Endoscope-Vidéo
Transcription
Endoscope-Vidéo
Service Après-vente Merci de contacter votre importateur ou distributeur spécialisé qui vous indiquera le réparateur agréé le plus proche. Retrouver vos partenaires sur www.kraftwerk.eu Endoscope-Vidéo A partir de la date d'achat Garantie 2 ans en cas de vice de fabrication ou défaut produit Art. 1998 Protection Environnementale UE Ne pas jeter les déchets issus de produits électriques avec les ordures ménagères. Merci de les déposer dans un centre de recyclage prévu à cet effet. Demander conseil auprès des autorités locales ou votre distributeur. Merci de lire attentivement ces instructions afin de garantir une utilisation en toute sécurité du présent appareil. . www.KRAFTWERK.eu SOMMAIRE INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE BIENVENUE CARACTERISTIQUES LISTE DES PIECES STRUCTURE MONTAGE FONCTIONNEMENT 02 03 03 03 03 04 05 MISE EN MARCHE DE L'ENDOSCOPE 05 ZOOM SUR IMAGE 05 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DES LEDS 06 ENREGISTREMENT D’UNE VIDEO 06 PRISE DE PHOTOS 06 LECTURE D'UNE VIDEO / VISIONNAGE D’UNE PHOTO 07 SUPPRESSION D'UNE VIDEO / PHOTO 07 SUPPRESSION D'UN REPERTOIRE 08 MODE REGLAGE 08 SELECTION DE LA LANGUE 08 PANNEAU DE CONFIGURATION VIDEO 09 FORMATAGE 09 REGLAGES PAR DEFAUT 09 VERSION DU FIRMWARE 09 REGLAGE DE LA DATE / HEURE 09 REGLAGE DU TAUX D’IMAGES 10 REGLAGE DE L'HORODATAGE 10 LECTURE DU FICHIER SPECIFICATIONS INFORMATION FCC 01 10 11 12 AVERTISSEMENT ! Lire toutes les instructions. Négliger de suivre les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou une blessure grave. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! ※ Éviter que l'appareil n’entre en contact avec des liquides ou des objets. Ne jamais renverser de liquide sur l'écran vidéo. Le liquide augmente les risques d'électrocution et de dégâts. ※ Cet appareil n'est pas conçu pour résister aux chocs. Ne pas utiliser l'Explorer Compact comme un marteau et éviter de le laisser tomber. ※ Ne pas immerger la poignée de l'endoscope ou l'écran LCD dans l'eau. Conserver l'appareil dans un endroit sec à l’abri de l’humidité. De telles mesures réduisent les risques d'électrocution et de dégâts. La lentille et le flexible sont étanches lorsque l'appareil est entièrement monté, mais l'écran LCD et la poignée ne le sont pas. ※ Ne pas utiliser l'endoscope s’il y a formation de condensation à l'intérieur de la lentille. Laisser l'eau s'évaporer au préalable. ※ Éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. ※ Suivre les directives environnementales relatives au recyclage des piles. ※ Retirer les piles lors du nettoyage de l'appareil. ※ Retirer les piles avant d'entreposer l'appareil pour une période prolongée de non-utilisation. ※ Lorsque nécessaire, REMPLACER LES QUATRE (4) PILES en même temps par de nouvelles, et non une (1) ou deux (2) piles à la fois ※ Utiliser des piles de taille et de type spécifiés. ※ S'assurer que les piles sont correctement insérées de manière à respecter les polarités indiquées dans le compartiment à piles. ※ Mettre les piles au rebut conformément aux directives. L'exposition des piles à des températures élevées peut provoquer une explosion, alors ne pas les jeter dans un feu. Apposer du ruban adhésif sur les extrémités de manière à éviter un contact direct avec d'autres objets. ※ Certains pays se conforment à des directives sur l'élimination des piles. Veiller à suivre les directives applicables. 02 MONTAGE BIENVENUE Félicitations, vous venez de vous procurer notre endoscope-vidéo EXPLORER COMPACT avec écran couleur LCD enregistrable. Merci de lire attentivement le guide d'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil. Ce produit est conçu comme un dispositif d'inspection à distance capable d'enregistrer des vidéos et de prendre des photos. Cet appareil est adapté pour les inspections de tuyaux et d’autres endroits, équipements ou installations difficiles d'accès, pour les réparations automobiles, etc. Les caractéristiques incluent des lentilles LEDS étanches, un enregistrement en temps réel, une carte mémoire micro SD. CARACTERISTIQUES ● ● ● ● ● ● ● ● Permet l'inspection d'endroits restreints et difficiles d'accès Mini caméra étanche avec flexible extensible de 1m (3 pieds) Fabriqué et testé conformément à la norme d'étanchéité IP67 Écran TFT-LCD, 2,7" Menu OSD pour le fonctionnement Capacité d'enregistrement vidéo, jusqu'à 32 GB sur carte mémoire micro SD Réglage de la luminosité des LEDS Léger, maniable, flexible et pratique Pour insérer les piles (Sécher les mains avant d'insérer ou de remplacer les piles) 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérer quatre (4) piles AA en respectant les polarités indiquées dans le compartiment à piles. 3. Refermer le couvercle du compartiment à piles. Raccordement du flexible Ergot du flexible aligné avec l'encoche Visser la bague Pour raccorder le flexible à la console, s'assurer que l'ergot du flexible est aligné avec l'encoche du raccord sur la console, puis enclencher. Après enclenchement, visser la bague dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au serrage complet. LISTE DES PIECES (En option) Console avec écran LCD X 1 Câble USB x 1 Câble vidéo x1 Carte mémoire micro SD STRUCTURE Captation image Enregistrement vidéo Lecture Écran couleur TFT-LCD Raccord pour flexible Suppression répertoire Zoom sur image Mise en marche / arrêt OK Haut Bas MENU Voyant de mise en marche Flexible Port USB Port carte mémoire micro SD Prise sortie vidéo Art. 32012 Pour insérer la carte mémoire micro SD Une fois la carte mémoire micro SD insérée, l'icône sinon, l'icône apparaît. s'affiche à l'écran; IMPORTANT : Si l'appareil ne parvient pas à lire la carte TF pour une raison quelconque, l'écran affichera « FORMATER CARTE TF ». Si la carte TF est déjà formatée, appuyer sur la touche OK ; sinon sélectionner « OUI » pour formater la carte TF. Carte SD Pour raccorder le câble USB Utiliser le câble USB fourni avec l’endoscope pour raccorder l'appareil à tout ordinateur équipé d'un port USB. Votre ordinateur devrait automatiquement détecter le nouvel équipement que vous pourriez parcourir en double-cliquant sur l'icône « Mon poste de travail », puis dans le répertoire du disque amovible. Mini lentille LED étanche, 5,8 mm 03 04 Réglage de la luminosité des LEDS Sortie vidéo Raccorder le câble vidéo sur la prise sortie vidéo de l'écran, raccorder l'autre extrémité du câble sur la prise télé ou autre équipement de visualisation. L'écran LCD est désormais en mesure de faire visionner des vidéos de haute qualité à travers un autre appareil. + 1,5x Les 5 niveaux de luminosité des LEDS peuvent être réglés en appuyant sur les touches et lors de la lecture en temps réel ou en mode enregistrement vidéo. - 2009/02/11 14:50:40 2 + 2009/02/11 14:50:40 00:05:43 FONCTIONNEMENT Mise en marche de l'endoscope Enregistrement d’une vidéo 1. Appuyer et maintenir la touche mise en marche / arrêt pendant 3 secondes pour mettre en marche l'endoscope ; le voyant s'allumera et l'écran LCD devient consultable. Témoin de charge Enregistrement 1. En mode prévisionnage, appuyer sur la touche pour commencer l'enregistrement. 2. Appuyer de nouveau sur la touche pour arrêter l'enregistrement. + 1.5x Multiple d'agrandisse ment de la vidéo en cours Attention! * La vidéo sera automatiquement enregistrée en temps que fichier individuel toutes les 30 minutes. * La mention « Mémoire pleine » apparaîtra à l'écran LCD pour indiquer que la carte mémoire SD est pleine. Icône carte mémoire SD 2009/02/11 14:50:40 2009/02/11 14:50:40 00:05:43 Temps enregistré . 2. Pendant l'utilisation, le flexible devrait se manœuvrer tout seul. Ne pas forcer le cheminement du flexible. 3. Le flexible peut se courber de manière très variable afin de rendre possible l'exploration d'endroits difficiles d'accès. 4. Les accessoires indus avec l' « EXPLORER COMPACT » peuvent être utilisés pour récupérer des petits objets tels qu'une bague ou vis tombée. . 05 pour faire un zoom avant (1,0X, 1,5X, 2,0X, 3,0X) sur la photo. Horodateur Prise de photos En mode prévisionnage, appuyer sur la touche Zoom sur image En mode prévisionnage, appuyer sur la touche Date/Heure actuelle pour prendre une photo. Attention! * La mention « Mémoire pleine » apparaîtra à l'écran LCD pour indiquer que la carte mémoire SD est pleine. 06 Suppression d'un répertoire Lecture d'une vidéo/Visionnage d’une photo 1. En mode prévisionnage, appuyer sur la touche vidéo/photo. pour sélectionner le répertoire 2. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le répertoire souhaité, puis sur la touche OK pour sélectionner la bonne interface: Attention! * L'icône L'icône à côté du nom du fichier indique qu'il s'agit d'une vidéo. à côté du nom de fichier indique qu'il s'agit d'une photo. La suppression d'un répertoire s'effectue de la même manière que supprimer un fichier seul. 20110127 15:53:00 15:53:00 15:53:03 15:56:40 15:59:03 16:05:17 0001/0006 0001/0002 2010-04-26 2010-04-26 indique un fichier vidéo . CH1 CH1 CH1 CH1 CH1 CH1 20110127 indique un fichier photo ? 3. pour la lecture vidéo : Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la vidéo souhaitée, puis sur la touche OK pour visionner. Pause : appuyer sur la touche OK une seule fois pour faire un arrêt sur image ; appuyer de nouveau sur la touche OK pour reprendre la lecture ; Mode réglage En mode prévisionnage, appuyer sur la touche MENU. Mode visionnage en cours Avance rapide : appuyer sur la touche visionnage en cours bascule à ; Retour rapide : appuyer sur la touche visionnage en cours bascule à . PANNEAU DE CONFIGURATION et maintenir jusqu'à ce que l'icône Mode 00:00:04 00:03:50 et maintenir jusqu'à ce que l'icône Mode pour visionner les photos : Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la photo souhaitée et appuyer sur la touche OK ou MENU pour visionner, puis appuyer de nouveau pour terminer. ok 2010/04/27 15:35:23 Suppression d'une vidéo/photo Sélection de la langue 1. En mode prévisionnage, appuyer sur la touche pour sélectionner le répertoire vidéo/photo. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le répertoire souhaité, puis sur la touche ou pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyer sur la OK. 3. Appuyer sur la touche touche pour faire apparaître la bonne interface. 4. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner ou 20110127 15:53:00 15:53:00 15:53:03 15:56:40 15:59:03 16:05:17 0001/0006 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « LANGUE », puis appuyer sur la touche OK. L'interface suivante s'affiche. 3. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la langue souhaitée. 4. Appuyer sur la touche OK pour valider, puis sur la touche MENU pour terminer. LANGUE Français ok , c'est-à-dire annuler ou supprimer. Une fois la sélection en surbrillance, appuyer sur la touche OK. . 07 08 Réglage du taux d’images Panneau de configuration vidéo 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Système vidéo », puis sur la touche OK. 3. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système vidéo souhaité : « NTSC » ou « PAL ». Une fois le système vidéo sélectionné, appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer. 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Taux d’images », puis sur la touche OK. 3. Appuyer sur la touche ou pour choisir entre les différents taux d’images. Une fois le taux sélectionné, appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer. Formatage Réglage de l'horodateur 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Formater», puis sur la touche OK. 3. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « OUI » ou « NON », c'est-à-dire formater la carte mémoire ou annuler. Appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer. 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Horodateur », puis sur la touche OK. 3. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « MARCHE » ou « ARRÊT ». Une fois la sélection faite, appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer. Réglages par défaut Lecture du fichier 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Réglages par défaut », puis sur la touche OK. 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « LECTURE DU FICHIER », puis sur la touche OK. 2. Se référer aux instructions pour la lecture d’une vidéo / visionnage d’une photo, suppression d’une vidéo / photo et suppression d’un répertoire. 3. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « OUI » ou « NON », c'est-à-dire restaurer les réglages par défaut ou annuler. Appuyer sur la touche OK pour valider le choix, puis sur la touche MENU pour terminer. Version du firmware 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « PANNEAU DE CONFIGURATION », puis sur la touche OK. 2. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Version », puis sur la touche OK. Les détails concernant la version du firmware de votre produit s'afficheront. Réglage de la date / heure 1. En mode réglage, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « DATE / HEURE », puis sur la touche OK. L'interface correspondante s'affichera. 2. Appuyer sur la touche OK pour sélectionner « Date » ou « Heure » ; appuyer sur la touche ou pour régler la date ou l'heure, ensuite sur la touche MENU pour valider et terminer. DATE / HEURE 2011 / 02 09 : Année 09 / 13 51 OK 10 RÈGLEMENT FCC SPECIFICATIONS O Art. 1998 N de modèle Capteur d'images CMOS, 1/11" 648 x 488 Nombre total de pixels 40° Champ visuel 0 Lux Seuil minimum de sensibilité Alimentation Niveau d'étanchéité 4 x piles AA IP67 (pour la lentille / flexible uniquement) Type d'écran LCD TFT-LCD, 2,7" Diamètre du flexible 5,8 mm Pixels LCD effectifs 960 x 240 caméra Système vidéo présent produit : KRAFTWERK Endoscope -Vidéo Art.1998, sont conformes aux normes CEM. .JPEG Format vidéo .AVI 640 x 480 EN 55022:2006 + A1:2007 27 Mo / minute EN 55024:1998 + A1:2003 Pixels photos / vidéo restitués 5-30 images / seconde (en option) Transmission des données Dimension (l x P x H) USB 2.0 263 x 86 x 49 (mm) (flexible exclus) Température de fonctionnement EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 300 g Poids approximatif Taux d'humidité (max.) Nous, KRAFTWERK Europe AG, Mettlenbachstrasse 23, 8617 Moenchaltorf, Suisse, certifions que la conception et la fabrication du Jusqu'à 32 GB Format photo Taux d’images Déclaration de conformité CE PAL Capacité de la carte SD Taux de transfert vidéo Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, (2) cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnem ent. Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet équipement. O O O O -10 C ~ 50 C / 14 F ~ 122 F 15 ~ 85 % RH * Toutes les spécifications peuvent être légèrement modifiées sans préavis. Moenchaltorf, Suisse, juin 2012 : Patrick Wyss PDG du groupe KRAFTWERK 11 12