CP fieldbus node 8
Transcription
CP fieldbus node 8
Kurzbeschreibung Brief Description Breve descripción CP-Feldbusknoten 8 CP fieldbus node 8 CP FB8 CP FB8 Nodo de bus de campo CP 8 CP FB8 Notice simplifiée Breve descrizione Handledning Noeud bus de terrain CP 8 CP FB8 Feldbusprotokoll Nodo Fieldbus CP 8 CP- fältbussnod 8 CP FB8 CP FB8 Fieldbus protocol Protocole de bus de terrain Protocollo Fieldbus Protocolo de bus de campo Fältbussprotokoll 379 257 Allen-Bradley RIO 9709 NH CP FB8 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997) 9709 NH 2 1 Benutzerhinweise Der CP-Feldbusknoten 8 ist ausschließlich für den Einsatz als Teilnehmer am Allen-Bradley RIO-Netzwerk bestimmt. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Daten einzuhalten. Ausführliche Informationen finden Sie in der Beschreibung P.BE VIFB8-10.... WARNUNG: • Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckverbinder zusammenstecken oder trennen (Funktionsschädigung). • Schließen Sie einen Schutzleiter mit ausreichendem Leitungsquerschnitt an den mit gekennzeichneten Anschluß an, wenn der Knoten nicht auf einem geerdeten Maschinengestell montiert ist. HINWEIS: Nehmen Sie nur einen komplett montierten und verdrahteten Knoten in Betrieb. 9709 NH 3 Deutsch CP FB8 CP FB8 Deutsch 2 Konfiguration HINWEIS: Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern das komplette Abheben des Deckels. VORSICHT: Der Knoten enthält elektronisch gefährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Mißachtung der Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können den Knoten zerstören. Gehen Sie beim Konfigurieren wie folgt vor: 1. Betriebsspannung abschalten. 2. Knoten öffnen (Schrauben sind verlierbar). 3. Feldbusadresse einstellen. 4. Feldbusbaudrate einstellen. 5. Knoten schließen. 6. Ist das CP-System letzter Feldbusteilnehmer, muß ein Abschlußwiderstand installiert werden. 4 9709 NH 1 AA AA AA AA AA Deutsch CP FB8 2 1 DIL-Schalter für RIO-Baudrate 2 Adreßwahlschalter Beispiel: Einstellung Stationsnummer 05 78 0 9 1 45 6 Einer 23 78 0 9 1 45 6 Zehner Einstellung Stationsnummer 05 23 9709 NH 5 CP FB8 Deutsch Einstellen der RIO-Baudrate Baudrate [kBaud] 57,6 kBaud 6 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud 1 1 1 1 2 2 2 2 9709 NH CP FB8 Anschlußbelegung Deutsch 3 Feldbus 1 2 3 4 S+ frei S– Schirm Betriebsspannung 1 2 3 4 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge 0V PE (Schutzleiteranschluß, Kontakt voreilend) Bedeutung der LED Anzeigen Siehe Beschreibung "CP-Feldbusknoten 8". 9709 NH 7 CP FB8 Deutsch Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluß 2 10 A 1 AC 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % 0V 3 1 Externe Sicherungen 2 NOT-AUS 3 Schutzleiteranschluß Pin 4 ausgelegt für 12 A Abschlußwiderstand am letzten Feldbusteilnehmer 8 9709 NH CP FB8 Adressierung (Beispiel) 1 POWER SAVE 2 7 BUS 0 1 Deutsch 4 BUS 2 24 V DC 3 FUSE 1 0 CP-Adresse = 4; Halb-Rack O011/01 ... O011/15 I011/01 ... I011/15 O012/01 ... O012/15 1 2 3 3 4 5 6 2 3 5 6 7 4 I012/01 ... I012/15 O013/01 ... O013/15 I013/01 ... I013/15 Strang 1: ungenutzt; reserviert 1. Ein CP-Ventilplatz belegt zwei Adressen: - niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14 - höherwertige Adresse = Vorsteuermagnet 12. 2. Elektrische Ausgangs- oder Eingangsmodule belegen je 16 Ausgangs- oder Eingangsadressen. Ausführliche Angaben zur Adressierung Ihres CP-Systems finden Sie in der Beschreibung "CP-System". 9709 NH 9 Deutsch CP FB8 5 Technische Daten Typ CP FB8 Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 Umgebungstemperatur - 5o ... + 50 oC Lagertemperatur - 20o ... + 70 oC Pin 1 - Betriebsspannungsanschluß Elektronik/Eingänge • Nennwert (verpolungssicher) • Toleranz • Stromaufnahme DC 24 V DC 18 V...30 V 200 mA Pin 2 - Betriebsspannungsanschluß Ausgänge/Ventile • Nennwert (verpolungssicher) • Toleranz • Stromaufnahme Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung • geprüft nach EN 55011 Störfestigkeit • geprüft nach EN 50082-2 10 DC 24 V DC 20,4 V...26,4 V Summe aller eingeschalteten CP-Magnetventile Grenzwertklasse B 9709 NH CP FB8 1 User instructions Please refer to the manual P.BE VIFB8-10... for detailed information. WARNING: • Switch off the power supply before you connect or disconnect plugs (danger of functional damage). • Connect a protective earth conductor with sufficient cross section to the connection marked with , if the node is not fitted on an earthed machine stand. PLEASE NOTE Only operate a node which is completely fitted and electrically wired. 9709 NH 11 English The CP fieldbus node 8 is designed exclusively for use as a slave on the Allen-Bradley RIO network. The limit values of the technical specifications must be observed. CP FB8 2 Configuration English PLEASE NOTE The cover is connected to the internal PC boards via the operating voltage cable. It cannot therefore not be removed completely. CAUTION The node contains elements which are liable to damage by electrostatic charges. The node can also be destroyed if the contact surfaces of plug connectors are touched, or if the regulations for handling electrostatically vulnerable components are not observed. Please observe the following when configuring: 1. Switch off the operating voltage. 2. Open node (screws are liable to be lost). 3. Set fieldbus address. 4. Set fieldbus baud rate. 5. Close node. 6. If the CP system to be connected is at the end of a fieldbus line, a terminating resistor must be installed. 12 9709 NH CP FB8 1 AA AA AA AA AA English 2 1 DIL switch for RIO baud rate 2 Address selector switch Example: Setting station number 05 78 0 9 1 45 6 Units 23 78 0 9 1 45 6 Tens Setting station number 05 23 9709 NH 13 CP FB8 Setting the RIO baud rate Baud rate [kBaud] English 57,6 kBaud 14 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud 1 1 1 1 2 2 2 2 9709 NH CP FB8 3 Pin assignment English Fieldbus 1 2 3 4 S+ free S– Screening Operating voltage 1 2 3 4 24 V supply electronics and inputs 24 V-supply valves and outputs 0V PE (protective earth connection, leading socket) Meaning of the LED displays Refer to manual "CP fieldbus node 8". 9709 NH 15 CP FB8 Circuit example of operating voltage connection English 2 10 A 1 AC 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % 0V 3 1 External fuses 2 EMERGENCY STOP 3 Earth cable connection at pin 4 designed for 12 A Terminating resistor on the last fieldbus slave 16 9709 NH CP FB8 Addressing (example) 1 POWER SAVE 7 BUS 0 1 2 English 4 BUS 2 3 24 V DC 3 FUSE 4 5 1 0 CP address = 4; half rack O011/01 ... O011/15 I011/01 ... I011/15 O012/01 ... O012/15 1 2 3 6 2 3 5 6 7 4 I012/01 ... I012/15 O013/01 ... O013/15 I013/01 ... I013/15 String 1: unused; reserved 1.A CP valve location occupies two addresses: - lower valve address = pilot valve coil 14 - higher valve address = pilot valve coil 12. 2.Electrical output or input modules occupy 16 output or input addresses. You will find detailed information on addressing in the manual "CP system". 9709 NH 17 CP FB8 English 5 Technical specifications Type CP FB8 Protection class (as per DIN 40050) IP 65 Ambient temperature - 5o ... + 50 oC Storage temperature - 20o ... + 70 oC Pin 1 - Operating voltage connection for electronic components/inputs • Rated value (protected against incorrect polarity) • Tolerance • Current consumption Pin 2 - Operating voltage connection for outputs/valves • Rated value (protected against incorrect polarity) • Tolerance • Current consumption Electromagnetic compatibility (EMC) Resistance to suppression • tested as per EN 55011 Resistance to interference • tested as per EN 50082-2 18 DC 24 V DC 18 V...30 V 200 mA DC 24 V DC 20,4 V...26,4 V) Sum of all switched CP solenoid valves Limit value severity B 9709 NH CP FB8 1 Instrucciones para el usuario El nodo de bus de campo CP 8 está diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en la red RIO de Allen-Bradley. Deben observarse los valores límite de las especificaciones técnicas. Para una detallada información, consultar el manual P.BE VIFB8-10.... Español ATENCIÓN: • Desconectar la alimentación antes de conectar o desconectar clavijas (riesgo de daños funcionales). • Utilizar un conductor de tierra de protección con sección suficiente en la conexión marcada con si el nodo no está montado en un bastidor puesto a tierra. POR FAVOR, OBSERVAR: Poner en marcha el nodo solamente cuando esté completamente montado y cableado. 9709 NH 19 CP FB8 2 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: La tapa está conectada a los circuitos impresos internos a través del cable de alimentación. Por ello no puede retirarse completamente. Español PRECAUCIÓN: El nodo contiene elementos que son susceptibles de dañarse por descargas electrostáticas. El nodo también puede destruirse si se tocan las superficies de contacto de los conectores o si no se observan las normas para la manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Observar lo siguiente al configurar: 1. Desconectar la tensión de alimentación. 2. Abrir el nodo (cuidar de no perder los tornillos). 3. Establecer la dirección del bus. 4. Establecer la velocidad de transmisión del bus. 5. Cerrar el nodo. 6. Si el nodo se halla conectado al final de una línea de bus, debe instalarse una resistencia de terminación. 20 9709 NH CP FB8 1 AA AA AA AA AA Español 2 1 Interruptor DIL para la velocidad del RIO 2 Interruptor de selección de dirección Ejemplo: establecer la estación nº 05 78 0 9 1 45 6 Unidades 23 78 0 9 1 45 6 Decenas Establecer estación nº 05 23 9709 NH 21 CP FB8 Establecer la velocidad del RIO Velocidad [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud , 1 1 1 2 2 2 2 Español 1 22 9709 NH CP FB8 3 Asignación de pines Bus de campo S+ libre S– Apantallamiento Español 1 2 3 4 Tensión de funcionamiento 1 2 3 4 24 V alimentación a la electrónica y a las entradas 24 V alimentación a válvulas y salidas 0V PE (conexión de tierra de protección, zócalo de entrada) Significado de los indicadores LED Véase el manual "Nodo de bus de campo CP 8". 9709 NH 23 CP FB8 Circuito de ejemplo para la conexión de la tensión de alimentación 2 10 A 1 AC 24 V 3,15 A Español DC 24 V ± 10 % 0V 3 1 Fusibles externos 2 PARO DE EMERGENCIA 3 Cable de conexión a tierra en pin 4 previsto para 12 A Resistencia de terminación en el último slave del bus. 24 9709 NH CP FB8 4 Direccionamiento (ejemplo) 1 POWER SAVE 7 BUS 0 1 2 BUS 24 V DC 3 FUSE 1 0 Dirección CP = 4; half rack O011/01 ... O011/15 I011/01 ... I011/15 O012/01 ... O012/15 1 2 3 3 4 5 6 Español 2 2 3 5 6 7 4 I012/01 ... I012/15 O013/01 ... O013/15 I013/01 ... I013/15 String 1: sin usar; reservado 1. Una posición de válvula CP ocupa dos direcciones: - dirección baja = bobina del pilotaje 14; - dirección alta = bobina del pilotaje 12. 2. Los módulos de inputs y outputs eléctricas ocupan 16 direcciones de input o output. Hallará información detallada sobre el direccionamiento del sistema CP en el manual "Sistema CP". 9709 NH 25 CP FB8 5 Especificaciones técnicas Tipo Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 Temperatura ambiente - 5o ... + 50 oC Temperatura de almacenamiento - 20o ... + 70 oC Pin 1 - Conexión de la tensión de alimentación para componentes electrónicos/inputs • Valor nominal (protegido contra polaridad incorrecta) • Tolerancia • Consumo de corriente Español CP FB8 Pin 2 - Conexión de la tensión de alimentación para outputs/válvulas • Valor nominal (protegido contra polaridad incorrecta) • Tolerancia • Consumo de corriente Compatibilidad electromagnética (EMC) Resistencia a la supresión • verificada según EN 55011 Resistencia a interferencias • verificada según EN 50082-2 26 DC 24 V DC 18 V...30 V 200 mA DC 24 V DC 20,4 V...26,4 V) Suma de todas las electroválvulas CP conectadas Valor límite severidad B 9709 NH CP FB8 1 Instructions d’utilisation Le noeud bus de terrain CP 8 est exclusivement destiné à être installé comme abonné du bus RIO de Allen Bradley. Les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées. Le manuel P.BE VIFB8-10.... fournit de plus amples informations. Français ATTENTION : • Mettre hors tension avant de raccorder ou de débrancher des connecteurs (risques de dégradations). • Raccorder un conducteur de protection de section suffisante sur la borne repérée par le symbole , dans le cas où le noeud n’est pas installé sur un bâti de machine lui-même à la terre. REMARQUE : Ne mettre le noeud en service que lorsque le montage et le raccordement sont totalement terminés. 9709 NH 27 CP FB8 2 Configuration REMARQUE : Pour l’ouverture du noeud : les câbles connectés empêchent de retirer complètement le couvercle. ATTENTION : Le noeud contient des composants électroniques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en ne respectant pas les prescriptions Français Procédure de configuration : 1. Couper la tension d’alimentation. 2. Ouvrir le noeud (ne pas perdre les vis). 3. Régler l’adresse sur le bus. 4. Régler la vitesse de transmission du bus. 5. Refermer le noeud. 6. Si le système CP est le dernier abonné du bus, une résistance de terminaison doit être ajoutée. 28 9709 NH CP FB8 1 AA AA AA AA AA 2 Français 1 Interrupteur DIL pour réglage de la vitesse RIO 2 Sélecteurs d’adresses Exemple : Réglage du numéro de station 05 78 0 9 1 45 6 Unités 23 78 0 9 1 45 6 Dizaines Réglage numéro de station 05 23 9709 NH 29 CP FB8 Réglage de la vitesse de transmission sur RIO Vitesse [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud 1 1 1 2 2 2 2 Français 1 30 9709 NH CP FB8 3 Affectation des broches Bus de terrain 1 2 3 4 S+ Libre S– Blindage 1 2 3 4 Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties 0V PE (conducteur de protection, contact avancé) Signification des témoins LED Voir manuel du noeud bus de terrain CP FB8. 9709 NH 31 Français Tension d’alimentation CP FB8 Exemple de raccordement de la tension d’alimentation 2 10 A 1 AC 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % 0V 3 Français 1 Fusibles externes 2 ARRET D’URGENCE 3 Conducteur de protection sur la broche 4 prévu pour 12 A Résistance de terminaison du dernier abonné du bus 32 9709 NH CP FB8 4 Adressage (Exemple) 1 POWER SAVE 7 BUS 0 1 2 BUS 2 3 24 V DC FUSE 4 5 1 0 Adresse CP = 4 ; demi-rack O011/01 ... O011/15 I011/01 ... I011/15 O012/01 ... O012/15 1 2 3 6 2 3 5 6 7 4 Français 3 I012/01 ... I012/15 O013/01 ... O013/15 I013/01 ... I013/15 Branche 1 : non utilisée 1. Un emplacement de distributeurs CP occupe deux adresses : - adresse de poids faible = bobine de pilotage 14 - adresse de poids fort = bobine de pilotage 12. 2. Les modules de sorties et d’entrées électriques occupent respectivement 16 adresses de sorties et 16 adresses d’entrées. Le manuel "Système CP" contient de plus amples informations sur l’adressage d’un système CP. 9709 NH 33 CP FB8 5 Caractéristiques techniques Type CP FB8 Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 Température ambiante - 5o ... + 50 oC Température de stockage - 20o ... + 70 oC Broche 1 du connecteur d’alimentation électronique / entrées • Tension nom. (protégé contre l’inversion de polarité) • Tolérance • Courant total max. Français Broche 2 du connecteur d’alimentation distributeurs/sorties • Tension nom. (protégé contre l’inversion de polarité) • Tolérance • Courant total max. Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations • selon EN 55011 Immunité aux perturbations • selon EN 55011 34 DC 24 V DC 18 V...30 V 200 mA DC 24 V DC 20,4 V...26,4 V Somme pour tous les distributeurs activés simultanément Classe B 9709 NH CP FB8 1 Indicazioni per l’utilizzatore Il nodo Fieldbus CP 8 è destinato esclusivamente all’impiego come utente all’interno della rete RIO Allen-Bradley nel rispetto dei limiti previsti per i parametri tecnici. Informazioni dettagliate sono reperibili nella descrizione P.BE VIFB8-10.... AVVERTENZA: • Disinserire la tensione prima di collegare o scollegare i connettori (danni funzionali). • Se il telaio su cui è installato il nodo non è collegato a massa, connettere un conduttore di protezione di sezione adeguata all’attacco contrassegnato dal simbolo . Italiano NOTA: Utilizzare solamente nodi completamente assemblati e cablati. 9709 NH 35 CP FB8 2 Configurazione NOTA: All’apertura del nodo, i cavi di collegamento impediscono di rimuoverne completamente il coperchio. ATTENZIONE: Il nodo contiene elementi elettronici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei connettori a innesto e non rispettando le norme per la manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può provocare la distruzione del nodo. Italiano Per la configurazione procedere come segue: 1. Scollegare la tensione di esercizio. 2. Aprire il nodo (le viti non sono fissate). 3. Impostare l’indirizzo Fieldbus. 4. Impostare il baudrate Fieldbus. 5. Richiudere il nodo. 6. Se il nodo è l’ultimo utente Fieldbus, è necessario inserire una resistenza terminale. 36 9709 NH CP FB8 1 AA AA AA AA AA 2 1 Interruttore DIL per l’impostazione del baudrate RIO 2 Selettori di indirizzi Esempio: impostazione del numero di stazione 05 78 0 9 1 23 78 0 9 1 45 6 Decine Impostazione numero di stazione 05 Italiano 45 6 Unità 23 9709 NH 37 CP FB8 Impostazione del baudrate RIO Baudrate [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud 1 1 1 2 2 2 2 Italiano 1 38 9709 NH CP FB8 3 Occupazione dei pin Fieldbus 1 2 3 4 S+ Libero S– Schermo Tensione di esercizio 2 3 4 Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi Alimentazione a 24 V valvole e uscite 0V PE (connessione per conduttore di terra, contatto anticipato) Italiano 1 Significato dei LED Fare riferimento al manuale del nodo Fieldbus CP 8. 9709 NH 39 CP FB8 Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio 2 10 A 1 AC 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % 0V 3 1 Fusibili esterni 2 EMERGENZA 3 Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra, dimensionato per 12 A Italiano Resistenza terminale nell’ultimo utente Fieldbus 40 9709 NH CP FB8 4 Indirizzamento (esempio) 1 POWER SAVE 7 BUS 0 1 2 BUS 2 24 V DC FUSE 1 0 Indirizzo CP = 4; metà rack O011/01 ... O011/15 I011/01 ... I011/15 O012/01 ... O012/15 1 2 3 3 4 5 6 2 3 5 6 7 4 I012/01 ... I012/15 O013/01 ... O013/15 I013/01 ... I013/15 Linea 1: non utilizzata; riservata Italiano 3 1. Nel sistema CP un posto valvola occupa due indirizzi: - indirizzo più basso = solenoide pilota 14 - indirizzo più alto = solenoide pilota 12. 2. Un modulo di ingresso o uscita elettrico occupa rispettivamente 16 indirizzi di ingresso o uscita. Per informazioni dettagliate circa l’indirizzamento del sistema CP rimandiamo al manuale del sistema CP. 9709 NH 41 CP FB8 5 Dati tecnici Tipo CP FB8 Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 Temperatura ambiente - 5o ... + 50 oC Temperatura di stoccaggio - 20o ... + 70 oC Pin 1 - connessione tensione di esercizio per elettronica/ingressi • valore nominale (a prova di inversione di polarità) • tolleranza • assorbimento elettrico Pin 2 - connessione tensione di esercizio per uscite/valvole • valore nominale (a prova di inversione di polarità) • tolleranza • assorbimento elettrico 18 VCC...30 VCC 200 mA 24 VCC 20,4 VCC...26,4 VCC somma di tutte le elettrovalvole CP attivate valore limite classe B Italiano Compatibilità elettromagnetica Emissione interferenze • misurata in conformità con EN 55011 Immunità alle interferenze • misurata in conformità con EN 50082-2 24 VCC 42 9709 NH CP FB8 1 Anvisningar CP-fältbussnod 8 är avsedd enbart för användning som slav på Allen-Bradley RIO-nätverk. Därvid ska de angivna gränsvärdena för tekniska data respekteras. Utförlig information finns i manualen P.BE VIFB8-10.... VARNING: • Koppla från spänningen innan kontakter ansluts eller dras ut (funktionsskador). • Anslut en skyddsledare med tillräcklig kabelarea till den med märkta anslutningen om noden inte monterats på ett jordat maskinunderrede. Svenska HINWEIS: Ta endast en komplett monterad och elektriskt ansluten nod i drift. 9709 NH 43 CP FB8 2 Konfiguration ANMÄRKNING: Vid öppning av noden: Pga förbindningskabeln kan locket inte tas av helt. SE UPP: Noden innehåller elektroniskt känsliga komponenter. Beröring av kontaktytor på kontakterna och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter kan medföra att noden förstörs. till väga enligt följande vid konfiguration: Koppla från driftspänningen. Öppna noden (tappa inte skruvarna). Ställ in fältbussadressen. Ställ in överföringshastigheten. Stäng noden. Om CP-systemet är sista fältbusslaven, måste en termineringsmotstånd installeras. Svenska Gå 1. 2. 3. 4. 5. 6. 44 9709 NH CP FB8 1 AA AA AA AA AA 2 1 DIL-omkopplare för RIO-överföringshastighet 2 Adressvalsswitchar Exempel: Inställning stationsnummer 05 78 0 9 1 45 6 Ental 23 78 0 9 1 45 6 Tiotal Inställning stationsnummer 05 Svenska 23 9709 NH 45 CP FB8 Inställning av RIO-överföringshastighet Överföringshastighet [kBaud] 57,6 kBaud 115,2 kBaud 230,4 kBaud 230,4 kBaud 1 1 1 2 2 2 2 Svenska 1 46 9709 NH CP FB8 3 Stiftbeläggning Fältbuss 1 2 3 4 S+ ledig S– Skärm Driftspänning 1 2 3 4 24 V-försörjning elektronik och ingångar 24 V-försörjning ventiler och utgångar 0V PE (skyddsledaranslutning, jordanslutning) D-indikeringarnas betydelser Svenska Se manual "CP-fältbussnod 8". 9709 NH 47 CP FB8 Kopplingsexempel driftspänningsanslutning 2 10 A 1 AC 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % 0V 3 1 Externa säkringar 2 NÖDSTOPP 3 Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd för 12 A Svenska Terminator på sista fältbusslaven 48 9709 NH CP FB8 4 Adressering (exempel) 1 POWER SAVE 7 BUS 0 1 2 BUS 2 3 24 V DC 3 FUSE 5 1 0 CP-adress = 4; halvrack O011/01 ... O011/15 I011/01 ... I011/15 O012/01 ... O012/15 1 2 3 4 6 2 3 5 6 7 4 I012/01 ... I012/15 O013/01 ... O013/15 I013/01 ... I013/15 Sträng 1: outnyttjad; reserverad 1. En CP-ventilplats belägger två adresser: - adress med låg signifikans = pilotventilspole 14 - adress med hög signifikans = pilotventilspole 12. Utförliga uppgifter för adressering av ditt CP-system finns i manualen "CP-system". 9709 NH 49 Svenska 2. Elektriska utgångs- eller ingångsmoduler belägger vardera 16 utgångs- eller ingångsadresser. CP FB8 5 Tekniska data Typ CP FB8 Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 Omgivande temperatur - 5o ... + 50 oC Lagertemperatur - 20o ... + 70 oC Stift 1 -Driftspänningsanslutning elektronik/ingångar • Normvärde (polomkastningssäkert) • Tolerans • Strömförbrukning DC 24 V DC 18 V...30 V 200 mA Stift 2 - Driftspänningsanslutning utgångar/ventiler • Normvärde (polomkastningssäkert) • Tolerans • Strömförbrukning DC 24 V DC 20,4 V...26,4 V Summan av samtliga inkopplade CP-magnetventiler Elektromagnetisk kompatibilitet Gränsvärdesklass B Svenska Radiostörning • testad enligt EN 55011 Immunitet • testad enligt EN 50082-2 50 9709 NH