Career Development Program for International Stu

Transcription

Career Development Program for International Stu
Programme de développement
de carrière pour étudiants
internationaux (PDCEI)
Career Development
Program for International
Students (CDPIS)
Septembre 2014 / September 2014
OBJECTIFS
OBJECTIVES
1. Vous familiariser avec les 1. Familiarize yourself with the
resources and services related
ressources et les services liés
to career development to help
au développement de carrière
ease your entry into the
pour faciliter votre transition
Canadian job market.
au marché du travail canadien.
les
diverses 2. Understand the variety of job
2. Comprendre
search
techniques
and
techniques et services de
resources that will enable you
recherche d'emploi afin de
to create professional contacts
créer
des
contacts
et
and meet potential employers.
rencontrer des employeurs
potentiels.
Centre de
développement de
carrière
Vous offre une variété de
services et de ressources
en développement de
carrière
et
en
employabilité.
Career
Development
Center
Offers you a variety of
services and tools in
career development and
in employability.
Bureau
international
Le Bureau international est
établi en tant que service
central voué à plusieurs
aspects de la vie internationale
de l’Université et à son
rayonnement dans le monde.
Nos
services
s’adressent
autant
aux
étudiants
internationaux
qu’à
ceux
intéressés par un échange à
l’étranger.
International
Office
International Office has been
established as a central
service dedicated to serving
the various aspects of the
international
life
of
the
university and our global
perspective. Both international
students and those interested
in going on exchange abroad
can benefit from our services.
Activité/
Activity
Partagez vos réactions face aux 3 énoncés
suivants
----------------------------------
Share your thoughts regarding the 3 following
statements
Mythes entourant la carrière/
Career Misconceptions
1. Mon choix de carrière doit avoir été défini dès le
début de mes études.
My career choice should be all figured out at the
beginning of my studies.
Mythes entourant la carrière/
Career Misconceptions
2. Mes parents, mes professeurs et mon conseiller en
orientation savent ce qui est mieux pour moi.
My parents, my professors and my guidance
counselor know what’s best for me.
Mythes entourant la carrière/
Career Misconceptions
3. Le bénévolat n’est pas une vraie expérience professionnelle,
donc je ne devrais pas y dédier mon temps.
Volunteering is not a real professional experience, therefore I
should not dedicate any of my time on this.
Processus de développement de
carrière
Connaissance de soi
Intérêts,
valeurs
Développement de
l’expérience
Compétences
Réflexion
continue
Personnalité
Exploration de carrière
Expériences
Développement de son employabilité
Career Development Process
Knowing Yourself
Interest,
Values
Developing
experience
Competencies
Continuous
Reflection
Personality
Career exploration
Experiences
Developing Your Employability
Passez à l’action
A Running Start
Votre guide de développement de
carrière
Your Career Development Guide
PDCEI 2014-2015
Survol du programme: ça va
m’apporter quoi ?
CDPIS 2014-2015
Program Overview: What’s in it for Me?
ACTIVITÉS du CDC
AUTOMNE et HIVER 2014-15
Salons de carrière et présentations
d’employeurs:
(Visitez Emploi en direct)
CDC ACTIVITIES
FALL and WINTER 2014-15
Career Fairs and employer presentations:
(Visit Jobs Now)
-Salon à temps partiel (24 sept)
-Salon des options d’éducation intern.
et canadiennes (29 et 30 sept)
-Salon du secteur public (2 oct.)
-Salon en génie et technologie
(8 et 9 oct.)
-Part time fair (Sept. 24)
-Canadian & Int. Educational Opportunities
Fair (Sept 29th and 30th)
-Public sector Fair (Oct. 2nd)
-Engineering and High Tech Fair (Oct. 8th &
9th)
Semaine de la carrière à l’uO du 3-7 nov.
(à venir; visitez notre site web)
uofO Career Week from Nov. 3rd -7th:
(to come; visit our website)
CDPIS WORKSHOPS
FALL 2014
ATELIERS PDCEI
AUTOMNE 2014
Tuesday, September 16, 4:00 p.m. (LMX122)
OR Thursday, September 18, 11:30 a.m.
(MRT211)
 Program Overview: What’s in it for me?
Le mardi 16 septembre, 16h00 (LMX122) OU
le jeudi 18 septembre, 11h30 (MRT211)
 Survol du programme : Ça va m’apporter
quoi ?
TBD. (October)
 Temporary Residence Status in Canada
À déterminer. (Octobre)
 Votre statut de résidence au Canada
Wednesday, November 5, 11:30 a.m. (FTX361)
 Labour Market Information (LMI) and
What Can I Do With My studies ?
Le jeudi 6 novembre, 11h30 (FTX361)
 Information sur le marché du travail (IMT)
et Que puis-je faire avec mes études ?
Thursday, November 27, 11:30 a.m. (FTX361)
 Your Rights and Obligations in the
Canadian Workplace
Le vendredi 28 novembre 11h30 (TBT315)
 Vos droits et responsabilités sur le
marché du travail canadien
CDPIS WORKSHOPS
WINTER 2015
ATELIERS PDCEI
HIVER 2015
Tuesday, January 20, 11:30 a.m. (FTX302)
Le mercredi 21 janvier, 11h30 (FTX147A)
 How to Develop Professional Experiences  Comment développer des expériences
professionnelles
Monday, February 9, 11:30 a.m. (FTX147)
 Developing Communication Skills on
Campus
Le mardi 10 février, 11h30 (FTX137)
 Développer des compétences en
communication sur le campus
Thursday, February 26, 11:30 a.m. (FTX147B)
 Employer Expectations
Le vendredi 27 février, 11h30 (FTX351)
 Les attentes des employeurs
Monday, March 16, 11:30 a.m. (FTX147)
 Job Search techniques and tools
Le mardi 17 mars, 11h30 (FTX137)
 Outils et techniques de recherche
d’emploi
Wednesday, March 25, 5 to 7:00 p.m.
(DMS12012)
 Networking Reception
Le mercredi 25 mars, 17 à 19 h (DMS12102)
 Réception de réseautage
Career Development Center
Centre de développement de carrière
 UCU 312
 [email protected] OR 613-562-5806
 Heures de services / Hours of operation : 9h à 16h30
Bureau international / International Office
 TBT M386
 [email protected] OR 613-562-5847
 Heures de services / Hours of operation : 9 a.m. to 4:30 p.m.
www.international.uottawa.ca
www.sass.uOttawa.ca/careers / www.sass.uOttawa.ca/carrieres
QUESTIONS ?

Documents pareils