCE
3 Conducteur de protection sur la broche 4 prévu pour 12 A
Résistance de terminaison du dernier abonné du bus
32
9709 NH
CP FB8
4
Adressage (Exemple)
1
POWER
SAVE
7
BUS
0
1
2
BUS
2
3
24 V DC
FUSE
4
5
1
0
Adresse CP = 4 ; demi-rack
O011/01 ... O011/15
I011/01 ... I011/15
O012/01 ... O012/15
1
2
3
6
2
3
5
6
7
4
Français
3
I012/01 ... I012/15
O013/01 ... O013/15
I013/01 ... I013/15
Branche 1 : non utilisée
1. Un emplacement de distributeurs CP occupe deux adresses :
- adresse de poids faible = bobine de pilotage 14
- adresse de poids fort = bobine de pilotage 12.
2. Les modules de sorties et d’entrées électriques occupent
respectivement 16 adresses de sorties et 16 adresses d’entrées.
Le manuel "Système CP" contient de plus amples informations
sur l’adressage d’un système CP.
9709 NH
33
CP FB8
5
Caractéristiques techniques
Type
CP FB8
Indice de protection (selon DIN 40050)
IP 65
Température ambiante
- 5o ... + 50 oC
Température de stockage
- 20o ... + 70 oC
Broche 1
du connecteur d’alimentation
électronique / entrées
• Tension nom.
(protégé contre l’inversion de polarité)
• Tolérance
• Courant total max.
Français
Broche 2 du connecteur d’alimentation
distributeurs/sorties
• Tension nom.
(protégé contre l’inversion de polarité)
• Tolérance
• Courant total max.
Compatibilité électromagnétique
Emission de perturbations
• selon EN 55011
Immunité aux perturbations
• selon EN 55011
34
DC 24 V
DC 18 V...30 V
200 mA
DC 24 V
DC 20,4 V...26,4 V
Somme pour tous les distributeurs
activés simultanément
Classe B
9709 NH
CP FB8
1
Indicazioni per l’utilizzatore
Il nodo Fieldbus CP 8 è destinato esclusivamente all’impiego
come utente all’interno della rete RIO Allen-Bradley nel rispetto
dei limiti previsti per i parametri tecnici.
Informazioni dettagliate sono reperibili nella descrizione P.BE
VIFB8-10....
AVVERTENZA:
• Disinserire la tensione prima di collegare o scollegare
i connettori (danni funzionali).
• Se il telaio su cui è installato il nodo non è collegato
a massa, connettere un conduttore di protezione di
sezione adeguata all’attacco contrassegnato dal
simbolo .
Italiano
NOTA:
Utilizzare solamente nodi completamente assemblati e cablati.
9709 NH
35
CP FB8
2
Configurazione
NOTA:
All’apertura del nodo, i cavi di collegamento impediscono di
rimuoverne completamente il coperchio.
ATTENZIONE:
Il nodo contiene elementi elettronici sensibili.
Toccando le superfici di contatto dei connettori a innesto e
non rispettando le norme per la manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può provocare la distruzione del nodo.
Italiano
Per la configurazione procedere come segue:
1. Scollegare la tensione di esercizio.
2. Aprire il nodo (le viti non sono fissate).
3. Impostare l’indirizzo Fieldbus.
4. Impostare il baudrate Fieldbus.
5. Richiudere il nodo.
6. Se il nodo è l’ultimo utente Fieldbus, è necessario
inserire una resistenza terminale.
36
9709 NH
CP FB8
1
AA
AA
AA
AA
AA
2
1 Interruttore DIL per l’impostazione del baudrate RIO
2 Selettori di indirizzi
Esempio: impostazione del numero di stazione 05
78
0
9 1
23
78
0
9 1
45 6
Decine
Impostazione
numero di stazione 05
Italiano
45 6
Unità
23
9709 NH
37
CP FB8
Impostazione del baudrate RIO
Baudrate [kBaud]
57,6 kBaud
115,2 kBaud
230,4 kBaud
230,4 kBaud
1
1
1
2
2
2
2
Italiano
1
38
9709 NH
CP FB8
3
Occupazione dei pin
Fieldbus
1
2
3
4
S+
Libero
S–
Schermo
Tensione
di esercizio
2
3
4
Alimentazione a 24 V
elettronica e ingressi
Alimentazione a 24 V valvole
e uscite
0V
PE (connessione per
conduttore di terra, contatto
anticipato)
Italiano
1
Significato dei LED
Fare riferimento al manuale del nodo Fieldbus CP 8.
9709 NH
39
CP FB8
Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio
2
10 A
1
AC
24 V 3,15 A
DC 24 V
± 10 %
0V
3
1 Fusibili esterni
2 EMERGENZA
3 Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra, dimensionato per 12 A
Italiano
Resistenza terminale nell’ultimo utente Fieldbus
40
9709 NH
CP FB8
4
Indirizzamento (esempio)
1
POWER
SAVE
7
BUS
0
1
2
BUS
2
24 V DC
FUSE
1
0
Indirizzo CP = 4; metà rack
O011/01 ... O011/15
I011/01 ... I011/15
O012/01 ... O012/15
1
2
3
3
4
5
6
2
3
5
6
7
4
I012/01 ... I012/15
O013/01 ... O013/15
I013/01 ... I013/15
Linea 1: non utilizzata; riservata
Italiano
3
1. Nel sistema CP un posto valvola occupa due indirizzi:
- indirizzo più basso = solenoide pilota 14
- indirizzo più alto
= solenoide pilota 12.
2. Un modulo di ingresso o uscita elettrico occupa rispettivamente 16 indirizzi di ingresso o uscita.
Per informazioni dettagliate circa l’indirizzamento del sistema
CP rimandiamo al manuale del sistema CP.
9709 NH
41
CP FB8
5
Dati tecnici
Tipo
CP FB8
Grado di protezione (a norme DIN 40050)
IP 65
Temperatura ambiente
- 5o ... + 50 oC
Temperatura di stoccaggio
- 20o ... + 70 oC
Pin 1 - connessione tensione di esercizio per
elettronica/ingressi
• valore nominale
(a prova di inversione di polarità)
• tolleranza
• assorbimento elettrico
Pin 2 - connessione tensione di esercizio per
uscite/valvole
• valore nominale
(a prova di inversione di polarità)
• tolleranza
• assorbimento elettrico
18 VCC...30 VCC
200 mA
24 VCC
20,4 VCC...26,4 VCC
somma di tutte le
elettrovalvole CP attivate
valore limite classe B
Italiano
Compatibilità elettromagnetica
Emissione interferenze
• misurata in conformità con EN 55011
Immunità alle interferenze
• misurata in conformità con EN 50082-2
24 VCC
42
9709 NH
CP FB8
1
Anvisningar
CP-fältbussnod 8 är avsedd enbart för användning som slav på
Allen-Bradley RIO-nätverk. Därvid ska de angivna gränsvärdena
för tekniska data respekteras.
Utförlig information finns i manualen P.BE VIFB8-10....
VARNING:
• Koppla från spänningen innan kontakter ansluts eller dras
ut (funktionsskador).
• Anslut en skyddsledare med tillräcklig kabelarea till
den med
märkta anslutningen om noden inte
monterats på ett jordat maskinunderrede.
Svenska
HINWEIS:
Ta endast en komplett monterad och elektriskt ansluten nod
i drift.
9709 NH
43
CP FB8
2
Konfiguration
ANMÄRKNING:
Vid öppning av noden: Pga förbindningskabeln kan locket
inte tas av helt.
SE UPP:
Noden innehåller elektroniskt känsliga komponenter.
Beröring av kontaktytor på kontakterna och hantering som
strider mot användningsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter kan medföra att noden förstörs.
till väga enligt följande vid konfiguration:
Koppla från driftspänningen.
Öppna noden (tappa inte skruvarna).
Ställ in fältbussadressen.
Ställ in överföringshastigheten.
Stäng noden.
Om CP-systemet är sista fältbusslaven, måste
en termineringsmotstånd installeras.
Svenska
Gå
1.
2.
3.
4.
5.
6.
44
9709 NH
CP FB8
1
AA
AA
AA
AA
AA
2
1 DIL-omkopplare för RIO-överföringshastighet
2 Adressvalsswitchar
Exempel: Inställning stationsnummer 05
78
0
9 1
45 6
Ental
23
78
0
9 1
45 6
Tiotal
Inställning
stationsnummer 05
Svenska
23
9709 NH
45
CP FB8
Inställning av RIO-överföringshastighet
Överföringshastighet [kBaud]
57,6 kBaud
115,2 kBaud
230,4 kBaud
230,4 kBaud
1
1
1
2
2
2
2
Svenska
1
46
9709 NH
CP FB8
3
Stiftbeläggning
Fältbuss
1
2
3
4
S+
ledig
S–
Skärm
Driftspänning
1
2
3
4
24 V-försörjning elektronik och
ingångar
24 V-försörjning ventiler och
utgångar
0V
PE (skyddsledaranslutning,
jordanslutning)
D-indikeringarnas betydelser
Svenska
Se manual "CP-fältbussnod 8".
9709 NH
47
CP FB8
Kopplingsexempel driftspänningsanslutning
2
10 A
1
AC
24 V 3,15 A
DC 24 V
± 10 %
0V
3
1 Externa säkringar
2 NÖDSTOPP
3 Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd för 12 A
Svenska
Terminator på sista fältbusslaven
48
9709 NH
CP FB8
4
Adressering (exempel)
1
POWER
SAVE
7
BUS
0
1
2
BUS
2
3
24 V DC
3
FUSE
5
1
0
CP-adress = 4; halvrack
O011/01 ... O011/15
I011/01 ... I011/15
O012/01 ... O012/15
1
2
3
4
6
2
3
5
6
7
4
I012/01 ... I012/15
O013/01 ... O013/15
I013/01 ... I013/15
Sträng 1: outnyttjad; reserverad
1. En CP-ventilplats belägger två adresser:
- adress med låg signifikans = pilotventilspole 14
- adress med hög signifikans = pilotventilspole 12.
Utförliga uppgifter för adressering av ditt CP-system finns i manualen "CP-system".
9709 NH
49
Svenska
2. Elektriska utgångs- eller ingångsmoduler belägger
vardera 16 utgångs- eller ingångsadresser.
CP FB8
5
Tekniska data
Typ
CP FB8
Kapslingsklass (enligt DIN 40050)
IP 65
Omgivande temperatur
- 5o ... + 50 oC
Lagertemperatur
- 20o ... + 70 oC
Stift 1 -Driftspänningsanslutning
elektronik/ingångar
• Normvärde (polomkastningssäkert)
• Tolerans
• Strömförbrukning
DC 24 V
DC 18 V...30 V
200 mA
Stift 2 - Driftspänningsanslutning
utgångar/ventiler
• Normvärde (polomkastningssäkert)
• Tolerans
• Strömförbrukning
DC 24 V
DC 20,4 V...26,4 V
Summan av samtliga inkopplade
CP-magnetventiler
Elektromagnetisk kompatibilitet
Gränsvärdesklass B
Svenska
Radiostörning
• testad enligt EN 55011
Immunitet
• testad enligt EN 50082-2
50
9709 NH

Documents pareils