Endoscope-Vidéo

Transcription

Endoscope-Vidéo
Service Après-vente
Merci de contacter votre importateur ou distributeur spécialisé qui vous
indiquera le réparateur agréé le plus proche.
Retrouver vos partenaires sur www.kraftwerk.eu
Endoscope-Vidéo
A partir de la date d'achat
Garantie 2 ans
en cas de vice de fabrication ou défaut produit
Art. 1998
Protection Environnementale UE
Ne pas jeter les déchets issus de produits
électriques avec les ordures ménagères. Merci
de les déposer dans un centre de recyclage
prévu à cet effet. Demander conseil auprès des
autorités locales ou votre distributeur.
Merci de lire attentivement ces instructions afin de garantir une utilisation en toute sécurité du présent appareil.
.
www.KRAFTWERK.eu
SOMMAIRE
INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE
INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE
BIENVENUE
CARACTERISTIQUES
LISTE DES PIECES
STRUCTURE
MONTAGE
FONCTIONNEMENT
02
03
03
03
03
04
05
MISE EN MARCHE DE L'ENDOSCOPE
05
ZOOM SUR IMAGE
05
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DES LEDS
06
ENREGISTREMENT D’UNE VIDEO
06
PRISE DE PHOTOS
06
LECTURE D'UNE VIDEO / VISIONNAGE D’UNE PHOTO
07
SUPPRESSION D'UNE VIDEO / PHOTO
07
SUPPRESSION D'UN REPERTOIRE
08
MODE REGLAGE
08
SELECTION DE LA LANGUE
08
PANNEAU DE CONFIGURATION VIDEO
09
FORMATAGE
09
REGLAGES PAR DEFAUT
09
VERSION DU FIRMWARE
09
REGLAGE DE LA DATE / HEURE
09
REGLAGE DU TAUX D’IMAGES
10
REGLAGE DE L'HORODATAGE
10
LECTURE DU FICHIER
SPECIFICATIONS
INFORMATION FCC
01
10
11
12
AVERTISSEMENT ! Lire toutes les instructions. Négliger de suivre les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et /
ou une blessure grave.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
※ Éviter que l'appareil n’entre en contact avec des liquides ou des objets. Ne jamais renverser de liquide sur l'écran
vidéo. Le liquide augmente les risques d'électrocution et de dégâts.
※ Cet appareil n'est pas conçu pour résister aux chocs. Ne pas utiliser l'Explorer Compact comme un marteau et éviter
de le laisser tomber.
※ Ne pas immerger la poignée de l'endoscope ou l'écran LCD dans l'eau. Conserver l'appareil dans un endroit sec à
l’abri de l’humidité. De telles mesures réduisent les risques d'électrocution et de dégâts. La lentille et le flexible sont
étanches lorsque l'appareil est entièrement monté, mais l'écran LCD et la poignée ne le sont pas.
※ Ne pas utiliser l'endoscope s’il y a formation de condensation à l'intérieur de la lentille. Laisser l'eau s'évaporer au
préalable.
※ Éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
※ Suivre les directives environnementales relatives au recyclage des piles.
※ Retirer les piles lors du nettoyage de l'appareil.
※ Retirer les piles avant d'entreposer l'appareil pour une période prolongée de non-utilisation.
※ Lorsque nécessaire, REMPLACER LES QUATRE (4) PILES en même temps par de nouvelles, et non une (1) ou deux
(2) piles à la fois
※ Utiliser des piles de taille et de type spécifiés.
※ S'assurer que les piles sont correctement insérées de manière à respecter les polarités indiquées dans le
compartiment à piles.
※ Mettre les piles au rebut conformément aux directives. L'exposition des piles à des températures élevées peut
provoquer une explosion, alors ne pas les jeter dans un feu. Apposer du ruban adhésif sur les extrémités de manière à
éviter un contact direct avec d'autres objets.
※ Certains pays se conforment à des directives sur l'élimination des piles. Veiller à suivre les directives applicables.
02
MONTAGE
BIENVENUE
Félicitations, vous venez de vous procurer notre endoscope-vidéo EXPLORER COMPACT avec écran couleur LCD enregistrable. Merci de lire
attentivement le guide d'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil. Ce produit est conçu comme un dispositif d'inspection à distance
capable d'enregistrer des vidéos et de prendre des photos. Cet appareil est adapté pour les inspections de tuyaux et d’autres endroits,
équipements ou installations difficiles d'accès, pour les réparations automobiles, etc. Les caractéristiques incluent des lentilles LEDS étanches,
un enregistrement en temps réel, une carte mémoire micro SD.
CARACTERISTIQUES
●
●
●
●
●
●
●
●
Permet l'inspection d'endroits restreints et difficiles d'accès
Mini caméra étanche avec flexible extensible de 1m (3 pieds)
Fabriqué et testé conformément à la norme d'étanchéité IP67
Écran TFT-LCD, 2,7"
Menu OSD pour le fonctionnement
Capacité d'enregistrement vidéo, jusqu'à 32 GB sur carte mémoire micro SD
Réglage de la luminosité des LEDS
Léger, maniable, flexible et pratique
Pour insérer les piles (Sécher les mains avant d'insérer ou de
remplacer les piles)
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérer quatre (4) piles AA en respectant les polarités indiquées dans le
compartiment à piles.
3. Refermer le couvercle du compartiment à piles.
Raccordement du flexible
Ergot du flexible aligné
avec l'encoche
Visser la bague
Pour raccorder le flexible à la console, s'assurer que l'ergot du flexible est
aligné avec l'encoche du raccord sur la console, puis enclencher. Après
enclenchement, visser la bague dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au serrage complet.
LISTE DES PIECES
(En option)
Console avec écran LCD X 1
Câble USB x 1
Câble vidéo x1
Carte mémoire micro SD
STRUCTURE
Captation image
Enregistrement vidéo
Lecture
Écran couleur TFT-LCD
Raccord pour flexible
Suppression répertoire Zoom sur image
Mise en marche / arrêt
OK
Haut
Bas
MENU
Voyant de mise en marche
Flexible
Port USB
Port carte mémoire micro SD
Prise sortie vidéo
Art. 32012
Pour insérer la carte mémoire micro SD
Une fois la carte mémoire micro SD insérée, l'icône
sinon, l'icône
apparaît.
s'affiche à l'écran;
IMPORTANT : Si l'appareil ne parvient pas à lire la carte TF pour une
raison quelconque, l'écran affichera « FORMATER CARTE TF ». Si la
carte TF est déjà formatée, appuyer sur la touche OK ; sinon
sélectionner « OUI » pour formater la carte TF.
Carte SD
Pour raccorder le câble USB
Utiliser le câble USB fourni avec l’endoscope pour raccorder l'appareil à tout
ordinateur équipé d'un port USB. Votre ordinateur devrait automatiquement
détecter le nouvel équipement que vous pourriez parcourir en double-cliquant
sur l'icône « Mon poste de travail », puis dans le répertoire du disque amovible.
Mini lentille LED étanche, 5,8 mm
03
04
Réglage de la luminosité des LEDS
Sortie vidéo
Raccorder le câble vidéo sur la prise sortie vidéo de l'écran, raccorder l'autre extrémité du câble sur la prise télé ou autre équipement de
visualisation. L'écran LCD est désormais en mesure de faire visionner des vidéos de haute qualité à travers un autre appareil.
+ 1,5x
Les 5 niveaux de luminosité des LEDS peuvent être réglés en appuyant sur les
touches
et
lors de la lecture en temps réel ou en mode
enregistrement vidéo.
-
2009/02/11
14:50:40
2
+
2009/02/11 14:50:40
00:05:43
FONCTIONNEMENT
Mise en marche de l'endoscope
Enregistrement d’une vidéo
1. Appuyer et maintenir la touche mise en marche / arrêt pendant 3 secondes pour mettre en marche l'endoscope ; le voyant s'allumera et
l'écran LCD devient consultable.
Témoin de charge
Enregistrement
1. En mode prévisionnage, appuyer sur la touche
pour commencer
l'enregistrement.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour arrêter l'enregistrement.
+ 1.5x
Multiple
d'agrandisse
ment de la
vidéo en
cours
Attention!
* La vidéo sera automatiquement enregistrée en temps que fichier individuel
toutes les 30 minutes.
* La mention « Mémoire pleine » apparaîtra à l'écran LCD pour indiquer que la
carte mémoire SD est pleine.
Icône carte
mémoire SD
2009/02/11
14:50:40 2009/02/11
14:50:40
00:05:43
Temps
enregistré
.
2. Pendant l'utilisation, le flexible devrait se manœuvrer tout seul. Ne pas forcer le cheminement du flexible.
3. Le flexible peut se courber de manière très variable afin de rendre possible l'exploration d'endroits difficiles d'accès.
4. Les accessoires indus avec l' « EXPLORER COMPACT » peuvent être utilisés pour récupérer des petits objets tels qu'une bague ou vis
tombée.
.
05
pour faire un zoom avant (1,0X, 1,5X, 2,0X, 3,0X) sur la photo.
Horodateur
Prise de photos
En mode prévisionnage, appuyer sur la touche
Zoom sur image
En mode prévisionnage, appuyer sur la touche
Date/Heure
actuelle
pour prendre une photo.
Attention!
* La mention « Mémoire pleine » apparaîtra à l'écran LCD pour indiquer que la carte mémoire SD est pleine.
06
Suppression d'un répertoire
Lecture d'une vidéo/Visionnage d’une photo
1. En mode prévisionnage, appuyer sur la touche
vidéo/photo.
pour sélectionner le répertoire
2. Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le répertoire souhaité, puis sur la touche
OK pour sélectionner la bonne interface:
Attention! * L'icône
L'icône
à côté du nom du fichier indique qu'il s'agit d'une vidéo.
à côté du nom de fichier indique qu'il s'agit d'une photo.
La suppression d'un répertoire s'effectue de la même manière que supprimer un fichier seul.
20110127
15:53:00
15:53:00
15:53:03
15:56:40
15:59:03
16:05:17
0001/0006
0001/0002
2010-04-26
2010-04-26
indique un
fichier vidéo
.
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
CH1
20110127
indique un
fichier photo
?
3. pour la lecture vidéo :
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner la vidéo souhaitée, puis sur la touche
OK pour visionner.
Pause : appuyer sur la touche OK une seule fois pour faire un arrêt sur image ; appuyer de
nouveau sur la touche OK pour reprendre la lecture ;
Mode réglage
En mode prévisionnage, appuyer sur la touche MENU.
Mode visionnage en cours
Avance rapide : appuyer sur la touche
visionnage en cours bascule à
;
Retour rapide : appuyer sur la touche
visionnage en cours bascule à
.
PANNEAU DE CONFIGURATION
et maintenir jusqu'à ce que l'icône Mode
00:00:04
00:03:50
et maintenir jusqu'à ce que l'icône Mode
pour visionner les photos :
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner la photo souhaitée et appuyer sur la
touche OK ou MENU pour visionner, puis appuyer de nouveau pour terminer.
ok
2010/04/27 15:35:23
Suppression d'une vidéo/photo
Sélection de la langue
1. En mode prévisionnage, appuyer sur la touche
pour sélectionner le répertoire
vidéo/photo.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le répertoire souhaité, puis sur la touche
ou
pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyer sur la
OK.
3. Appuyer sur la touche
touche
pour faire apparaître la bonne interface.
4. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner
ou
20110127
15:53:00
15:53:00
15:53:03
15:56:40
15:59:03
16:05:17
0001/0006
CH2
CH2
CH2
CH2
CH2
CH2
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « PANNEAU DE
CONFIGURATION », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « LANGUE », puis appuyer sur la touche
OK. L'interface suivante s'affiche.
3. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner la langue souhaitée.
4. Appuyer sur la touche OK pour valider, puis sur la touche MENU pour terminer.
LANGUE
Français
ok
, c'est-à-dire annuler ou
supprimer. Une fois la sélection en surbrillance, appuyer sur la touche OK.
.
07
08
Réglage du taux d’images
Panneau de configuration vidéo
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Système vidéo », puis sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le système vidéo souhaité : « NTSC » ou « PAL ». Une fois le système vidéo
sélectionné, appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer.
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Taux d’images », puis sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche
ou
pour choisir entre les différents taux d’images. Une fois le taux sélectionné, appuyer sur la touche OK pour
valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer.
Formatage
Réglage de l'horodateur
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Formater», puis sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « OUI » ou « NON », c'est-à-dire formater la carte mémoire ou annuler. Appuyer sur la
touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer.
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Horodateur », puis sur la touche OK.
3. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ». Une fois la sélection faite, appuyer sur la touche OK pour
valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer.
Réglages par défaut
Lecture du fichier
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Réglages par défaut », puis sur la touche OK.
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « LECTURE DU FICHIER », puis sur la touche OK.
2. Se référer aux instructions pour la lecture d’une vidéo / visionnage d’une photo, suppression d’une vidéo / photo et suppression d’un
répertoire.
3. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « OUI » ou « NON », c'est-à-dire restaurer les réglages par défaut ou annuler.
Appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer.
Version du firmware
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK.
2. Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « Version », puis sur la touche OK. Les détails concernant la version du firmware de
votre produit s'afficheront.
Réglage de la date / heure
1. En mode réglage, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner « DATE / HEURE »,
puis sur la touche OK. L'interface correspondante s'affichera.
2. Appuyer sur la touche OK pour sélectionner « Date » ou « Heure » ;
appuyer sur la touche
ou
pour régler la date ou l'heure, ensuite
sur la touche MENU pour valider et terminer.
DATE / HEURE
2011 / 02
09 :
Année
09
/ 13
51
OK
10
RÈGLEMENT FCC
SPECIFICATIONS
O
Art. 1998
N de modèle
Capteur d'images
CMOS, 1/11"
648 x 488
Nombre total de pixels
40°
Champ visuel
0 Lux
Seuil minimum de sensibilité
Alimentation
Niveau d'étanchéité
4 x piles AA
IP67 (pour la lentille / flexible uniquement)
Type d'écran LCD
TFT-LCD, 2,7"
Diamètre du flexible
5,8 mm
Pixels LCD effectifs
960 x 240
caméra
Système vidéo
présent produit : KRAFTWERK Endoscope -Vidéo Art.1998, sont conformes aux normes CEM.
.JPEG
Format vidéo
.AVI
640 x 480
EN 55022:2006 + A1:2007
27 Mo / minute
EN 55024:1998 + A1:2003
Pixels photos / vidéo restitués
5-30 images / seconde (en option)
Transmission des données
Dimension (l x P x H)
USB 2.0
263 x 86 x 49 (mm) (flexible exclus)
Température de fonctionnement
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
300 g
Poids approximatif
Taux d'humidité (max.)
Nous, KRAFTWERK Europe AG, Mettlenbachstrasse 23, 8617 Moenchaltorf, Suisse, certifions que la conception et la fabrication du
Jusqu'à 32 GB
Format photo
Taux d’images
Déclaration de conformité CE
PAL
Capacité de la carte SD
Taux de transfert vidéo
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste,
(2) cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnem ent. Toutes
transformations ou modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l'utilisateur
son droit à utiliser cet équipement.
O
O
O
O
-10 C ~ 50 C / 14 F ~ 122 F
15 ~ 85 % RH
* Toutes les spécifications peuvent être légèrement modifiées sans préavis.
Moenchaltorf, Suisse, juin 2012
:
Patrick Wyss
PDG du groupe KRAFTWERK
11
12